Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a fenti dokumentum minősítés alól feloldott változatát.

Hasonló dokumentumok
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 15. (OR. en) 12838/11 WTO 270 FDI 19 CDN 5 SERVICES 79 RESTREINT UE

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a fenti dokumentum minősítés alól feloldott változatát.

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a fenti dokumentum minősítés alól feloldott változatát.

XT 21023/17 hk/ms 1 TFUK

5125/15 hk/tk/kb 1 DGB 3A LIMITE HU

JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK A TANÁCS HATÁROZATA a Gazdasági és Pénzügyi Bizottság alapszabályának felülvizsgálatáról

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 14. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 28. (OR. en)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 12. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 21. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

5808/17 mlh/hk/kz 1 DGG 3B

6512/19 ac/af/kk 1 GIP.1

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a COM(2015) 220 final számú dokumentumot.

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 8. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 26. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 15. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

7051/16 ac/tk/kk 1 DGB 1 A

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 28. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

11917/1/12 REV 1ADD 1 lj/lj/kk 1 DQPG

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 19. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Megvitatandó napirendi pontok (II.) b) A Tanács üléséhez kapcsolódó egyéb napirendi pontok

A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 24. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 13. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA ( )

10449/16 tk/kb 1 DG B 3A

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 29. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az alábbiakban továbbítjuk a delegációknak az elnökség által előterjesztett, fent említett ütemtervet.

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 24. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

16878/12 ja/ac/agh 1 DG D 2A

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a D049061/02 számú dokumentumot.

Megvitatandó napirendi pontok (II.) 2. Rendelet az északi-tengeri tervről Az elnökség beszámolója a háromoldalú egyeztetés eredményéről

11170/17 ol/eo 1 DGG1B

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 25. (OR. en)

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA ( )

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

13543/17 tk/it/kb 1 DG G 3 B

5915/1/13 REV 1 pu/it/et 1 DQPG

***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA

10606/19 pu/kk 1 GIP.1

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a D052439/02 számú dokumentum MELLÉKLETÉT.

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 10. (OR. en)

2. Az elnökség a jelentésben figyelembe vette a delegációk megjegyzéseit, és azt december 3-án benyújtotta az Állandó Képviselők Bizottságának.

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a fenti dokumentum minősítés alól részlegesen feloldott változatát.

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, március 7. (OR. en) 7258/14 TRANS 115

5126/15 hk/tk/ms 1 DGB 3A LIMITE HU

AZ OLVASÓHOZ. Ez a kiadvány tájékoztató jellegű és nem alapozza meg az Európai Unió intézményeinek felelősségét.

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, január 15. (OR. en) 5282/14 ENV 25

14166/16 ol/adt/ms 1 DG G 2B

A kkv-k hozzáférése az uniós közbeszerzési piacokhoz

Döntéshozatal, jogalkotás

A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a D050358/04 számú dokumentumot.

14127/16 ea/kz 1 DGG 2B

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 7. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

EURÓPAI PARLAMENT. Külügyi Bizottság PE v01-00

T/ számú törvényjavaslat

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 14. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, január 12. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

A BÉKÉLTETŐ TESTÜLETEK LEHETŐSÉGEI KÖTELEZETTSÉGEI AZ ÚJ EURÓPAI UNIÓS NORMÁK FÉNYÉBEN BUDAPEST, NOVEMBER 10.

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

7655/14 ek/agh 1 DG B 4A

TERVEZETT NAPIREND AZ ÁLLANDÓ KÉPVISELŐK BIZOTTSÁGA (II. rész) Európa épület, Brüsszel november 8. (10.00)

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, július 31. (OR. en) 12878/13 ENER 381 ENV 760

A BIZOTTSÁG VÉLEMÉNYE

9227/19 ADD 1 ll/kk 1 ECOMP.1 LIMITE HU

FRANCIAORSZÁG NYILATKOZATA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 5. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 10. (OR. en)

BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 12. (OR. en)

6068/16 as/ps/kb 1 DGG 1B

NEMZETI PARLAMENT INDOKOLT VÉLEMÉNYE A SZUBSZIDIARITÁSRÓL

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 4. (OR. en)

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

A MEZŐGAZDASÁGI ÉS ERDÉSZETI TRAKTOROKKAL FOGLALKOZÓ BIZOTTSÁG ELJÁRÁSI SZABÁLYZATA

A GÉPJÁRMŰVEKKEL FOGLALKOZÓ MŰSZAKI BIZOTTSÁG ELJÁRÁSI SZABÁLYZATA

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, február 11. (11.02) (OR. en) 5752/1/13 REV 1 FIN 44 PE-L 4

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, május 15. (23.05) (OR. en) 9192/08. Intézményközi referenciaszám: 2008/0096 (CNB) UEM 110 ECOFIN 166

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 20. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 30. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK 673/2014 RENDELETE (2014. június 2.) a közvetítő testület, valamint annak eljárási szabályzata létrehozásáról (EKB/2014/26)

(HL L 384., , 75. o.)

Új távlatok az európai alapjogvédelemben - az EU csatlakozása az Emberi Jogok Európai Egyezményéhez

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 7. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

I. MELLÉKLET. 1. rész

Jeney Petra. Évfolyamdolgozat témák

10067/17 gu/as/kb 1 DGG 1C

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

9389/1/16 REV 1 ADD 1 ac/ia 1 DRI

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 24. (OR. en)

MEGÁLLAPODÁS. azzal a céllal, hogy elősegítsék és továbbfejlesszék a rendőri együttműködést a szomszédos országok között;

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 6. (OR. en)

AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁG EU-BÓL VALÓ KILÉPÉSE ÉS A BANKI ÉS PÉNZFORGALMI SZOLGÁLTATÁSOK TERÜLETÉRE VONATKOZÓ UNIÓS SZABÁLYOK

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 2. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 27. (OR. en)

7474/16 ADD 1 ll/adt/kb 1 DGG 1B

Átírás:

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2018. március 20. (OR. hu) 12981/17 ADD 1 DCL 1 FDI 25 WTO 229 A MINŐSÍTÉS FELOLDÁSA A dokumentum száma: Dátuma: 2018. március 1. Új státusz: Tárgy: 12981/17 ADD 1 RESTREINT UE/EU RESTRICTED nyilvános Tárgyalási irányelvek a beruházási viták rendezésével foglalkozó multilaterális bíróság létrehozásáról szóló egyezményhez Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a fenti dokumentum minősítés alól feloldott változatát. E dokumentum szövege megegyezik az előző változat szövegével. 12981/17 ADD 1 DCL 1 DGF 2C HU

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2018. március 1. (OR. en) 12981/17 ADD 1 RESTREINT UE/EU RESTRICTED FDI 25 WTO 229 FELJEGYZÉS Küldi: Címzett: Tárgy: a Tanács Főtitkársága a delegációk Tárgyalási irányelvek a beruházási viták rendezésével foglalkozó multilaterális bíróság létrehozásáról szóló egyezményhez Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a beruházási viták rendezésével foglalkozó multilaterális bíróság létrehozásáról szóló egyezményhez kapcsolódó tárgyalási irányelveket. 12981/17 ADD 1 as/kf 1

TÁRGYALÁSI IRÁNYELVEK A BERUHÁZÁSI VITÁK RENDEZÉSÉVEL FOGLALKOZÓ MULTILATERÁLIS BÍRÓSÁG LÉTREHOZÁSÁRÓL SZÓLÓ EGYEZMÉNYHEZ A tárgyalási folyamat tekintetében: 1. Az Uniót a tárgyalások egésze során a Bizottság képviseli. A Szerződésekben szereplő lojális együttműködés elvének és a külső képviselet egységessége elvének megfelelően az Unió és az Uniónak a tárgyalásokban részt vevő tagállamai teljes mértékben egyeztetik álláspontjaikat, és annak megfelelően lépnek fel a tárgyalások során. 2. Az Unió arra törekszik, hogy az egyezményről folytatott tárgyalások folyamata során biztosítsa, hogy valamennyi érdekelt ország a kormányok által vezetett küldöttségekkel és a nemzetközi szervezetekkel együtt érdemben részt vehessen a tárgyalásokban és a konszenzus kialakításában. 3. Az Unió annak biztosítására törekszik, hogy a tárgyalásokat átlátható módon folytassák le lehetőség szerint többek között hang- és/vagy webstreaming útján, valamint hogy a civil társadalmi szervezetek képviselőinek lehetőségük legyen a megbeszéléseken akkreditált megfigyelőként részt venni. 12981/17 ADD 1 as/kf 2

4. Az előzetes elemzésen és megbeszéléseken alapuló tárgyalásokat az ENSZ Nemzetközi Kereskedelmi Jogi Bizottságának (UNCITRAL) égisze alatt célszerű folytatni. Szavazás esetén azok a tagállamok, amelyek tagjai az ENSZ Nemzetközi Kereskedelmi Jogi Bizottságának, szavazati jogukat ezen irányelveknek és a korábban elfogadott uniós álláspontoknak megfelelően gyakorolják. 5. Ezek az irányelvek nem érintik az Unió és a tagállamok közötti, a Szerződésekben meghatározott hatáskörmegosztást. A tárgyalások tartalma tekintetében: 6. Az egyezménynek lehetővé kell tennie az Unió számára, hogy a multilaterális bíróság joghatósága alá utalja azokat a megállapodásokat, amelyeknek az Unió részes fele vagy a jövőben részes fele lesz. Következésképpen az Unió az egyezmény részes felévé kell, hogy válhasson, és az egyezmény rendelkezéseit oly módon kell megfogalmazni, hogy azokat az Európai Unió ténylegesen alkalmazni tudja. 7. Az egyezménynek lehetővé kell tennie az Unió tagállamai és a harmadik országok számára is, hogy a multilaterális bíróság joghatósága alá utalja azokat a megállapodásokat, amelyeknek részes felei vagy a jövőben részes felei lesznek. 1 1 Az uniós jog szerinti érvényességük és alkalmazhatóságuk kérdésének sérelme nélkül a tagállamok között kötött kétoldalú beruházási megállapodások (azaz az Unión belüli kétoldalú beruházási megállapodások), valamint az Energia Charta Egyezmény EU-n belül alkalmazása nem tartozik ezeknek a tárgyalási irányelveknek a hatálya alá. 12981/17 ADD 1 as/kf 3

8. Az egyezmény alapvető mechanizmusának úgy kell működnie, hogy a multilaterális bíróság joghatósága kiterjedjen azokra a kétoldalú megállapodásokra, amelyek esetében mindkét részes fél megállapodott abban, hogy a megállapodásból fakadó vitákat a multilaterális bíróság joghatósága alá utalják. Multilaterális megállapodások esetében az egyezménynek lehetővé kell tennie az ilyen megállapodás két vagy több részes fele számára, hogy megállapodjanak arról, hogy a multilaterális megállapodásból fakadó vitáikat a multilaterális bíróság joghatósága alá utalják. Meg kell vizsgálni, hogy az egyezmény alkalmazható-e akkor is, ha csak az alperes állam részes fele az egyezménynek. 9. Az egyezménynek megfelelő eljárási biztosítékokat kell tartalmaznia, ideértve az alaptalan követelésekkel szembeni rendelkezéseket is. Meg kell vizsgálni továbbá, hogy az egyezménynek tartalmaznia kellene-e békés vitarendezési mechanizmusokat és egyéb eljárási rendelkezéseket többek között a párhuzamos követelésekre vagy a közös értelmezésekre vonatkozóan. 10. Célszerű, hogy a multilaterális bíróság elsőfokú bíróságból és fellebbviteli bíróságból álljon. A fellebbviteli bíróságnak hatáskörrel kell rendelkeznie arra, hogy téves jogalkalmazás vagy a tények értékelése során elkövetett nyilvánvaló hibák, illetve adott esetben súlyos eljárási hiányosságok esetén felülvizsgálja az elsőfokú bíróság által kibocsátott határozatokat. Az egyezménynek rendelkezéseket kell tartalmaznia az eljárásnak a fellebbviteli bíróság ténymegállapításainak tükrében történő lezárására vonatkozóan. A fellebbviteli bíróság hatáskörrel kell rendelkeznie arra, hogy adott esetben visszautaljon ügyeket az elsőfokú bírósághoz ( új eljárásra utasítás ). 12981/17 ADD 1 as/kf 4

11. Biztosítani kell a bíróság függetlenségét. A bíróság tagjainak (az elsőfokú bíróság és a fellebbviteli bíróság tagjainak egyaránt) meg kell felelniük a képesítésükre és pártatlanságukra vonatkozó szigorú előírásoknak. Lényeges, hogy az egyezmény szigorú etikai, illetve az összeférhetetlenségre vonatkozó szabályokat foglaljon magában, többek között a bíróság tagjaira vonatkozó magatartási kódexet és kifogásolási mechanizmusokat. A bíróság tagjait állandó javadalmazásban kell részesíteni. Meghatározott, hosszú és nem megújítható időtartamra kell kinevezni őket, biztosítva számukra a pozícióval járó biztonságot, és rendelkezniük kell a pártatlanság és függetlenség valamennyi szükséges garanciájával. A tagokat objektív és átlátható eljárás útján kell kinevezni. Meg kell vizsgálni a bíróság tagjai kinevezésének különböző módjait, így többek között például azt a lehetőséget, hogy az egyezmény összes részes fele jogosult legyen egy bírósági tagot kinevezni, vagy azt, hogy a bíróság tagjait más módon, már létező nemzetközi bíróságok például a Nemzetközi Bíróság vagy a Nemzetközi Büntetőbíróság gyakorlatából merítve nevezzék ki, figyelembe véve többek között a bíróság várható méretét, valamint azt, hogy biztosítani kell a hatékonyságát és a költséghatékonyságot. A kinevezés bármely módjának biztosítania kell azt, hogy a bíróság kinevezett tagjai magas színvonalú, a feladataik ellátásához szükséges szakmai és etikai alkalmassággal rendelkezzenek. A bíróság tagjai kinevezése módjának a bíróság eredményes és hatékony irányításának biztosításán túl garantálnia kell a regionális egyensúlyt és a nemek képviseletét. Emellett a tagokat átlátható és objektív módon kell kijelölni az egyes ügyek megtárgyalására. 12981/17 ADD 1 as/kf 5

12. Az egyezménynek tartalmaznia kell az ahhoz szükséges rugalmasságot, hogy igazodni tudjon a tagok változásához, valamint a bíróság joghatósága alá benyújtható megállapodások jellegének esetleges változásaihoz. Az egyezmény nem zárhatja ki annak lehetőségét, hogy a bíróság igénybe vegye egy meglévő nemzetközi szervezet titkárságának támogatását, sem azt, hogy a bíróságot egy későbbi szakaszban egy ilyen szervezetbe integrálják. 13. A multilaterális bíróság eljárásait átlátható módon kell lefolytatni, ideértve harmadik felek bevonásának lehetőségét is, hasonlóan ahhoz, ami az UNCITRAL beruházó és állam közötti, szerződésen alapuló választottbírósági eljárás átláthatóságáról szóló szabályaiban szerepel, vagy e szabályok alkalmazása útján. 14. A multilaterális bíróság határozatait hatékony nemzetközi érvényesítési rendszerben kell érvényesíteni. 15. A tárgyalások egyik célja, hogy a multilaterális bíróság mind a költségeket, mind pedig az eljárások hosszúságát tekintve hatékonyan működjön. A bíróság állandó költségeit ideértve a tagjai javadalmazásának költségét és az adminisztratív és titkári támogatás költségeit is elvben a multilaterális bíróságot létrehozó egyezmény szerződő feleinek kell viselniük, a vitában részt vevő felek eljárási költségek révén való esetleges hozzájárulása mellett, ami nem kapcsolható össze a bíróság tagjainak javadalmazásával. E költségek szerződő felek közötti megoszlásáról méltányos alapon kell dönteni, figyelembe véve különböző tényezőket, köztük a felek gazdasági fejlettségi szintjét. 12981/17 ADD 1 as/kf 6

16. Az Uniónak annak biztosítására kell törekednie, hogy támogatás álljon rendelkezésre ahhoz, hogy a fejlődő és legkevésbé fejlett országok hatékonyan tudjanak fellépni a beruházási viták rendezésének rendszerében. Az ilyen kezdeményezés a multilaterális beruházási bíróság létrehozási folyamatának részét képezheti, vagy külön is folytatható. 17. Az egyezménynek megfelelő rendelkezéseket kell tartalmaznia annak garantálása céljából, hogy kis- és középvállalkozások, valamint természetes személyek is igénybe vehessék a multilaterális bíróságot, többek között a költségek csökkentése révén. 18. Célszerű, hogy a multilaterális bíróságot létrehozó egyezmény nyitva álljon aláírásra és csatlakozásra minden olyan érdekelt ország és regionális gazdasági integrációs szervezet előtt, amely beruházási megállapodás részes fele. Lehetővé kell tenni a korai hatálybalépést, amint a minimálisan szükséges számú megerősítési okiratot letétbe helyezik. 12981/17 ADD 1 as/kf 7