MÓDOSÍTÁS: HU Egyesülve a sokféleségben HU 2013/0119(COD) Jelentéstervezet Bernhard Rapkay (PE v01-00)

Hasonló dokumentumok
Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Az előterjesztést a Kormány nem tárgyalta meg, ezért az nem tekinthető a Kormány álláspontjának.

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 11. (OR. en)

ADATLAP a külföldön kötött házasság hazai anyakönyvezéséhez

ADATLAP külföldön történt születés hazai anyakönyvezéséhez

Ezt a bekeretezett mezőt az átvevő hatóság tölti ki! Szerv megnevezése: London Külképviselet EAK eseményazonosító: HALH

4. A bizottsági javaslathoz képest tett változtatásokat félkövér betűtípus, a törölt szövegrészeket pedig [ ] jelöli.

Plenárisülés-dokumentum HIBAJEGYZÉK. az alábbi jelentéshez: Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság. Előadó: Andreas Schwab A8-0395/2017

9332/15 ADD 2 gu/ar 1 DG D 2A

1973. évi 11. törvényerejű rendelet

TÁJÉKOZTATÓ a hazai anyakönyvezés hatáskörébe tartozó esetekről

Nőjogi és Esélyegyenlőségi Bizottság

Hatáskörrel rendelkező szerv. Öttevény Község Jegyzője 9153 Öttevény, Fő utca 100. Illetékességi terület. Öttevény Község közigazgatási területe.

Gazdasági és Monetáris Bizottság

Adatlap a külföldön létesített bejegyzett élettársi kapcsolat hazai anyakönyvezéséhez

Tájékoztató. az anyakönyvi ügyekkel kapcsolatos eljárásokról

ADATLAP 1 a külföldön történt születés hazai anyakönyvezéséhez

BEJEGYZETT ÉLETTÁRSI KAPCSOLAT LÉTESÍTÉSE MAGYARORSZÁGON, NEM MAGYAR ÁLLAMPOLGÁRSÁGÚ SZEMÉLYEK ESETÉN

16878/12 ja/ac/agh 1 DG D 2A

NÉVVÁLTOZTATÁS. A névváltoztatási kérelem beadásának módja

NEMZETI PARLAMENT INDOKOLT VÉLEMÉNYE A SZUBSZIDIARITÁSRÓL

Az anyakönyvi eljárással kapcsolatos évi változások január 18.

VÉLEMÉNY. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2009/2229(INI) a Jogi Bizottság részéről. az Ipari, Kutatási és Energiaügyi Bizottság részére

NEMZETI PARLAMENT INDOKOLT VÉLEMÉNYE A SZUBSZIDIARITÁSRÓL

HAN001 ÁLLAMPOLGÁRSÁG IGAZOLÁSA IRÁNTI KÉRELEM. Győr Megyei Jogú Város Polgármesteri Hivatala Központi számunk: 96/

Tájékoztató a külföldi felhasználásra szánt okiratok hitelesítésének rendjéről

Állampolgárság igazolása iránti KÉRELEM

Anyakönyvi ügyek. 1. Születés anyakönyvezése. Ügyleírás:

MÓDOSÍTÁS: 1-9. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2011/0440(COD) Véleménytervezet (PE...)

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE

ADATLAP 1 külföldön történt születés hazai anyakönyvezéséhez. Alulírott (kérelmező neve) kérem külföldön történt születésnek hazai anyakönyvezését.

Állampolgárság igazolása iránti KÉRELEM

1. számú melléklet a 125/1993. (IX. 22.) Korm. rendelethez HONOSÍTÁSI - VISSZAHONOSÍTÁSI - KÉRELEM

Tartózkodási engedély kérelem családi együttélés biztosítása céljából

BIZOTTSÁGI SZOLGÁLATI MUNKADOKUMENTUM A HATÁSVIZSGÁLAT ÖSSZEFOGLALÁSA. amely a következő dokumentumokat kíséri: Javaslat:

Aláírás, fordítás, másolat hitelesítése

Jogi Bizottság. A közérdeklődésre számot tartó jogalanyok jog szerinti könyvvizsgálatára vonatkozó egyedi követelményekről

AZ EURÓPAI FIZETÉSI MEGHAGYÁSOS ELJÁRÁS GYAKORLATA. B u d a p e s t, s z e p t e m b e r 2 9.

MUNKADOKUMENTUM. HU Egyesülve a sokféleségben HU

KÉRELEM SZÜLETÉSI CSALÁDI ÉS/VAGY UTÓNÉV MEGVÁLTOZTATÁSÁRA

Szerv azonosítója: Szerv megnevezése: Eljáró ügyintéző: Ügyintéző elérhetősége: Iktatószám: EAK ügyazonosító: A kérelmező adatai

Hozzájárulok személyi azonosítóm kezeléséhez és a személyiadat- és lakcímnyilvántartásban tárolt adataim felhasználásához.

ANYAKÖNYVI ÜGYINTÉZÉS

Anyakönyvi ügyintézés. Az ügyintézés helye: Balatonkeresztúri Közös Önkormányzati Hivatal Anyakönyvvezető 8648 Balatonkeresztúr, Ady E. u. 52.

Tartózkodási engedély kérelem családi együttélés biztosítása céljából

AZ ANYAKÖNYVI HIVATAL VONZÁSKÖRZETE (anyakönyvi kerület)

300/1993 T Ö R V É N Y

Nemzeti tartózkodási engedély kérelem

EAK ügyazonosító: Illetékbélyeg helye

Anyakönyvi ügyek: Letölthető nyomtatványok:

HONOSÍTÁSI - VISSZAHONOSÍTÁSI - KÉRELEM

Nemzeti tartózkodási engedély kérelem

Tekintettel arra, hogy a tagállamok közül Dánia nem vett részt e rendelet elfogadásában, rá nézve e rendelet nem kötelező, és nem alkalmazható.

A születések anyakönyvezéséhez a következő okmányok szükségesek: Ha gyermek nem házasságban született, teljes hatályú apai elismerő nyilatkozat,

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Kulturális és Oktatási Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET. a Kulturális és Oktatási Bizottság részéről. a Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság részére

Magyar joganyagok - 468/2017. (XII. 28.) Korm. rendelet - a külföldi felhasználásra s 2. oldal (2) A kérelemmel több közokirat tanúsítvánnyal történő

Anyakönyvi ügyek. Intézeti szülés esetén az egészségügyi intézmény ügyintézőjének kell átadni, illetve bemutatni az alábbi okmányokat, okiratokat:

A Tanács 2004/80/EK (2004. április 29.) irányelve

Foglalkoztatási és Szociális Bizottság

tekintettel a Tanács 15139/2004. számú dokumentumban meghatározott iránymutatásaira, amelyet november 24-én továbbítottak a Parlamenthez,

A Nyíregyházi Főiskola Elismerési Bizottságának ügyrendje

A Nyíregyházi Egyetem Elismerési Bizottságának ügyrendje

Javaslat A BIZOTTSÁG /.../EK RENDELETE

EURÓPAI PARLAMENT Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET. a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság részéről

HONOSÍTÁSI - VISSZAHONOSÍTÁSI KÉRELEM a magyar állampolgárságról szóló évi LV. törvény 4. (3) és (3a) bekezdése, illetve 5.

Iránymutatások. a jelzáloghitelekről szóló irányelv alapján a hitelközvetítőkre vonatkozó uniós szintű engedélyről szóló értesítésről EBA/GL/2015/19

Szerv azonosítója: Szerv megnevezése: Eljáró ügyintéző: Ügyintéző elérhetősége: Iktatószám: EAK ügyazonosító: A kérelmező adatai

Tájékoztató az egyszerűsített honosítási eljárásról

Algyő Nagyközség Önkormányzat. Képviselő-testületének. 21/2015. (IX.30.) önkormányzati rendelete

Polgárok személyi adatainak és lakcímének nyilvántartásával kapcsolatos hatósági eljárások

ANYAKÖNYVEZÉSI ELJÁRÁSOK

Személyi igazolvánnyal, a lakcímet és személyi azonosítót tartalmazó hatósági igazolványokkal kapcsolatos feladatok

VÉLEMÉNYTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2014/0217(COD) a Költségvetési Bizottság részéről

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 21. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

MÓDOSÍTÁS: HU Egyesülve a sokféleségben HU 2009/0157(COD) Jelentéstervezet Kurt Lechner (PE v02-00)

Az élettársak és a házaspárok vagyonjogi rendszereivel kapcsolatos rendeletekre irányuló javaslatok

Tájékoztató. Tájékoztató a külföldön szerzett szakképesítés elismeréséről

***I JELENTÉSTERVEZET

EURÓPAI PARLAMENT Jogi Bizottság Az elnök

1.1 Az ügyintézés helye, elérhetőségek: Szákszendi Közös Önkormányzati Hivatal 2856 Szákszend, Száki u. 91. Mezőfi Attiláné anyakönyvvezető

VI. MELLÉKLET. A kérelmet az alábbi hivatkozási számmal/számokkal jelölt kérelemmel/kérelmekkel együtt kell feldolgozni:

A közös európai adásvételi jog alkalmazása a Róma I. rendelet keretében

TÁJÉKOZTATÓ. a nemzetgazdasági érdekre történő hivatkozással benyújtott tartózkodási engedély kérelmezésének rendjéről

Születés, házasságkötés, haláleset anyakönyvezése, rögzítése. Hazai anyakönyvezési eljárás magyar állampolgár külföldön történt anyakönyvi.

Ügyfélfogadás helye: Mátészalkai Polgármesteri Hivatal Jegyző Iroda Igazgatási Csoport 4700 Mátészalka, Hősök tere 9. (földszint 7 ablak)

Jogi terminológia szószedete

3.lépés:Szükséges dokumentumok előkészítése

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

A polgári és kereskedelmi ügyekben a bizonyításfelvétel tekintetében történő, a tagállamok bíróságai között együttműködés

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELİK RÉSZÉRE

HU Egyesülve a sokféleségben HU. Módosítás. Martina Dlabajová az ALDE képviselőcsoport nevében

EU Kék Kártya iránti kérelem

EURÓPAI PARLAMENT Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET. a Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság részéről

Pénzváltási tevékenységet végző kiemelt közvetítővel kötött megbízási szerződés módosításának engedélyezése (új pénzváltó telephely engedélyezése)


EURÓPAI PARLAMENT Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság

HONOSÍTÁSI, VISSZAHONOSÍTÁSI KÉRELEM. Győr Megyei Jogú Város Polgármesteri Hivatala Központi számunk: 96/

Alkotmányügyi Bizottság

Jogi Bizottság Az elnök

Átírás:

EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Jogi Bizottság 30.9.2013 2013/0119(COD) MÓDOSÍTÁS: 44-95 Jelentéstervezet Bernhard Rapkay (PE516.765v01-00) bizonyos közokiratok Európai Unión belüli elfogadásának egyszerűsítése révén a polgárok és a vállalkozások szabad mozgásának előmozdításáról (COM(2013)0228 C7-0111/2013 2013/0119(COD)) AM\1004664.doc PE519.782v01-00 Egyesülve a sokféleségben

AM_Com_LegReport PE519.782v01-00 2/32 AM\1004664.doc

44 Alexandra Thein Cím Javaslat Az Európai Parlament és a Tanács rendelete bizonyos közokiratok Európai Unión belüli elfogadásának egyszerűsítése révén a polgárok és a vállalkozások szabad mozgásának előmozdításáról és az 1024/2012/EU rendelet módosításáról Javaslat Az Európai Parlament és a Tanács rendelete bizonyos közokiratok Európai Unión belüli felhasználásának egyszerűsítése révén a polgárok és a vállalkozások szabad mozgásának előmozdításáról és az 1024/2012/EU rendelet módosításáról (Ez a módosítás a jogalkotási szöveg egészére vonatkozik; a módosítás elfogadása a teljes szövegben megfelelő változtatásokat tesz szükségessé.) Or. de 45 Sebastian Valentin Bodu 4 preambulumbekezdés (4) A közokiratok tagállamok közötti hitelesítését különböző nemzetközi egyezmények és megállapodások szabályozzák. Ezek az egyezmények és megállapodások az uniós szintű igazgatási és igazságügyi együttműködés létrehozása egyúttal a meghatározott közokiratok határokon átnyúló elfogadásának kérdésével foglalkozó ágazati uniós jogszabályok elfogadása előtt születtek. Az e jogforrások által előírt követelmények mindenképpen terhet jelenthetnek a polgárok és a társaságok vagy egyéb vállalkozások számára, és nem kínálnak kielégítő megoldást a közokiratok (4) A közokiratok valósághűségének tagállamok közötti ellenőrzését különböző nemzetközi egyezmények és megállapodások szabályozzák. Ezek az egyezmények és megállapodások az uniós szintű igazgatási és igazságügyi együttműködés létrehozása egyúttal a meghatározott közokiratok határokon átnyúló elfogadásának kérdésével foglalkozó ágazati uniós jogszabályok elfogadása előtt születtek. Az e jogforrások által előírt követelmények mindenképpen terhet jelenthetnek a polgárok és a társaságok vagy egyéb vállalkozások számára, és nem kínálnak AM\1004664.doc 3/32 PE519.782v01-00

tagállamok közötti elfogadásának megkönnyítését illetően. kielégítő megoldást a közokiratok tagállamok közötti elfogadásának megkönnyítését illetően. Indokolás Nem lehet kétséges, hogy a más tagállamok hatóságai által kiállított közokiratok tartalmát elismerjék. 23 tagállamban ezenkívül törvény által előírt, különös és összetett eljárást képez a közjegyzői hitelesítési eljárás, amely feltételezi a tartalom jogszerűségi ellenőrzését és a közjegyző felelősségét, valamint különös bizonyító erőt tulajdonít a dokumentumnak. El kell kerülni a fogalomzavart. 46 Alexandra Thein 5 preambulumbekezdés (5) E rendelet hatályának a születés, halál, név, házasság vagy bejegyzett élettársi kapcsolat, származás, örökbefogadás, lakóhely, uniós polgárság, állampolgárság, ingatlan, társaságok vagy egyéb vállalkozások jogállása és képviselete, szellemitulajdon-jogok és büntetlen előélet tekintetében a tagállamok hatóságai által kiállított, formális bizonyító erővel rendelkező közokiratokra kell kiterjednie. Az e kategóriákba tartozó közokiratok tagállamok közötti elfogadása egyszerűsítésének kézzelfogható előnyökkel kell járnia az uniós polgárok, társaságok és egyéb vállalkozások számára. A magánszemélyek által készített dokumentumokat eltérő jogi jellegük miatt indokolt kizárni e rendelet hatálya alól. A harmadik országok hatóságai által készített dokumentumoknak szintén kívül kell maradniuk e rendelet hatályán. (5) E rendelet hatályának a (születési, halotti, házassági és bejegyzett élettársi kapcsolatról szóló stb.) anyakönyvi kivonatokra, valamint bizonyos egyéb nyilvántartásokból, így különösen a népesség-nyilvántartásból, a szellemitulajdon-jogok nyilvántartásaiból és a bűnügyi nyilvántartásból származó kivonatokra kell kiterjednie. Az e kategóriákba tartozó közokiratok tagállamok közötti elfogadása egyszerűsítésének kézzelfogható előnyökkel kell járnia az uniós polgárok, társaságok és egyéb vállalkozások számára. A magánszemélyek által készített dokumentumokat eltérő jogi jellegük miatt indokolt kizárni e rendelet hatálya alól. A harmadik országok hatóságai által készített dokumentumoknak szintén kívül kell maradniuk e rendelet hatályán. Or. de PE519.782v01-00 4/32 AM\1004664.doc

47 Hubert Pirker, Angelika Niebler 5 preambulumbekezdés (5) E rendelet hatályának a születés, halál, név, házasság vagy bejegyzett élettársi kapcsolat, származás, örökbefogadás, lakóhely, uniós polgárság, állampolgárság, ingatlan, társaságok vagy egyéb vállalkozások jogállása és képviselete, szellemitulajdon-jogok és büntetlen előélet tekintetében a tagállamok hatóságai által kiállított, formális bizonyító erővel rendelkező közokiratokra kell kiterjednie. Az e kategóriákba tartozó közokiratok tagállamok közötti elfogadása egyszerűsítésének kézzelfogható előnyökkel kell járnia az uniós polgárok, társaságok és egyéb vállalkozások számára. A magánszemélyek által készített dokumentumokat eltérő jogi jellegük miatt indokolt kizárni e rendelet hatálya alól. A harmadik országok hatóságai által készített dokumentumoknak szintén kívül kell maradniuk e rendelet hatályán. (5) E rendelet hatályának a következő, egy tagállam hatóságai által kiállított okiratokra kell kiterjednie: születési anyakönyvi kivonatok, halotti anyakönyvi kivonatok, névváltoztatásokról szóló okiratok, házassági anyakönyvi kivonatok és bejegyzett élettársi kapcsolatról szóló anyakönyvi kivonatok, származásról szóló okiratok, örökbefogadásról szóló okiratok, a lakóhely bejelentéséről szóló igazolások, uniós polgárságról és állampolgárságról szóló okiratok, ingatlan-nyilvántartási kivonatok, cégkivonatok, a szellemitulajdon-jogok nyilvántartásaiból és a bűnügyi nyilvántartásból származó kivonatok. Az e kategóriákba tartozó közokiratok tagállamok közötti elfogadása egyszerűsítésének kézzelfogható előnyökkel kell járnia az uniós polgárok, társaságok és egyéb vállalkozások számára. A magánszemélyek által készített dokumentumokat eltérő jogi jellegük miatt indokolt kizárni e rendelet hatálya alól. A harmadik országok hatóságai által készített dokumentumoknak szintén kívül kell maradniuk e rendelet hatályán. Or. de 48 Antonio Masip Hidalgo 5 preambulumbekezdés AM\1004664.doc 5/32 PE519.782v01-00

(5) E rendelet hatályának a születés, halál, név, házasság vagy bejegyzett élettársi kapcsolat, származás, örökbefogadás, lakóhely, uniós polgárság, állampolgárság, ingatlan, társaságok vagy egyéb vállalkozások jogállása és képviselete, szellemitulajdon-jogok és büntetlen előélet tekintetében a tagállamok hatóságai által kiállított, formális bizonyító erővel rendelkező közokiratokra kell kiterjednie. Az e kategóriákba tartozó közokiratok tagállamok közötti elfogadása egyszerűsítésének kézzelfogható előnyökkel kell járnia az uniós polgárok, társaságok és egyéb vállalkozások számára. A magánszemélyek által készített dokumentumokat eltérő jogi jellegük miatt indokolt kizárni e rendelet hatálya alól. A harmadik országok hatóságai által készített dokumentumoknak szintén kívül kell maradniuk e rendelet hatályán. (5) E rendelet hatályának az anyakönyvi nyilvántartások alapján kiállított okiratokra (születési anyakönyvi kivonat, halotti anyakönyvi kivonat, házassági anyakönyvi kivonat, bejegyzett élettársi kapcsolatról szóló anyakönyvi kivonat stb.), valamint egyéb nyilvános nyilvántartásokból többek között a népesség-nyilvántartásból, a szellemitulajdon-jogok nyilvántartásaiból és a bűnügyi nyilvántartásból származó kivonatokra kell kiterjednie. Az e kategóriákba tartozó közokiratok tagállamok közötti elfogadása egyszerűsítésének kézzelfogható előnyökkel kell járnia az uniós polgárok, társaságok és egyéb vállalkozások számára. A magánszemélyek által készített dokumentumokat eltérő jogi jellegük miatt indokolt kizárni e rendelet hatálya alól. A harmadik országok hatóságai által készített dokumentumoknak szintén kívül kell maradniuk e rendelet hatályán. Or. fr 49 Sebastian Valentin Bodu 5 preambulumbekezdés (5) E rendelet hatályának a születés, halál, név, házasság vagy bejegyzett élettársi kapcsolat, származás, örökbefogadás, lakóhely, uniós polgárság, állampolgárság, ingatlan, társaságok vagy egyéb vállalkozások jogállása és képviselete, szellemitulajdon-jogok és büntetlen előélet tekintetében a tagállamok hatóságai által kiállított, formális bizonyító erővel (5) E rendelet hatályának a születés, halál, név, házasság vagy bejegyzett élettársi kapcsolat, származás, örökbefogadás, lakóhely, uniós polgárság, állampolgárság, ingatlan, társaságok vagy egyéb vállalkozások jogállása és képviselete, szellemitulajdon-jogok és büntetlen előélet tekintetében a tagállamok hatóságai által kiállított, formális bizonyító erővel PE519.782v01-00 6/32 AM\1004664.doc

rendelkező közokiratokra kell kiterjednie. Az e kategóriákba tartozó közokiratok tagállamok közötti elfogadása egyszerűsítésének kézzelfogható előnyökkel kell járnia az uniós polgárok, társaságok és egyéb vállalkozások számára. A magánszemélyek által készített dokumentumokat eltérő jogi jellegük miatt indokolt kizárni e rendelet hatálya alól. A harmadik országok hatóságai által készített dokumentumoknak szintén kívül kell maradniuk e rendelet hatályán. rendelkező közokiratokra kell kiterjednie. Az e kategóriákba tartozó közokiratok tagállamok közötti elfogadása egyszerűsítésének kézzelfogható előnyökkel kell járnia az uniós polgárok, társaságok és egyéb vállalkozások számára. A magánszemélyek által készített dokumentumokat eltérő jogi jellegük miatt indokolt kizárni e rendelet hatálya alól. A harmadik országok hatóságai által készített dokumentumoknak szintén kívül kell maradniuk e rendelet hatályán. E rendelet hatálya nem terjed ki a két vagy több fél közötti megállapodást tartalmazó dokumentumokra. Indokolás E rendeletnek szigorúan csak a közokiratokra kell vonatkoznia, és ki kell zárnia azokat a hiteles dokumentumokat, amelyek magánjellegű megállapodást tartalmaznak (például szerződéseket, közjegyzői okiratokat, alapszabályokat stb.). 50 Alajos Mészáros 6 preambulumbekezdés (6) E rendeletnek nem célja a születéssel, halállal, névvel, házassággal, bejegyzett élettársi kapcsolattal, származással, örökbefogadással, lakóhellyel, uniós polgársággal vagy állampolgársággal, ingatlannal, társaságok vagy egyéb vállalkozások jogállásával, szellemitulajdon-jogokkal és büntetlen előélettel kapcsolatos tagállami anyagi jogi jogszabályok módosítása. (6) E rendeletnek nem célja a különböző jogi tényekkel, valamint a természetes és jogi személyek jogállásával kapcsolatos tagállami anyagi jogi jogszabályok módosítása. AM\1004664.doc 7/32 PE519.782v01-00

51 Alexandra Thein 6 preambulumbekezdés (6) E rendeletnek nem célja a születéssel, halállal, névvel, házassággal, bejegyzett élettársi kapcsolattal, származással, örökbefogadással, lakóhellyel, uniós polgársággal vagy állampolgársággal, ingatlannal, társaságok vagy egyéb vállalkozások jogállásával, szellemitulajdon-jogokkal és büntetlen előélettel kapcsolatos tagállami anyagi jogi jogszabályok módosítása. (6) E rendeletnek nem célja a születéssel, halállal, névvel, házassággal, bejegyzett élettársi kapcsolattal, származással, örökbefogadással, lakóhellyel, uniós polgársággal vagy állampolgársággal, szellemitulajdon-jogokkal és büntetlen előélettel kapcsolatos tagállami anyagi jogi jogszabályok módosítása. Or. de 52 Giuseppe Gargani 6 preambulumbekezdés (6) E rendeletnek nem célja a születéssel, halállal, névvel, házassággal, bejegyzett élettársi kapcsolattal, származással, örökbefogadással, lakóhellyel, uniós polgársággal vagy állampolgársággal, ingatlannal, társaságok vagy egyéb vállalkozások jogállásával, szellemitulajdon-jogokkal és büntetlen előélettel kapcsolatos tagállami anyagi jogi jogszabályok módosítása. (6) E rendelet nem módosítja a születéssel, halállal, névvel, házassággal, bejegyzett élettársi kapcsolattal, származással, örökbefogadással, lakóhellyel, uniós polgársággal vagy állampolgársággal, ingatlannal, társaságok vagy egyéb vállalkozások jogállásával, szellemitulajdon-jogokkal és büntetlen előélettel kapcsolatos tagállami anyagi jogi jogszabályokat. Or. it 53 Sebastian Valentin Bodu PE519.782v01-00 8/32 AM\1004664.doc

6 preambulumbekezdés (6) E rendeletnek nem célja a születéssel, halállal, névvel, házassággal, bejegyzett élettársi kapcsolattal, származással, örökbefogadással, lakóhellyel, uniós polgársággal vagy állampolgársággal, ingatlannal, társaságok vagy egyéb vállalkozások jogállásával, szellemitulajdon-jogokkal és büntetlen előélettel kapcsolatos tagállami anyagi jogi jogszabályok módosítása. (6) E rendeletnek nem célja a születéssel, halállal, névvel, házassággal, bejegyzett élettársi kapcsolattal, származással, örökbefogadással, lakóhellyel, uniós polgársággal vagy állampolgársággal, ingatlannal, társaságok vagy egyéb vállalkozások jogállásával, szellemitulajdon-jogokkal és büntetlen előélettel kapcsolatos tagállami anyagi jogi jogszabályok módosítása. Ki kell zárni a rendelet hatálya alól a két vagy több fél közötti megállapodásokat tartalmazó dokumentumokat. Indokolás E rendeletnek szigorúan csak a közokiratokra kell vonatkoznia, és ki kell zárnia azokat a hiteles dokumentumokat, amelyek megállapodást tartalmaznak (például szerződéseket, közjegyzői okiratokat, alapszabályokat stb.). 54 Sajjad Karim 6 preambulumbekezdés (6) E rendeletnek nem célja a születéssel, halállal, névvel, házassággal, bejegyzett élettársi kapcsolattal, származással, örökbefogadással, lakóhellyel, uniós polgársággal vagy állampolgársággal, ingatlannal, társaságok vagy egyéb vállalkozások jogállásával, szellemitulajdon-jogokkal és büntetlen előélettel kapcsolatos tagállami anyagi jogi jogszabályok módosítása. (6) E rendeletnek nem célja a születéssel, halállal, névvel, házassággal, bejegyzett élettársi kapcsolattal, származással, örökbefogadással, lakóhellyel, uniós polgársággal vagy állampolgársággal, ingatlannal, társaságok vagy egyéb vállalkozások jogállásával, szellemitulajdon-jogokkal és büntetlen előélettel kapcsolatos tagállami anyagi jogi jogszabályok módosítása. E rendeletnek AM\1004664.doc 9/32 PE519.782v01-00

azonban megfelelő biztosítékokat kell tartalmaznia a csalási és hamisítási esetekkel szemben, és például a bevándorlási ügyekkel kapcsolatos korlátozott körülmények között biztosítania kell, hogy a tagállamok számára nem zárható ki annak lehetősége, hogy megköveteljék az eredeti dokumentumok benyújtását. 55 Sebastian Valentin Bodu 7 preambulumbekezdés (7) A polgárok, valamint a társaságok vagy egyéb vállalkozások Unión belüli szabad mozgásának előmozdítása érdekében a közokiratok azonosított kategóriáit célszerű mentesíteni a felülhitelesítés, illetve a hasonló alakiságok valamennyi formája alól. (7) A polgárok, valamint a társaságok vagy egyéb vállalkozások Unión belüli szabad mozgásának előmozdítása érdekében a közokiratok azonosított kategóriáit célszerű mentesíteni a felülhitelesítés, illetve a hasonló alakiságok valamennyi formája alól. Ki kell zárni a rendelet hatálya alól a két vagy több fél közötti megállapodásokat tartalmazó dokumentumokat. Indokolás E rendeletnek szigorúan csak a közokiratokra kell vonatkoznia, és ki kell zárnia azokat a hiteles dokumentumokat, amelyek megállapodást tartalmaznak (például szerződéseket, közjegyzői okiratokat, alapszabályokat stb.). 56 Alajos Mészáros 9 preambulumbekezdés PE519.782v01-00 10/32 AM\1004664.doc

(9) Gondoskodni kell a tagállamok között áramló közokiratokkal kapcsolatos csalási és hamisítási esetek megelőzését szolgáló megfelelő biztosítékokról. (9) Annak érdekében, hogy garantálni lehessen a jogbiztonságot az Európai Unióban, gondoskodni kell a tagállamok között áramló közokiratokkal kapcsolatos csalási és hamisítási esetek megelőzését szolgáló megfelelő biztosítékokról. 57 Alajos Mészáros 16 preambulumbekezdés (16) Az Unió valamennyi hivatalos nyelvén többnyelvű uniós formanyomtatványokat kell meghatározni a születéssel, halállal, házassággal, bejegyzett élettársi kapcsolattal, társaságok vagy egyéb vállalkozások jogállásával és képviseletével kapcsolatos közokiratok tekintetében, hogy az uniós polgároknak és társaságoknak vagy egyéb vállalkozásoknak ne kelljen fordítást bemutatniuk olyan esetekben, amikor erre egyébként kötelesek lennének. (16) Az Unió valamennyi hivatalos nyelvén többnyelvű uniós formanyomtatványokat kell meghatározni a különböző jogi tényekkel, valamint a természetes és jogi személyek jogállásával kapcsolatos közokiratok tekintetében, hogy az uniós polgároknak és társaságoknak vagy egyéb vállalkozásoknak ne kelljen fordítást bemutatniuk olyan esetekben, amikor erre egyébként kötelesek lennének. 58 Alexandra Thein 16 preambulumbekezdés (16) Az Unió valamennyi hivatalos (16) Az Unió valamennyi hivatalos AM\1004664.doc 11/32 PE519.782v01-00

nyelvén többnyelvű uniós formanyomtatványokat kell meghatározni a születéssel, halállal, házassággal, bejegyzett élettársi kapcsolattal, társaságok vagy egyéb vállalkozások jogállásával és képviseletével kapcsolatos közokiratok tekintetében, hogy az uniós polgároknak és társaságoknak vagy egyéb vállalkozásoknak ne kelljen fordítást bemutatniuk olyan esetekben, amikor erre egyébként kötelesek lennének. nyelvén többnyelvű uniós formanyomtatványokat kell meghatározni a születéssel, halállal, házassággal, valamint a bejegyzett élettársi kapcsolattal kapcsolatos közokiratok tekintetében, hogy az uniós polgároknak ne kelljen fordítást bemutatniuk olyan esetekben, amikor erre egyébként kötelesek lennének. Or. de 59 Alexandra Thein 17 preambulumbekezdés (17) A többnyelvű uniós formanyomtatványokat kérelemre kell kiállítani a kiállító tagállamban létező, megfelelő közokirat igénylésére jogosult polgárok és társaságok vagy egyéb vállalkozások számára, e megfelelő közokiratokkal azonos feltételek mellett. A formanyomtatványoknak ugyanolyan formális bizonyító erővel kell rendelkezniük, mint a kiállító tagállam hatóságai által készített, hasonló közokiratoknak, minden egyes esetben meghagyva a választás lehetőségét az uniós polgárok, társaságok és egyéb vállalkozások számára a tekintetben, hogy e formanyomtatványokat, vagy a nekik megfelelő belföldi dokumentumot használják. Nem indokolt, hogy a többnyelvű uniós formanyomtatványok joghatást váltsanak ki tartalmuknak a bemutatásuk helye szerinti tagállamban történő elismerését illetően. Felhasználásukra vonatkozóan a Bizottságnak részletes iránymutatást kell (17) A többnyelvű uniós formanyomtatványokat kérelemre kell kiállítani a kiállító tagállamban létező, megfelelő közokirat igénylésére jogosult polgárok számára, e megfelelő közokiratokkal azonos feltételek mellett. A formanyomtatványoknak ugyanolyan formális bizonyító erővel kell rendelkezniük, mint a kiállító tagállam hatóságai által készített, hasonló közokiratoknak, minden egyes esetben meghagyva a választás lehetőségét az uniós polgárok számára a tekintetben, hogy e formanyomtatványokat, vagy a nekik megfelelő belföldi dokumentumot használják. Nem indokolt, hogy a többnyelvű uniós formanyomtatványok joghatást váltsanak ki tartalmuknak a bemutatásuk helye szerinti tagállamban történő elismerését illetően. Felhasználásukra vonatkozóan a Bizottságnak részletes iránymutatást kell kidolgoznia, az érintett központi hatóságok összekapcsolásával. PE519.782v01-00 12/32 AM\1004664.doc

kidolgoznia, az érintett központi hatóságok összekapcsolásával. Or. de 60 Luigi Berlinguer 1 cikk 1 bekezdés E rendelet a felülhitelesítés vagy hasonló alakiságok eltörléséről, valamint a tagállamok hatóságai által kiállított bizonyos közokiratok elfogadásához kapcsolódó egyéb alakiságok egyszerűsítéséről rendelkezik. E rendelet a felülhitelesítés vagy hasonló alakiságok eltörléséről, valamint a tagállamok hatóságai által kiállított közokiratok elfogadásához kapcsolódó egyéb alakiságok egyszerűsítéséről rendelkezik. 61 Alajos Mészáros 1 cikk 2 bekezdés Emellett többnyelvű uniós formanyomtatványokat határoz meg a születés, a halál, a házasság, a bejegyzett élettársi kapcsolat, valamint a társaságok vagy egyéb vállalkozások jogállása és képviselete tekintetében. Emellett többnyelvű uniós formanyomtatványokat határoz meg jogi tények, valamint a természetes és jogi személyek jogállása tekintetében. 62 Alexandra Thein AM\1004664.doc 13/32 PE519.782v01-00

1 cikk 2 bekezdés Emellett többnyelvű uniós formanyomtatványokat határoz meg a születés, a halál, a házasság, a bejegyzett élettársi kapcsolat, valamint a társaságok vagy egyéb vállalkozások jogállása és képviselete tekintetében. Emellett többnyelvű uniós formanyomtatványokat határoz meg a születés, a halál, a házasság, valamint a bejegyzett élettársi kapcsolat tekintetében. Or. de 63 Sebastian Valentin Bodu 1 cikk 2 bekezdés Emellett többnyelvű uniós formanyomtatványokat határoz meg a születés, a halál, a házasság, a bejegyzett élettársi kapcsolat, valamint a társaságok vagy egyéb vállalkozások jogállása és képviselete tekintetében. Emellett többnyelvű uniós formanyomtatványokat határoz meg a születés, a halál, a házasság, valamint a bejegyzett élettársi kapcsolat tekintetében. Indokolás E rendeletnek nem célja a dokumentumok tartalmának szabványosítása, mivel ez az egyes tagállamok belső folyamatainak módosítását eredményezhetné. 64 Alajos Mészáros 2 cikk 1 bekezdés PE519.782v01-00 14/32 AM\1004664.doc

(1) E rendelet a más tagállamok hatóságai részére bemutatandó közokiratok elfogadására vonatkozik. (A magyar nyelvi változatot nem érinti.) 65 Alexandra Thein 3 cikk 1 pont (1) közokiratok : tagállami hatóságok által kiállított, formális bizonyító erővel rendelkező, a következőkkel kapcsolatos dokumentumok: (1) közokiratok : tagállami hatóságok által kiállított következő dokumentumok: a) születés; a) születési anyakönyvi kivonatok; b) halál; b) halotti anyakönyvi kivonatok; c) név; c) névváltoztatásokról szóló okiratok; d) házasság és bejegyzett élettársi kapcsolat; d) házassági anyakönyvi kivonatok és bejegyzett élettársi kapcsolatról szóló anyakönyvi kivonatok; e) származás; e) származásról szóló okiratok; f) örökbefogadás; f) örökbefogadásról szóló okiratok; g) lakóhely; g) népesség-nyilvántartási kivonatok; h) uniós polgárság és állampolgárság; h) uniós polgárságról és állampolgárságról szóló okiratok; i) ingatlan; j) társaságok vagy egyéb vállalkozások jogállása és képviselete; k) szellemitulajdon-jogok; k) a szellemitulajdon-jogok nyilvántartásaiból származó kivonatok; l) büntetlen előélet; l) a bűnügyi nyilvántartásból származó kivonatok; hatósági erkölcsi bizonyítványok; AM\1004664.doc 15/32 PE519.782v01-00

Or. de 66 Hubert Pirker, Angelika Niebler 3 cikk 1 pont (1) közokiratok : tagállami hatóságok által kiállított, formális bizonyító erővel rendelkező, a következőkkel kapcsolatos dokumentumok: (1) közokiratok : tagállami hatóságok által kiállított következő dokumentumok: a) születés; a) születési anyakönyvi kivonatok; b) halál; b) halotti anyakönyvi kivonatok; c) név; c) névváltoztatásokról szóló okiratok; d) házasság és bejegyzett élettársi kapcsolat; d) házassági anyakönyvi kivonatok és bejegyzett élettársi kapcsolatról szóló anyakönyvi kivonatok; e) származás; e) származásról szóló okiratok; f) örökbefogadás; f) örökbefogadásról szóló okiratok; g) lakóhely; g) bejelentésről szóló igazolások; h) uniós polgárság és állampolgárság; h) uniós polgárságról és állampolgárságról szóló okiratok; i) ingatlan; i) ingatlan-nyilvántartási kivonatok; j) társaságok vagy egyéb vállalkozások jogállása és képviselete; j) cégkivonatok; k) szellemitulajdon-jogok; k) a szellemitulajdon-jogok nyilvántartásaiból származó kivonatok; l) büntetlen előélet; l) a bűnügyi nyilvántartásból származó kivonatok; Or. de 67 Luigi Berlinguer PE519.782v01-00 16/32 AM\1004664.doc

3 cikk 1 pont (1) közokiratok : tagállami hatóságok által kiállított, formális bizonyító erővel rendelkező, a következőkkel kapcsolatos dokumentumok: (1) közokiratok : a) születés; a) a tagállamok hatóságai által kiállított dokumentumok; b) halál; b) a tagállami igazságügyi hatóság vagy igazságügyi tisztviselő által kiállított okiratok, ideértve azokat az okiratokat is, amelyeket az ügyészség, a bírósági tisztviselő vagy a bírósági végrehajtó állított ki; c) név; c) hiteles okiratok; d) házasság és bejegyzett élettársi kapcsolat; e) származás; f) örökbefogadás; g) lakóhely; h) uniós polgárság és állampolgárság; i) ingatlan; j) társaságok vagy egyéb vállalkozások jogállása és képviselete; k) szellemitulajdon-jogok; l) büntetlen előélet; d) a magánokiratokon levő igazolások, mint például nyilvántartásba vétel igazolása, meghatározott időpont tanúsítása és aláírások hitelesítése; 68 Antonio Masip Hidalgo 3 cikk 1 pont AM\1004664.doc 17/32 PE519.782v01-00

(1) közokiratok : tagállami hatóságok által kiállított, formális bizonyító erővel rendelkező, a következőkkel kapcsolatos dokumentumok: (1) közokiratok : tagállami hatóságok által kiállított, formális bizonyító erővel rendelkező dokumentumok, nevezetesen: a) születés; a) születési anyakönyvi kivonatok; b) halál; b) halotti anyakönyvi kivonatok; c) név; c) névváltoztatásokról szóló okiratok; d) házasság és bejegyzett élettársi kapcsolat; d) házassági anyakönyvi kivonatok és bejegyzett élettársi kapcsolatról szóló anyakönyvi kivonatok; e) származás; e) származásról szóló okiratok; f) örökbefogadás: f) örökbefogadásról szóló okiratok: g) lakóhely; g) népesség-nyilvántartásból származó kivonatok; h) uniós polgárság és állampolgárság; h) uniós polgárságról és állampolgárságról szóló okiratok; i) ingatlan; j) társaságok vagy egyéb vállalkozások jogállása és képviselete; k) szellemitulajdon-jogok; k) a szellemitulajdon-jogok nyilvántartásaiból származó kivonatok; l) büntetlen előélet; l) bűnügyi nyilvántartásból származó kivonatok; Or. fr 69 Sebastian Valentin Bodu 3 cikk 1 pont bevezető rész (1) közokiratok : tagállami hatóságok által kiállított, formális bizonyító erővel rendelkező, a következőkkel kapcsolatos (1) közokiratok : tagállami hatóságok által kiállított, formális bizonyító erővel rendelkező, a következőkkel kapcsolatos dokumentumok, a két vagy több fél közötti PE519.782v01-00 18/32 AM\1004664.doc

dokumentumok: megállapodásokat tartalmazó dokumentumok kivételével: Indokolás E rendeletnek szigorúan csak a közokiratokra kell vonatkoznia, és ki kell zárnia azokat a hiteles dokumentumokat, amelyek megállapodást tartalmaznak (például szerződéseket, közjegyzői okiratokat, alapszabályokat stb.). 70 Alajos Mészáros 3 cikk 1 pont g a pont (új) ga) képesítések, valamint iskolai tanulmányok és továbbképzés során elért eredmények; 71 Jean-Pierre Audy 3 cikk 1 pont j a pont (új) ja) vezetői és repülési engedélyek, valamint a hajókra vonatkozó üzemeltetési engedélyek; Or. fr 72 Alajos Mészáros AM\1004664.doc 19/32 PE519.782v01-00

3 cikk l pont 1 pont l) büntetlen előélet; törölve 73 Sebastian Valentin Bodu 5 cikk 1 bekezdés (1) A hatóságok nem követelhetik meg a más tagállam hatósága által kiállított közokirat eredeti példányának és hiteles másolatának egyidejű bemutatását. törölve Indokolás A nem hiteles másolatok Európai Unión belüli, határokon átnyúló cserék során történő elfogadásának általánossá tétele veszélyeztetné a jogbiztonság követelményét. 74 Tadeusz Zwiefka 5 cikk 1 bekezdés (1) A hatóságok nem követelhetik meg a más tagállam hatósága által kiállított közokirat eredeti példányának és hiteles másolatának egyidejű bemutatását. (1) A hatóságok a más tagállam hatósága vagy az EU hatóságai által kiállított közokirat eredeti példánya helyett annak hiteles vagy nem hiteles másolatát is elfogadják, amennyiben a dokumentum a nemzeti jog szerint ilyen formában is elfogadható. PE519.782v01-00 20/32 AM\1004664.doc

Or. pl Indokolás A dokumentumok másolatát csak ott lenne szabad elfogadni, ahol a nemzeti jog ezt engedi. Egyéb esetben a kizárólag eredeti dokumentumok benyújtását engedélyező tagállamok polgárait hátrányos megkülönböztetés érné, ha más tagállamok polgárai számára a másolatok benyújtását is engedélyeznék. A dokumentumok eredeti példányát vagy hiteles másolatait főként a megbízhatóságra és a jogbiztonságra hivatkozva kérik. 75 Sajjad Karim 5 cikk 1 a bekezdés (új) (1a) Az (1) bekezdéstől eltérve a tagállamok korlátozott körülmények között, csalási esetek felderítése céljából megkövetelhetik az eredeti dokumentumok bemutatását. 76 Sebastian Valentin Bodu 5 cikk 2 bekezdés (2) Ha az egyik tagállam hatóságai által kiállított valamely közokirat eredeti példányát annak másolatával együtt mutatják be, a többi tagállam hatóságai hitelesítés nélkül elfogadják az ilyen másolatot. törölve AM\1004664.doc 21/32 PE519.782v01-00

Indokolás A nem hiteles másolatok Európai Unión belüli, határokon átnyúló cserék során történő elfogadásának általánossá tétele veszélyeztetné a jogbiztonság követelményét. 77 Alajos Mészáros 6 cikk Nem hiteles fordítások (1) A hatóságok elfogadják a más tagállamok hatóságai által kiállított közokiratok nem hiteles fordítását. (2) Ha egy hatóságnak valamely konkrét ügyben ésszerű kétségei vannak a számára bemutatott közokirat fordításának helyességét vagy minőségét illetően, igényelheti a közokirat hiteles fordítását. Ilyen esetben a hatóság elfogadja a más tagállamokban készített hiteles fordításokat. Hiteles fordítások (1) A hatóságok elfogadják a más tagállamok hatóságai által kiállított közokiratok hiteles fordítását. (2) A hatóságok elfogadják a más tagállamokban készített hiteles fordításokat. A tagállamokban a hatóságok számára hozzáférhetővé teszik a hivatalos fordítók jegyzékét tartalmazó adatbázist. 78 Sebastian Valentin Bodu 6 cikk Nem hiteles fordítások (1) A hatóságok elfogadják a más tagállamok hatóságai által kiállított közokiratok nem hiteles fordítását. (2) Ha egy hatóságnak valamely konkrét ügyben ésszerű kétségei vannak a számára bemutatott közokirat Hiteles fordítások A hatóságok elfogadják a más tagállamok hatóságai által kiállított közokiratok hiteles fordítását. PE519.782v01-00 22/32 AM\1004664.doc

fordításának helyességét vagy minőségét illetően, igényelheti a közokirat hiteles fordítását. Ilyen esetben a hatóság elfogadja a más tagállamokban készített hiteles fordításokat. Indokolás A fordítások hitelesítésére vonatkozó követelmény visszavonása különösen a jogbiztonságra való tekintettel aggodalomra ad okot. A tagállamoknak el kellene fogadniuk a más tagállamokban készített hiteles fordításokat. Egy idegen nyelvű dokumentum nem hiteles fordítását kézhez kapó hatóságok a dokumentum eredeti nyelve ismeretének hiányában általában nincsenek olyan helyzetben, hogy képesek lennének felismerni a pontatlan vagy hibás fordításokat, ezért az ésszerű kétség fogalma nem tűnik megfelelőnek. 79 Hubert Pirker, Angelika Niebler 6 cikk (1) A hatóságok elfogadják a más tagállamok hatóságai által kiállított közokiratok nem hiteles fordítását. (2) Ha egy hatóságnak valamely konkrét ügyben ésszerű kétségei vannak a számára bemutatott közokirat fordításának helyességét vagy minőségét illetően, igényelheti a közokirat hiteles fordítását. Ilyen esetben a hatóság elfogadja a más tagállamokban készített hiteles fordításokat. A hatóságok elfogadják a más tagállamok hatóságai által kiállított közokiratok hiteles fordítását. Or. de 80 Alajos Mészáros 7 cikk 1 bekezdés AM\1004664.doc 23/32 PE519.782v01-00

(1) Amennyiben a közokirat vagy hiteles másolatának bemutatása szerinti tagállam hatóságainak más módon nem feloldható, ésszerű kétségük van e dokumentumok valódiságát illetően, úgy akár közvetlenül a 8. cikkben említett belső piaci információs rendszer igénybevételével, akár tagállamuk központi hatóságának felkeresésével tájékoztatást kérhetnek e dokumentumok kiállítása szerinti tagállam érintett hatóságaitól. (1) Amennyiben a közokirat vagy hiteles másolatának bemutatása szerinti tagállam hatóságainak alapos vizsgálatot követően ésszerű kétségük van e dokumentumok valódiságát illetően, úgy akár közvetlenül a 8. cikkben említett belső piaci információs rendszer igénybevételével, akár tagállamuk központi hatóságának felkeresésével tájékoztatást kérhetnek e dokumentumok kiállítása szerinti tagállam érintett hatóságaitól. 81 Alajos Mészáros 7 cikk 2 bekezdés bevezető rész (2) Az (1) bekezdésben említett ésszerű kétség elsősorban a következőkhöz kapcsolódhat: (2) Az (1) bekezdésben említett ésszerű valamint alapos és tárgyilagos vizsgálaton alapuló kétség elsősorban a következőkhöz kapcsolódhat: 82 Sebastian Valentin Bodu 7 cikk 4 bekezdés (4) A tájékoztatás iránti megkereséshez csatolni kell a szóban forgó közokirat szkennelt példányát vagy hiteles másolatát. A megkeresésekhez és az e (4) A tájékoztatás iránti megkereséshez csatolni kell a szóban forgó közokirat egy példányát vagy hiteles másolatát. A megkeresésekhez és az e megkeresésekre PE519.782v01-00 24/32 AM\1004664.doc

megkeresésekre adott válaszokhoz semmilyen adó, illeték vagy teher nem kapcsolódhat. adott válaszokhoz semmilyen adó, illeték vagy teher nem kapcsolódhat. 83 Jean-Pierre Audy 7 cikk 5 bekezdés (5) A hatóságok a lehető legrövidebb időn, de minden esetben legfeljebb egy hónapon belül válaszolnak az ilyen megkeresésekre. (5) A hatóságok a lehető legrövidebb időn, de minden esetben legfeljebb egy hónapon belül válaszolnak az ilyen megkeresésekre. Amennyiben nem érkezik válasz, azt a közokirat vagy hiteles másolata hitelessége igazolásának hiányaként kell értelmezni. Or. fr 84 Alajos Mészáros 8 cikk 1 a bekezdés (új) A Bizottság biztosítja, hogy a 7. cikkben kért feladatok összhangban állnak a belső piaci információs rendszer műszaki és személyi követelményeivel. 85 Jean-Pierre Audy AM\1004664.doc 25/32 PE519.782v01-00

9 cikk (1) Mindegyik tagállam legalább egy központi hatóságot jelöl ki. (2) Amennyiben egy tagállam egynél több központi hatóságot jelöl ki, meg kell határoznia azt a központi hatóságot, amelyhez fordulni lehet, és amely továbbítja az értesítést a tagállam illetékes központi hatóságának. (3) Az egy vagy több központi hatóság kijelöléséről és elérhetőségeikről a tagállamok a 20. cikknek megfelelően tájékoztatják a Bizottságot. (1) Mindegyik tagállam egy központi hatóságot jelöl ki. (2) Amennyiben egy tagállamon belül több hatóság illetékes az információkérésre történő válaszadásban, a tagállamnak meg kell hoznia a szükséges intézkedéseket annak érdekében, hogy valamennyi értesítést az általa kijelölt központi hatóság kezelje. (3) A központi hatóság kijelöléséről és elérhetőségeiről a tagállamok a 20. cikknek megfelelően tájékoztatják a Bizottságot. Or. fr Indokolás Az egyszerűsítés érdekében logikusnak tűnik, hogy a tagállamok csak egy, a nemzeti közigazgatásukon belül kialakított központi hatóságot jelöljenek ki. 86 Alajos Mészáros 11 cikk 11. cikk 11. cikk Többnyelvű uniós formanyomtatványok születés, halál, házasság, bejegyzett élettársi kapcsolat, valamint társaságok vagy egyéb vállalkozások jogállása és képviselete tekintetében Többnyelvű uniós formanyomtatványok kerülnek meghatározásra születés, halál, házasság, bejegyzett élettársi kapcsolat, valamint társaságok vagy egyéb vállalkozások jogállása és képviselete Többnyelvű uniós formanyomtatványok a jogi tények, valamint a természetes és jogi személyek jogállása tekintetében Többnyelvű uniós formanyomtatványok kerülnek meghatározásra a jogi tények, valamint a természetes és jogi személyek jogállása tekintetében. PE519.782v01-00 26/32 AM\1004664.doc

tekintetében. E többnyelvű uniós formanyomtatványokat a mellékletek határozzák meg. E többnyelvű uniós formanyomtatványokat a mellékletek határozzák meg. 87 Alexandra Thein 11 cikk 11. cikk 11. cikk Többnyelvű uniós formanyomtatványok születés, halál, házasság, bejegyzett élettársi kapcsolat, valamint társaságok vagy egyéb vállalkozások jogállása és képviselete tekintetében Többnyelvű uniós formanyomtatványok kerülnek meghatározásra születés, halál, házasság, bejegyzett élettársi kapcsolat, valamint társaságok vagy egyéb vállalkozások jogállása és képviselete tekintetében. E többnyelvű uniós formanyomtatványokat a mellékletek határozzák meg. Többnyelvű uniós formanyomtatványok születés, halál, házasság, valamint bejegyzett élettársi kapcsolat tekintetében Többnyelvű uniós formanyomtatványok kerülnek meghatározásra születés, halál, házasság, valamint bejegyzett élettársi kapcsolat tekintetében E többnyelvű uniós formanyomtatványokat a mellékletek határozzák meg. Or. de 88 Sebastian Valentin Bodu 11 cikk 11. cikk 11. cikk Többnyelvű uniós formanyomtatványok születés, halál, házasság, bejegyzett Többnyelvű uniós formanyomtatványok születés, halál, házasság és bejegyzett AM\1004664.doc 27/32 PE519.782v01-00

élettársi kapcsolat, valamint társaságok vagy egyéb vállalkozások jogállása és képviselete tekintetében Többnyelvű uniós formanyomtatványok kerülnek meghatározásra születés, halál, házasság, bejegyzett élettársi kapcsolat, valamint társaságok vagy egyéb vállalkozások jogállása és képviselete tekintetében. E többnyelvű uniós formanyomtatványokat a mellékletek határozzák meg. élettársi kapcsolat tekintetében Többnyelvű uniós formanyomtatványok kerülnek meghatározásra születés, halál, házasság és bejegyzett élettársi kapcsolat tekintetében. E többnyelvű uniós formanyomtatványokat a mellékletek határozzák meg. Indokolás E rendeletnek nem célja a dokumentumok tartalmának szabványosítása, mivel ez az egyes tagállamok belső folyamatainak módosítását eredményezhetné. 89 Jean-Pierre Audy 14 cikk A Bizottság kidolgozza a többnyelvű uniós formanyomtatványok elektronikus változatát vagy az elektronikus adatcsere céljára alkalmas egyéb formátumokat. A Bizottság kidolgozza a többnyelvű uniós formanyomtatványok elektronikus változatát vagy az elektronikus adatcsere céljára alkalmas egyéb formátumokat, amelyeket a tagállamoknak kizárólagosan kell használniuk. Or. fr 90 Alexandra Thein 15 cikk 3 bekezdés PE519.782v01-00 28/32 AM\1004664.doc

(3) A többnyelvű uniós formanyomtatványokat felülhitelesítés és hasonló alakiságok nélkül elfogadják a bemutatás helye szerinti tagállamok hatóságai. (3) A többnyelvű uniós formanyomtatványokat felülhitelesítés és hasonló alakiságok nélkül használják fel a bemutatás helye szerinti tagállamok hatóságainál. Lásd a címhez fűzött módosítást. Or. de 91 Jean-Pierre Audy 20 cikk 1 bekezdés (1) A tagállamok -ig tájékoztatják a Bizottságot egy vagy több központi hatóság kijelöléséről, és a 9. cikk (3) bekezdésében említett elérhetőségeikről. A tagállamok értesítik a Bizottságot az említett információkkal kapcsolatban a későbbiekben bekövetkező változásokról. (1) A tagállamok legkésőbb -ig tájékoztatják a Bizottságot a központi hatóság kijelöléséről, és a 9. cikk (3) bekezdésében említett elérhetőségeiről. A tagállamok értesítik a Bizottságot az említett információkkal kapcsolatban a későbbiekben bekövetkező változásokról. Or. fr 92 Sebastian Valentin Bodu 21 cikk 1 bekezdés b pont b) többnyelvű uniós formanyomtatványok meghatározása származás, örökbefogadás, lakóhely, uniós polgárság és állampolgárság, ingatlan, szellemitulajdon-jogok és büntetlen előélet tekintetében; b) többnyelvű uniós formanyomtatványok meghatározása származás, örökbefogadás, lakóhely, uniós polgárság és állampolgárság, valamint büntetlen előélet tekintetében; AM\1004664.doc 29/32 PE519.782v01-00

93 Alexandra Thein 21 cikk 1 bekezdés b pont b) többnyelvű uniós formanyomtatványok meghatározása származás, örökbefogadás, lakóhely, uniós polgárság és állampolgárság, ingatlan, szellemitulajdon-jogok és büntetlen előélet tekintetében; b) többnyelvű uniós formanyomtatványok meghatározása származás, örökbefogadás, lakóhely, uniós polgárság és állampolgárság, szellemitulajdon-jogok és büntetlen előélet tekintetében; Or. de 94 Lena Kolarska-Bobińska II a melléklet (új) IIa. melléklet EURÓPAI UNIÓ TÖBBNYELVŰ EURÓPAI UNIÓS FORMANYOMTATVÁNY NŐTLEN/HAJADON CSALÁDI ÁLLAPOT TEKINTETÉBEN A [e rendelet címe és száma beillesztendő]/eu rendelet 11. cikke 1 TAGÁLLAM: 2 KIÁLLÍTÓ HATÓSÁG 3 TÖBBNYELVŰ EURÓPAI UNIÓS FORMANYOMTATVÁNY NŐTLEN/HAJADON CSALÁDI ÁLLAPOT TEKINTETÉBEN 4 CSALÁDI NÉV 5 UTÓNÉV (UTÓNEVEK) 6 NEM 7 SZÜLETÉS IDEJE ÉS HELYE Na Hó Év _ _ _ _ _ _ _ _ 8 KIÁLLÍTÁS DÁTUMA, Na Hó Év ALÁÍRÁS, PECSÉT _ _ _ _ _ _ _ _ PE519.782v01-00 30/32 AM\1004664.doc

Jogi megjegyzés: Ezt a többnyelvű európai uniós formanyomtatványt, amely a kiállító tagállamban létező, megfelelő közokirat alternatívájaként igényelhető, a kiállító tagállam hatóságai adják ki. E formanyomtatvány nem érinti a neki megfelelő, a kiállító tagállam hatóságai által készített belföldi közokirat használatát. Ugyanolyan formális bizonyító erővel rendelkezik, mint a kiállító tagállambeli belföldi megfelelője, és felhasználása nem sértheti a tagállamok anyagi jogszabályait. [A melléklet többnyelvű része itt nem szerepel.] Indokolás Házasságkötés engedélyezése előtt számos tagállamban kérnek igazolást a hajadon/nőtlen családi állapotról. Ez vonatkozik a belföldi állampolgárral összeházasodni kívánó külföldiekre is. Gyakran jelent problémát, hogy egyes tagállamokban nem létezik ilyen formanyomtatvány, vagy pedig a fordítással vagy a formázással van probléma. E módosítás létrehozna egy olyan uniós formanyomtatványt, amely a hajadon/nőtlen családi állapot igazolására szolgál. 95 Giuseppe Gargani III melléklet III. melléklet TÖBBNYELVŰ EURÓPAI UNIÓS FORMANYOMTATVÁNY HÁZASSÁG TEKINTETÉBEN A [e rendelet címe és száma beillesztendő]/eu rendelet 11. cikke 1 TAGÁLLAM: 2 KIÁLLÍTÓ HATÓSÁG 3 TÖBBNYELVŰ UNIÓS FORMANYOMTATVÁNY HÁZASSÁG TEKINTETÉBEN 4 HÁZASSÁGKÖTÉS IDEJE ÉS HELYE Na Hó Év _ _ _ _ _ _ _ _ 5 A HÁZASTÁRS / FÉRJ 7 HÁZASSÁGKÖTÉS ELŐTTI CSALÁDI NÉV 8 UTÓNÉV (UTÓNEVEK) 9 NEM 10 SZÜLETÉSI HELY ÉS IDŐ Na Hó Év 11 HÁZASSÁGKÖTÉS UTÁNI NÉV 12 SZOKÁSOS TARTÓZKODÁSI HELY _ _ _ _ _ _ _ _ 6 B HÁZASTÁRS / FELESÉG Na Hó Év _ _ _ _ _ _ _ _ 13 EGYÉB ANYAKÖNYVI ADATOK AM\1004664.doc 31/32 PE519.782v01-00

14 KIÁLLÍTÁS DÁTUMA, Na Hó Év ALÁÍRÁS, PECSÉT _ _ _ _ _ _ _ _ Jogi megjegyzés: Ezt a többnyelvű európai uniós formanyomtatványt, amely a kiállító tagállamban létező, megfelelő közokirat alternatívájaként igényelhető, a kiállító tagállam hatóságai adják ki. E formanyomtatvány nem érinti a neki megfelelő, a kiállító tagállam hatóságai által készített belföldi közokirat használatát. Ugyanolyan formális bizonyító erővel rendelkezik, mint a kiállító tagállambeli belföldi megfelelője, és felhasználása nem sértheti a tagállamok házassággal kapcsolatos anyagi jogszabályait. [A melléklet többnyelvű része itt nem szerepel.] Indokolás Az 5. és 6. mező szövege a nemzeti jogrendek többségéhez képest részleges terminológiát tartalmaz. Or. it PE519.782v01-00 32/32 AM\1004664.doc