00825-0518-4408, AA átd. Rosemount 5408 és 5408:SIS szinttávadó Tokozott antenna
1.0 Az útmutatóról! Ez a rövid útmutató a Rosemount 5408 és 5408:SIS szinttávadókhoz ad általános irányelveket. További útmutatásokért tekintse meg a Rosemount 5408 és 5408:SIS típus referencia-kézikönyvét. A kézikönyv és ez az útmutató elektronikus formában is elérhető: Emerson.com/Rosemount. VIGYÁZAT! A biztonságos telepítésre vonatkozó irányelvek figyelmen kívül hagyása halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezethet. A távadót csak képzett szakemberek szerelhetik fel, a vonatkozó gyakorlati szabályokkal összhangban. A berendezést csak az ebben az útmutatóban és a Rosemount 5408 és 5408:SIS Referencia kézikönyvben meghatározott módon használja. Veszélyes helyeken történő telepítés esetén a távadót a Rosemount 5408 és 5408:SIS Terméktanúsítványok dokumentum és a Rendszer szerelési rajza (D7000002-885) szerint kell felszerelni. Az alkatrészek javítása, például helyettesítése is veszélyeztetheti a biztonságot, és semmilyen körülmények között nem megengedett. A robbanások halálos vagy súlyos sérüléshez vezethetnek. Ellenőrizze, hogy a távadó működési környezete kielégíti-e a veszélyes helyekre vonatkozó megfelelő biztonsági előírásokat. Mielőtt robbanásveszélyes környezetben csatlakoztatna kézi kommunikátort, meg kell győződnie arról, hogy a mérőkörben lévő műszerek a gyújtószikra-mentesség vagy sújtólégbiztosság előírásai szerint vannak-e bekötve. Robbanásveszélyes környezetben nem szabad a tápfeszültség alatt álló távadó fedeleit eltávolítani. Ahhoz, hogy a készülék megfeleljen a robbanásbiztosságra vonatkozó követelményeknek, mindkét távadófedelet teljesen a helyére kell illeszteni. Egy esetleges áramütés halálos vagy súlyos sérülést okozhat. A vezetékek szigeteletlen szakaszaihoz és a sorkapcsokhoz ne érjen hozzá. Az esetlegesen jelenlévő magasfeszültség áramütést okozhat. Bizonyosodjon meg arról, hogy miközben a távadó bekötését végzi, a távadó hálózati tápellátása ki van kapcsolva, valamint az egyéb külső tápforrásokhoz vezető vezetékek le vannak választva, illetve nincsenek feszültség alatt. A technológiai közeg szivárgása halálos vagy súlyos sérüléseket okozhat. Ügyeljen a távadó gondos kezelésére. A technológiai tömítés sérülése esetén a tartályból gáz szivároghat.! FIGYELEM Forró felületek A karima és a technológiai tömítés magas technológiai hőmérsékletek esetén felforrósodhatnak. A szerviz megkezdése előtt hagyja lehűlni. 2
Rövid útmutató 2.0 A jóváhagyás típusának megerősítése A veszélyes helyekre tervezett távadók címkéjén többféle jóváhagyás látható: Jelölje be véglegesen a választott jóváhagyás(ok) melletti négyzetet. Tartalom A jóváhagyás típusának megerősítése..................................... oldal 3 A távadó felszerelése.................................................. oldal 4 A távadófej beigazítása................................................. oldal 8 Állítsa be a kijelző tájolását (opcionális)................................... oldal 10 Az elektromos bekötések előkészítése.................................... oldal 11 A vezetékek bekötése és a bekapcsolás................................... oldal 12 Konfigurálja a készüléket a Guided Setup (Irányított beállítás) segítségével....... oldal 18 3
3.0 A távadó felszerelése 3.1 Szerelési folyamat Karimás kivitel 5. oldal Tri Clamp bilincses kivitel 7. oldal 4
Rövid útmutató 3.2 Karimás kivitel 1. lépés: Helyezze a távadót a fúvókába Megjegyzés Vigyázzon, hogy ne karcolja meg és ne sértse fel a PTFE (politetrafluor-etilén) tömítést. PTFE (politetrafluor-etilén) tömítés 5
2. lépés: Húzza meg a csavarokat és az anyákat Megjegyzés Húzza meg ismét 24 óra elteltével, majd az első hőmérsékleti ciklus után ismét. Szükség esetén rendszeres időközönként ellenőrizze, és húzza meg újra. 1. táblázat. Nyomaték értéke: lb-ft (N-m) (1)(2) Technológiai csatlakozás mérete Technológiai csatlakozás besorolása ASME B16.5 EN1092-1 JIS B2220 150-es osztályú 300-as osztály PN6 PN10/PN16 PN25/PN40 10K 2-in./DN50/50A 29 (40) 52 (70) 15 (20) 26 (35) 29 (40) 18 (25) 3-in./DN80/80A 33 (45) 48 (65) 37 (50) 37 (50) 41 (55) 22 (30) 4-in./DN100/100A 59 (80) 52 (70) 37 (50) 37 (50) 74 (100) 26 (35) 1. A számításnál használt körülmények a következők: Szabványos csatlakozó fémkarima, A193 B8M Cl.2/A4-70 csavarkötés-anyag, valamint egy μ=0,16 súrlódási együttható. 2. Kis erősségű csavar és nemfémes ellenkarima kisebb szorítóerőt igényelhet. 3. lépés: Igazítsa be a távadófejet (lásd 8. oldal) 6
Rövid útmutató 3.3 Tri Clamp bilincses kivitel 1. lépés: Helyezze a távadót a fúvókába Megjegyzés Vigyázzon, hogy ne karcolja meg és ne sértse fel a PTFE (politetrafluor-etilén) tömítést. PTFE (politetrafluor-etilén) tömítés 2. lépés: Húzza meg a bilincset Húzza meg a bilincset a javasolt nyomatékkal (lásd a gyártó kezelési útmutatójában). 3. lépés: Igazítsa be a távadófejet (lásd 8. oldal) 7
4.0 A távadófej beigazítása Nyitott tartály Állítsa az érzékelőmodulon található jelzést a tartály fala felé. Csillapítócső Állítsa a külső földelőcsavart a csillapítócső furatai felé. Kamra Állítsa a külső földelőcsavart a technológiai csatlakozók felé. 8
Rövid útmutató 1. lépés: Lazítsa meg kissé az anyát, és fordítsa el a távadót 2. lépés: Ellenőrizze, hogy a távadó megfelelő irányban áll-e Az irányba állítással kapcsolatban lásd: 8. oldal. 3. lépés: Húzza meg az anyát 60 mm Nyomaték 40 N-m (355 in-lb) 9
5.0 Állítsa be a kijelző tájolását (opcionális) A kábelezéshez való helyszíni hozzáférés megkönnyítése, illetve az opcionális LCD-kijelző jobb láthatósága érdekében: 1. Lazítsa meg a rögzítőcsavart annyira, hogy erőltetés nélkül el tudja forgatni a távadó tokozatát. 2. Először az óramutató járásával megegyező irányba forgatva állítsa a tokozatot a kívánt helyzetbe. Ha a menet kifutása miatt a kívánt helyzet nem érhető el, akkor forgassa el a házat az óramutató járásával ellenkező irányba a kívánt állásig (max. 360 a menetkifutástól). 3. Húzza meg a rögzítőcsavart. 1. ábra. A távadó tokozatának elforgatása H3/32 in. Nyomaték 3 N-m (30 in-lb) 10
Rövid útmutató 6.0 Az elektromos bekötések előkészítése A kábel kiválasztása Használjon 24-14 AWG vezetéket. Erős elektromágneses zavarnak kitett helyeken sodrott érpárú és árnyékolt kábelt célszerű használni. Az egyes sorkapocs csatlakozókba 2-2 vezeték biztonságosan beköthető. Kábeltömszelence/védőcső Robbanásbiztos/tűzbiztos szerelés esetében csak robbanásbiztos vagy tűzbiztos kivitelű tömszelencéket, illetve védőcsövet használjon. Tápellátás A távadót 12-42,4 Vdc működteti (12-30 Vdc a gyújtószikramentes telepítéseknél) a távadó sorkapcsainál. Energiafogyasztás Max. 1 W, max. 23 ma áramerősség Terhelhetőségi korlátok HART kommunikációhoz legalább 250 értékű ellenállás szükséges. A mérőkör maximális ellenállását a külső tápegység feszültsége határozza meg a 2. ábra szerint. 2. ábra. Terhelhetőségi korlátok Maximális hurokellenállás = 43,5 * (külső tápellátás tápfeszültsége 12 V) Hurokellenállás (ohm) 1400 1200 1000 800 600 400 200 1322 782 521 250 0 12 17,8 24 42,4 20 30 40 50 Külső tápegység feszültsége (V egyenfeszültség) 11
7.0 A vezetékek bekötése és a bekapcsolás 1. lépés: Győződjön meg arról, hogy a rendszer feszültségmentes 2. lépés: Távolítsa el a fedelet 3. lépés: Távolítsa el a műanyag dugókat 4. lépés: Húzza át a kábelt a tömszelencén/védőcsövön Menetméret és menettípus azonosítása (Nincs jelölés = ½ -14 NPT) ½ 14 NPT M20x1,5 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Rövid útmutató 5. lépés: Kösse be a vezetékeket Meghúzási nyomaték 0,8 N-m (7 in-lb) 3. ábra. A távadó bekötése + D F - + - B E C A A. Kézi kommunikátor B. IS-minősítésű szikragát (csak gyújtószikramentes telepítésnél) C. HART-modem D. Terhelő ellenállás ( 250 E. Árammérő F. Feszültségellátás 13
6. lépés: Gondoskodjon a megfelelő földelésről A földelés feleljen meg az állami és helyi előírásoknak. Ellenkező esetben csökkenhet a berendezés által biztosított védelem mértéke. A távadó tokozatának földelése A földelés leghatékonyabb módja, ha minimális ellenállással, közvetlenül a földhöz csatlakoztatja a készüléket. A készülék két földelőcsavarral rendelkezik. 4. ábra. Földelőcsavarok A B A. Belső földelőcsavar B. Külső földelőcsavar A jelkábel árnyékolásának földelése Gondoskodjon arról, hogy a készülék kábelének árnyékolása: Rövidre legyen vágva, és a távadó tokozatától érintésvédelmileg elszigetelt legyen. Csatlakozzon a szomszédos árnyékoláshoz, ha a vezeték csatlakozódobozon van átvezetve. Csatlakozzon a tápegység megfelelő földelési végpontjához. 14
Rövid útmutató 5. ábra. Kábelárnyékolás A B B C C C D A. Szigetelje az árnyékolást B. Csökkentse a lehető legkisebbre a távolságot C. Vágja rövidre és szigetelje az árnyékolást. D. Kösse az árnyékolást a tápfeszültség földeléséhez 7. lépés: Húzza meg a kábeltömszelencét A meneteken használjon teflonszalagot vagy más tömítőanyagot. Megjegyzés A vezetéken alakítson ki csepegtetőhurkot. 15
8. lépés: Tömítse a fel nem használt nyílásokat a mellékelt fémdugókkal A meneteken használjon teflonszalagot vagy más tömítőanyagot. 9. lépés: Helyezze vissza és rögzítse a fedeleket 1. Ellenőrizze, hogy a fedélbiztosító csavar teljesen be van csavarva a tokozatba. H2.5 H2,5 mm Fedélrögzítő csavar (oldalanként egy) 2. Helyezze vissza és rögzítse a fedeleket. A fedelek illeszkedjenek teljesen. 16
Rövid útmutató 3. Forgassa el a fedélbiztosító csavart az óra járásával ellentétesen, amíg a fedélhez nem ér. Csak robbanásbiztos/tűzbiztos telepítés esetén. 4. A fedél rögzítéséhez a csavart további ½ fordulattal hajtsa az óramutató járásával ellentétes irányba. 10. lépés: Csatlakoztassa a tápellátást Akár 15 másodpercig is eltarthat, amíg az LCD-kijelző feléled. 17
8.0 Konfigurálja a készüléket a Guided Setup (Irányított beállítás) segítségével A távadó számítógépes konfigurálását megkönnyíti a Rosemount Radar Master szoftver (az Instrument Inspector alkalmazáson keresztül került kibocsátásra), a terepi kommunikátor, az AMS Device Manager, vagy egyéb eszközleíró (DD) vagy terepi eszköz integrációval (FDI) kompatibilis gazdarendszer. za konfiguráláshoz a Rosemount Radar Master a javasolt eszköz. Rosemount Radar Master Plus 1. Indítsa el az Instrument Inspector alkalmazást. 2. A HART menüben kattintson duplán az eszköz ikonjára. 3. Az Overview (Áttekintés) képernyőn válassza ki a Rosemount Radar Master elemet. 4. A Configure (Konfigurálás) alatt válassza ki a Guided Setup (Irányított beállítás) lehetőséget, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. AMS-eszközkezelő 1. Indítsa el az AMS-eszközkezelőt. 2. Válassza ki a View > Device Connection View (Nézet > Eszközcsatlakozás nézete) menüpontot. 3. A Device Connection View (Eszközcsatlakozás nézete) menüben kattintson duplán a HART-modem ikonjára. 4. Kattintson duplán az eszköz ikonjára. 5. A kezdőképernyőn válassza ki a Configure > Guided Setup (Konfigurálás > Irányított beállítás) menüpontot. 6. Válassza ki a Basic Setup (Alapbeállítás) elemet, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Kézi kommunikátor 1. Kapcsolja be a kézi kommunikátort. 2. Koppintson a főmenü HART szimbólumára. A kézi kommunikátor most már csatlakozik a készülékhez. 3. A kezdőképernyőn válassza ki a Configure > Guided Setup (Konfigurálás > Irányított beállítás) menüpontot. 4. Válassza ki a Basic Setup (Alapbeállítás) elemet, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. 18
Rövid útmutató Töltse le a legfrissebb FDI-eszközcsomagot Az FDI-csomag vagy a DD jellemzően a konfiguráló eszközzel együtt települ. Töltse le a legfrissebb FDI csomagot innen: Emerson.com/RosemountRadarMasterPlus A legfrissebb DD-t letöltheti innen: EmersonProcess.com/DeviceFiles. Bővebb információ Az Emerson.com/Rosemount webhelyéről letölthető a Rosemount 5408 és 5408:SIS Referencia kézikönyve. 19
00825-0518-4408, AA átd. Nemzetközi központok Emerson Automation Solutions 6021 Innovation Blvd., Shakopee, MN 55379, Amerikai Egyesült Államok +1 800 999 9307 vagy +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com Emerson Automation Solutions Kft. H-1146 Budapest, Hungária krt. 166-168 Magyarország +36-1-462-4000 +36-1-462-0505 Észak-amerikai Regionális Iroda Emerson Automation Solutions 8200 Market Blvd., Chanhassen, MN 55317, Amerikai Egyesült Államok +1 800 999 9307 vagy +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 RMT-NA.RCCRFQ@Emerson.com Latin-amerikai Regionális Iroda Emerson Automation Solutions 1300 Concord Terrace, Suite 400, Sunrise, Florida, 33323, Amerikai Egyesült Államok +1 954 846 5030 +1 954 846 5121 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com Európai Regionális Iroda Emerson Automation Solutions Europe GmbH Neuhofstrasse 19a, P.O. Box 1046, CH 6340, Baar, Svájc +41 (0) 41 768 6111 +41 (0) 41 768 6300 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com Ázsia Csendes-óceáni Regionális Iroda Emerson Automation Solutions Asia Pacific Pte Ltd 1 Pandan Crescent, 128461, Szingapúr +65 6777 8211 +65 6777 0947 Enquiries@AP.Emerson.com Közel-keleti és Afrikai Regionális Iroda Emerson Automation Solutions Emerson FZE, P.O. Box 17033, Jebel Ali Free Zone South 2 Dubaj, Egyesült Arab Emírségek +971 4 8118100 +971 4 8865465 RFQ.RMTMEA@Emerson.com Linkedin.com/company/Emerson-Automation-Solutions Twitter.com/Rosemount_News Facebook.com/Rosemount Youtube.com/user/RosemountMeasurement Google.com/+RosemountMeasurement A normál értékesítési feltételek megtalálhatóak a következő címen www.emerson.com/en-us/pages/terms-of-use Az Emerson logó az Emerson Electric Co. védjegye és szolgáltatási védjegye. Az Instrument Inspector, Rosemount és Rosemount logó az Emerson védjegyei. A HART a FieldComm Group bejegyzett védjegye. Minden más védjegy tulajdonosának tulajdonát képezi. 2018 Emerson. Minden jog fenntartva.