EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság 25.10.2010 2008/0196(COD) MÓDOSÍTÁS: 1135 1595 Jelentéstervezet Andreas Schwab (PE442.789v04-00) a fogyasztók jogairól (COM(2008)0614 C6-0349/2008 2008/0196(COD)) AM\836859.doc PE452.545v01-00 Egyesülve a sokféleségben
AM_Com_LegReport PE452.545v01-00 2/223 AM\836859.doc
1135 Christel Schaldemose 23 f cikk (új) Fizetési módok 1. A kereskedőknek legalább egy ingyenes fizetési módot kell kínálniuk a fogyasztónak. 2. A tagállamok megtiltják a kereskedőknek, hogy az általuk az adott fizetési mód igénybe vétele után fizetendő díjat meghaladó díjat terheljenek a fogyasztókra. A Bizottság javaslata nem tartalmaz a fizetési módokra vonatkozó rendelkezéseket, miközben a fogyasztók számára ez az egyik legfontosabb kérdés. A fogyasztók panaszkodnak, hogy nem tudnak bizonyos fizetési módokhoz kapcsolódó extra költségek nélkül fizetni (különösen az online piacokon, például koncertjegyek, sportesemények, repülőjegyek stb. esetében). 1136 Kurt Lechner 24. cikk Szerződésszerűség (1) A kereskedő az adásvételi szerződésnek megfelelően állítja az árut. (2) A leszállított áruk szerződésszerűségét kell vélelmezni, amennyiben teljesítik az alábbi feltételeket: a) megfelelnek a kereskedő által adott leírásnak, és rendelkeznek a kereskedő eladó által a fogyasztónak bemutatott törölve AM\836859.doc 3/223 PE452.545v01-00
próba vagy minta tulajdonságaival; b) alkalmasak a fogyasztó által meghatározott sajátos célra, amelyet a fogyasztó a szerződéskötéskor a kereskedő tudomására hozott, és a kereskedő elfogadott; c) alkalmasak minden olyan célra, amelyre az azonos fajtájú árukat szokásosan használják, vagy d) felmutatják az azonos fajtájú áruk tekintetében szokásos minőséget és teljesítményt, amelyet a fogyasztó ésszerűen elvárhat, figyelembe véve a fogyasztási cikk természetét, és ha van ilyen, a kereskedő, a gyártó vagy annak képviselője által a fogyasztási cikk konkrét tulajdonságai tekintetében különösen a reklámozás során tett vagy a címkén megjelenő nyilvános kijelentéseket. (3) E cikk alapján nem minősül hibának, ha a szerződés megkötésének időpontjában a fogyasztó a hibáról tudott vagy arról ésszerűen eljárva tudnia kellett, illetve ha a hibát a fogyasztó által rendelkezésre bocsátott anyag okozta. (4) A kereskedőt nem kötik a (2) bekezdés d) pontjában említett nyilvános kijelentések, ha bizonyítja, hogy az alábbi helyzetek közül valamelyik fennállt: a) a kijelentésről nem tudott és arról ésszerűen eljárva nem is tudhatott; b) a szerződéskötés megkötésének időpontjáig a kijelentést helyesbítették; c) az áru megvételére vonatkozó elhatározást a kijelentés nem befolyásolhatta. (5) Az áru szakszerűtlen összeszereléséből eredő hiba az áru hibájának minősül, ha az összeszerelés az adásvételi szerződés részét képezi, és azt a kereskedő végezte vagy az ő felelősségével végezték. Ugyanez vonatkozik arra az esetre is, ha a fogyasztó által összeszerelendő árukat a fogyasztó szerelte össze, és a szakszerűtlen összeszerelés a szerelési utasítások hibájára vezethető vissza. Or.de PE452.545v01-00 4/223 AM\836859.doc
1137 Anja Weisgerber 24 cikk 1 bekezdés (1) A kereskedő az adásvételi szerződésnek megfelelően szállítja az árut. (1) A kereskedő köteles az adásvételi szerződésnek megfelelően átadni az árut a fogyasztónak. Or.de Die KOM-Fassung klärt nicht deutlich das Verhältnis der einzelnen Maßstäbe für die Vertragsmäßigkeit der Ware.Der Vorschlag geht von einer klaren Rangfolge dieser Maßstäbe aus, die auf dem Vorrang der Vertragsfreiheit beruht. Danach ist in erster Linie die Beschaffenheitsvereinbarung der Parteien maßgeblich; andernfalls kommt es auf den von der Parteien vorausgesetzten (nicht ausdrücklich vereinbarten) Zweck an. Erst dann ist die gewöhnliche Gebrauchseignung in Betracht zu ziehen, und schließlich sind die üblichen oder öffentlich verlautbarten Eigenschaften einer Ware maßgeblich. 1138 Cornelis de Jong 24 cikk 1 bekezdés (1) A kereskedő az adásvételi szerződésnek megfelelően szállítja az árut. (1) A kereskedő felel azért, hogy az áru megfeleljen az adásvételi szerződésnek. 1139 Kyriacos Triantaphyllides 24 cikk 1 bekezdés AM\836859.doc 5/223 PE452.545v01-00
(1) A kereskedő az adásvételi szerződésnek megfelelően szállítja az árut. (1) A kereskedő az adásvételi szerződésnek megfelelően szállítja az árut. A kereskedő felel a fogyasztó felé, amennyiben az áru nem felel meg a szerződésben foglalt feltételeknek. Or.el 1140 Robert Rochefort 24 cikk 2 bekezdés bevezető rész (2) A leszállított áruk szerződésszerűségét kell vélelmezni, amennyiben teljesítik az alábbi feltételeket: a) megfelelnek a kereskedő által adott leírásnak, és rendelkeznek a kereskedő eladó által a fogyasztónak bemutatott próba vagy minta tulajdonságaival; b) alkalmasak a fogyasztó által meghatározott sajátos célra, amelyet a fogyasztó a szerződéskötéskor a kereskedő tudomására hozott, és a kereskedő elfogadott; c) alkalmasak minden olyan célra, amelyre az azonos fajtájú árukat szokásosan használják, vagy (2) A leszállított áruk megfelelnek a szerződésnek, amennyiben teljesítik az alábbi feltételeket: -a) azokkal a jellemzőkkel rendelkezik, különös tekintettel a minőségre és a mennyiségre, amelyekben a két fél közösen megegyezett; a) megfelelnek a kereskedő által adott leírásnak, és rendelkeznek a kereskedő által a fogyasztónak bemutatott próba vagy minta tulajdonságaival; b) alkalmasak minden olyan célra, amelyre az azonos fajtájú áruk szokásosan használhatók; c) felmutatják az azonos fajtájú áruk tekintetében szokásos minőséget és teljesítményt, amelyet a fogyasztó ésszerűen elvárhat, figyelembe véve az áru természetét, és ha van ilyen, a kereskedő, a gyártó vagy annak képviselője által a fogyasztási cikk konkrét tulajdonságai tekintetében különösen a reklámozás során tett vagy a címkén megjelenő nyilvános kijelentéseket. PE452.545v01-00 6/223 AM\836859.doc
d) felmutatják az azonos fajtájú áruk tekintetében szokásos minőséget és teljesítményt, amelyet a fogyasztó ésszerűen elvárhat, figyelembe véve a fogyasztási cikk természetét, és ha van ilyen, a kereskedő, a gyártó vagy annak képviselője által a fogyasztási cikk konkrét tulajdonságai tekintetében különösen a reklámozás során tett vagy a címkén megjelenő nyilvános kijelentéseket. (Egy új a) pont kerül beillesztésre a bizottsági javaslat jelenlegi a) pontja elé. Egyértelműsítésre is szükség van: az új b) és c) pont kis mértékben módosítja a bizottsági javaslat eredeti c) és d) pontját a minden körülmények között teljesítendő feltételek vonatkozásában.) Or.fr 1141 Anja Weisgerber 24 cikk 2 bekezdés bevezető rész (2) A leszállított áruk szerződésszerűségét kell vélelmezni, amennyiben teljesítik az alábbi feltételeket: (2) Az áruknak meg kell felelniük a szerződésben foglaltaknak: Or.de Die KOM-Fassung klärt nicht deutlich das Verhältnis der einzelnen Maßstäbe für die Vertragsmäßigkeit der Ware.Der Vorschlag geht von einer klaren Rangfolge dieser Maßstäbe aus, die auf dem Vorrang der Vertragsfreiheit beruht. Danach ist in erster Linie die Beschaffenheitsvereinbarung der Parteien maßgeblich; andernfalls kommt es auf den von der Parteien vorausgesetzten (nicht ausdrücklich vereinbarten) Zweck an. Erst dann ist die gewöhnliche Gebrauchseignung in Betracht zu ziehen, und schließlich sind die üblichen oder öffentlich verlautbarten Eigenschaften einer Ware maßgeblich. AM\836859.doc 7/223 PE452.545v01-00
1142 Robert Rochefort 24 cikk 2 bekezdés a pont a) megfelelnek a kereskedő által adott leírásnak, és rendelkeznek a kereskedő eladó által a fogyasztónak bemutatott próba vagy minta tulajdonságaival; (A magyar nyelvű változatot nem érinti) Or.fr 1143 Anja Weisgerber 24 cikk 2 bekezdés a pont a) megfelelnek a kereskedő által adott leírásnak, és rendelkeznek a kereskedő eladó által a fogyasztónak bemutatott próba vagy minta tulajdonságaival; a) amennyiben természetük megfelel a felek által megállapodottnak, és különösen rendelkeznek a kereskedő által a fogyasztónak bemutatott próba vagy minta tulajdonságaival; Or.de Die KOM-Fassung klärt nicht deutlich das Verhältnis der einzelnen Maßstäbe für die Vertragsmäßigkeit der Ware.Der Vorschlag geht von einer klaren Rangfolge dieser Maßstäbe aus, die auf dem Vorrang der Vertragsfreiheit beruht. Danach ist in erster Linie die Beschaffenheitsvereinbarung der Parteien maßgeblich; andernfalls kommt es auf den von der Parteien vorausgesetzten (nicht ausdrücklich vereinbarten) Zweck an. Erst dann ist die gewöhnliche Gebrauchseignung in Betracht zu ziehen, und schließlich sind die üblichen oder öffentlich verlautbarten Eigenschaften einer Ware maßgeblich. 1144 Robert Rochefort 24 cikk 2 bekezdés -a pont (új) PE452.545v01-00 8/223 AM\836859.doc
-a) Adott esetben az áruknak továbbá: (Ezt a szövegrészt a bizottsági javaslat a) pontja elé kell beilleszteni és a jelenlegi a) és b) pontokra vonatkozik.) Az a) és b) pont pontosítása: a bizottsági javaslat a) és b) pontjának szövege adott esetben teljesítendő feltételeket tartalmaz (leírás, próba vagy minta és különös felhasználás). Or.fr 1145 Robert Rochefort 24 cikk 2 bekezdés b pont b) alkalmasak a fogyasztó által meghatározott sajátos célra, amelyet a fogyasztó a szerződéskötéskor a kereskedő tudomására hozott, és a kereskedő elfogadott; b) alkalmasnak kell lenniük a fogyasztó által meghatározott sajátos célra, amelyet a fogyasztó a szerződéskötéskor a kereskedő tudomására hozott, és a kereskedő elfogadott; Or.fr 1146 Anja Weisgerber 24 cikk 2 bekezdés b pont b) alkalmasak a fogyasztó által meghatározott sajátos célra, amelyet a fogyasztó a szerződéskötéskor a kereskedő tudomására hozott, és a kereskedő elfogadott; b) amennyiben természetükről nincs megállapodás, alkalmasak arra a célra, amelyre a szerződő felek szánták őket a szerződéskötéskor; AM\836859.doc 9/223 PE452.545v01-00
Or.de Die KOM-Fassung klärt nicht deutlich das Verhältnis der einzelnen Maßstäbe für die Vertragsmäßigkeit der Ware.Der Vorschlag geht von einer klaren Rangfolge dieser Maßstäbe aus, die auf dem Vorrang der Vertragsfreiheit beruht. Danach ist in erster Linie die Beschaffenheitsvereinbarung der Parteien maßgeblich; andernfalls kommt es auf den von der Parteien vorausgesetzten (nicht ausdrücklich vereinbarten) Zweck an. Erst dann ist die gewöhnliche Gebrauchseignung in Betracht zu ziehen, und schließlich sind die üblichen oder öffentlich verlautbarten Eigenschaften einer Ware maßgeblich. 1147 Robert Rochefort 24 cikk 2 bekezdés c pont c) alkalmasak minden olyan célra, amelyre az azonos fajtájú árukat szokásosan használják; vagy törölve Or.fr E szövegrész kis mértékben módosítva a 24. cikk (2) bekezdésének új b) pontjaként került beillesztésre. 1148 Emilie Turunen 24 cikk 2 bekezdés c pont c) alkalmasak minden olyan célra, amelyre az azonos fajtájú árukat szokásosan használják, vagy c) alkalmasak minden olyan célra, amelyre az azonos fajtájú árukat szokásosan használják, és PE452.545v01-00 10/223 AM\836859.doc
1149 Evelyne Gebhardt 24 cikk 2 bekezdés c pont c) alkalmasak minden olyan célra, amelyre az azonos fajtájú árukat szokásosan használják, vagy c) alkalmasak minden olyan célra, amelyre az azonos fajtájú árukat szokásosan használják és; 1150 Catherine Stihler 24 cikk 2 bekezdés c pont c) alkalmasak minden olyan célra, amelyre az azonos fajtájú árukat szokásosan használják, vagy c) alkalmas minden olyan célra, amelyre az azonos fajtájú árukat szokásosan használják; és 1151 Anja Weisgerber 24 cikk 2 bekezdés c pont c) alkalmasak minden olyan célra, amelyre az azonos fajtájú árukat szokásosan használják, vagy c) vagy amennyiben alkalmasak minden olyan célra, amelyre az azonos fajtájú árukat szokásosan használják; Or.de Die KOM-Fassung klärt nicht deutlich das Verhältnis der einzelnen Maßstäbe für die Vertragsmäßigkeit der Ware.Der Vorschlag geht von einer klaren Rangfolge dieser Maßstäbe AM\836859.doc 11/223 PE452.545v01-00
aus, die auf dem Vorrang der Vertragsfreiheit beruht. Danach ist in erster Linie die Beschaffenheitsvereinbarung der Parteien maßgeblich; andernfalls kommt es auf den von der Parteien vorausgesetzten (nicht ausdrücklich vereinbarten) Zweck an. Erst dann ist die gewöhnliche Gebrauchseignung in Betracht zu ziehen, und schließlich sind die üblichen oder öffentlich verlautbarten Eigenschaften einer Ware maßgeblich. 1152 Robert Rochefort 24 cikk 2 bekezdés d pont d) felmutatják az azonos fajtájú áruk tekintetében szokásos minőséget és teljesítményt, amelyet a fogyasztó ésszerűen elvárhat, figyelembe véve a fogyasztási cikk természetét, és ha van ilyen, a kereskedő, a gyártó vagy annak képviselője által a fogyasztási cikk konkrét tulajdonságai tekintetében különösen a reklámozás során tett vagy a címkén megjelenő nyilvános kijelentéseket. törölve Or.fr E szövegrész a 24. cikk (2) bekezdésének új c) pontjaként került beillesztésre. 1153 Emilie Turunen 24 cikk 2 bekezdés d pont d) felmutatják az azonos fajtájú áruk tekintetében szokásos minőséget és teljesítményt, amelyet a fogyasztó ésszerűen elvárhat, figyelembe véve a fogyasztási cikk természetét, és ha van ilyen, a kereskedő, a gyártó vagy annak d) felmutatják az azonos fajtájú áruk tekintetében szokásos minőséget és teljesítményt, többek között a tartósság, biztonság és a pótalkatrészek rendelkezésre állása vonatkozásában, amelyet a fogyasztó ésszerűen elvárhat, PE452.545v01-00 12/223 AM\836859.doc
képviselője által a fogyasztási cikk konkrét tulajdonságai tekintetében különösen a reklámozás során tett vagy a címkén megjelenő nyilvános kijelentéseket. figyelembe véve a fogyasztási cikk természetét, és ha van ilyen, a kereskedő, a gyártó vagy annak képviselője által a fogyasztási cikk konkrét tulajdonságai tekintetében különösen a reklámozás során tett vagy a címkén megjelenő nyilvános kijelentéseket. A szerződésszerűség elve tekintetében a hiba kritériumait tartalmazó felsorolást erősíteni és javítani kell. Tisztázni kell, hogy annak értékelésekor, hogy egy termék megfelel-e normális rendeltetésének, figyelembe kell venni az alábbiakat: rendeltetés, megjelenés és kivitelezés, kisebb hibáktól való mentesség és a termék tartóssága. 1154 Evelyne Gebhardt 24 cikk 2 bekezdés d pont bevezető rész d) felmutatják az azonos fajtájú áruk tekintetében szokásos minőséget és teljesítményt, amelyet a fogyasztó ésszerűen elvárhat, figyelembe véve a fogyasztási cikk természetét, és ha van ilyen, a kereskedő, a gyártó vagy annak képviselője által a fogyasztási cikk konkrét tulajdonságai tekintetében különösen a reklámozás során tett vagy a címkén megjelenő nyilvános kijelentéseket. d) felmutatják az azonos fajtájú áruk tekintetében szokásos minőséget és teljesítményt figyelemmel többek között a termék rendeltetésére, külalakjára és kivitelezésére, kisebb hibáktól való mentességére, várható élettartamára, az értékesítés utáni szolgáltatások és a cserealkatrészek rendelkezésre állására, valamint az áruk biztonságára vonatkozó jogszabályoknak való megfelelésre is, amelyet a fogyasztó ésszerűen elvárhat, figyelembe véve a fogyasztási cikk természetét, és ha van ilyen, a kereskedő, a gyártó vagy annak képviselője által a fogyasztási cikk konkrét tulajdonságai tekintetében különösen a reklámozás során tett vagy a címkén megjelenő nyilvános kijelentéseket. AM\836859.doc 13/223 PE452.545v01-00
1155 Catherine Stihler 24 cikk 2 bekezdés d pont d) felmutatják az azonos fajtájú áruk tekintetében szokásos minőséget és teljesítményt, amelyet a fogyasztó ésszerűen elvárhat, figyelembe véve a fogyasztási cikk természetét, és ha van ilyen, a kereskedő, a gyártó vagy annak képviselője által a fogyasztási cikk konkrét tulajdonságai tekintetében különösen a reklámozás során tett vagy a címkén megjelenő nyilvános kijelentéseket. d) felmutatják az azonos fajtájú áruk tekintetében szokásos minőséget és teljesítményt figyelemmel többek között a termék rendeltetésére, külalakjára és felületére, kisebb hibáktól való mentességére és tartósságára, az értékesítés utáni szolgáltatások és a cserealkatrészek rendelkezésre állására, valamint az áruk biztonságára vonatkozó hatályos jogszabályoknak való megfelelésre is, amelyet a fogyasztó ésszerűen elvárhat, figyelembe véve a fogyasztási cikk természetét, és ha van ilyen, a kereskedő, a gyártó vagy annak képviselője által a fogyasztási cikk konkrét tulajdonságai tekintetében különösen a reklámozás során tett vagy a címkén megjelenő nyilvános kijelentéseket. E módosítás további iránymutatást kíván nyújtani ahhoz, hogy a kereskedők és a fogyasztók miként határozzák meg, hogy egy termék megfelel-e az elvárható minőségnek és teljesítménynek. A Bizottság jelenlegi javaslata nem elég pontos, és felesleges értelmezési vitákra adhat lehetőséget, ami a vállalkozásoknak többletköltséget, a fogyasztók számára pedig esetleg hátrányokat okozhat. 1156 Anja Weisgerber 24 cikk 2 bekezdés d pont d) felmutatják az azonos fajtájú áruk tekintetében szokásos minőséget és d) amennyiben továbbá felmutatják az azonos fajtájú áruk tekintetében szokásos PE452.545v01-00 14/223 AM\836859.doc
teljesítményt, amelyet a fogyasztó ésszerűen elvárhat, figyelembe véve a fogyasztási cikk természetét, és ha van ilyen, a kereskedő, a gyártó vagy annak képviselője által a fogyasztási cikk konkrét tulajdonságai tekintetében különösen a reklámozás során tett vagy a címkén megjelenő nyilvános kijelentéseket. minőséget, amelyet a fogyasztó elvárhat, és ha van ilyen, a kereskedő, a gyártó vagy annak képviselője által a fogyasztási cikk konkrét tulajdonságai tekintetében különösen a reklámozás során tett vagy a címkén megjelenő nyilvános kijelentéseket, kivéve ha a kereskedő nem volt és nem kellett tisztában legyen a szóban forgó kijelentéssel, a kijelentés a szerződéskötéskor megalapozott volt vagy nem befolyásolhatta a vásárlásra vonatkozó döntést. Or.de Die KOM-Fassung klärt nicht deutlich das Verhältnis der einzelnen Maßstäbe für die Vertragsmäßigkeit der Ware.Der Vorschlag geht von einer klaren Rangfolge dieser Maßstäbe aus, die auf dem Vorrang der Vertragsfreiheit beruht. Danach ist in erster Linie die Beschaffenheitsvereinbarung der Parteien maßgeblich; andernfalls kommt es auf den von der Parteien vorausgesetzten (nicht ausdrücklich vereinbarten) Zweck an. Erst dann ist die gewöhnliche Gebrauchseignung in Betracht zu ziehen, und schließlich sind die üblichen oder öffentlich verlautbarten Eigenschaften einer Ware maßgeblich. 1157 Małgorzata Handzlik, Rafał Trzaskowski 24 cikk 2 bekezdés d a pont (új) da) oly módon csomagolták őket, hogy megelőzzék az áru károsodását. Az áruk (különösen a törékeny áruk) megfelelő csomagolása minimálisra csökkenti a szállítás során történő károsodásukat. Teljes körű harmonizáció. Or.pl AM\836859.doc 15/223 PE452.545v01-00
1158 Adam Bielan módosító jogi aktus 24 cikk 2 bekezdés d b pont (új) db) megfelelően csomagolták őket, megelőzve a károsodás lehetőségét. Or.pl A megfelelő csomagolást, amely különösen az áruk szállításakor fontos, be kell venni a szerződésszerűség feltételezésének alapját meghatározó tényezők közé. 1159 Anja Weisgerber 24 cikk 3 bekezdés (3) E cikk alapján nem minősül hibának, ha a szerződés megkötésének időpontjában a fogyasztó a hibáról tudott vagy arról ésszerűen eljárva tudnia kellett, illetve ha a hibát a fogyasztó által rendelkezésre bocsátott anyag okozta. törölve Or.de A rendszerezés érdekében e bekezdés a 24. cikk (3) bekezdése helyett egy külön cikkben szerepel. 1160 Kerstin Westphal 24 cikk 3 bekezdés PE452.545v01-00 16/223 AM\836859.doc
(3) E cikk alapján nem minősül hibának, ha a szerződés megkötésének időpontjában a fogyasztó a hibáról tudott vagy arról ésszerűen eljárva tudnia kellett, illetve ha a hibát a fogyasztó által rendelkezésre bocsátott anyag okozta. (3) E cikk alapján nem minősül hibának, ha a szerződés megkötésének időpontjában a fogyasztó a hibáról tudott vagy arról a hanyagság esetétől eltekintve ésszerűen eljárva tudnia kellett, illetve ha a hibát a fogyasztó által rendelkezésre bocsátott anyag okozta. Or.de 1161 Emilie Turunen 24 cikk 3 bekezdés (3) E cikk alapján nem minősül hibának, ha a szerződés megkötésének időpontjában a fogyasztó a hibáról tudott vagy arról ésszerűen eljárva tudnia kellett, illetve ha a hibát a fogyasztó által rendelkezésre bocsátott anyag okozta. (3) E cikk alapján nem minősül hibának, ha a szerződés megkötésének időpontjában a fogyasztó a hibáról tudott vagy ésszerűen eljárva a hiba nem maradhatott volna rejtve előtte, illetve ha a hibát a fogyasztó által rendelkezésre bocsátott anyag okozta. 1162 Evelyne Gebhardt 24 cikk 3 bekezdés (3) E cikk alapján nem minősül hibának, ha a szerződés megkötésének időpontjában a fogyasztó a hibáról tudott vagy arról ésszerűen eljárva tudnia kellett, illetve ha a hibát a fogyasztó által rendelkezésre bocsátott anyag okozta. (3) E cikk alapján nem minősül hibának, ha a szerződés megkötésének időpontjában a fogyasztó a hibáról tudott vagy ésszerűen eljárva a hiba nem maradhatott volna rejtve előtte, illetve ha a hibát a fogyasztó által rendelkezésre bocsátott anyag okozta. AM\836859.doc 17/223 PE452.545v01-00
1163 Konstantinos Poupakis, Sylvana Rapti 24 cikk 3 bekezdés (3) E cikk alapján nem minősül hibának, ha a szerződés megkötésének időpontjában a fogyasztó a hibáról tudott vagy arról ésszerűen eljárva tudnia kellett, illetve ha a hibát a fogyasztó által rendelkezésre bocsátott anyag okozta. (3) E cikk alapján nem minősül hibának, ha a szerződés megkötésének időpontjában a fogyasztó a hibáról tudott, illetve ha a hibát a fogyasztó által rendelkezésre bocsátott anyag okozta. Or.el 1164 Kyriacos Triantaphyllides 24 cikk 3 bekezdés (3) E cikk alapján nem minősül hibának, ha a szerződés megkötésének időpontjában a fogyasztó a hibáról tudott vagy arról ésszerűen eljárva tudnia kellett, illetve ha a hibát a fogyasztó által rendelkezésre bocsátott anyag okozta. (3) E cikk alapján nem minősül hibának, ha a szerződés megkötésének időpontjában a fogyasztó a hibáról tudott. Or.el 1165 Anja Weisgerber 24 cikk 4 bekezdés bevezető rész (4) A kereskedőt nem kötik a (2) bekezdés d) pontjában említett nyilvános törölve PE452.545v01-00 18/223 AM\836859.doc
kijelentések, ha bizonyítja, hogy az alábbi helyzetek közül valamelyik fennállt: a) a kijelentésről nem tudott és arról ésszerűen eljárva nem is tudhatott; b) a szerződéskötés megkötésének időpontjáig a kijelentést helyesbítették; c) az áru megvételére vonatkozó elhatározást a kijelentés nem befolyásolhatta. Or.de Die KOM-Fassung klärt nicht deutlich das Verhältnis der einzelnen Maßstäbe für die Vertragsmäßigkeit der Ware. Der Vorschlag geht von einer klaren Rangfolge dieser Maßstäbe aus, die auf dem Vorrang der Vertragsfreiheit beruht. Danach ist in erster Linie die Beschaffenheitsvereinbarung der Parteien maßgeblich; andernfalls kommt es auf den von der Parteien vorausgesetzten (nicht ausdrücklich vereinbarten) Zweck an. Erst dann ist die gewöhnliche Gebrauchseignung in Betracht zu ziehen, und schließlich sind die üblichen oder öffentlich verlautbarten Eigenschaften einer Ware maßgeblich. 1166 Emilie Turunen 24 cikk 4 bekezdés b pont b) a szerződéskötés megkötésének időpontjáig a kijelentést helyesbítették; b) a szerződés megkötésének időpontjáig a kijelentést ugyanolyan módon és a kellő időben helyesbítették; A nyilvános kijelentések esetében a kereskedő felelőssége alóli kivételre irányuló javaslat túl széles körű (előfordulhatna például olyan eset, hogy a gyártó televíziós hirdetésében elhangzott eredeti kijelentést egy nappal korábban egy újság apróhirdetésében helyesbítik). AM\836859.doc 19/223 PE452.545v01-00
1167 Evelyne Gebhardt 24 cikk 4 bekezdés b pont b) a szerződéskötés megkötésének időpontjáig a kijelentést helyesbítették; b) a szerződéskötés megkötésének időpontjáig a kijelentést a kellő időben és ugyanazon kommunikációs csatornán helyesbítették; 1168 Andreas Schwab, Róża Gräfin von Thun und Hohenstein, Rafał Trzaskowski, Małgorzata Handzlik, Sandra Kalniete, Pablo Arias Echeverría 24 cikk 4 bekezdés b pont b) a szerződéskötés megkötésének időpontjáig a kijelentést helyesbítették; b) a szerződéskötés megkötésének időpontjáig a kijelentést a szerződéssel egyenértékű módon vagy legalább feltűnő módon magában a szerződésben helyesbítették; Or.de 1169 Emilie Turunen 24 cikk 4 bekezdés c pont c) az áru megvételére vonatkozó elhatározást a kijelentés nem befolyásolhatta. törölve PE452.545v01-00 20/223 AM\836859.doc
1170 Anja Weisgerber 24 cikk 5 bekezdés (5) Az áru szakszerűtlen összeszereléséből eredő hiba az áru hibájának minősül, ha az összeszerelés az adásvételi szerződés részét képezi, és azt a kereskedő végezte vagy az ő felelősségével végezték. Ugyanez vonatkozik arra az esetre is, ha a fogyasztó által összeszerelendő árukat a fogyasztó szerelte össze, és a szakszerűtlen összeszerelés a szerelési utasítások hibájára vezethető vissza. törölve Or.de Rendszerezés céljából e bekezdést egy ugyane szerzőtől származó külön cikkbe (új 24a cikk) tették át. 1171 Robert Rochefort 24 cikk 5 bekezdés (5) Az áru szakszerűtlen összeszereléséből eredő hiba az áru hibájának minősül, ha az összeszerelés az adásvételi szerződés részét képezi, és azt a kereskedő végezte vagy az ő felelősségével végezték. Ugyanez vonatkozik arra az esetre is, ha a fogyasztó által összeszerelendő árukat a fogyasztó szerelte össze, és a szakszerűtlen összeszerelés a szerelési utasítások hibájára vezethető vissza. (5) A kereskedő felelősségét képezik a csomagolásból, az összeszerelési útmutatóból és az összeszerelésből adódó hibák, amennyiben azokért a szerződésben foglaltak szerint a kereskedő felel. Or.fr AM\836859.doc 21/223 PE452.545v01-00
1172 Andreas Schwab, Frank Engel 24 cikk 5 a bekezdés (új) (5a) A tagállamok nem alkalmaznak és nem hoznak az e cikk rendelkezéseitől eltérő nemzeti jogszabályokat. Or.de 1173 Robert Rochefort 24 cikk 5 b bekezdés (új) (5b) A tagállamok nem tarthatnak fenn, vagy fogadhatnak el nemzeti jogukban az ebben az (1) és (2) bekezdésben megállapított rendelkezésektől eltérő rendelkezéseket, azaz eltérő szintű fogyasztóvédelmet biztosító szigorúbb vagy kevésbé szigorú előírásokat. Or.fr 1174 Kyriacos Triantaphyllides 24 cikk 5 c bekezdés (új) (5c) A tagállamok a magasabb szintű fogyasztóvédelem biztosítása érdekében szükség esetén nemzeti jogukba az e cikkben foglaltaktól eltérő rendelkezéseket PE452.545v01-00 22/223 AM\836859.doc
is beilleszthetnek. Or.el 1175 Anja Weisgerber 24 a cikk (új) A megfelelőség hiánya Az átadott áruk nem tekinthetők a szerződésnek megfelelőnek, amennyiben egyebek között a) az összeszerelés az adásvételi szerződés részét képezte és az árut a kereskedő nem megfelelően szerelte vagy szereltette össze; b) a fogyasztó által összeszerelendő árukat a fogyasztó szerelte össze, és a szakszerűtlen összeszerelés a szerelési utasítások hibájára vezethető vissza; c) az átadott áru nem az átadandó áru volt vagy nem megfelelő mennyiségben adták át. Or.de Die KOM-Fassung klärt nicht deutlich das Verhältnis der einzelnen Maßstäbe für die Vertragsmäßigkeit der Ware. Der Vorschlag geht von einer klaren Rangfolge dieser Maßstäbe aus, die auf dem Vorrang der Vertragsfreiheit beruht. Danach ist in erster Linie die Beschaffenheitsvereinbarung der Parteien maßgeblich; andernfalls kommt es auf den von der Parteien vorausgesetzten (nicht ausdrücklich vereinbarten) Zweck an. Erst dann ist die gewöhnliche Gebrauchseignung in Betracht zu ziehen, und schließlich sind die üblichen oder öffentlich verlautbarten Eigenschaften einer Ware maßgeblich. 1176 Kurt Lechner 25. cikk AM\836859.doc 23/223 PE452.545v01-00
Jogszabály által biztosított jogok A hiba miatti felelősség A kereskedő felel a fogyasztóval szemben a kárveszély fogyasztóra történő átszállás időpontjában meglévő minden hibáért. törölve Or.de 1177 Anja Weisgerber 25 cikk cím Jogszabály által biztosított jogok A hiba miatti felelősség Jogszabály által biztosított jogok hiánya, amennyiben a fogyasztó tisztában van a hibával Or.de Az, hogy a fogyasztó tisztában van-e a hibával, független a hiba létezésétől. Ezért e rendelkezés a 24. cikk (3) bekezdése helyett egy külön cikkben (25. cikk) szerepel. 1178 Jürgen Creutzmann 25 cikk 1 bekezdés A kereskedő felel a fogyasztóval szemben a kárveszély fogyasztóra történő átszállás időpontjában meglévő minden hibáért. törölve Or.de PE452.545v01-00 24/223 AM\836859.doc
E szövegrésznek a 26. cikkben kell szerepelnie, hogy egyértelmű legyen, hogy csak az abban a cikkben szereplő egyes jogorvoslatokra vonatkozik, és nem rendelkezik teljes körű felelősségről. 1179 Anja Weisgerber 25 cikk 1 bekezdés A kereskedő felel a fogyasztóval szemben a kárveszély fogyasztóra történő átszállás időpontjában meglévő minden hibáért. A fogyasztó nem hivatkozhat hibára, ha a szerződés megkötésének időpontjában tudatában volt a hibának, vagy ha jelentős hanyagsága miatt nem vett arról tudomást, és a kereskedő nem csalárd módon titkolta azt, vagy ha a hiba a fogyasztó által beszerzett anyagoknak tudható be. Or.de Az, hogy a fogyasztó tisztában van-e a hibával, független a hiba létezésétől. Ezért e rendelkezés a 24. cikk (3) bekezdése helyett egy külön cikkben (25. cikk) szerepel. 1180 Cornelis de Jong 25 cikk 1 bekezdés A kereskedő felel a fogyasztóval szemben a kárveszély fogyasztóra történő átszállás időpontjában meglévő minden hibáért. A kereskedő és a gyártó egyaránt felel a fogyasztóval szemben a kárveszély fogyasztóra történő átszállása időpontjában meglévő minden hibáért. AM\836859.doc 25/223 PE452.545v01-00
1181 Matteo Salvini 25 a cikk (új) 25a. cikk Viszontkereseti jog (1) Ha elfogadott, hogy a fogyasztóval szemben az utolsó eladó felel a gyártó, a szerződésláncban őt megelőző korábbi eladó vagy más közvetítő cselekménye vagy mulasztása miatt, akkor az utolsó eladó jogosult visszkereseti igényt érvényesíteni a szerződésláncban a felelős személlyel (személyekkel) szemben. (2) A nemzeti jog határozza meg a felelősséggel tartozó személyt, aki ellen a kereskedő utolsó eladóként viszontkeresettel élhet, valamint a megfelelő eljárást és annak feltételeit, biztosítva e jog hatékony érvényesülését. (3) A fenti bekezdések értelmében felelősséggel tartozó személy viseli annak bizonyításának terhét, hogy nem felelős a hibáért, vagy hogy az utolsó eladó által a fogyasztónak nyújtott jogorvoslatra valójában nem is volt szükség. Or.it 1182 Matteo Salvini 25 b cikk (új) PE452.545v01-00 26/223 AM\836859.doc
25b. cikk Közvetlen gyártói felelősség A tagállamok a szerződési szabadság és az eladók vagy más közvetítők és a fogyasztók közötti kapcsolatokat szabályozó más nemzeti jogszabályok sérelme nélkül kidolgozzák a hibák miatti közvetlen felelősségvállalás típusait, mely szerint az ellátási lánc elején elhelyezkedő szereplő viseli a felelősséget. Or.it 1183 Kurt Lechner 26. cikk Az áru hibájának orvoslása (1) A (2) (5) bekezdések rendelkezései szerint, amennyiben az áruk nem szerződésszerűek a fogyasztó jogosult: a) a hiba orvoslására javítás vagy csere útján, b) az ár csökkentésére, c) a szerződés felmondására. (2) A kereskedő a választása szerint javítás vagy csere útján orvosolja a hibát. (3) Amennyiben a kereskedő bebizonyítja, hogy a hiba orvoslása javítás vagy csere útján jogellenes, lehetetlen vagy a kereskedő számára aránytalan erőfeszítéssel járna, a fogyasztó választhat az árengedmény illetve a szerződés felmondása között. A kereskedő erőfeszítése aránytalan, ha az árengedmény vagy a szerződés felmondásához képest túlságosan magas törölve AM\836859.doc 27/223 PE452.545v01-00
költségeket jelent a számára, figyelembe véve az áruk hibátlan állapotbeli értékét és a hiba jelentőségét. A fogyasztó csak akkor mondhatja fel a szerződést, ha a hiba nem jelentéktelen. (4) A fogyasztó az (1) bekezdés szerinti bármelyik orvosláshoz folyamodhat, amennyiben az alábbi helyzetek valamelyike fennáll: a) a kereskedő kifejezetten vagy hallgatólagosan visszautasította a hiba orvoslását; b) a kereskedő ésszerű időn belül elmulasztotta a megfelelés hiba orvoslását; c) a kereskedő megpróbálta orvosolni a hibát, jelentős kényelmetlenséget okozva ezzel a fogyasztónak; d) ugyanaz a hiba rövid időn belül többször előfordult. (5) A fogyasztó számára okozott jelentős kényelmetlenség és a kereskedő számára a hiba orvoslásához szükséges ésszerű idő vizsgálatára az áruk természetének illetve a 24. cikk (2) bekezdés b) pontjának rendelkezése szerint a fogyasztó által szánt rendeltetés figyelembe vételével kerül sor. Or.de 1184 Anja Weisgerber 26. cikk Az áru hibájának orvoslása Jogszabályból eredő jogok az áru hibájának esetén Or.de E fejezet fő előírásai a garanciajogok hierarchiáját szögezik le. Először is a fogyasztó kérheti a hiba (javítás vagy csere általi) kiküszöbölését az arányosság elvének megfelelően (3. PE452.545v01-00 28/223 AM\836859.doc
bekezdés). 1185 Damien Abad, Philippe Juvin 26 cikk 1 bekezdés (1) A (2) (5) bekezdések rendelkezései szerint, amennyiben az áruk nem szerződésszerűek a fogyasztó jogosult: a) a hiba orvoslására javítás vagy csere útján, b) az ár csökkentésére, c) a szerződés felmondására. törölve Or.fr 1186 Emilie Turunen 26 cikk 1 bekezdés bevezető rész (1) A (2) (5) bekezdések rendelkezései szerint, amennyiben az áruk nem szerződésszerűek a fogyasztó jogosult: (1) A (2) (5) bekezdések rendelkezései szerint, amennyiben az áruk nem szerződésszerűek a fogyasztók jogosultak az alábbi lehetőségek közötti választásra: 1187 Evelyne Gebhardt 26 cikk 1 bekezdés bevezető rész AM\836859.doc 29/223 PE452.545v01-00
(1) A (2) (5) bekezdések rendelkezései szerint, amennyiben az áruk nem szerződésszerűek a fogyasztó jogosult: (1) A (2) (5) bekezdések rendelkezései szerint, amennyiben az áruk nem szerződésszerűek a fogyasztó jogosult az alábbi lehetőségek közötti választásra: 1188 Robert Rochefort 26 cikk 1 bekezdés bevezető rész (1) A (2) (5) bekezdések rendelkezései szerint, amennyiben az áruk nem szerződésszerűek a fogyasztó jogosult: (1) A (2) (5) bekezdések rendelkezései szerint, amennyiben az áruk hibásak, a fogyasztó az alábbi lehetőségek közül választhat: Or.fr A jogorvoslatok hierarchiájának felszámolása. 1189 Damien Abad, Philippe Juvin 26 cikk 1 bekezdés bevezető rész (1) A (2) (5) bekezdések rendelkezései szerint, amennyiben az áruk nem szerződésszerűek a fogyasztó jogosult: (1) A (2) (5) bekezdések rendelkezései szerint, amennyiben az áruk hibásak, a fogyasztó jogosult: a) az áru javítására, b) az áru cseréjére, c) az ár csökkentésére, PE452.545v01-00 30/223 AM\836859.doc
d) a szerződés felmondására. A fogyasztó csak akkor mondhatja fel a szerződést, ha a hiba nem jelentéktelen. A jogorvoslatok hierarchiája felszámolásra kerül, hogy a fogyasztó az adott körülmények között legmegfelelőbben tudjon dönteni. Annak kikötése, hogy a szerződéstől nem lehet elállni jelentéktelen hiba esetén, biztosítja a rendelkezés kiegyensúlyozottságát. Or.fr 1190 Konstantinos Poupakis, Sylvana Rapti 26 cikk 1 bekezdés bevezető rész (1) A (2) (5) bekezdések rendelkezései szerint, amennyiben az áruk nem szerződésszerűek a fogyasztó jogosult: (1) A (2) (5) bekezdések rendelkezéseivel összhangban, amennyiben az áruk nem szerződésszerűek a fogyasztó jogosult: A tagállamok a magasabb szintű fogyasztóvédelem biztosítása érdekében szükség esetén nemzeti jogukba az e cikkben foglaltaktól eltérő rendelkezéseket is beilleszthetnek. Or.el 1191 Liem Hoang Ngoc 26 cikk 1 bekezdés bevezető rész (1) A (2) (5) bekezdések rendelkezései szerint, amennyiben az áruk nem szerződésszerűek a fogyasztó jogosult: (1) A (2) (5) bekezdések rendelkezései szerint, amennyiben az áruk nem szerződésszerűek a fogyasztó jogosult az alábbi lehetőségek közül egy kiválasztására: AM\836859.doc 31/223 PE452.545v01-00
Or.fr A jogorvoslat kiválasztása a fogyasztót illeti. 1192 Anja Weisgerber 26 cikk 1 bekezdés bevezető rész (1) A (2) (5) bekezdések rendelkezései szerint, amennyiben az áruk nem szerződésszerűek a fogyasztó jogosult: (1) Amennyiben az átadott áruk hibásak a kárveszély fogyasztóra való átszállásának időpontjában, a fogyasztó az alábbiakra jogosult: Or.de E fejezet fő előírásai a garanciajogok hierarchiáját szögezik le. Először is a fogyasztó kérheti a hiba (javítás vagy csere általi) kiküszöbölését az arányosság elvének megfelelően (3. bekezdés). 1193 Jürgen Creutzmann 26 cikk 1 bekezdés bevezető rész (1) A (2) (5) bekezdések rendelkezései szerint, amennyiben az áruk nem szerződésszerűek a fogyasztó jogosult: (1) A kereskedő felel a fogyasztóval szemben a kárveszély fogyasztóra történő átszállásának időpontjában meglévő minden hibáért. A (2) (5) bekezdések rendelkezései szerint, amennyiben az áruk nem szerződésszerűek a fogyasztó jogosult: Or.de PE452.545v01-00 32/223 AM\836859.doc
1194 Catherine Stihler 26 cikk 1 bekezdés bevezető rész (1) A (2) (5) bekezdések rendelkezései szerint, amennyiben az áruk nem szerződésszerűek a fogyasztó jogosult: (1) 1. A (2) (5) bekezdések rendelkezései szerint, amennyiben az áruk nem szerződésszerűek a fogyasztók jogosultak az alábbi lehetőségek közötti választásra: 1195 Ashley Fox 26 cikk 1 bekezdés bevezető rész (1) A (2) (5) bekezdések rendelkezései szerint, amennyiben az áruk nem szerződésszerűek a fogyasztó jogosult: (1) A (2) (5) bekezdések rendelkezései szerint, amennyiben az áruk nem szerződésszerűek, a fogyasztó jogosult a fogyasztó választása alapján: E módosítás az elutasítás jogát vezeti be, amely lehetővé teszi a fogyasztók számára, hogy visszatérítést kapjanak, amennyiben hibás árut vettek. 1196 Adam Bielan módosító jogi aktus 26 cikk 1 bekezdés bevezető rész (1) A (2) (5) bekezdések rendelkezései szerint, amennyiben az áruk nem (1) A (2) (5) bekezdések rendelkezései szerint, amennyiben az áruk nem szerződésszerűek a fogyasztó választása AM\836859.doc 33/223 PE452.545v01-00
szerződésszerűek a fogyasztó jogosult: szerint jogosult: Or.pl A fogyasztó jogosult a jogorvoslat módjának megválasztására. 1197 Malcolm Harbour 26 cikk 1 bekezdés bevezető rész (1) A (2) (5) bekezdések rendelkezései szerint, amennyiben az áruk nem szerződésszerűek a fogyasztó jogosult: (1) Amennyiben az áruk nem szerződésszerűek, a fogyasztó jogosult a hibák alábbiak szerinti orvoslására: 1198 Damien Abad 26 cikk 1 bekezdés a pont a) a hiba orvoslására javítás vagy csere útján, törölve Or.fr Lásd a jogorvoslatok 26. cikk (1) bekezdésében szereplő hierarchiáját felszámolni kívánó módosítást. PE452.545v01-00 34/223 AM\836859.doc
1199 Anja Weisgerber 26 cikk 1 bekezdés a pont a) a hiba orvoslására javítás vagy csere útján, törölve Or.de E fejezet fő előírásai a garanciajogok hierarchiáját szögezik le. Először is a fogyasztó kérheti a hiba (javítás vagy csere általi) kiküszöbölését az arányosság elvének megfelelően (3. bekezdés). 1200 Emilie Turunen 26 cikk 1 bekezdés a pont a) a hiba orvoslására javítás vagy csere útján, a) javítás 1201 Evelyne Gebhardt 26 cikk 1 bekezdés a pont a) a hiba orvoslására javítás vagy csere útján, a) javítás; AM\836859.doc 35/223 PE452.545v01-00
1202 Robert Rochefort 26 cikk 1 bekezdés a pont a) a hiba orvoslására javítás vagy csere útján, a) az áru megjavíttatására, Or.fr 1203 Konstantinos Poupakis, Sylvana Rapti 26 cikk 1 bekezdés a pont a) a hiba orvoslására javítás vagy csere útján, a) a hiba orvoslására javítás útján, A tagállamok a magasabb szintű fogyasztóvédelem biztosítása érdekében szükség esetén nemzeti jogukba az e cikkben foglaltaktól eltérő rendelkezéseket is beilleszthetnek. Or.el 1204 Catherine Stihler 26 cikk 1 bekezdés a pont a) a hiba orvoslására javítás vagy csere útján, a) javítás, PE452.545v01-00 36/223 AM\836859.doc
1205 Malcolm Harbour 26 cikk 1 bekezdés a pont a) a hiba orvoslására javítás vagy csere útján, a) javítás vagy csere; 1206 Emilie Turunen 26 cikk 1 bekezdés a a pont (új) aa) csere 1207 Evelyne Gebhardt 26 cikk 1 bekezdés a b pont (új) ab) csere, 1208 Robert Rochefort 26 cikk 1 bekezdés a c pont (új) AM\836859.doc 37/223 PE452.545v01-00
ac) az áru cseréjére, Or.fr 1209 Konstantinos Poupakis, Sylvana Rapti 26 cikk 1 bekezdés a a pont (új) aa) a hiba orvoslására csere útján, A tagállamok a magasabb szintű fogyasztóvédelem biztosítása érdekében szükség esetén nemzeti jogukban az e cikkben foglaltaktól eltérő rendelkezéseket is beilleszthetnek. Or.el 1210 Damien Abad 26 cikk 1 bekezdés b pont b) az ár csökkentésére, törölve Or.fr Lásd a jogorvoslatok 26. cikk (1) bekezdésében szereplő hierarchiáját felszámolni kívánó módosítást. PE452.545v01-00 38/223 AM\836859.doc
1211 Anja Weisgerber 26 cikk 1 bekezdés b pont b) az ár csökkentésére, törölve Or.de E fejezet fő előírásai a garanciajogok hierarchiáját szögezik le. Először is a fogyasztó kérheti a hiba (javítás vagy csere általi) kiküszöbölését az arányosság elvének megfelelően (3. bekezdés). 1212 Emilie Turunen 26 cikk 1 bekezdés b pont b) az ár csökkentésére, b) Árcsökkentés, 1213 Evelyne Gebhardt 26 cikk 1 bekezdés b pont b) az ár csökkentésére, b) árcsökkentés, AM\836859.doc 39/223 PE452.545v01-00
1214 Robert Rochefort 26 cikk 1 bekezdés b pont b) az ár csökkentésére, b) árcsökkentésre, Or.fr 1215 Catherine Stihler 26 cikk 1 bekezdés b pont b) az ár csökkentésére, b) árcsökkentés, 1216 Malcolm Harbour 26 cikk 1 bekezdés b pont b) az ár csökkentésére, b) árcsökkentésre; 1217 Catherine Stihler 26 cikk 1 bekezdés b a pont (új) ba) csere, PE452.545v01-00 40/223 AM\836859.doc
1218 Damien Abad 26 cikk 1 bekezdés c pont c) a szerződés felmondására. törölve Or.fr Lásd a jogorvoslatok 26. cikk (1) bekezdésében szereplő hierarchiáját felszámolni kívánó módosítást. 1219 Anja Weisgerber 26 cikk 1 bekezdés c pont c) a szerződés felmondására. törölve Or.de E fejezet fő előírásai a garanciajogok hierarchiáját szögezik le. Először is a fogyasztó kérheti a hiba (javítás vagy csere általi) kiküszöbölését az arányosság elvének megfelelően (3. bekezdés). 1220 Emilie Turunen 26 cikk 1 bekezdés c pont AM\836859.doc 41/223 PE452.545v01-00
c) a szerződés felmondására. c) a szerződés felmondására. A szerződést indokolatlan késlekedés nélkül, a fogyasztónak a szerződés felbontására irányuló kérésétől számított legfeljebb 30 napon belül fel kell bontani. 1221 Evelyne Gebhardt 26 cikk 1 bekezdés c pont c) a szerződés felmondására. c) A szerződéstől való elállásra a termék kézhezvételének időpontjától számított 30 napon belül. A fogyasztó jogosult elállni a szerződéstől vegyes szerződés esetén, amennyiben a szolgáltatások nyújtása nem a szerződés fő részét alkotja. 1222 Robert Rochefort 26 cikk 1 bekezdés c pont c) a szerződés felmondására. c) a szerződés felmondására. Or.fr 1223 Catherine Stihler 26 cikk 1 bekezdés c pont PE452.545v01-00 42/223 AM\836859.doc
c) a szerződés felmondására. c) a szerződés felmondására a termék kézhezvételének időpontjától számított 30 napon belül. 1224 Malcolm Harbour 26 cikk 1 bekezdés c pont c) a szerződés felmondására. c) a szerződés felmondására és a teljes vételár visszatérítésére. 1225 Emilie Turunen 26 cikk 1 bekezdés c a pont (új) ca) Amennyiben a szerződés vegyes szerződés, a fogyasztónak jogában áll elállni az egész szerződéstől, ha nem a szolgáltatás nyújtása teszi ki a szerződés túlnyomó részét. 1226 Kurt Lechner 26 cikk 1 bekezdés c b pont (új) AM\836859.doc 43/223 PE452.545v01-00
cb) Digitális szolgáltatások esetében, amennyiben technikai problémák miatt a letöltés késlekedik vagy nem történik meg ésszerű időn belül vagy a letöltés akadályba ütközik, a fogyasztó jogosult a digitális tartalom helyettesítésére vagy visszatérítésére. Or.de 1227 Kerstin Westphal 26 cikk 1 a bekezdés (új) (1a) Kártérítés Or.de Amennyiben a jogorvoslat nem működik, visszautasították vagy számba nem vehető, a fogyasztó a joghierarchia második szintjén jogosult árcsökkentésre a kereskedő részéről, a szerződés felmondására vagy a károk megtérítésére. 1228 Robert Rochefort 26 cikk 1 b bekezdés (új) (1b) A fogyasztó csak akkor mondhatja fel a szerződést, ha a hiba nem jelentéktelen. Or.fr PE452.545v01-00 44/223 AM\836859.doc
1229 Zuzana Roithová 26 cikk 1 c bekezdés (új) (1c) Digitális termékek esetében, amennyiben technikai problémák miatt a letöltés lassú vagy nem történik meg ésszerű időn belül vagy a letöltés akadályba ütközik, a fogyasztó jogosult a digitális tartalom helyettesítésére vagy visszatérítésére. 1230 Małgorzata Handzlik, Rafał Trzaskowski 26 cikk 1 d bekezdés (új) (1d) Digitális szolgáltatások esetében, amennyiben technikai problémák miatt a letöltés lassú vagy nem történik meg ésszerű időn belül vagy a letöltés akadályba ütközik, a fogyasztó jogosult a digitális tartalom helyettesítésére vagy visszatérítésére. Teljes körű harmonizáció. 1231 Pablo Arias Echeverría 26 cikk 1 e bekezdés (új) AM\836859.doc 45/223 PE452.545v01-00
(1e) Digitális szolgáltatások esetében, amennyiben technikai problémák miatt a letöltés lassú vagy nem történik meg ésszerű időn belül vagy a letöltés akadályba ütközik, a fogyasztó jogosult a digitális tartalom helyettesítésére vagy árának visszatérítésére. 1232 Kerstin Westphal 26 cikk 2 bekezdés (2) A kereskedő a választása szerint javítás vagy csere útján orvosolja a hibát. törölve Or.de 1233 Robert Rochefort 26 cikk 2 bekezdés (2) A kereskedő a választása szerint javítás vagy csere útján orvosolja a hibát. törölve Or.fr 1234 Emilie Turunen 26 cikk 2 bekezdés PE452.545v01-00 46/223 AM\836859.doc
(2) A kereskedő a választása szerint javítás vagy csere útján orvosolja a hibát. törölve 1235 Liem Hoang Ngoc 26 cikk 2 bekezdés (2) A kereskedő a választása szerint javítás vagy csere útján orvosolja a hibát. törölve Or.fr A jogorvoslat kiválasztása a fogyasztót és nem a kereskedőt illeti. 1236 Evelyne Gebhardt 26 cikk 2 bekezdés (2) A kereskedő a választása szerint javítás vagy csere útján orvosolja a hibát. törölve 1237 Damien Abad, Philippe Juvin 26 cikk 2 bekezdés AM\836859.doc 47/223 PE452.545v01-00
(2) A kereskedő a választása szerint javítás vagy csere útján orvosolja a hibát. törölve Or.fr Lásd a jogorvoslatok 26. cikk (1) bekezdésében szereplő hierarchiáját felszámolni kívánó módosítást. 1238 Konstantinos Poupakis, Sylvana Rapti 26 cikk 2 bekezdés (2) A kereskedő a választása szerint javítás vagy csere útján orvosolja a hibát. (2) A kereskedő a fogyasztó választása szerint javítás vagy csere útján orvosolja a hibát. A tagállamok a magasabb szintű fogyasztóvédelem biztosítása érdekében szükség esetén nemzeti jogukban az e cikkben foglaltaktól eltérő rendelkezéseket is beilleszthetnek. Or.el 1239 Kyriacos Triantaphyllides 26 cikk 2 bekezdés (2) A kereskedő a választása szerint javítás vagy csere útján orvosolja a hibát. (2) A kereskedő a hibával kapcsolatos kötelezettségeit a fogyasztó választása szerint teljesíti, amennyiben az megvalósítható és nem okoz aránytalan költségeket a kereskedőnek. PE452.545v01-00 48/223 AM\836859.doc
Or.el 1240 Malcolm Harbour 26 cikk 2 bekezdés (2) A kereskedő a választása szerint javítás vagy csere útján orvosolja a hibát. (2) A kereskedő a fogyasztó választása szerint javítás vagy csere útján orvosolja a hibát. A kárveszély fogyasztóra történő átszállásának időpontjától számított 30 napon belül a fogyasztó felmondhatja a szerződést és visszakaphatja a teljes vételárat, kivéve ha a hiba triviális. A harminc napos időszak rövidebb lehet, ha: a) az áru romlandó; vagy b) a fogyasztónak fel kellett volna fedeznie a hibát, mielőtt az áru visszaadásával összeegyeztethetetlen cselekedetet hajt végre. 1241 Kurt Lechner 26 cikk 2 bekezdés 1 francia bekezdés (új) - Digitális szolgáltatások esetén a kereskedő a választása szerint javítás vagy csere útján orvosolja a hibát. Or.de AM\836859.doc 49/223 PE452.545v01-00
1242 Malcolm Harbour 26 cikk 2 a bekezdés (új) (2a) Amennyiben a fogyasztó beleegyezik, hogy a hibát javítás vagy csere útján orvosolják, a (2) bekezdésben szereplő időszakot felfüggesztik a javítás sikeres befejezéséig vagy lehetetlennek bizonyulásáig, vagy ameddig a fogyasztó a helyettesítő árut ténylegesen birtokba nem veszi. 1243 Damien Abad, Philippe Juvin 26 cikk 3 bekezdés 1 albekezdés Amennyiben a kereskedő bebizonyítja, hogy a hiba orvoslása javítás vagy csere útján jogellenes, lehetetlen vagy a kereskedő számára aránytalan erőfeszítéssel járna, a fogyasztó választhat az árengedmény illetve a szerződés felmondása között. A kereskedő erőfeszítése aránytalan, ha az árengedmény vagy a szerződés felmondásához képest túlságosan magas költségeket jelent a számára, figyelembe véve az áruk hibátlan állapotbeli értékét és a hiba jelentőségét. törölve Or.fr Lásd a jogorvoslatok 26. cikk (1) bekezdésében szereplő hierarchiáját felszámolni kívánó módosítást. PE452.545v01-00 50/223 AM\836859.doc
1244 Kerstin Westphal 26 cikk 3 bekezdés 1 albekezdés Amennyiben a kereskedő bebizonyítja, hogy a hiba orvoslása javítás vagy csere útján jogellenes, lehetetlen vagy a kereskedő számára aránytalan erőfeszítéssel járna, a fogyasztó választhat az árengedmény illetve a szerződés felmondása között. A kereskedő erőfeszítése aránytalan, ha az árengedmény vagy a szerződés felmondásához képest túlságosan magas költségeket jelent a számára, figyelembe véve az áruk hibátlan állapotbeli értékét és a hiba jelentőségét. Amennyiben a kereskedő bebizonyítja, hogy a hiba orvoslása javítás vagy csere útján jogellenes, lehetetlen vagy a kereskedő számára aránytalan erőfeszítéssel járna, a fogyasztó választhat az árengedmény, a szerződés felmondása vagy a kár megtérítése között. A kereskedő erőfeszítése aránytalan, ha az árengedmény vagy a szerződés felmondásához képest túlságosan magas költségeket jelent a számára, figyelembe véve az áruk hibátlan állapotbeli értékét és a hiba jelentőségét. Or.de (Lásd a 26. cikk (1) bekezdését.) 1245 Liem Hoang Ngoc 26 cikk 3 bekezdés 1 albekezdés Amennyiben a kereskedő bebizonyítja, hogy a hiba orvoslása javítás vagy csere útján jogellenes, lehetetlen vagy a kereskedő számára aránytalan erőfeszítéssel járna, a fogyasztó választhat az árengedmény illetve a szerződés felmondása között. A kereskedő erőfeszítése aránytalan, ha az árengedmény vagy a szerződés felmondásához képest túlságosan magas költségeket jelent a számára, figyelembe véve az áruk hibátlan állapotbeli értékét és a hiba jelentőségét. Amennyiben a fogyasztó az áru javítását vagy cseréjét választja, a kereskedőnek azt a lehető leghamarabb el kell végeznie, hacsak nem bizonyítja, hogy a hiba orvoslása javítás vagy csere útján jogellenes, lehetetlen vagy a kereskedő számára aránytalan erőfeszítéssel járna. A kereskedő erőfeszítése aránytalan, ha az árengedmény vagy a szerződés felmondásához képest túlságosan magas költségeket jelent a számára, figyelembe véve az áruk hibátlan állapotbeli értékét és AM\836859.doc 51/223 PE452.545v01-00