Die ungarische Sonntagszeitung Vasárnapi Ujság, Budapest

Hasonló dokumentumok
BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III

Látogatás a Heti Válasznál

Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, ( ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)

Adott esetben születési név és korábbi házassági név Keresztnév Vorname ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe

Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat. 25 éves évfordulója május 8-11.

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Tartalomjegyzék. Bevezetés/szervíz, oktatás 3-9. DK-kábelösszekötő dobozok ,5-240 mm 2, IP 54-67

Einfluss der Furttiefen auf die Ökonomie der Schifffahrt

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

vasárnap, 2010 május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem.

CSECSEM Ő- ÉS GYERMEKHALANDÓSÁG KÉT PEST KÖRNYÉKI KÖZSÉGBEN A MÚLT SZÁZAD AS ÉVEIBEN

WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC

Menschen um uns wie sind sie?

Osztályozóvizsga évfolyam SCHRITTE INTERNATIONAL 1. TANKÖNYV

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen

Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1)

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP /

I. Olvasáskészség 1. Maximális pontszám: 15. Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd annak alapján válaszoljon magyarul a kérdésekre!

KÖZMEGHALLGATÁS BESZÁMOLÓ. KÉSZÜLT KOMLÓ VÁROS NÉMET NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZATA DECEMBER 09-i K Ö Z M E G H A L L G A T Á S Á N

VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga

EGY SZIKLAGÖDÖR KERÁMIAANYAGA A HADTÖRTÉNETI MÚZEUM UDVARÁN

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Találkozó az általános iskolákkal Október 4.

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Geschichte: Története: Magyarország létrejötte a magyar törzsek kárpátmedencei

RECOM Interkulturelles Management Interkultúrális menedzsment. Österreich Ungarn Ausztria Magyarország. Fotoprotokoll Fotóprotokoll.

Auswandern Bank. Ungarisch

Lead Partner Seminar. Berichte auf Projektebene / Projektszintű jelentések

Szabadságharc /Freiheitskrieg/ ( )

Irrtümer. 1620_25 Blaue Blume, Max Hueber Verlag Der Ötzi

ASYLSTATISTIK. Mai 2015

Diákok tanárszerepben

TERMÉKKATALÓGUS RÁFUTÓFÉK RÁFUTÓFÉK MECHANIZMUS.

Grenzerfahrungen. Eötvös Schüler zum Abschluss eines etwinning Projekts zu Gast in der Slowakei / eötvösös diákok projektzáró utazása Szlovákiába

GÉPI HANG ÉRTÉSE Elérhető pontszám: 10 pont

MEZŐGAZDASÁGI ÉS TECHNIKATÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNY BORSOD MEGYÉBEN HAJDÚ RÁFIS JÁNOS

Arany Vételi árfolyamok

JEGYZŐKÖNYV / PROTOKOLL

TP600 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Kassza nyitva tartás. Kassenöffnungszeiten

1002. Lot 8 db/st./pcs 2007 BU 1, 2, 5, 10, 20, 50, 50, 100 forint 5000 db/st./pcs Adamo: FO40, 10.-

1900 körüli városlodi étkészlet

Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

dr. Somló Katalin: Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat

WiR gratulieren GRATULÁLUNK!

ÓRATERV. Nevelési-oktatási stratégia Módszerek Tanulói munkaformák Eszközök

Nyári nyitva tartások Öffnungszeiten während des Betriebsurlaubs

BALASSA JÁNOS HALÁLÁNAK 100. ÉVFORDULÓJÁRA

BINDER ANDRÁS. német. kompetenciamérési feladatok. 6. és 8. évfolyamosok számára

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

NÉMET NYELV. Célok és feladatok. Fejlesztési, kimeneti követelmények

Information über die Gleichhaltung österreichischer und ungarische Prüfungszeugnisse

Lead Partner Seminar. Berichte auf Projektebene / Projektszintű jelentések

Wie steht es um den Bologna Prozess in Ungarn?

Prospektus GmbH Veszprem, Tartu Str. 6. Ungarn Tel.: Fax:

A FELSÉGSÉRTÉS TÉNYÁLLÁSA A CSEMEGI-KÓDEXBEN SZABÓ ISTVÁN

Eine Projektarbeit im Rahmen von Interkulturalität und Zweisprachigkeit der 3. Klassen - NMS / HS Oberpullendorf Schuljahr 2008/09

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés

Vontatás V.

Osztályozóvizsga követelményei

Markthalle Budapest an der Fehérvári-Straße Architektur: Kertész Építész Stúdió (Kertész András, Frikker Zsolt, Bó di Imre)

Lead Partner Seminar. Berichte auf Projektebene / Projektszintű jelentések

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen

am von 18:00 bis 20:30 Uhr Südpol, Arsenalstrasse Kriens

Beépítési útmutató ENREGIS/Gitterbox csapadékvíz szikkasztó rendszer

Zenei tábor Bózsva

Tantárgyi kapcs. Előzetes ism. Természetismeret: kifejezések felelevenítése. A tanult igék múlt ideje

BALOGH BÉLA, PUTNOK ÉS HARMAC TÖRTÉNETÍRÓJA

Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének január 30-i rendes ülésére

Megoldás dilatációs hézagok szigeteléséhez

eins drei vier sieben neun

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

KRISTALLRoll. TERASZOK.HU Élet a teraszon

VERTEBRATA HUNGARICA M USE I HlSTORICO - NATURALIS HUNGARICI Tom. VII Fosc. 1-2.

Német nyelv 5-6.évfolyam. 1.forduló

Zehnder ComfoAir 550. Lüftungsgerät. Alkalmazás. Verwendung. Hatásfok. Wirkungsgrad. Ventilatoren. Ventilátorok. Bedienung Kezelés.

Szülést megkönnyítő módosulás a Spalax hungaricus hungaricus Nhrg. medencéjén

TERMOVENTILÁTOROK LUFTHEIZ- UND LUFTKÜHLGERÄTE LHW/LKW

Öt évfolyamos képzés nyelvi előkészítő angol német - reál Kód: 04

IN ZIRKUS Themenbearbeitung Lehr- und Lernmaterialien Teil 2

Egy középkori pártaöv rekonstrukciója. - Gábor Gabriella -

Kérdõív az örökösödési bizonyítvány iránti kérelemhez

mi és más népek - összehasonlításuk, karaktereik személyleírás: főként külső tulajdonságok alapján

Ma egy 100% életszerű német élethelyzetbe viszlek el! Gyere velem!

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise

Alumínium bejárati ajtók Modell családokról általában. Tartalomjegyzék

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung

Padlizsánkrém 3,50,-

Tanmenetek. Német általános nyelv (N1) szint: A1, A2. 1. Hét Bevezetés, követelmények, ismerkedés a könyvvel

A Piarista Rend Magyarországon. Szerk.: Forgó András. Bp., (Művelődéstörténeti műhely. Rendtörténeti konferenciák) 9. p. 2

Meghívó a 10. Ottokar Havlik emlékére rendezett nemzetközi úszó versenyre (21. Nemzetközi schwechati ifjúsági verseny)

Kombi-V15. pellet / hasábfa kombikazán. Teljesítmény. 4-14,9 kw. Verzió: 1 / 2009

Utazás Tájékozódás. Tájékozódás - Elhelyezkedés. Amikor nem tudod, hogy hol vagy. Können Sie mir zeigen, wo das auf der Karte ist?

Átírás:

Abb. 2012-1/51-01 Vasárnapi Ujság, um 1854?, Titelvignette SG Februar 2012 Die ungarische Sonntagszeitung Vasárnapi Ujság, Budapest 1854-1922 Die Anzeigen von Elsö magyar üveggyár wurden gefunden von Dejan Vorgić, herzlichen Dank! Abb. 2012-1/51-02 Redaktions- und Verlagsbüro sowie Druckerei der Vasárnapi Ujság (aus Vasárnapi Ujság, 4.1.1863) Gustav (Gusztáv) Heckenast, 1811-1873; als sein Schwager Otto Wigand 1832 mit der Zensur in Konflikt geriet und nach Leipzig flüchtete, übernahm Heckenast seine Buchhandlung in Pest, er gründete eine Leihbibliothek, 1840 gründete er das erste bibliographische Fachblatt Ungarns, Bibliográfiai Értesítő (bis 1842); eine beträchtliche Anzahl von Periodika ist ebenfalls mit seinem Namen als Begründer, Verleger und/oder Drucker verknüpft, so Kossuths Pesti Hirlap, die Sonntagszeitung Vasárnapi Ujság [ ] [www.oeaw.ac.at/oebl/bio_d_m/ ] Üvegáruk Görog Istvan und Parádi üveggyárraktárában Görog Istvan, Budapest, findet man bereits in Vasárnapi Ujság, Nr. 24, 13. Juni 1880, S. 394. SG: Die ungarisch-sprachige die Sonntagszeitung Vasárnapi Ujság richtete sich wöchentlich an das gehobene Publikum Ungarns und berichtete vor allem über kulturelle Ereignisse. Das Blatt hatte zur Blütezeit jeweils rund 20 Seiten, davon 1-3 Seiten mit Anzeigen. In http://epa.oszk.hu/ sind alle Ausgaben der Hauptperiode von 1854 bis 1921 als PDF gespeichert. Bei Stichproben aus mehreren Jahren wurden nur 4 verschiedene Anzeigen von Elsö magyar üveggyár 1901 und 1904 gefunden, die Dejan Vorgić zuerst gefunden hat. Nur sehr wenige andere Anzeigen über Glaswaren wurden gefunden, vor allem für Petroleumlampen. Die Titelvignette der ersten Ausgaben zeigt links wohl einen ungarischen Bauern, rechts einen Budapester Bürger, beide anscheinend gut situiert und zufrieden. Abb. 2012-1/51-03 Vasárnapi Ujság, Nr. 40, 2. Oktober 1904, Seite 692 Anzeige von Parádi üveggyár raktára Görog Istvan, Budapest Kristallglaswaren Stand 14.02.2012 PK 2012-1/51 Seite 1 von 5 Seiten

Abb. 2012-1/51-04 & Abb. 2012-1/51-05 Vasárnapi Ujság, Nr. 19, 12. Mai 1901, Titelseite, & Seite 316, Anzeige von Elsö magyar üveggyár, Verkaufsladen Budapest Vasárnapi Ujság, Nr. 20, 19. Mai 1901, Titelseite, & Seite 331, Anzeige von Elsö magyar üveggyár, Verkaufsladen Budapest Seite 2 von 5 Seiten PK 2012-1/51 Stand 14.02.2012

Pressglas-Korrespondenz 2012-1 Abb. 2012-1/51-06 & Abb. 2012-1/51-07 Vasárnapi Ujság, Nr. 31, 4. August 1901, Titelseite, & Seite 508, Anzeige von Elsö magyar üveggyár, Traubenwascher Stölzle 1920 Vasárnapi Ujság, Nr. 40, 2. Oktober 1904, Titelseite, & Seite 688, Anzeige von Elsö magyar üveggyár, Milchflasche (?) Stand 14.02.2012 PK 2012-1/51 Seite 3 von 5 Seiten

Abb. 2012-1/51-08 & Abb. 2012-1/51-09 Vasárnapi Ujság, Nr. 42, 20. Oktober 1901, Titelseite, & Seite 687, Anzeige von Elsö magyar üveggyár, Traubenwascher Stölzle 1920 Vasárnapi Ujság, Nr. 40, 5. Oktober 1902, Titelseite, & Vasárnapi Ujság, Nr. 13, 26. März 1905, Titelseite Seite 4 von 5 Seiten PK 2012-1/51 Stand 14.02.2012

Abb. 2012-1/51-08 & Abb. 2012-1/51-10 Vasárnapi Ujság, Nr. 43, 27. Oktober 1901, Seite 703, Anzeige von Elsö magyar üveggyár r.-t., Traubenwascher Stölzle 1920 [Erste ungarische Glasfabrik A.-G. / / Karaffen mit Service für Restaurants, Cafés und Haushalt - Fabriklager / Kostenlose Preisliste; Schönste Blumenvasen mit großer Vielfalt von Mustern] Traubenwascher / Weinkübel / Weinkühler, s. MB Stölzle 1920, Tafel 25, Nr. 2736 geschliffene Karaffe nicht in PK 2010-1-10, Preisliste No. 72 Crystal Glass Ware, wohl C. Stölzle s Söhne AG, Wien, 1904 Siehe unter anderem auch: WEB PK - in allen Web-Artikeln gibt es umfangreiche Hinweise auf weitere Artikel zum Thema: suchen auf www.pressglas-korrespondenz.de mit GOOGLE Lokal www.pressglas-korrespondenz.de/aktuelles/pdf/pk-2011-2w-vorgic-serbien-pressglas.pdf www.pressglas-korrespondenz.de/aktuelles/pdf/pk-2011-3w-vorgic-hermanova-butter-tuerkis.pdf www.pressglas-korrespondenz.de/aktuelles/pdf/pk-2011-3w-vorgic-serbien-glasmuseen.pdf www.pressglas-korrespondenz.de/aktuelles/pdf/pk-2011-3w-vorgic-serbien-pressglas.pdf www.pressglas-korrespondenz.de/aktuelles/pdf/pk-2011-4w-vorgic-serbien-jagodina.pdf www.pressglas-korrespondenz.de/aktuelles/pdf/pk-2012-1w-vorgic-glaswerk-ungarn-stoelzle.pdf www.pressglas-korrespondenz.de/aktuelles/pdf/pk-2011-3w-marinkovic-serbien-glasmanufakturen www.pressglas-korrespondenz.de/aktuelles/pdf/pk-2011-4w-duric-serbien-pressglas.pdf www.pressglas-korrespondenz.de/aktuelles/pdf/pk-2012-1w-stopfer-serbien-jagodina-pressglas.pdf www.pressglas-korrespondenz.de/aktuelles/pdf/pk-2012-1w-sg-vasarnapi-usjag-1854-1921.doc http://de.wikipedia.org/wiki/gustav_heckenast http://www.oeaw.ac.at/oebl/bio_d_m/bio_2011_09.htm http://hu.wikipedia.org/wiki/heckenast_gusztáv http://hu.wikipedia.org/wiki/vasárnapi_ujság http://hu.wikipedia.org/wiki/vasárnapi_ujság_(hetilap,_1854 1922) http://www.mtak.hu/download/2009_06_vasarnapi_ujsag.pdf http://epa.oszk.hu/ V Vasárnapi Ujság 1854-1821 http://epa.oszk.hu/html/vgi/boritolapuj.phtml?id=00030 Stand 14.02.2012 PK 2012-1/51 Seite 5 von 5 Seiten