AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2014. június 23. (OR. en) 10856/14 CONUN 102 PESC 598 ONU 82 COHOM 99 DEVGEN 156 ENV 607 COJUR 10 CODUN 22 CONOP 48 COTER 44 CODRO 4 CRIMORG 59 CSDP/PSDC 355 FELJEGYZÉS Küldi: Címzett: a Tanács Főtitkársága a delegációk Előző dok. sz.: 10370/14 Tárgy: Az EU prioritásaiaz Egyesült Nemzetek Szervezete Közgyűlésének 69. ülésszakára A Tanács a 2014. június 23-i ülésén elfogadta az e feljegyzés mellékletében foglalt, az Egyesült Nemzetek Szervezete Közgyűlésének 69. ülésszakára meghatározott uniós prioritásokat. 10856/14 gu/kk 1 DG C 1 HU
MELLÉKLET AZ EU PRIORITÁSAI AZ EGYESÜLT NEMZETEK SZERVEZETE KÖZGYŰLÉSÉNEK 69. ÜLÉSSZAKÁRA Az Egyesült Nemzetek Szervezete Közgyűlésének 69. ülésszakán (az ENSZ-közgyűlés 69. ülésszaka) az EU által az ENSZ-ben követett középtávú prioritásokkal (2012 2015) 1 összhangban az EU és/vagy tagállamai az alábbi kérdésekre összpontosítanak fokozottan: a) a béke és a biztonság előmozdítása, tudatában annak, hogy a meglévő nemzetközi rendszert az ENSZ Alapokmányának alapelvei által tükrözött szellemiség tiszteletben tartása tartja össze; b) a Rio+20 konferencia eredményeinek továbbvitele és végrehajtása, ideértve a fenntartható fejlődéssel kapcsolatos célokra és a fenntartható fejlődés finanszírozására irányuló munkát is; a millenniumi fejlesztési célok megvalósításának felgyorsítása és ennek keretében a millenniumi fejlesztési célok témájában 2013 szeptemberében tartott rendezvény eredményeinek továbbvitele; valamint a 2015 utáni időszakra vonatkozó egységes átfogó fejlesztési keret tekintetében egy olyan koherens megközelítés kialakítására való törekvés, amely az éghajlatváltozással kapcsolatos célokat is támogatja; c) az emberi jogok, a demokrácia és a jogállamiság előmozdítása; d) az ENSZ által végzett tevékenységek eredményességének megerősítése; a szükséges reformok elősegítése az olyan kulcsfontosságú területeken, mint az irányítás, a békefenntartás, a helyszíni támogatás és az ENSZ pénzügyi fenntarthatósága; e) a nemzetközi humanitárius rendszer megerősítése; a humanitárius elvek és a vonatkozó nemzetközi jog előmozdítása; a közelgő világszintű humanitárius csúcstalálkozó előkészítése. 1 9820/1/12 REV1, PESC 583 CONUN 68 ONU 56 COHOM 99 DEVGEN 132 ENV 349 COJUR 11 CODUN 23 CONOP 86 COTER 49 CODRO 1 COSDP 388 CRIMORG 52. 10856/14 gu/kk 2
Az a törekvés, hogy az uniós koordináció, valamint az ENSZ különböző tevékenységi területeit érintő uniós álláspontok és stratégiák kellő időben ki legyenek alakítva. A fentiek fényében az ENSZ-közgyűlés 69. ülésszakán az EU és/vagy adott esetben tagállamai 2 : BÉKE ÉS BIZTONSÁG 1. támogatni fogják az EU ENSZ válságkezelési operatív együttműködés megerősítését, többek között azáltal, hogy együttműködnek az ENSZ-szel az elemzések megosztása révén (a közös elemzések kidolgozása céljából) és a tervezés területén (az operatív szempontok előmozdítása céljából); 2. folyamatosan fejlesztik majd az ENSZ békefenntartása számára nyújtott támogatást azáltal, hogy strukturált párbeszédet folytatnak a konkrét szükségletek alapján és az erőforrások felhasználásának optimalizálására törekedve, amibe az is beletartozik, hogy minél kisebb legyen a műveletek környezeti hatása, a természeti erőforrások hasznosítása pedig a lehető leghatékonyabb legyen; 3. előmozdítják az ENSZ által folytatott különleges politikai misszióik stratégiai és operatív hatékonyságának az erősítését; 4. továbbra is támogatják az ENSZ megelőző diplomáciai képességét, ideértve a közvetítési erőfeszítéseket és kezdeményezéseket is; 5. támogatni fogják a békés vitarendezés előmozdításával kapcsolatos kezdeményezéseket; 6. támogatni fogják a konfliktusmegelőzési célú víz- és klímadiplomáciai erőfeszítéseket; 7. támogatni fogják a civilek védelmének koncepcióját, többek között azáltal, hogy teret biztosítanak az ENSZ keretében az erőteljes békefenntartás témájával kapcsolatos megbeszélésekhez, illetve annak megvitatásához, hogy miként lehet a legjobban segíteni a kormányokat saját polgáraik védelmében; 2 A prioritások végrehajtása magában foglalja majd mind az Unió, mind pedig a hatáskörükbe tartozó területeken a tagállamok által hozandó intézkedéseket. 10856/14 gu/kk 3
8. elő fogják mozdítani a jobb koordinációra és együttműködésre irányuló erőfeszítéseket az ENSZ békeépítési struktúráján belül, valamint más békeépítési szereplőkkel; továbbá előbbre viszik majd a bizonytalan helyzetű és konfliktus sújtotta országokban való szerepvállalásról szóló új megállapodás koherens végrehajtására irányuló törekvéseket; 9. a Békeépítési Bizottság hatékonyabbá tételére törekszenek majd azáltal, hogy előmozdítják a békeépítő folyamatokban részt vevő számos nemzetközi szereplő közötti fokozottabb összhangot és koordinációt, és különösen a Biztonsági Tanács és a Békeépítési Bizottság közötti együttműködés megerősítését, továbbá hozzájárulnak az ENSZ békeépítési architektúrájának 2015-ös felülvizsgálatához ; 10. továbbra is előmozdítják a világ-csúcstalálkozó záródokumentumában meghatározott védelmi felelősséget és annak további működőképessé tételét, beleértve a védelmi felelősség szerves részeként a megelőzést is; 11. támogatni fogják a Civilizációk Szövetsége elnevezésű ENSZ-kezdeményezés célkitűzéseit szem előtt tartva annak négy pillérét, és továbbra is támogatják a kezdeményezés keretében kidolgozott, több kultúrára kiterjedő érdemi projekteket; 12. továbbra is előmozdítják a humánbiztonság koncepcióját; 13. elősegítik majd a nőkről, a békéről és a biztonságról szóló határozatok, így különösen a nőknek a békefolyamatokban való fokozottabb részvételéről, valamint a nőknek a konfliktushelyzetekben az erőszakkal többek között a nemi erőszakkal szembeni védelméről szóló 1325. sz. ENSZ BT-határozat végrehajtását; 14. támogatni fogják a fegyveres konfliktusokban érintett gyermekek védelmének növelésére irányuló intézkedéseket, így többek között az ENSZ főtitkárának különleges képviselője által Gyermekek, nem katonák címmel a fegyveres konfliktusokban érintett gyermekekért szervezett kampányt is, melynek célja, hogy 2016-ra véget vessen a gyermekek kormányerők általi toborzásának és a fegyveres konfliktusokban való, felhasználásának, illetve megakadályozza azt; 10856/14 gu/kk 4
15. támogatni fogják a Nemzetközi Büntetőbíróság (NBB) munkáját, valamint nemzetközi és nemzeti szinten a nemzetközi szinten aggodalomra okot adó legsúlyosabb bűncselekmények büntetlensége elleni küzdelmet; elő fogják mozdítani a Római Statútum egyetemességét; megoldást fognak keresni az együtt nem működő államok problémájára, és meg fogják erősíteni az ENSZ és az NBB közötti intézményi szintű párbeszédet; továbbá támogatni fogják más nemzetközi bíróságok és törvényszékek munkáját is; 16. elő fogják mozdítani az ENSZ által a biztonsági ágazat reformja terén kifejtett tevékenységek eredményességét; 17. támogatni fogják a jogállamiság valamennyi dimenziójának megerősítését tekintettel arra, hogy az a nemzetközi béke és biztonság egyik kulcstényezője, és ennek keretében nemzeti és nemzetközi szinten támogatni fogják a Közgyűlésnek a jogállamisággal foglalkozó magas szintű találkozóján tett nyilatkozat végrehajtását és az azt követő intézkedéseket, valamint az ENSZ globális kapcsolattartó pontjának a jogállamiság előmozdítása terén végzett tevékenységeit; 18. támogatni fogják az ENSZ leszerelési mechanizmusának megfelelő működését célzó törekvéseket, beleértve a leszerelési konferencia újraindítását, valamint az annak kibővítésére irányuló konstruktív együttműködést célzó erőfeszítéseket; 19. továbbra is szorgalmazni fogják a nukleáris fegyverekhez vagy más nukleáris robbanóeszközökhöz felhasználható hasadóanyagok gyártásának tilalmáról szóló szerződés létrehozására irányuló tárgyalások haladéktalan megkezdését; 20. támogatják majd a fegyverkereskedelmi szerződés mielőbbi hatálybalépését, egyetemessé tételét és maradéktalan végrehajtását; 21. támogatják majd az Átfogó Atomcsend Szerződés (CTBT) mielőbbi hatálybalépését célzó törekvést; 10856/14 gu/kk 5
22. arra törekszenek majd, hogy az atomsorompó-szerződés felülvizsgálatával foglalkozó 2015-ös konferencia sikerrel záruljon, az atomsorompó-szerződés mindhárom pillérét figyelembe vevő kiegyensúlyozott megközelítést alkalmazva; 23. továbbra is támogatják az 1540. sz. ENSZ BT-határozat hatékony végrehajtását és teljes körű betartását; 24. előmozdítják majd a nukleáris anyagok fizikai védelméről szóló módosított egyezmény hatálybalépését, valamint az atomterrorizmus megelőzéséről szóló nemzetközi egyezmény újabb megerősítéseit és végrehajtását; 25. továbbra is támogatják a nukleáris fegyverektől és minden egyéb tömegpusztító fegyvertől mentes közel-keleti terület létrehozását, és többek között egy, a témára vonatkozó átfogó nemzetközi konferencia összehívását, összhangban az atomsorompó-szerződés felülvizsgálatával foglalkozó 2010-es konferencia határozatával; 26. támogatják a NAÜ-t a nemzetközi együttműködést célzó erőfeszítéseiben, és továbbra is elősegítik a nukleáris biztosítékok rendszerének (beleértve a NAÜ kiegészítő jegyzőkönyvét is), valamint a NAÜ nukleáris biztonsági előírásainak és nukleáris biztonsági iránymutatásainak egyetemessé tételét; 27. elő fogják mozdítani a biológiai és toxinfegyver-tilalmi egyezménnyel (BTWC) kapcsolatos ülésszakközi témák, valamint a vegyifegyver-tilalmi egyezmény harmadik felülvizsgálati konferenciáján létrejött eredmények tényleges lépések révén való továbbvitelét, továbbá szorgalmazni fogják a vegyifegyver-tilalmi egyezmény egyetemessé tételét; 28. előmozdítják az egyes hagyományos fegyverek alkalmazásának betiltásáról, illetőleg korlátozásáról szóló egyezményt azáltal, hogy áttekintik, milyen egyéb közös érdekű területek vannak még, illetve törekszenek a vegyifegyver-tilalmi egyezmény egyetemessé tételére; 10856/14 gu/kk 6
29. előmozdítják a kézi- és könnyűfegyverekről szóló 2117 (2013) ENSZ BT-határozat, valamint a kézi- és könnyűfegyverek tiltott kereskedelmére vonatkozó cselekvési program második felülvizsgálati konferenciája záródokumentumának eredményes és teljes körű végrehajtását, az ENSZ-tagállamok ötödik alkalommal megrendezett, a kézi- és könnyűfegyverekről szóló cselekvési programmal foglalkozó kétévenkénti ülésén, 2014 júniusában hozott döntések alapján; 30. előmozdítják majd a vegyi, biológiai, radiológiai és nukleáris kockázatok enyhítését célzó kapacitásépítést, különösen az uniós regionális CBRN kiválósági központokon keresztül, többek között olyan légkör teremtésével, hogy tudatosuljon a szakértői és tudományos körökben, milyen fontos az információbiztonság a tömegpusztító fegyverekkel kapcsolatban; 31. elősegítik majd a ballisztikus rakéták elterjedése elleni hágai magatartási kódex egyetemessé tételét, és törekedni fognak arra, hogy az ENSZ Közgyűlésében széles körű támogatást kapjon a magatartási kódexet támogató kétévenkénti határozat; 32. elősegítik majd a konszenzus kialakítását az űrtevékenységekre vonatkozó nemzetközi magatartási kódexre vonatkozóan, melyet az ENSZ kormányzati szakértői csoportja 2013-as jelentésében az űrtevékenységekkel kapcsolatos átláthatósági és bizalomépítő intézkedésnek nevezett; 33. elő fogják segíteni a gyalogsági aknák betiltásáról szóló egyezményhez való egyetemes csatlakozást és annak eredményes végrehajtását, és törekedni fognak arra, hogy az ENSZ Közgyűlésében fokozottabb támogatást kapjon az egyezményt támogató évenkénti határozat; 34. előmozdítják majd az ENSZ terrorizmus elleni globális stratégiája mind a négy pillérének a végrehajtását és a terrorizmus elleni tevékenységekben való fokozott részvételt és azok fokozott támogatását, és támaszkodni fognak az e területre irányuló nemzetközi és regionális erőfeszítésekre, így például a terrorizmus elleni globális fórum tevékenységére; 10856/14 gu/kk 7
35. megoldást fognak keresni a terrorizmus terjedéséhez vezető körülmények problémájára, és gondoskodnak az emberi jogok és a jogállamiság tiszteletben tartásáról, hiszen az a terrorizmus elleni küzdelem legfőbb alapját képezi; 36. támogatni fogják az ENSZ terrorizmusellenes végrehajtással foglalkozó munkacsoportja által annak érdekében tett erőfeszítéseket, hogy javuljon az ENSZ rendszerén belüli terrorizmusellenes tevékenységek közötti összhang és koherencia; 37. előmozdítják majd a 1267., 1373., 1988. és 1989. sz. ENSZ BT-határozatok eredményes és teljes körű végrehajtását, valamint támogatják az ENSZ Terrorizmus Elleni Bizottsága és az ENSZ Terrorizmus Elleni Bizottságának Ügyvezető Igazgatósága által annak érdekében tett erőfeszítéseket, hogy javítsák az ENSZ tagállamainak képességét a terrorcselekmények megelőzésére mind határaikon belül, mind regionális szinten; 38. előmozdítják majd az ENSZ szankciórendszerének végrehajtását, és tovább erősítik a rendszert az eljárások tisztességes és egyértelmű lefolytatása szempontjából; 39. támogatják majd a nemzetközi szervezett bűnözés elleni ENSZ-egyezménynek (UNTOC) és kiegészítő jegyzőkönyveinek, továbbá az ENSZ Korrupció elleni Egyezményének (UNCAC) a megerősítési eljárását, valamint teljes körű és tényleges végrehajtását; valamint előmozdítják a szervezett bűnözés elleni küzdelemben folytatott nemzetközi együttműködés intenzívebbé tételét; 40. támogatják majd a kalóztámadások és a tengeri bűncselekmények egyéb formái elleni küzdelemben folytatott fokozott nemzetközi együttműködést, összhangban az ENSZ vonatkozó rendelkezéseivel; 41. fokozzák majd részvételüket a súlyos szervezett bűnözés, valamint a tiltott kereskedelem és a csempészet valamennyi formája elleni küzdelemben; 42. támogatni fogják a Kábítószer-bizottságot a kábítószerek világszintű problémájáról szóló 2016-os rendkívüli ENSZ-ülésszak inkluzív folyamat keretében való előkészítésében; 43. elősegítik majd a kibertérre vonatkozó bizalom- és biztonságépítő intézkedésekkel kapcsolatos konszenzus kialakítását. 10856/14 gu/kk 8
FENNTARTHATÓ FEJLŐDÉS 1. fokozottan törekedni fognak a millenniumi fejlesztési célok 2015-ig történő megvalósítására, mivel a 2015 utáni menetrend erre alapul; 2. biztosítani fogják a fenntartható fejlődésről szóló ENSZ-konferenciát (Rio+20) követő hatékony és koherens intézkedéseket, illetve azok végrehajtását, ideértve a fenntartható fejlődésre vonatkozó ENSZ-struktúra intézményi szempontjaival kapcsolatos intézkedéseket, például az ECOSOC reformja és az új magas szintű politikai fórum közötti kapcsolatokat is; 3. a vonatkozó tanácsi következtetésekkel összhangban törekedni fognak a 2015 utáni időszakra vonatkozó egyetlen, átfogó keret kialakítására, mely kiterjed a fenntartható fejlődés célkitűzéseinek kidolgozására, elismeri a szegénység felszámolása és a fenntartható fejlődés által egymásra gyakorolt kölcsönös erősítő hatást, magában foglalja a fenntartható fejlődés három vetületét, előmozdítja a környezetbarát gazdaság hajtóerejét biztosító tényezőket a természeti erőforrások és az általuk biztosított ökoszisztémák védelme, fenntartható hasznosítása és a velük való fenntartható gazdálkodás kontextusában, továbbá biztosítja a jogalapú megközelítés alkalmazását és az igazságosság, a méltányosság, a jó kormányzás, a demokrácia és a jogállamiság kérdéseinek napirendre vételét, jelentős hangsúlyt helyezve a nők és a lánygyermekek jogaira és társadalmi szerepvállalására és a nemek közötti egyenlőségre, valamint a nőkkel szembeni erőszak megelőzésére és az ellene való küzdelemre. El kell továbbá ismernie, hogy a sérülékenység, az erőszak és a fegyveres konfliktusok által jellemzett körülmények között lehetetlen fenntartható fejlődést elérni, és magában kell foglalnia a békés társadalmak és az erőszakmentesség szempontját. A keretre irányuló munkának egyetlen koherens folyamatba kell integrálnia a releváns nemzetközi eljárásokat így a millenniumi fejlesztési célokkal kapcsolatos folyamat végső szakaszához kötődő munkát, a fenntartható fejlesztésfinanszírozással foglalkozó kormányközi szakértői ENSZ-bizottság munkáját, illetve a fenntartható fejlődés finanszírozásával foglalkozó bizottság munkáját, ugyanakkor figyelembe kell vennie az ENSZ főtitkára által létrehozott, a 2015 utáni fejlesztési menetrenddel foglalkozó, magas szintű csoportnak a munkáját, az ENSZ főtitkára Méltó élet mindenkinek című jelentését, valamint az ENSZ főtitkára 2014- ben elkészülő összegző jelentését is; 10856/14 gu/kk 9
4. a cancúni, durbani és dohai éghajlat-változási konferenciát követően foglalkozni fognak az éghajlatváltozás kérdésével, és támogatják az ENSZ főtitkára által 2014. szeptemberben megrendezendő éghajlat-változási csúcsértekezletet, egyrészt a limai konferencia keretében zajló vita támogatása céljából, másrészt pedig annak érdekében, hogy 2015-re létrejöjjön egy olyan jegyzőkönyv, egyéb jogi instrumentum vagy az egyezmény keretében közösen elfogadott, jogi erővel bíró záróokmány, amely mind a fejlett, mind a fejlődő országokra érvényes, és amely a mostaniakhoz képest meg fogja emelni a 2020-ig tartó időszakra vonatkozó mérséklési célok szintjét; 5. elő fogják mozdítani a biológiai sokféleségről szóló ENSZ-egyezmény keretében hozott döntések végrehajtását, ideértve a biológiai sokféleség csökkenésének kezelését a Biológiai Sokféleség Egyezményről szóló nagojai és hyderabadi konferencia nyomán, törekedve a mind a fejlett, mind a fejlődő országokra érvényes aichi célok elérésére, továbbá előmozdítják az elsivatagosodásról szóló ENSZ-egyezmény keretében hozott határozatok végrehajtását is, megoldást keresve az elsivatagosodással, a talajdegradációval és az aszályokkal kapcsolatos problémákra; 6. hatékony bevonási tevékenységet fognak folytatni annak biztosítása érdekében, hogy a 2015 utáni menetrend az összes érdekelt közös elképzeléseit tükrözze; 7. elő fogják mozdítani, hogy fokozott figyelmet kapjanak a legkevésbé fejlett (LDC-) országok és a törékeny országok problémái különösen az isztambuli cselekvési terv végrehajtásának során, a kis fejlődő szigetállamok (SIDS) problémái külön figyelemmel a SIDS-ről szóló 3. nemzetközi konferenciára, a tengerparttal nem rendelkező fejlődő országok problémái (LLDC-k) külön figyelemmel az LLDC-kkel kapcsolatos tízéves konferenciára, valamint a világ szegény népessége több mint 70%-ának otthont adó közepes jövedelmű országok problémái; 8. közös és átfogó megközelítés alkalmazását fogják előmozdítani a 2015 utáni fejlesztésfinanszírozással kapcsolatban, figyelembe véve a különböző finanszírozási források, köztük az ODA szerepét (ideértve az innovatív finanszírozási forrásokat is), valamint a fenntartható fejlődés finanszírozásával foglalkozó bizottság munkáját; 10856/14 gu/kk 10
9. előtérbe fogják helyezni a tudományt, a technológiát és az innovációt, hiszen ezek biztosítják a millenniumi fejlesztési célok megvalósítását illetve a fenntartható fejlődés valamennyi dimenziójának előmozdítását is lehetővé tevő kulcsfontosságú hajtóerőt, és egyúttal fontos alkotóelemét képezik a 2015 utáni időszakra vonatkozó fejlesztési menetrendnek is. Ennek kapcsán, a technológiával kapcsolatos vitának abba az irányba kell mutatnia, hogy e kérdés kapcsán koherens megközelítés jöjjön létre az ENSZ különböző munkafolyamatai között, amelynek keretében figyelembe kel venni a már meglévő mechanizmusokat, el kell kerülni a párhuzamos munkát, és elő kell segíteni a folyamtok közötti szinergiákat; 10. segíteni fognak tovább erősíteni az UNEP-nek, az ENSZ rendszerén belül és azon kívül is az éghajlatváltozással kapcsolatos kérdések központi szervének a szerepét; 11. elő fogják mozdítani a zöld gazdaságot, többek között a magánszférának és a civil társadalomnak az átalakítási folyamatba való bevonása révén; 12. fokozni fogják a vadon élő állatokat és növényeket érintő bűnözés és az illegális fakitermelés elleni fellépést, elő fogják mozdítani az erdészeti irányítás hatékonyabbá tételét, valamint az erdőirtás és az erdőpusztulás csökkentését; 13. elő fogják mozdítani azt a célt, hogy az emberek szerepet kapjanak a szegénység felszámolásában és a fenntartható fejlődésben, hangsúlyt helyezve a társadalmi integrációra, a növekedésre, a teljes és termelékeny foglalkoztatottságra és a mindenkire kiterjedő méltányos munkalehetőségekre ideértve a tisztességes bérezést is, különösen a kereskedelmen és a kapacitásépítésen keresztül, kiemelt helyet adva a fenntartható városfejlesztésnek; olyan nemzeti szintű szociális védelmi minimumokat fognak kialakítani és fenntartani, amelyek a 202. számú ILO-ajánlásnak megfelelően magukban foglalják az alapvető szociális biztonsági garanciákat, azaz például az alapvető egészségügyi ellátáshoz és a minőségi oktatáshoz és szakképzéshez való hozzáférést, valamint az alapszintű jövedelembiztonságot; 14. foglalkozni fognak a tengeri biodiverzitás nemzeti joghatóság területén túli megőrzésével és fenntartható felhasználásával, különösen annak érdekében, hogy határozatot hozzanak egy, az ENSZ Tengerjogi Egyezményének keretébe tartozó, erre vonatkozó nemzetközi eszköz kidolgozásáról az ENSZ-közgyűlés 69. ülésszakának vége előtt; 10856/14 gu/kk 11
15. külön figyelmet fognak fordítani a fenntartható mezőgazdaságra, az élelmiszerbiztonságra és az alultápláltság elleni küzdelemre, biztosítva a humanitárius és a fejlesztési tevékenységek közötti szoros kapcsolatokat; 16. biztosítani fogják a víz és az energia közötti kapcsolat kiegyensúlyozott megközelítését a fenntartható gazdasági, társadalmi és környezeti fejlődés támogatása érdekében; 17. a 2015 utáni hiogói cselekvési keret előkészületeit figyelembe véve megoldást keresnek a katasztrófák által sújtott lakosság krónikus kiszolgáltatott helyzetére, biztosítva többek között a humanitárius és a fejlesztési intézkedések közötti szoros kapcsolatot, és fejleszteni fogják a közösségekben a biztonságot és az ellenálló képességet a katasztrófákkal és konfliktusokkal szemben; 18. biztosítani fogják a jogalapú megközelítés alkalmazását, amely kiterjed minden emberi jogra; továbbá naprendre veszik az igazságosság, a méltányosság, a jó kormányzás, a demokrácia és a jogállamiság kérdéseit jelentős hangsúlyt helyezve a nők és a lánygyermekek jogaira és társadalmi szerepvállalására és a nemek közötti egyenlőségre, valamint a nőkkel szembeni erőszak megelõzésére és az ellene való küzdelemre, hiszen ezek a méltányos és inkluzív fenntartható fejlődés alapvető előfeltételei, és önmagukban is fontos értékek és célok; továbbra is elkötelezettek maradnak valamennyi emberi jog előmozdítása, védelme és tiszteletben tartása mellett, valamint a Pekingi Cselekvési Platformnak, a nemzetközi népesedési és fejlesztési konferencia cselekvési programjának és az ezek felülvizsgálatáról rendezett konferenciák eredményeinek és ezzel összefüggésben a szexuális és reprodukciós egészség és jogok teljes körű és hatékony végrehajtása mellett; 19. a fenntartható fejlődéssel összefüggésben további lépéseket tesznek a megfelelően kezelt migráció kapcsán való együttműködés hatékonyabbá tételére, figyelembe véve a migrációról és fejlődésről folytatott magas szintű párbeszéd, valamint a migrációval és fejlesztéssel foglalkozó globális fórum keretében elért eredményeket; 20. meg fogják tenni a megfelelő lépéseket a fogyatékosságokról és a fejlődésről folytatott magas szintű párbeszédnek, valamint a hatékony fejlesztési együttműködésre irányuló globális partnerség 2014. áprilisi magas szintű találkozójának az eredményei alapján; 21. ki fogják emelni az oktatás által a globális fenntartható fejlődési folyamatban játszott szerepet; 22. támogatni fogják az ifjúságnak a világszintű kérdések megoldásába való bevonását. 10856/14 gu/kk 12
EMBERI JOGOK 1. továbbra is elkötelezettek maradnak a szilárd és hatékony, többoldalú emberi jogi rendszer mellett, az emberi jogok egyetemes, oszthatatlan, összekapcsolódó, egymástól kölcsönösen függő és egymást kölcsönösen erősítő jellegének megóvása és előmozdítása mellett, és a jövőben is elő fogják mozdítani az emberi jogokra és a demokráciára vonatkozó uniós stratégiai keretet és cselekvési tervet és az ENSZ emberi jogi fórumain képviselendő uniós prioritásokról szóló, 2014. évi tanácsi következtetéseket; 2. szót fognak emelni a világszerte elkövetett emberi jogi jogsértések ellen és támogatni fogják az emberijog-védőket; 3. továbbra is aktív szerepet fognak játszani, nyilatkozatok és intervenciók révén, valamint (más országokkal szoros együttműködésben) tematikus és országspecifikus kezdeményezéseken keresztül, előmozdítva az emberi jogok megsértésével kapcsolatos elszámoltathatóságot, valamint többek között az alábbi kulcsfontosságú aggályos emberi jogi kérdésekre összpontosítva: a) erőfeszítések a halálbüntetés eltörlése érdekében, többek között úgy, hogy ismételten együttműködnek az államok több régiót felölelő csoportjával a halálbüntetésre vonatkozó moratóriumról szóló határozat kidolgozása céljából, minél nagyobb számú szavazat szerzése és társszerző megnyerése céljából; b) párbeszéd folytatása harmadik országokkal a vallás és a meggyőződés szabadságáról annak érdekében, hogy újólag megerősítsük és továbbfejlesszük az ENSZ-közgyűlés és az Emberi Jogi Tanács EU által előterjesztett határozatai tekintetében elért eredményeket; c) a többek között a médiában és az interneten gyakorolt véleménynyilvánítás szabadsága, illetve a gyülekezési és egyesülési szabadság; d) az LMBTI-személyek jogaival kapcsolatos kérdések kezelése a megkülönböztető jogszabályok és a célzott erőszakos cselekmények felszámolásának előmozdításával együtt; e) az erőszakos cselekmények minden formája elleni küzdelem, ideértve a nemi alapú erőszakot, a női nemi szervek megcsonkítását, a gyermekkori, korai és kényszerházasságot, valamint a konfliktusok során elkövetett erőszakos közösülést és szexuális erőszakot; 10856/14 gu/kk 13
f) küzdelem a nemi alapú megkülönböztetés ellen, valamint az emberi jogok nők és leánygyermekek általi gyakorlásának a kultúrára, a hagyományokra és a családon belüli sztereotip szerepekre való hivatkozással történő korlátozására irányuló törekvések ellen, a Pekingi Cselekvési Platform és a nemzetközi népesedési és fejlesztési konferencia cselekvési programjának, és az ezek felülvizsgálatáról tartott konferenciák eredményének teljes körű és tényleges végrehajtásának és ezzel összefüggésben a szexuális és a reproduktív egészségnek és jogoknak az előmozdítása, a nemek közötti egyenlőség és a nők szerepvállalásának növelése érdekében; g) a kínzás és más kegyetlen, embertelen vagy megalázó bánásmód vagy büntetés elleni küzdelem; h) a rasszizmus, a faji megkülönböztetés és az idegengyűlölet, valamint az azokhoz kapcsolódó intolerancia minden formája felszámolásának előmozdítása, szorosan figyelemmel kísérve a határozat további javításait célzó durbani lépéseket, továbbá a nácizmus dicsőítése: a rasszizmus, a faji megkülönböztetés és az idegengyűlölet, valamint az azokhoz kapcsolódó intolerancia jelenkori formáit szító egyes gyakorlatok elfogadhatatlansága tárgyú határozat szoros nyomon követése a jövőben is, illetve éber őrködés a jövőben is azt illetően, hogy az emberi jogi mechanizmusokat ne használják fel olyan kérdések tekintetében, amelyek nem kapcsolódnak az emberi jogi erőfeszítésekhez; i) a gyermekek jogai érvényre juttatásának előmozdítása, többek között a fiatalok jogairól szóló átfogó határozat módosított változatán keresztül; j) a fogyatékossággal élő személyek jogai érvényre juttatásának előmozdítása, valamint a fogyatékossággal élő személyek és képviseleti szervezeteik részvételének biztosítása minden cselekvési területen; k) az őslakos népek jogai érvényre juttatásának előmozdítása, valamint aktív részvétel az őslakos népekről a 2014. évi miniszteri hét során tartandó világkonferencián; l) minden gazdasági, szociális és kulturális jog érvényre juttatásának előmozdítása, ideértve a biztonságos ivóvízellátáshoz és megfelelő higiénés viszonyokhoz való emberi jogot, valamint az élelemhez való jogot mint a megfelelő életszínvonalhoz való jog részét; 10856/14 gu/kk 14
4. továbbra is támogatni fogják az emberi jogi egyezmény alapján létrehozott testületek rendszerének megerősítését, hogy az szilárdabb pozícióból, gyorsabban és hatékonyabban tudjon foglalkozni a megsokasodott ratifikációkkal és jelentésekkel, továbbá hogy fenntarthatóságot biztosítson a jövőbeli fejlemények tekintetében is, a különböző érdekeltek hatásköreinek és autonómiájának tiszteletben tartása mellett; 5. továbbra is különös figyelmet fognak szentelni annak, hogy sok országban zsugorodik a nem kormányzati szervezetek tere, illetve az emberijog-védőkre egyre nagyobb nyomás nehezedik; 6. elő fogják mozdítani az üzleti világ és az emberi jogok kapcsolatára vonatkozó ENSZirányelvek érvényesítését az államok és a vállalkozások körében; 7. a párhuzamos munkavégzés elkerülésére fognak törekedni, egyben fokozva a kiegészítő jelleget és a szoros együttműködést a Harmadik Bizottság és az EJT között. AZ ENSZ MEGERŐSÍTÉSE 1. elő fogják mozdítani az ENSZ rendes költségvetésének újraszámolására vonatkozó módszertan reformját; 2. sürgetni fogják az esetlegesen idejétmúlt tevékenységek és a személyzeti követelmények felülvizsgálatára az ENSZ Közgyűlése által 2012-ben adott felhatalmazással kapcsolatos munka folytatását, különösen a 2016 2017-es költségvetés elkészítésére tekintettel; 3. figyelemmel fogják kísérni a tőkekiadási terveket, különösen a genfi stratégiai örökség tervet, biztosítva a költségvetések ellenőrzés alatt tartását és az átfogó beruházási tervből leszűrhető tanulságok levonását; 4. gondos vizsgálatot fognak folytatni, mielőtt elfogadnának vagy támogatnának olyan további tevékenységekre vonatkozó felhívásokat, amelyek a programköltségvetés következményeiről szóló nyilatkozat tekintetében újabb értékelt erőforrásokat tesznek szükségessé, annak érdekében, hogy az alacsony prioritású tevékenységek esetében el lehessen kerülni az erőforrások szükségtelen növekedését; 5. tovább támogatják a Közgyűlés tevékenységének élénkítését, többek között a hatékonyság növelése érdekében az ENSZ-közgyűlés, annak bizottságai és alárendelt szervei munkamódszereinek a javítása révén; 10856/14 gu/kk 15
6. arra fognak törekedni, hogy strukturáltabb, koherensebb és költséghatékonyabb folyamatot alakítsanak ki a nemzetközi évek, napok és évtizedek meghirdetése tekintetében, valamint hogy elejét vegyék további nemzetközi napok, hetek és évek kijelölésének; 7. továbbra is előmozdítják az ENSZ rendszerének, illetve szerveinek és testületeinek reformját, ideértve a Biztonsági Tanács átfogó reformját, az ECOSOC reformját és megerősítését, az egységes fellépés ( Delivering as one ) modelljét, valamint a QCPR végrehajtását, a rendszer hatékonyságának, eredményességének, átláthatóságnak, elszámoltathatóságának és reprezentatív jellegének növelése érdekében; 8. továbbra is támogatják az ENSZ-rendszer azon törekvéseit, hogy a nemek közötti egyenlőséggel és a nők társadalmi szerepvállalásának növelésével kapcsolatos kérdéseket hatékonyabban lehessen kezelni, ideértve a nemek közötti egyenlőségre és a nők társadalmi szerepvállalásának növelésére vonatkozó horizontális cselekvési terv végrehajtását, illetve annak integrálását többek között az egységes fellépés tevékenységeibe, annak érdekében, hogy valós eredményeket és javulást lehessen elérni a nők, a lányok, a férfiak és fiúk életében a partnerországokban; 9. továbbra is támogatják az ENSZ-főtitkár irányítási reformprogramját, egyben készen állnak arra, hogy szükség esetén konstruktív kritikával illessék a javaslatokat; 10. ösztönözni fogják az ENSZ főtitkárát, hogy valósítson meg irányított mobilitást a Közgyűlés által meghatározott kereteken és határidőkön belül; 11. ösztönözni fogják az ENSZ-főtitkárt, hogy fokozza a humán erőforrással kapcsolatos erőfeszítéseit, többek között azzal, hogy a Közgyűlés által adott felhatalmazásnak megfelelően 2014 decemberére megbízható teljesítmény-irányítási módszereket dolgoz ki. Sürgetik az ICSC-t, hogy a személyzeti javadalmazási csomagra vonatkozó felülvizsgálata keretében ismerje el a finanszírozási nehézségeket és tegyen javaslatot egyszerűsítésre; 12. emlékeztetni fogják az ENSZ titkárságát arra, hogy mindenre kiterjedően be kell számolni a hosszú távú szállásigényekről és minden lehetőset figyelembe kell venni; 13. ösztönözni fogják az ENSZ és a regionális nemzetközi szervezetek közötti együttműködés megerősítését. 10856/14 gu/kk 16
HUMANITÁRIUS KÉRDÉSEK 1. folytatni fogják a humanitárius elvek tiszteletben tartásának előmozdítását és szót emelnek a nemzetközi humanitárius jog, az emberi jogi és a menekültügyi jogszabályok betartása mellett; továbbra is elősegítik a humanitárius segítségnyújtás általánosan hatékony biztosítását, különösen az ENSZ humanitárius rendszere és a humanitárius segítségnyújtás hatékonyságának javítását célzó reformfolyamat (transformative agenda) állandó erősítése révén, valamint a lakosság kiszolgáltatott csoportjainak eléréséhez szükséges humanitárius tér melletti kiállással; továbbá arra törekszenek, hogy erélyes határozat szülessen egyrészt az ENSZ által nyújtott szükséghelyzeti humanitárius segítség koordinálásának erősítéséről, másrészt a humanitárius segítségnyújtásban részt vevők biztonságáról; 2. folytatni fogják az Ügynökségközi Állandó Bizottságnak (IASC) a humanitárius helyzetekben a védelem központi jelentőségéről szóló nyilatkozatát figyelembe véve a humanitárius védelem koncepciójának a terjesztését; 3. továbbra is szót fognak emelni amellett, hogy a 2016. évi világszintű humanitárius csúcstalálkozót olyan inkluzív előkészítő folyamat előzze meg, amelyben az érdekeltek széles köre részt vesz, a civil társadalmat és a magánszektort is beleértve. 10856/14 gu/kk 17
A Melléklet MELLÉKLETE MÁLTA NYILATKOZATA A 16. pont e) alpontjához (11656/13) A 2015 utáni időszakra vonatkozó folyamat alapját valóban egyetlen átfogó és koherens keretnek kell képeznie, mivel ez elengedhetetlenül fontos ahhoz, hogy minden szinten tényleges és jelentős eredményeket lehessen elérni. Málta ismételten hangot ad álláspontjának, miszerint az Európai Unió által a 2015 utáni időszakra vonatkozó átfogó kerettel kapcsolatban tett ajánlások vagy kötelezettségvállalások egyetlen félre nézve sem keletkeztethetnek olyan kötelezettséget, hogy az abortuszt a reproduktív egészség, az ilyen jogok vagy áruk legitim formájának kelljen tekinteni. MAGYARORSZÁG NYILATKOZATA A Pekingi Cselekvési Platformnak, valamint a nemzetközi népesedési és fejlesztési konferencia cselekvési programjának az elfogadása fontos konszenzus megszületését jelezte. E programok az emberi jogok tiszteletben tartását a fejlesztés központi kérdésévé tették, elfogadásuk óta pedig jelentős előrelépés történt az egészségügy, a nemek közötti egyenlőség, valamint az oktatás terén. Magyarország továbbra is elkötelezett az emberi jogok területén vállalt kötelezettségeinek teljesítése mellett, valamint a cselekvési programnak és a Cselekvési Platformnak a szexuális egészség, a reproduktív egészség és a reproduktív jogok fogalmának fő referenciájaként való végrehajtása iránt. Mivel a szexuális és reproduktív egészség és jogok fogalma nem került meghatározásra, Magyarország azt csupán nemzeti jogszabályaival összhangban tudja értelmezni. 10856/14 gu/kk 18 A Melléklet MELLÉKLETE DG C 1 HU