Vezetéknélküli DECT GAP telefon. Használati útmutató EURO 802



Hasonló dokumentumok
Vezetéknélküli DECT telefon. Használati útmutató OSLO 50

Vezetéknélküli DECT telefon. Használati útmutató EURO 100

Vezetéknélküli digitális DECT telefon üzenetrögzítővel. Használati útmutató EURO 282

Vezetéknélküli DECT telefon. Használati útmutató. Oslo 800

Vezetéknélküli digitális DECT telefon. Használati útmutató OSLO 501

Vezetéknélküli digitális DECT telefon. Használati útmutató OSLO 200

Vezeték nélküli DECT telefon. Használati útmutató. Euro 30X

Vintage 20. Vezetékes retro analóg telefon. Használati útmutató

Vezetéknélküli digitális DECT telefon üzenetrögzítővel. Használati útmutató. Oslo 880

KX-TG7100HG/KX-TG7102HG

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

AudioCodes 430HD Lync telefonkészülék

Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás

Rövid üzembe helyezési útmutató. 1 Csatlakoztassa! 2 Bevezetés 3 Jó szórakozást! CD290 CD295

Rövid használati útmutató a Polycom HDX modell család modelljeihez

Rövid üzembe helyezési útmutató CD170/CD175

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888

vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor

Rövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485

Köszönjük, hogy a ConCorde-3020 telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt, kérjük olvassa el a használati útmutatót.

Vezeték nélküli digitális DECT telefon üzenetrögzítővel. Használati útmutató. Euro 38X

WP 300X. Használati útmutató. Vízálló, zsinórnélküli DECT- telefon kényelmi funkciókkal. 03/07 tedoka V.1

Üdvözöljük. philips. Gyors eligazítás. 1 Csatlakoztatás. 2 Összeállítás. 3 Használat

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DECT TELEFON SOLO 10

Saturnus SOS Telefon PowerTel PT-50 Használati útmutató

Használati útmutató DECT TELEFON ECLIPSE 10

CMP-VOIP80. VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG

Vezetéknélküli digitális DECT telefon. Használati útmutató OSLO 502

Rövid használati útmutató

6863i használati útmutató

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

6865i használati útmutató

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez

Rövid használati útmutató az AVer H és HVC modellekhez

BT-23 használati utasítás

Excelltel Felhasználói Kézikönyv PH-206 Asztali telefonkészülék

GYORSINDÍTÁSI ÚTMUTATÓ

Rövid használati útmutató

ConCorde-960. Használati útmutató

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER. Telefonhívó egység VDT TPS. VDT-TPS Leírás v1.0.pdf

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VEZETÉKES TELEFON. Voxtel C100

Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil

Gyors üzembe helyezési útmutató. 1 Csatlakoztatás 2 Üzembe helyezés 3 Jó szórakozást! CD190 CD195

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless

Magyar 1 Egygombos közvetlen memória 2 Tárol/Néma gomb és indikátor 3 Memória gomb 4 Visszahívás gomb 5 Újrahívás gomb 6 Kézibeszélő hangerő

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Gyors üzembe helyezési útmutató CD180

Felhasználói Kézikönyv

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv

Page Séparation.fm Page 1 Vendredi, 6. mars :05 10 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

Köszönjük, hogy a ConCorde-6025CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót.

T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv

Rövid használati útmutató

C 100 Vezetékes telefonkészülék Kezelési útmutató és biztonsági tanácsok

ML15. Kezelési útmutató. Importőr: Quantum-R Kft Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: Fax:

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. DT25/D4 Felhasználói és telepítői kézikönyv DT25/D4. VDT25/D4 Leírás v1.0

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 )

VDT-43 Felhasználói kézikönyv

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató

DT-17 Felhasználói kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet

VDT-243 Felhasználói kézikönyv


{LINGO} Termékleírás: - Méret: 61x18x8mm. - súly: 8,6 g. - hatótávolság: 10m. -akkumulátor-kapacitás és típus: 90mAh, polimer lítium akkumulátor

XTR446 Használati útmutató

Rövid használati útmutató

Kezelési útmutató User Guide

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061)

Színes Video Kaputelefon CDV-52A/52AS

Gyors üzembe helyezési útmutató CD181/CD186

Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató

Gyors üzembe helyezési útmutató. 1 Csatlakoztatás 2 Üzembe helyezés 3 Jó szórakozást! CD191 CD196

Az órát az első használat előtt legalább 2 órával fel kell tölteni.

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonos illesztő / Telefonhívó modul. VDT-TPC Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT-TPC. VDT-TPC Leírás v1.0.

PMR 16 DE_271112_dtp :25 oldal U1

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Felhasználói kézikönyv. Movon MK50. Autós telefonkihangosító

Felhasználói kézikönyv

A helytelen csatlakozásból eredő károkra a garanciális javítás, vagy csere nem vonatkozik.

VDT-17 Felhasználói kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,

A nyelv beállítása. vagy. A kontraszt beállítása

Rövid használati útmutató

VDT-43 Felhasználói kézikönyv

Plantronics Explorer 50. Használati útmutató

DC2060 vezetékes telefon Használati utasítás

VDT-17 Felhasználói kézikönyv

Rövid használati útmutató

Audioline DECT 8848 típusú vezeték nélküli digitális DECTtelefon üzenetrögzítővel

VDT-24 Felhasználói kézikönyv

Plantronics Explorer 10. User Guide

Átírás:

Vezetéknélküli DECT GAP telefon Használati útmutató EURO 802

2 EURO 802 Használati útmutató....................... 3 2

1 Tartalomjegyzék 1 Biztonsági tudnivalók.................. 4 2 A telefon használatba vétele............. 6 3 Kezelőfelület........................ 8 4 Hogyan használjam a telefont?........... 9 5 Telefonálás......................... 13 6 Alközpontok / Kiegészítő szolgáltatások.... 17 7 Menüszerkezet...................... 19 8 Különleges funkciók.................. 24 9 SMS............................. 25 10 A telefonrendszer kibővítése............ 27 11 Hiba esetén........................ 28 12 MŹszaki jellemzők.................... 30 13 Tisztítási tanácsok / Garancia............ 32 14 Tárgymutató........................ 33 3

Biztonsági tudnivalók 1 Biztonsági tudnivalók Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. RendeltetésszerŹ használat A telefonkészülék telefonhálózaton belüli hívásokra alkalmas. Minden egyéb használata nem rendeltetésszerź. Egyénileg elvégzett változtatások vagy átalakítások nem engedélyezettek. A készüléket semmilyen okból ne nyissa fel, és ne próbálja saját maga megjavítani. A felállítás helye Óvja a készüléket a füst, por, rázkódás, vegyszerek, nedvesség, magas hőmérséklet vagy közvetlen napsugárzás okozta külső károsító hatásoktól. Ne használja a kézibeszélőt robbanásveszélyes helyen. Hálózati kábel Figyelem: Csak a csomagban mellékelt hálózati kábelt szabad használni, mivel más kábelek a telefonkészülékben kárt okozhatnak. A hálózati csatlakozót nem szabad bútorral vagy egyéb tárggyal eltorlaszolni. Feltölthető akkumulátor Figyelem: Az akkumulátort nem szabad tźzbe dobni vagy vízbe mártani. Áramszünet A készülékkel áramszünet esetén nem lehet telefonálni. Ilyen vészhelyzetekre tartson készenlétben egy olyan vezetékes telefont, amely külső áramforrás nélkül is mźködőképes. Gyógyászati készülékekkel kapcsolatos tudnivalók Figyelem: Ne használja a telefont gyógyászati készülékek közelében. Elképzelhető, hogy a telefon befolyásolhatja azok mźködését. DECT 1 A DECT telefonok hatására a hallókészülékekben zümmögő hang jöhet létre. 4 1 DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = a vezetéknélküli telefonokra vonatkozó szabvány.

Biztonsági tudnivalók Hulladékkezelés A készüléket élettartama végén kérjük, hogy a hulladékok elszállításáért felelős cég helyi gyźjtőállomásán adja le (pl. szelektív hulladékgyźjtő telep). Ez a telefonkészülékén található jel arra utal, hogy a használt elektronikus készülékeket a háztartási hulladéktól elkülönítve kell kezelni. Az elektromos és elektronikus készülékekre vonatkozó törvényi előírások alapján a tulajdonos köteles a régi elektromos és elektronikus készülékét a szelektív hulladékkezelési rendszerbe bevonni. Az akkumulátorokat adja le az akkumulátorkereskedések visszaváltó pontjain, illetve az illetékes gyźjtőhelyeken, ahol erre megfelelő tartályok állnak rendelkezésre. A csomagolóanyagok hulladékelszállíttatásáról a helyi előírásoknak megfelelően kell gondoskodni. 5

A telefon használatba vétele 2 A telefon használatba vétele Biztonsági tudnivalók Figyelem: Üzembe helyezés előtt olvassa el feltétlenül az első fejezetben található biztonsági tudnivalókat. Ellenőrizze a csomagban található tartozékokat A csomag a következőket tartalmazza: egy bázisállomás hálózati kábellel két kézibeszélő egy töltőállomás hálózati kábellel A bázisállomás összeállítása telefonkábel négy akkumulátor használati útmutató Figyelem: A bázisállomást az egyéb elektronikus készülékektől legalább 1 m távolságra kell felállítani, mert különben egymás mźködését kölcsönösen zavarhatják. Az ábra alapján állítsa össze a bázisállomást. Biztonsági okokból csak a csomagban található hálózati kábelt (6V, 400mA), valamint a mellékelt telefonkábelt szabad használni. Telefoncsatlakozó Hálózati csatlakozó Töltőállomás csatlakoztatása Az ábra alapján állítsa össze a töltőállomást. Biztonsági okokból kizárólag a tartozékként mellékelt hálózati kábelt (6V, 400mA) használja! Hálózati csatlakozó 6

A telefon használatba vétele Akkuk behelyezése Helyezze be az akkukat a kinyitott akkutartóba. Csak AAA Ni MH 1,2 V mah típusú akkukat használjon! Ügyeljen a megfelelő polaritásra! Zárja vissza az akkutartó fedelét. Az akkuk feltöltése 2 Az első használatba vétel előtt hagyja a kézibeszélőt legalább 16 órán keresztül a bázis vagy a töltőállomáson. Ha a kézibeszélőt jól helyezte rá a bázis vagy töltőállomásra, hangjelzést hall. A kézibeszélő töltés közben felmelegedhet. Ez normális jelenség, és nem veszélyes. Ne töltse a kézibeszélőt nem hozzá tartozó töltőkészülékekkel. Az akkumulátor aktuális töltési állapota a képernyőn látható: tele félig gyenge üres A dátum és az idő beállítása a kézibeszélőn A dátum és az idő a menün keresztül állítható be. A menün belüli pontos útvonalat a következő oldalon találhatja meg: 22. Alközpontok A telefon alközpontra történő csatlakoztatásáról a 17. oldalon talál további információt. 7

Kezelőfelület 3 Kezelőfelület Kézibeszélő 1 Felfelé görgetés / Híváslista 2 Programozható gomb, jobbra 3 Telefonkönyv 4 R gomb (Flash) 5 Lefelé görgetés 6 Hívás vége / Kézibeszélő ki/be kapcsolása 7 Kettőskereszt gomb / BillentyŹzár 8 Csengőhang kikapcsolása / Ideiglenes üzemmód választás 9 Hívásfogadó gomb 10 Kihangosítás 11 Visszalépés / Mikrofon némítása 12 Programozható gomb, balra 13 MenübillentyŹ Info" Bázisállomás 1 Keresőgomb (kézibeszélő keresése) 13 12 11 10 9 8 1 2 3 4 5 6 7 1 Töltőállomás 8 A billentyźk a használati útmutatóban egységes módon vannak jelölve. Ezért eltérések lehetnek telefonkészüléke billentyźjelzései és az itt ábrázolt billentyźjelek között.

Hogyan használjam a telefont? 4 Hogyan használjam a telefont? Kijelzések és jelentésük Írja be a számokat vagy betźket Az ábrázolt billentyźt rövid ideig nyomja meg 2 sec Nyomja le 2 másodpercre az ábrán látható gombot. Hangjelzést hall a kézibeszélőn Hangjelzést hall a bázisállomáson A kézibeszélőt vegye fel a bázisállomásról A kézibeszélőt helyezze rá a bázisállomásra Deutsch vagy Ok A kijelzőn található ikonok A képernyőn látható szöveg vagy jel Nyomja meg a programozható gombot: oldal 11 Képernyő Leírás Folyamatosan látszik: Jó a kapcsolat a bázisállomással. Figyelmeztető hang: Az összeköttetés megszakad. Kialszik: Az összeköttetés megszakadt. Menjen közelebb az állomáshoz. A kihangosítás be van kapcsolva. oldal 16 Folyamatosan látszik: Telefonbeszélgetést folytat. Villogó: A telefon csörög. oldal 13 Csengőhang kikapcsolva. oldal 16 9

Hogyan használjam a telefont? Képernyő és KeyGuard Leírás A mikrofon el van némítva. oldal 16 A billentyźzár aktiválva van. oldal 16 Folyamatosan látszik: Az akkumulátor aktuális töltési állapotát mutatja. Az ikon animálódik: Az akkuk töltés alatt vannak: oldal 7 EURO 800 A kézibeszélő neve: oldal 27 1 A kézibeszélő belső hívószáma: oldal 27 01.12 13:26 A dátum és az idő kijelzése: oldal 22 és New Calls és New SMS A híváslistában új hívások szerepelnek. oldal 23. és 18 Kiegészítésképpen egy piros LED villog az Info gomb mögött. Új SMS 1 érkezett. oldal 19 és 25 Üzenetrögzítő van a telefonhálózatra kapcsolva. VMWI 2 A hálózati szolgáltató kiegészítő szolgáltatása: oldal 18 10 1 SMS: Short Message Service 2 VMWI: Visual Message Waiting Indication

Hogyan használjam a telefont? Navigációs billentyźk 3 A kézikönyv minden leírása abból indul ki, hogy a kézibeszélő készenléti üzemmódban van. Készenléti állapotba a gomb megnyomásával juthat. Az (1) és (7) programozható gombok a különféle menükben eltérő funkcióval rendelkeznek. Ezek a kézikönyvben mindig az alábbiaknak megfelelően lesznek megnevezve. Int Menu 7 6 1 2 3 4 5 BillentyŹ Készenléti állapotban A menün belül 1 megnyitja a főmenüt megnyitja a kijelölt menüt 2 megnyitja a híváslistát 3 megnyitja a telefonkönyvet jobbra lép 4 5 Kézibeszélő be /kikapcsolása felfelé görget a beállítások módosítására ugrik lefelé görget a beállítások módosítására ugrik A programozási vagy tárolási folyamat megszakítása 6 balra lép egy szinttel visszalép 7 Belső beszélgetés egy szinttel visszalép 11

Hogyan használjam a telefont? Navigálás a menüben A különböző menükön keresztül minden funkció elérhető. A kívánt funkció elérését a menüstruktúrában találja meg. oldal 19 Menu vagy, vagy Ok vagy Ok vagy Főmenü megnyitása A kívánt almenü kiválasztása Az almenü megnyitása A kívánt funkció kiválasztása A funkció megnyitása A kívánt beállítás kiválasztása A billentyźzeten keresztül vigye be a számokat vagy betźket. Ok vagy Store A bevitt adatok megerősítése vagy tárolása vagy << Egy szinttel visszalép A készülék a beállítást és tárolást megszakítja, és készenléti üzemmódba kapcsol Ha egy beállítás során 30 másodpercig nem történik bevitel, akkor a folyamat automatikusan megszakad. Telefonkönyv bejegyzések bevitele példa 4 A menüben való navigációt egy új telefonkönyv bejegyzés létrehozásán keresztül mutatjuk be. Az egyéb beállítások is ehhez hasonlóan történnek. Nyissa meg a telefonkönyvet. Opt Nyissa meg az Option menüt vagy New Entry, Ok Válassza ki a funkciót, majd erősítse meg. Number:, Ok Adja meg a (legfeljebb 24 jegyź) hívószámot, és erősítse meg. Name:, Store Adja meg a (legfeljebb 15 karakteres) nevet, és erősítse meg. 12

Telefonálás 5 Telefonálás Hívás fogadása, vagy Hívás fogadása Hívás befejezése vagy A hívás befejezése Hívás Tárcsázza a hívószámot (max. 24 jegyź) Del Hibás bevitelénél törli az utolsó számjegyet. Hívja a megadott számot Ha 2 másodperc hosszan nyomva tartja a hívásfogadás gombot, akkor is szabad jelzést kap. A készülék a megadott telefonszám számjegyeit azonnal tárcsázza. Az ilyen jellegź híváskapcsolásnál nincs lehetőség a telefonszám egyes számjegyeinek utólagos helyesbítésére. Hívásismétlés A telefonkészülék elmenti az utolsó 20 hívott számot a hívásismétlés listán. Nyissa meg a hívásismétlés listát vagy, Válasszon ki egy bejegyzést és létesítsen vele kapcsolatot Bejövő hívás visszahívása A telefonkészülék elmenti az utolsó 30 hívást a híváslistában. Nyissa meg a híváslistát vagy, Válasszon ki egy bejegyzést és létesítsen vele kapcsolatot A hívószám kiválasztása a telefonkönyvből A funkció használatához az szükséges, hogy a hívószám el legyen mentve a telefonkönyvben. oldal 12 és 23 Nyissa meg a telefonkönyvet. vagy, Válasszon ki egy bejegyzést és létesítsen vele kapcsolatot 13

Telefonálás Hívószámok összefźzése és továbbítása Az üzenetösszefźzés funkció olyan komplex telefonszolgáltatások használata során hasznos, mint a Telebank, Call by Call vagy Calling Card rendszerek. A telefonkönyvből egymás után több tárolt telefonszámot is átküldhet. A telefonkönyvből kiválasztottak mellett manuálisan is vihet be számokat. Egy kapcsolat során tetszőleges számú telefonszámot küldhet át. Nyissa meg a telefonkönyvet. vagy, Ok Válassza ki a telefonkönyv bejegyzést, és a számot adja tovább Belső hívás 5 Belső beszélgetés folytatása Ahhoz, hogy ingyenes belső beszélgetést lehessen folytatni, egy bázisállomáshoz kettő vagy több kézibeszélőt (MT1, MT2,...) is hozzá kell rendelni. További információt a 27. oldalon talál. MT1: Int, vagy pl. Handset 2, Ok Válassza ki a kívánt kézibeszélő belső hívószámát MT2: A másik kézibeszélőn fogadja a belső hívást MT1 / MT2: Belső beszélgetés befejezése Külső hívások továbbítása másik kézibeszélőre MT1: Int, vagy pl. Handset 2, Ok A beszélgetés alatt válassza ki a kívánt kézibeszélő belső hívószámát MT2: A másik kézibeszélőn fogadja a belső hívást MT1: Hívások továbbítása Ha a hívott kézibeszélő nem jelentkezik, a külső hívást a gombbal vissza tudja kapcsolni. 14

Telefonálás Egyeztetés / Közvetítés Külső féllel folytatott telefonbeszélgetés közben fel tud hívni egy másik kézibeszélőt egyeztetés céljából. A külső fél várakozik, miközben Ön a házon belüli partnerrel beszél. Ezt az ide oda váltást tetszőleges gyakorisággal megteheti. MT1: Int, vagy pl. Handset 2, Ok A beszélgetés alatt válassza ki a kívánt kézibeszélő belső hívószámát MT2: A másik kézibeszélőn fogadja a belső hívást MT1: Brok Beszélgetőpartner váltása Konferenciabeszélgetés A külső hívást egy további belső beszélgetőpartnerrel konferenciabeszélgetéssé lehet kiterjeszteni. MT1: Int, vagy pl. Handset 2, Ok A beszélgetés alatt válassza ki a kívánt kézibeszélő belső hívószámát MT2: A másik kézibeszélőn fogadja a belső hívást MT1: Conf Konferenciabeszélgetés indítása A beszélgetőpartnerei között ilyenkor is oda vissza tud váltani, illetve vissza tud kapcsolni konferenciabeszélgetésre. MT1 / MT2: Az egyik kézibeszélő visszahelyezésével a konferenciabeszélgetés véget ér. A hangerő beállítása A beszélgetés alatt a hangerőt 5 fokozatban állíthatja. vagy A kívánt hangerő kiválasztása A beszélgetési idő kijelzése A telefonálás alatt a beszélgetés időtartama óra, perc, másodperc formában megjelenik a kijelzőn. 15

16 Telefonálás Kihangosítás 6 Ezzel a funkcióval a beszélgetőpartnerét a hangszórón keresztül, kihangosítva hallgathatja. Kihangosítás bekapcsolása Kihangosítás kikapcsolása A mikrofon elnémítása a kézibeszélőn 7 Telefonálás közben is van rá lehetősége, hogy a kézibeszélő mikrofonját be és kikapcsolja. Mikrofon kikapcsolása (elnémítás) Mikrofon bekapcsolása BillentyŹzár 8 3 sec A billentyźzár bekapcsolása A bejövő hívásokat bekapcsolt billentyźzárnál is a szokásos módon tudja fogadni. 3 sec A billentyźzár bekapcsol Csengetési hang a kézibeszélőn 9 A kézibeszélőn ki tudja kapcsolni a csengetési hangot. 3 sec A csengetési hang kikapcsolása Ilyenkor a bázisállomáson nem változnak meg a csengetési hang beállításai. 3 sec A csengetési hang bekapcsolása Kézibeszélő keresése (Paging) Ha a kézibeszélőt valahol letette, a keresőhang segítségével könnyen meg tudja találni. A keresőhang elindítása vagy A keresőhang leállítása A kézibeszélő ki és bekapcsolása Az akkuk kímélése céljából a kézibeszélő kikapcsolható. 2 sec Switch off HS? Yes vagy No Erősítse meg a folyamatot, vagy szakítsa meg 2 sec A kézibeszélő bekapcsolása

Alközpontok / Kiegészítő szolgáltatások 6 Alközpontok / Kiegészítő szolgáltatások Az R gomb használata alközpontoknál Amennyiben telefonkészüléke alközponthoz csatlakozik, az R gombot megnyomva olyan funkciókat is használhat, mint a hívástovábbítás vagy az automatikus újrahívás. Kérjük, olvassa el az alközpont használati útmutatójában, hogy ezekhez a funkciókhoz milyen flash időket kell beállítani. Azzal kapcsolatban, hogy készüléke hibátlanul tud e együttmźködni az adott alközponttal, kérjük, érdeklődjön az alközpont forgalmazójánál. A flash idő beállítása: 22. oldal. Előválasztó szám Alközpontok esetén ahhoz, hogy a készülék tárcsázható legyen, szükséges választania egy előválasztó számot. Ezt a számot el tudja menteni. Ha a telefonja ezt a számot egy hívószám előtt felismeri, akkor utána automatikusan vonalválasztási szünetet tart. Előválasztó szám beállítása: 22. oldal A vonalválasztási szünet manuális megadása Az előválasztó szám után manuálisan is beiktathat vonalválasztási szünetet, így anélkül tud tovább tárcsázni, hogy a szabad jelzésre várnia kellene. 2 sec Adja hozzá a vonalválasztási szünetet Az előhívószám megadása után a telefon 3 másodpercig vár, mielőtt a hívószám további részét bevinné. A szünetet a hívószám telefonkönyvbe való felvételekor is meg lehet adni. Az R gomb használata kiegészítő szolgáltatásokkal Telefonkészüléke támogatja az olyan kiegészítő szolgáltatásokat, mint pl. a továbbítás, hívás bekopogás és konferenciabeszélgetés. Az R gomb segítségével tudja ezeket a kiegészítő szolgáltatásokat használni. Kérjük, érdeklődjön telefontársaságánál, hogy ezekhez a szolgáltatásokhoz milyen flash időt kell beállítani. A kiegészítő szolgáltatások bekapcsolásához, kérjük, forduljon telefontársaságához. A flash idő beállítása: 22. oldal. 17

Alközpontok / Kiegészítő szolgáltatások Üzenetrögzítő van a telefonhálózatra kapcsolva 10 Ha a hálózati szolgáltatója üzenetrögzítőt bocsát a rendelkezésére, akkor a készülék az új üzeneteket postaláda ikonnal (VMWI 1 ) jelzi. Az üzenetrögzítő, valamint az új üzenetek ikonokkal történő megjelenítése a hálózati szolgáltató kiegészítő szolgáltatásai. Ezek a szolgáltatások csak akkor állnak rendelkezésre, ha a szolgáltatója biztosítja őket. Ezzel kapcsolatos további tájékoztatást tőlük kaphat. Hívószámkijelzés (CLIP 2 ) 11 A hívószámkijelzés telefontársaságának a kiegészítő szolgáltatásai közé tartozik. Ezzel kapcsolatos további tájékoztatást telefontársaságánál kaphat. Ha a telefonvonalán ez a funkció rendelkezésre áll, a képernyőn megjelenik a hívó fél telefonszáma, amikor csörög a telefon. A szám ennek ellenére sem fog megjelenni, és a telefonkönyvben sem tárolható el, ha a hívó fél a hívószáma átvitelét letiltotta. Erre a kijelzőn megjelenő ikon utal. 18 1 VMWI: Visual Message Waiting Indication 2 CLIP: Calling Line Identification Presentation

Menüszerkezet 7 Menüszerkezet Főmenü A főmenübe a Menu programozható gomb megnyomásával juthat. A menüben való mozgásról és adatbevitelről az 4. fejezetben talál további információt. SMS 1 Write New SMS Text: Number: Send SMS Store SMS Delete SMS Incoming Bejegyzés 1 Opt Answer SMS Use Text? Bejegyzés 2 Delete SMS Bejegyzés... Call Number Store in Phoneb. Name: Outgoing Bejegyzés 1 Opt Send SMS Number: Bejegyzés 2 Edit SMS Bejegyzés... Delete SMS SMS Settings SMS Center SMS Center 1 Number: SMS Center 2 SMS Center 3 SMS Center 4 1 Az SMS üzenetekkel kapcsolatban további információt itt találhat: 25 oldal. 19

Menüszerkezet 12 Select Send SMSC SMS Send 1 SMS Send 2 SMS Send 3 SMS Send 4 SMS Alert Off On Info Az Info gombot megnyomva közvetlenül ebbe a menübe jut. Incoming TAM ( ) (csak új üzeneteket jelez ki) Calls Log ( ) (csak új hívásokat jelez ki) SMS ( ) (csak új SMS eket jelez ki) SMS oldal 19 Calls Log oldal 23 Info Service Bejegyzés 1 Opt Edit Entry Number: Name: Bejegyzés... Delete Entry Delete? Display Wallpaper Wallpaper 1 (háttérkép készenléti Wallpaper 2 Wallpaper 3 Wallpaper 4 Wallpaper Off üzemmódban) Handset Name Name: Display Contrast Level 1 8 Color Scheme Blue / Pink Green / Yellow Purple / Brown Backlight On/Off Off (a billentyźzet háttérvilágítása) On 20

13 Sound Ringer Ring Volume Off Ring Volume1 5 Ring Volume ^ 1 Ring Melody Ring Melody 1 15 Warning Tones Key tone Off On Battery Low Off On No Coverage Off On Settings Setup Handset Direct Call Enter PIN: 2 Baby Call On Number: Baby Call Off Base Selection Base A Base... Auto Talk On/Off Off On Emergency No. Emergency No. 1 Number: Emergency No.... Menüszerkezet Default Reset Language Default Reset? Deutsch English / Türkçe 1 Ezzel a beállítással a csengetés hangereje csengetésenként fokozatosan nő. 2 A PIN kód gyári alapbeállítása 0000". 21

Menüszerkezet 14 Setup Base Ringer Ring Volume Off Ring Volume 1 5 Ring Melody Ring Melody 1 5 Dial Mode Exchange Code Tone Pulse Number: Change PIN 1 Old PIN: New PIN: Repeat PIN: Default Reset Default Reset? Enter PIN: Date / Time Date: Time: Flash Time Flash 1 8 Register Handset Base A * 2 Enter PIN: Search Base! Base B Base C Base D Deregister HS Enter PIN: Handset 1 Delete HS? Handset... 22 1 A PIN kód gyári alapbeállítása 0000". 2 A bázisállomások regisztrálására 4 tárhely áll rendelkezésre. A csillaggal jelölt tárhelyek már foglaltak. Ha egy már foglalt tárhelyre regisztrál új kézibeszélőt, akkor ezzel a régi beállítást felülírja.

Telefonkönyv 15 A gomb megnyomásával a telefonkönyvbe jut. Phone Book Menüszerkezet Bejegyzés 1 Opt New Entry Number: Name: 1 Bejegyzés 2 Edit Entry Number: Name: 1 Bejegyzés... Delete Entry Delete? Delete All Delete? Híváslista 16 A gomb megnyomásával a híváslistába jut. Calls Log 2 Bejegyzés 1 Opt Delete Entry Delete? Bejegyzés 2 Delete All List Delete? Bejegyzés... Details Store in Phoneb. Name: 1 1 A számbillentyźk feliratai betźket is tartalmaznak. A megfelelő billentyź többszöri megnyomásával tudja a betźket, számokat és írásjeleket kiválasztani. A csillag gombbal válthat át a kis és nagybetźs írásmód között. 2 A hívószámok kijelzése és elmentése csak abban az esetben lehetséges, ha a hívószámkijelzés (CLIP 3 ) funkció aktív. A hívószámkijelzés telefontársaságának kiegészítő szolgáltatásai közé tartozik. Ezzel kapcsolatos további tájékoztatást telefontársaságánál kaphat. A hívószámkijelzéssel kapcsolatban további információt a 18 oldalon talál. 3 CLIP: Calling Line Identification Presentation 23

Különleges funkciók 8 Különleges funkciók Automatikus hívásfogadás (Közvetlen hívásfogadás) Ha ezt a funkciót aktiválja, akkor a bejövő hívást a kézibeszélő bázisállomásról történő felvételével fogadja. Közvetlen hívásfogadás beállítása: 21. oldal. Módválasztás A készülékét használhatja mind analóg (pulse mód), mind digitális (tone mód) telefonközpontokkal. Üzemmód beállítása: 22. oldal. Ideiglenes tone mód beállítása Ha a telefonkészüléke csak pulse módban mźködik, akkor sem kell a tone mód minden előnyéről (például egy üzenetrögzítő lekérdezéséről) lemondania. Egy már fennálló kapcsolat alatt időlegesen átkapcsolhat tone módra. 2 sec A beszélgetés alatt megnyomva A beszélgetés végén a készülék automatikusan visszaáll pulse módra. Közvetlen hívás Ezzel a funkcióval lehetősége van egy bizonyos telefonszámot elmenteni, amely egy tetszőleges billentyźt lenyomva (kivéve a programozható Opt gombot) automatikusan tárcsázódik. A közvetlen hívás aktiválása: 21. oldal. Opt, vagy Baby Call Off, Ok A közvetlen hívás deaktiválása Segélyhívó számok A kézibeszélőben 4 segélyhívó számot tárolhat. Ezek bekapcsolt billentyźzár mellett is hívhatók. Segélyhívó számok tárolása: 21. oldal. 24

SMS 9 SMS Az SMS kezelés feltételei A telefonvonal CLIP képes 1 kell legyen. Érdeklődjön a hálózati szolgáltatójától, hogy ezt a szolgáltatást a telefonelőfizetésére engedélyezték e. Az SMS 2 szolgáltatás használatához a hálózat üzemeltetőjének ezt előzetesen engedélyeznie kell. SMS küldésre nem képes minden telefonalközpont. Ha alközpontról szeretne SMS t küldeni, akkor a kézibeszélőn az üzenetközpont hívószáma elé írja be az alközpont előválasztó számát is. Call by Call összeköttetés esetén SMS küldése pillanatnyilag nem lehetséges. Az SMS üzenetek küldése díjköteles. Ha a fogadó fél telefonhálózata, illetve a telefonkészüléke az SMS fogadást nem támogatja, akkor az automatikusan nyelvi jelentésként érkezik be. A számlát a telefonszolgáltatója állítja ki. SMS üzenetközpont Minden SMS elküldése egy üzenetközponton keresztül történik. Ha SMS üzeneteket szeretne küldeni, akkor előtte a kézibeszélőn el kell tárolja az üzenetközpont hívószámát: oldal 19. Kérjük, érdeklődjön a szolgáltatójától a megfelelő üzenetközpont hívószámok, illetve az SMS szolgáltatás engedélyezésének módja felől. Service Center 1 Service Center 2 üres üres Service Center 3 Service Center 4 üres üres 1 CLIP: Calling Line Identification Presentation 2 SMS: Short Message Service 25

SMS Szövegbevitel A szöveg beírására a betźkkel feliratozott számbillentyźket használja. A megfelelő billentyź többszöri megnyomásával tudja a betźket, számokat és írásjeleket kiválasztani., vagy Írásjelek bevitele A kis és nagybetźk, valamint a számok közötti átváltás Del A legutolsó helyet törli 2 sec Del Mindent törli Az SMS üzenetek jelzőhangja (Jelzés) Ha új SMS üzenete érkezik, erre jelzőhang is figyelmezteti. Ez a jelzés ki és bekapcsolható. A hangjelzés ki és bekapcsolása: oldal 20. 26

A telefonrendszer kibővítése 10 A telefonrendszer kibővítése A nemzetközi GAP 1 szabvány biztosítja a különböző gyártóktól származó kézibeszélők és bázisállomások együttes használatát. Így lehetőség van az AU- DIOLINE és a más gyártóktól származó készülékek egy telefonrendszeren belül való használatára. Ennek ellenére lehetséges, hogy nem lesz minden funkció használható. Több kézibeszélő A bázisállomáson összesen 5 kézibeszélőt használhat. Kézibeszélő regisztrálása Mielőtt egy kézibeszélőt regisztrál, a bázisállomást regisztrációs üzemmódba kell állítani. 10 sec, A regisztrációs üzemmód bekapcsol Regisztrálja a kézibeszélőt: 22 oldal. A regisztráláshoz használja az aktuálisan beállított PIN kódot: 22 oldal. A regisztrálás után a kézibeszélőhöz belső hívószám rendelődik. Ez a szám megjelenik a kijelzőn is. Más gyártótól származó kézibeszélő regisztrálásához olvassa el az ahhoz mellékelt használati útmutatót. Kézibeszélő kijelentkezése Minden kézibeszélő képes saját maga, vagy más, a bázisállomásra regisztrált kézibeszélő kijelentkezését elvégezni. Ezután a kijelentkezett kézibeszélőn a No Base found! felirat jelenik meg. Kézibeszélők kijelentkezése: 22 oldal. További bázisállomások A kézibeszélő hatótávolságát megnövelheti, ha egyidejźleg több bázisállomásra is regisztrálja. Egy kézibeszélő legfeljebb 4 különböző bázisállomáson lehet regisztrálva. Minden bázisállomás külön telefon csatlakozóaljzatot igényel! A csatlakozások azonos, vagy különböző hívószámmal is rendelkezhetnek. Kapcsolja át a további bázisállomásokat regisztrációs üzemmódba. Regisztrálja a kézibeszélőt: 22 oldal. A Base Selection menün keresztül válassza ki azt a bázisállomást, amelyen keresztül telefonálni szeretne: 21 oldal. 1 GAP: Generic Access Profile = a különböző gyártóktól származó kézibeszélők és bázisállomások együttes használatát biztosító szabvány. 27

Hiba esetén 11 Hiba esetén Telefonkészüléken felmerülő problémák esetén elsőként ellenőrizze a következőket. Technikai problémák esetén forduljon szaküzletéhez. Kérdések és válaszok Kérdések Nem lehet a bázisállomáshoz kapcsolódni Nincs kapcsolat Megszakad a kapcsolat A rendszer nem reagál. Válaszok Ellenőrizze, hogy a bázisállomásra a megfelelő PIN kóddal van e bejelentkezve. oldal 22 A telefon nincs jól bekötve, vagy zavar lépett fel. Kizárólag a tartozékként mellékelt telefonkábelt használja! Ellenőrizze egy másik telefonkészülékkel, hogy a telefoncsatlakozó nem hibás e. A hálózati kábel nincs a helyén, vagy teljes áramszünet van. A feltölthető akkuk lemerültek, vagy meghibásodtak. Túl nagy a távolság a bázisállomástól. A hívásmód rosszul van beállítva. oldal 22 Túl nagy a távolság a bázisállomástól. A bázisállomás nem megfelelő helyen van felállítva. Állítson vissza minden funkciót gyári beállításra. oldal 30 Húzza ki rövid időre a hálózati kábelt a csatlakozóaljzatból. Rövid időre vegye ki az akkukat a kézibeszélőből. 28

Hiba esetén Kérdések Az akkuk nagyon rövid idő alatt lemerülnek Nem mźködik a hívószámkijelzés (CLIP 1 ) Válaszok Az akkuk üresek, vagy meghibásodtak. A kézibeszélőt a megfelelő módon tegye rá a bázisállomásra. Tisztítsa meg a kézibeszélő érintkező felületeit és a bázisállomást egy puha, száraz ruhával. Hagyja a kézibeszélőt 16 órán át a bázisállomáson. A hívószámkijelzés telefontársaságának opcionális szolgáltatásai közé tartozik. Ezzel kapcsolatos további tájékoztatást tőlük kaphat. A hívó fél kikapcsolta a saját hívóazonosító küldése funkciót. 1 CLIP: Calling Line Identification Presentation 29

MŹszaki jellemzők 12 MŹszaki jellemzők MŹszaki adatok Jellemzők Érték Standard DECT GAP 1 Áramellátás (bázisállomás) bemenet: 220/230V 50 Hz kimenet: 6 V, 400 ma Áramellátás (töltőállomás) bemenet: 220/230V 50 Hz kimenet: 6 V, 400 ma Nincs terero kültérben: kb. 300 m beltérben: kb. 50 m Készenlét max. 100 óra Max. beszélgetési idő max. 10 óra Feltölthető akkumulátor 2 x 1,2 V, méret: AAA Módválasztás tone mód pulse mód Megengedett környezeti hőmérséklet 10 C 30 C Megengedett relatív páratartalom 20% 75% Flash funkció 80 ms, 100 ms, 120 ms, 180 ms, 250 ms, 300 ms, 600 ms, 800 ms Gyári alapbeállítások 17 Kézibeszélő A gyári alapbeállítások visszaállítása: oldal 21. Nyelv: NÉMET Segélyhívószám 1: 112 Csengetési hang: 6 Segélyhívószám 2: 110 30 1 DECT: Digitally Enhanced Cordless Telecommunication = a vezetéknélküli telefonokra vonatkozó szabvány. GAP: Generic Access Profile = a különböző gyártóktól származó kézibeszélők és bázisállomások együttes használatát biztosító szabvány.

MŹszaki jellemzők A csengetés hangereje: 3 Segélyhívószám 3: üres Fülhangszóró hangerő: 3 Segélyhívószám 4: üres A kihangosítás hangereje: 3 BillentyŹhang: be Telefonkönyv: üres Kézibeszélő neve: EURO 800 Híváslista üres SMS: üres Hívásismétlés üres SMS jelzőhang: be Babycall: Ki/Üres Közvetlen hívásfogadás: be Vonalazonosító szám: üres Kijelző kontraszt: 4 BillentyŹzár ki Menüszín: Kék Akkumulátor figyelmeztető hang: be BillentyŹzet megvilágítás: be Hatótávolságra figyelmeztető hang: be Háttérkép: Ég Bázisállomás A gyári alapbeállítások visszaállítása: oldal 22. Csengetési hang: 1 Flash idő: 100 ms A csengetés hangereje: 3 Módválasztás: Hangeffektus Kiemelt telefonkönyv: üres PIN: 0000 Megfelelési nyilatkozat A készülék megfelel a következő EU irányelvben foglalt követelményeknek: 1999/5/EG számú rádió és telekommunikációs berendezésekre és ezek megfelelőségének kölcsönös elismerésére vonatkozó irányelv. A készüléken megadott CE jelzés igazolja, hogy megfelel a fentiekben megadott irányelv követelményeinek. A teljes megfelelőségi nyilatkozatot díjmentesen letöltheti honlapunkról: www.audioline.de. 31

Tisztítási tanácsok / Garancia 13 Tisztítási tanácsok / Garancia Tisztítási tanácsok A készülék házának tisztításához használjon puha, nem bolyhosodó ruhát. Ne használjon tisztító vagy oldószereket. Garancia AUDIOLINE A készülékeket a legmodernebb gyártási eljárással készítik és ellenőrzik. A gondosan megválogatott alapanyagok és a legfejlettebb technológiai eljárások garantálják a zavarmentes mźködést, és a készülék hosszú élettartamát. Nem esik garanciavállalás alá, ha a készülék hibás mźködésének oka a telefontársaságra, vagy esetleg egy közbekapcsolt alközpontra vezethető vissza. A garancia nem terjed ki a termékben használt elemekre, akkukra vagy akkumulátoregységekre. A garanciavállalás ideje 24 hónap a vásárlás napjától számítva. A jótállási időszakon belüli meghibásodások javítása ingyenes, amennyiben ezek anyaghibára vagy gyártási hibára vezethetők vissza. A garanciális igényjogosultság megszźnik a vásárló vagy harmadik személy által a készüléken végzett beavatkozás esetén. Károkért, amelyek szakszerźtlen kezelésre vagy használatra, hibás telepítésre vagy tárolásra, szakszerźtlen bekötésre vagy beszerelésre, valamint vis maior vagy egyéb külső tényezőkre vezethetők vissza, nem vállalunk garanciát. Fenntartjuk magunknak a jogot, hogy reklamáció esetén a meghibásodott alkatrészeket javítsuk vagy cseréljük, illetve a készüléket kicseréljük. A kicserélt alkatrészek, illetve a kicserélt készülékek cégünk tulajdonában maradnak. Kártérítési igény nem érvényesíthető, hacsak ezek nem a gyártó szándékos vagy súlyos gondatlanságára vezethetők vissza. Ha készüléke a garanciavállalás ideje alatt mégis meghibásodna, problémájával a pénztári elismervény bemutatása mellett kizárólag ahhoz az üzlethez forduljon, ahol AUDIOLINE készülékét vásárolta. A jelenlegi rendelkezések szerint minden jellegź szavatossági igény kizárólag a szaküzlettel szemben érvényesíthető. A vásárlás és a termék átvétele után két évvel szavatossági igények többé nem érvényesíthetők. 32

14 Tárgymutató A A bázisállomás összeállítása, 6 A hangerő beállítása, 15 A hívószám kiválasztása a telefonkönyvből, 13 A kézibeszélő ki és bekapcsolása, 16 A kijelzőn található ikonok, 9 A mikrofon elnémítása, 16 A telefon használatba vétele, 6 A telefonrendszer kibővítése, 27 A vonalválasztási szünet manuális megadása, 17 Akkuk behelyezése, 7 Alközpontok, 17 Automatikus hívásfogadás, 24 Automatikus vonalválasztási szünet, 17 Az akku töltési állapota, 7 Az akkuk feltöltése, 7 Az R gomb használata alközpontoknál, 17 Az R gomb használata kiegészítő szolgáltatásokkal, 17 Az SMS kezelés feltételei, 25 Az SMS üzenetek jelzőhangja, 26 B Bejövő hívás visszahívása, 13 Belső beszélgetés folytatása, 14 Belső hívás, 14 Beszélgetési idő, 15 BillentyŹzár, 16 Biztonsági tudnivalók, 4 C Csengetési hang, 16 E Egyeztetés, 15 Előválasztó szám, 17 F Főmenü, 19 Flash idő, 22 G Garancia, 32 Gyári alapbeállítások, 30 H Hiba esetén, 28 Hibaelhárítás, 28 Hívás, 13 Hívás befejezése, 13 Hívás fogadása, 13 Hívásismétlés, 13 Hívószámkijelzés, 18 Hívószámok összefźzése és továbbítása, 14 Hogyan használjam a telefont?, 9 Tárgymutató I Ideiglenes tone mód beállítása, 24 J Jelentésük, 9 K Kérdések és válaszok, 28 Keresés, 16 Kezelőfelület, 8 Kézibeszélő keresése, 16 Kézibeszélő kijelentkezése, 27 Kézibeszélő regisztrálása, 27 Kiegészítő szolgáltatások, 17 Kihangosítás, 16 Kijelzések, 9 Konferenciabeszélgetés, 15 Közvetítés, 15 Közvetlen hívás, 24 Közvetlen hívásfogadás, 24 Különleges funkciók, 24 Külső hívások továbbítása másik kézibeszélőre, 14 M MŹszaki adatok, 30 Megfelelési nyilatkozat, 31 Menüszerkezet, 19 Módválasztás, 24 N Navigációs billentyźk, 11 P Pulse mód, 22 33

Tárgymutató S Segélyhívó számok, 24 SMS üzenetközpont, 25 SMS jelzés, 26 Szövegbevitel, 26 T Tartozékok, 6 Telefonálás, 13 Telefonkönyv, 23 Telefonkönyv bejegyzések bevitele, 12 Tisztítási tanácsok, 32 Több kézibeszélő, 27 Töltőállomás csatlakoztatása, 6 Tone mód (DTMF), 22 További bázisállomások, 27 U Üzemmód választás, 22 Üzenetrögzítő van a telefonhálózatra kapcsolva, 18 V VMWI, 18 34

Tárgymutató 35

Garanciával kapcsolatos fontos tudnivalók A garanciavállalás ideje az AUDIOLINE termékekre a vásárlási dátummal kezdődik. Garanciális igény olyan hiányosságok esetén érvényesíthető, amelyek anyaghibára vagy gyártási hibára vezethetők vissza. A garanciális igényjogosultság megszźnik a vásárló vagy harmadik személy által a készüléken végzett beavatkozás esetén. Károkért, amelyek szakszerźtlen kezelésre vagy használatra, természetes kopásra, hibás telepítésre vagy tárolásra, szakszerźtlen bekötésre vagy beszerelésre, valamint vis maior vagy egyéb külső tényezőkre vezethetők vissza, nem vállalunk garanciát. GARANCIAVÁLLALÁS ALÁ ESŐ ESETBEN KIZÁRÓLAG AHHOZ A KERESKEDŐHÖZ FORDULJON, AKINÉL A KÉSZÜLÉKET VÁSÁROLTA, ÉS NE FELEJTSE EL MAGÁVAL VINNI A PÉNZTÁRI BIZONYLATOT. A FELESLEGESEN HOSSZÚ VÁRAKOZÁSI IDŐ ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN KÉRJÜK, NE KÜLDJE BE A MEGHIBÁSODOTT KÉSZÜLÉKET IRODÁNK CÍMÉRE. AZ ÁLTALUNK NYÚJTOTT GARANCIÁVAL ÉS SZOLGÁLTATÁSOKKAL KAPCSOLATBAN KÉRJÜK, OLVASSA EL A KEZELÉSI UTASÍTÁST, VAGY FORDULJON MÁRKAKERESKEDŐJÉHEZ. AUDIOLINE GmbH Neuss Internet: www.audioline.de E mail: info@audioline.de 1.0 s változat 2006. 05. 04.