Bedienungsanleitung Heizdecke EB D

Hasonló dokumentumok
Bedienungsanleitung. Zyklon-Staubsauger HVC HVC

Zitruspresse orange. Fruit Jerky szárítógép

WiR gratulieren GRATULÁLUNK!

A U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP /

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

TARTALOMJEGYZÉK MŰSZAKI ADATOK BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

Cool Mist Ultraschall Luftbefeuchter

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister

Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének január 30-i rendes ülésére

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

Electrolux. Thinking of you.

Alumínium bejárati ajtók Modell családokról általában. Tartalomjegyzék

SPANNUNGSWANDLER FESZÜLTSÉGVÁLTÓ PRETVORNIK NAPETOSTI

TERMÉKKATALÓGUS RÁFUTÓFÉK RÁFUTÓFÉK MECHANIZMUS.

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III

Találkozó az általános iskolákkal Október 4.

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, ( ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)

benutzerinformation használati útmutató istruzioni per l uso instrukcja obsługi

AR4U80 - AR4U140 INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE PĂTURĂ ELECTRICĂ

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN GEOGRAPHIE

Prospektus GmbH Veszprem, Tartu Str. 6. Ungarn Tel.: Fax:

Lead Partner Seminar. Berichte auf Projektebene / Projektszintű jelentések

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Szabadságharc /Freiheitskrieg/ ( )

Cool Mist. Mini-Ultraschall-Luftbefeuchter WH5000E.

Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat. 25 éves évfordulója május 8-11.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Tartalomjegyzék. Bevezetés/szervíz, oktatás 3-9. DK-kábelösszekötő dobozok ,5-240 mm 2, IP 54-67

Bedienungsanleitung Zyklon-Staubsauger PSC

TP600 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Német nyelv 5-6.évfolyam. 3.forduló

I. Olvasáskészség 1. Maximális pontszám: 15. Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd annak alapján válaszoljon magyarul a kérdésekre!

Lead Partner Seminar. Berichte auf Projektebene / Projektszintű jelentések

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

KG 51R F K. 1 Az igénylést benyújtó személy adatai. 2 Az igénylő személy házas- ill. élettársának adatai

Kombi-V15. pellet / hasábfa kombikazán. Teljesítmény. 4-14,9 kw. Verzió: 1 / 2009

Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen

GETTING STARTED? EASY.

FAVORIT I DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 24

ELEKTROMOS MELEGÍTŐ TAKARÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

MEZŐGAZDASÁGI ÉS TECHNIKATÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNY BORSOD MEGYÉBEN HAJDÚ RÁFIS JÁNOS

Német nyelv 5-6.évfolyam. 1.forduló

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

2-GANG SCHLAGBOHRMASCHINE MIT ABSAUGUNG

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise

vasárnap, 2010 május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem.

10. Die Modalverben A módbeli segédigék

mi és más népek - összehasonlításuk, karaktereik személyleírás: főként külső tulajdonságok alapján

VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga

Szülést megkönnyítő módosulás a Spalax hungaricus hungaricus Nhrg. medencéjén

WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC

Osztályozóvizsga évfolyam SCHRITTE INTERNATIONAL 1. TANKÖNYV

Napelemes taposólámpa. Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók. Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z30697

HÍRLEVÉL INFORMATIONSBRIEF. az ÁFA irányelvhez kapcsolódó 282/2011/EU végrehajtási rendeletről

Kérjük, a jövõbeni használat céljából õrizze meg ezt az útmutatót.

ELEKTROMOS MELEGÍTŐ TAKARÓ

Beépítési útmutató ENREGIS/Gitterbox csapadékvíz szikkasztó rendszer

IN ZIRKUS Themenbearbeitung Lehr- und Lernmaterialien Teil 2

BINDER ANDRÁS. német. kompetenciamérési feladatok. 6. és 8. évfolyamosok számára

Anyanyelvi lektor: Prof. Dr. Kai Günther. A legfontosabb német elöljárószók és esetvonzataik

60 LED Arbeitsleuchte 60 LED-es munkalámpa Delovna svetilka s 60 LED

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

IMPLANTÁTUM IGAZOLVÁNY

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Einhebel-Spültischmischer

Bedienungsanleitung Kezelési útmutató. Ultraschall-Reinigungsgerät Ultrahangos tisztítókészülék GT-7810A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

Zehnder ComfoAir 550. Lüftungsgerät. Alkalmazás. Verwendung. Hatásfok. Wirkungsgrad. Ventilatoren. Ventilátorok. Bedienung Kezelés.

Német nyelv 5-6. évfolyam 2.forduló

ÓRATERV. Nevelési-oktatási stratégia Módszerek Tanulói munkaformák Eszközök

Cikksz.: Használati útmutató I 3

Látogatás a Heti Válasznál

Felhasználói kézikönyv

Heizsitzauflage Classic

KOMPRESSOR ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG KOMPRESSZOR EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELL: WZAC 190/6 OF /2014 KUNDENDIENST ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

Auswandern Bank. Ungarisch

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

Fritteuse. Vertriebs GmbH & Co KG. Hans-Ulrich Petermann Beratungs- und FT Deutsch...02 Magyar...27 Slovenščina...53

Diákok tanárszerepben

TORONYVENTILÁTOR

T80 ventilátor használati útmutató

Menschen um uns wie sind sie?

KLARSTEIN LÉGTISZTÍTÓ BERENDEZÉS

Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ):

Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat

1.0 Biztonsági előírások

Átírás:

Bedienungsanleitung Heizdecke 79070060 EB-60.296.6D

Heizdecke EB-60.296.6D Deutsch Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor Verwendung des Geräts sorgfäl g durch und bewahren Sie sie zur späteren Verwendung auf. Allgemeine Hinweise: Gratula on zum Erwerb Ihrer neuen Heizdecke. Es ist wich g, dass Sie sich vor Gebrauch sämtliche Hinweise sorgfäl g durchlesen, auch wenn Sie das Produkt bereits kennen. 1. Legen Sie die Heizdecke direkt auf die Matratze. Das Netzkabel muss in der Nähe der Außenkante des Kissens platziert werden. Wenn Sie einen Matratzenschoner verwenden, muss dieser auf die Heizdecke gelegt werden. 2. Stellen Sie sicher, dass die Heizdecke für die Größe Ihrer Matratze geeignet ist. Nehmen Sie z.b. eine Doppelbe -Heizdecke für ein Doppelbe. Verwenden Sie keine Einzelbe -Heizdecke auf jeglicher Doppelbe -Matratze. Verwenden Sie ebenso keine Doppelbe -Heizdecke auf einem Einzelbe. 3. Befes gen Sie die Heizdecke an der Matratze. So liegt die Heizdecke flach auf und zerkni ert nicht unnö ger Weise. Machen Sie dann Ihr Be wie gewohnt. 4. Die Größe der Heizdecke wurde so gewählt, dass die gesamte Be läche gleichmäßig gewärmt wird. Die Heizdecke darf nicht unter der Matratze eingeschlagen werden. 5. Wenn die Heizdecke gut an der Matratze befes gt ist, kann der Netzstecker mit dem Stromnetz verbunden werden und die Heizdecke eingeschaltet werden. Das flexible Netzkabel und der Schalter müssen sich außerhalb des Be es befinden und dürfen nicht mit Feuch gkeit in Berührung kommen. Gebrauch der Heizdecke Achten Sie darauf, dass die Heizdecke flach auf dem Be aufliegt und komple ausgebreitet ist. Verbinden Sie die Steuereinheit mit der Heizdecke, schalten Sie sie ein und bedienen Sie die Steuereinheit.

Die Steuereinheit verfügt über drei Stufen: 1(.), 2 (..) und 3( ). Zuerst sollte die Steuereinheit für 1 bis 2 Stunden vor dem Zube gehen auf die Stufe 2 oder 3 gestellt werden. Danach kann je nach Bedarf die Stufe 1 eingestellt werden oder die Heizdecke ausgeschaltet werden. EIN NICHTBEACHTEN DIESER ANWEISUNGEN FÜHRT ZU EINER ÜBERHITZUNG. Überhitzungsschutz: Sämtliche Heizdecken sind mit unserem Überhitzungsschutz ausgesta et. Er schützt gegen Überhitzung oder Beschädigung des Produkts, indem er die Stromzufuhr zum Heizelement unterbricht, bevor Risiken, die von einer Überhitzung ausgehen, entstehen können. WICHTIG: Stellen Sie täglich sicher, dass die Heizdecke flach aufliegt und komple ausgebreitet ist, bevor Sie sie einschalten. EIN NICHTBEACHTEN DIESER ANWEISUNGEN FÜHRT ZU EINER ÜBERHITZUNG. DADURCH WIRD UNSER ÜBERHITZUNGSSCHUTZ AKTIVIERT, WODURCH DIE HEIZDEKCE NICHT VERWENDET WERDEN KANN UND SÄMTLICHE GARANTIEN ERLÖSCHEN. 1. Verwenden Sie die Heizdecke nur als Unterlage. Von der Verwendung als Futon oder ähnlichen Be systemen wird abgeraten. 2. Die Heizdecke kann auf einem verstellbaren Be verwendet werden. Achten Sie in einem solchen Fall darauf, dass die Heizdecke und das Netzkabel nicht eingeklemmt werden können. 3. Achten Sie darauf, dass das Heizelement an keiner Seite über die Kante der Matratze hängt. Dazu muss die Befes gung ausreichend und für die verwendete Matratze geeignet sein. Ebenso müssen dazu sämtliche Hinweise vor Gebrauch gelesen werden. 4. Das Gerät darf nicht von Kindern oder Menschen mit Behinderung ohne entsprechende Beaufsich gung verwendet werden. Die Heizdecke ist ausschließlich für Menschen und nicht für Haus ere

geeignet. 5. Kinder sind zu beaufsich gen, um sicherzugehen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen. Die Heizdecke darf nicht von Personen verwendet werden, die wärmeunempfindlich sind oder in anderer Weise schutzbedür ig sind und einer Überhitzung nicht entgegenwirken können. 6. Kinder unter drei Jahren dürfen die Decke nicht verwenden, da sie nicht in der Lage sind einer Überhitzung entgegen zu wirken. 7. Eine längere Verwendung auf hoher Stufe kann zu Verbrennungen führen. 8. Schlagen Sie die Heizdecke nicht ein. 9. Verwenden Sie die Heizdecke nicht in eingeschlagenem oder gefaltetem Zustand. 10. Halten Sie die Steuereinheit von offenen Fenstern fern. 11. Verwenden Sie keine Nadeln, da diese die elektrische Verkabelung beschädigen können. 12. Stellen Sie sicher, dass die Heizdecke nur mit Wechselstrom und der korrekten Spannung verwendet wird. 13. Das flexible Netzkabel und der Schalter müssen sich, soweit möglich, außerhalb des Be es befinden. 14. Schalten Sie die Heizdecke nicht ein, wenn sie nass oder zusammengefaltet ist. 15. Schalten Sie die Heizdecke aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn die Heizdecke nicht in Verwendung ist. 16. Die Heizdecke muss während des Gebrauchs stets völlig ausgebreitet sein, um eine Überhitzung zu vermeiden. Es ist unbedingt notwendig, die Heizdecke häufig auf diese Posi onierung zu kontrollieren. 17. Die Be wäsche sollte nicht zurückgeschlagen werden, wenn die Heizdecke eingeschaltet ist. Legen Sie keine schweren Gegenstände wie etwa zusammengefaltete Decken oder Koffer auf das Be, wenn die Heizdecke eingeschaltet ist. 18. Legen Sie die Heizdecke so auf, dass sie nicht von Kissen oder Polstern bedeckt wird.

19. Reinigen Sie diese Heizdecke nicht chemisch. Reinigungsmi el können die Isola on oder die Abdeckung der Heizeinheit beschädigen. 20. Be nässende Personen sollten die Heizdecke nicht verwenden. 21. Sollten Sie Abweichungen oder Defekte an der Heizdecke feststellen, muss die Verwendung sofort eingestellt werden. Wenden Sie sich bezüglich einer Reparatur an den Hersteller oder die Verkaufsstelle. 22. Die Heizdecke sollte regelmäßig auf Abnutzungen untersucht werden, sowohl in Hinblick auf die Decke als auch auf die Steuereinheit und das flexible Netzkabel. Sollten Abnutzungen sichtbar sein, sollte die Heizdecke umgehend zur Überprüfung und Instandsetzung an den Hersteller oder die Verkaufsstelle gebracht werden. 23. Bei kleineren Verschmutzungen sollten die Reinigungshinweise weiter unten beachtet werden. 24. Die Heizdecke darf nicht auf oder unter einem Wasserbe verwendet werden. 25. Beim Einstellen einer anderen Stufe, leuchtet ein blaues Licht auf. Dies ist nicht gefährlich und rührt daher, dass die Kupferkomponenten einen Kontakt herstellen. 26. Es empfiehlt sich, die Heizdecke alle 3 Jahre von einer fachlich qualifizierten und registrierten Person überprüfen zu lassen. 27. Ziehen Sie vor dem Verstauen der Heizdecke den Netzstecker und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie sie zusammenfalten. Falten Sie die Heizdecke zur Lagerung sorgfäl g aber nicht zu fest und rollen Sie sie nicht zusammen. Knicken Sie das Heizelement nicht und lagern Sie keine Gegenstände auf der Heizdecke. 28. Vermeiden Sie Knicke oder Falten in der Heizdecke. 29. Die Heizdecke ist nur für den Haushaltsgebrauch bes mmt. Sie ist nicht für den Gebrauch in Krankenhäusern bes mmt.

Hinweis: Die Heizdecke enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Unerlaubte Änderungen führen zum Erlöschen der Garan e. Wenden Sie sich für Service- oder Garan eansprüche an die Verkaufsstelle. Warnung Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es entsorgt werden. Reinigungshinweise Schalten Sie die Heizdecke aus, bevor Sie sie reinigen. Die untere Decke kann von Hand bei 30 C gewaschen werden (das Produkt kann maximal 3 mal von Hand gewaschen werden). Sollte die untere Decke mehr als 3 mal gereinigt werden müssen, säubern Sie die entsprechende Stelle vorsich g mit einem Schwamm und einem Wollwaschmi el oder Seifenflocken in lauwarmem Wasser. Danach sollte die Stelle mit einem Schwamm und sauberem, lauwarmem Wasser gereinigt werden. Drücken Sie die entsprechende Stelle san zwischen zwei Handtüchern, um überschüssiges Wasser aufzusaugen. Legen Sie die Heizdecke anschließend zum Trocknen an einem scha gen Ort flach auf. Die Heizdecke darf nicht zum Trocknen aufgehängt werden. Die Anschlüsse der Heizdecke sollten, soweit möglich, von Feuch gkeit ferngehalten werden. Technische Daten: Stromversorgung: 220-240 V Wechselstrom, 50-60 Hz Leistung: 60 W Heizstufen: 1-3 Modell: EB-60.296.6D

Ordnungsgemäße Entsorgung des Produkts Das hier angeführte und auf dem Produkt angebrachte Symbol bedeutet, dass das Produkt als Elektro- oder Elektronikgerät eingestu wurde. Es darf am Ende seiner Nutzungsdauer nicht mit anderen Haushalts- oder Gewerbeabfällen entsorgt werden. Die EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronikaltgeräte (2012/19/EU) wurde eingeführt, um Produkte unter Anwendung der op malen zur Verfügung stehenden Verwertungs- und Recyclingverfahren wiederzuverwerten. So werden gefährliche Substanzen korrekt gehandhabt, der Umwelteinfluss minimiert und Deponien vermieden. Für Informa onen über die korrekte Entsorgung von Elektro- oder Elektronikaltgeräten, kontak eren Sie bi e Ihre örtlichen Behörden.

Használati útmutató Fűthető takaró 79070060 EB-60.296.6D

Fűthető takaró EB-60.296.6D Magyar Első használat elő kérjük gondosan olvassa el ezt a használa útmutatót és őrizze meg. Általános tudnivalók: Gratulálunk a fűthető takaró megvásárlásához. Fontos, hogy gondosan átolvassa a használa útmutatót, még akkor is, ha már ismeri a terméket. 1. A fűthető takarót közvetlenül a matracra helyezze. A kábelt a párna külső részénél kell elhelyezkedni. Ha matracvédőt használt, akkor azt a fűthető takaróra helyezze. 2. Ellenőrizze, hogy a fűthető takaró méretben egyzik a matracához. Franciaágyhoz például franciaágyra való fűthető takarót válasszon. Franciaágyon ne használjon egy személyes ágyhoz való fűthető takarót. Valamint egy személyes ágyon ne használjon franciaágyhoz való fűthető takarót. 3. Rögzítse a fűthető takarót a matrachoz. Így a fűthető takaró megfelelően illeszkedik a matrachoz. Vesse be az ágyat szokás szerint. 4. A fűthető takaró mérete úgy le kialakítva, hogy az ágy teljes felületét egyenletesen melegítse. A főthető takarót nem szabad a matrac alá behajtani. 5. Miután a fűthető takarót megfelelően a matrachoz rögzíte e, csatlakoztathatja az áramhoz és bekapcsolhatja azt. A hálóza vezetéknek és a kapcsolónak az ágyon kívül kell elhelyezkednie és nem szabad, hogy nedvességgel érintkezzen. A fűthető takaró használata Ügyeljen arra, hogy a fűthető takaró jól ráfeküdjön a matracra. Catlakoztassa a fűthető takarót a hálóza áramhoz, majd kapcsolja be és állítsa be a kívánt hőmérsékletet a hőmérséklet szabályzóval. A hőmérséklet szabályozónak 3 fokozata van: 1(.), 2 (..) és 3( ). Lefekvés

elő 1-2 órával állítsa a hőmérsékletet 2 vagy 3-as fokozatra, majd lefekvéskor tetszés szerint állítsa 1-es fokozatra vagy kapcsolja ki a készüléket. AMENNYIBEN FIGYELMEN KÍVÜL HAGYJA EZEN UTASÍTÁSOKAT A TERMÉK TÚLMELEGEDHET. Túlmelegedés elleni védelem: Minden fűthető takaró túlmelegedés elleni védelemmel van ellátva. Mely a termák túlmelegedése és károsodása ellen véd, azáltal, hogy megtöri az áramellátást, még mielő fennállna a túlmelegedés veszélye. FONTOS: Bekapcsolás elő mindig ellenőrizze, hogy a fűthető takaró megfelelően illeszkedik-e a matrachoz. AMENNYIBEN FIGYELMEN KÍVÜL HAGYJA EZEN UTASÍTÁSOKAT A TERMÉK TÚLMELEGEDHET. EZÁLTAL AKTIVÁLÓDIK A TÚLMELEGEDÉS ELLENI VÉDELEM, AMI MIATT A TAKARÓ NEM HASZNÁLHATÓ TOVÁBB ÉS TÖBBÉ NEM GARANCIÁLIS. 1. A fűthető takarót csak alátétként használja. Futonágyhoz vagy ahhoz hasonló összehajtogatható ágyrendszerhez való használata nem ajánlo. 2. A fűthető takaró állítható ágyon is használható. Ebben az esetben ügyeljen arra, hogy a fűthető takaró, vagy annak kábele ne akadjon be. 3. Ügyeljen arra, hogy a fűthető takaró ne lógjon túl a matrac élén. Mindehhez a fűthető takarót megfelelően kell rögzíteni és méretének meg kell egyeznie a matrac felületével. Valamint a használat elő olvassa el a használa útmutatót. 4. A készüléket gyerekek, illetve fogyatékkal élő emberek, felnő felügyelete nélkül nem használhatják. A fűthető takarók kifejeze en embereknek készült, állatnak nem alkalmas. 5. Ügyeljen arra, hogy gyermekek ne játszhassanak a készülékkel. A

fűthető takarót nem használhatját hőre érzékeny illetve egyéb védelemre szoruló személyek. 6. 3 év ala gyermekek nem használhatják a fűthető takarót, mert érzékenyek a túlhevülésre. 7. A magas hőmérsékletű fokoza hosszú ideig való használata égést okozhat. 8. Ne hajtsa be a fűthető takarót. 9. Ne használja a fűthető takarót behajto állapotban. 10. Az áramegységet tartsa távol az ablaktól. 11. Ne használjon tűt, mert az megsérthe az elektromos kábelezést. 12. Győződjön meg róla, hogy a fűthető takarót csak váltóárammal és a megfelelő feszültségen használja. 13. Amennyire lehetséges, a kábelt és a kapcsolatot az ágyon kívül helyezze el. 14. Ne kapcsolja be a fűthető takarót, ha az nedves, vagy össze van hajtva. 15. Kapcsolja ki a fűthető takarót és húzza ki a csatlakozót az aljzatból, ha a takaró nincs használatban. 16. A fűthető takarót használatkor mindig teljesen ki kell teríteni a túlmelegedés elkerülése érdekében. A fűthető takaró helyes elhelyezkedése rendszeres vizsgálatot igényel. 17. Az ágyneműt ne hajtsa vissza, mikor a takaró be van kapcsolva. Ne tegyen nehéz tárgyat, mint például egy összehajto takarót vagy koffert az ágyra, amikor a fűthető takaró be van kapcsolva. 18. Olyan módon terítse le a fűthető takarót, hogy a fejpárnák/ díszpárnák ne legyenek rajta. 19. Ne sz tsa a fűthető takarót kémiai vegyszerrel. A sz tószerek károsíthatják a fűtőelem szigetelését illetve borítását. 20. Túlzo verejtékezésre hajlamos személyek ne használják a fűthető takarót. 21. Ha eltérést/hibát/lyukakat talál a fűthető takarón, azonnal hagyja abba a takaró használatát. Javítással kapcsolatban forduljon a gyártóhoz vagy az eladóhoz. 22. A takarót valamint annak kábelét rendszeresen ellenőrizni kel,

hogy nem kopo -e el. Amennyiben a fűthető takarón vagy annak kábelén kopást vesz észre, bevizsgálás és javítás céljából vigye el a gyártónak vagy az eladónak 23. Kisebb szennyeződések esetén a len sz tási útmutató szerint járjon el. 24. A fűthető takaró nem alkalmazható vízágyra vagy az alá. 25. Másik hőfokozatra váltás esetén kigyullad a kék fény. Ez nem jelent veszélyt. 26. A fűthető takarót ajánlo minden 3 évben egy szakmailag minősíte személlyel megvizsgáltatni. 27. Húzza ki a takarót a hálóza áramból és várja meg amíg az teljesen kihül és csak azután hajtsa össze. A fűthető takarót gondosan, nem túl szorosan összehajtva tárolja. Ne tekerje fel a takarót. Ne törje meg a fűtőszálakat és ne tegyen semmilyen tárgyat az összehajto takaróra. 28. Óvja a fűthető takarót a töréstől ill. gyűrődéstől. 29. A fűthető takaró csak háztartási használatra alkalmas. Nem alkalmas kórházi használatra. Figyelem: A fűthető takaró nem tartalmaz a felhasználóra ártalmas részeket. A készülék szakszírűtlen kezeléséből és javításából adódó hibák a garancia elvesztéséhez vezetnek. Szervíz- illetve garancia igényével forduljon a vevőszolgálathoz. Figyelem A kábel sérülése esetén nem használható tovább az eszöz. Tisz tási útmutató Kapcsolja ki a fűthető takarót, mielő azt meg sz taná. Az alsó takaró 30 C-on kézzel mosható (a termék maximum 3 alkalommal mosható) Amennyiben 3-nál többször szükséges az alsó takaró sz tása, használjon a szivacsot, langyos vizet és gyapjú sz tásra alkalmas sz tószert a szükséges területen. Ezek után a területet

szta langyos vizes szivaccsal kell meg sz tani. A meg sz to területet óvatosan nyomkodja meg egy törölközővel, hogy az a fölösleges vizet felszívja. Végül terítse ki vízszintesen a takarót egy árnyékos helyre, hogy az megszáradjon. A fűthető takarót nem szabad felakasztva szárítani. A fűthető takaró csatlakozóját védeni kell a nedvességtől. Technikai adatok: Áramellátás: 220-240 V váltóáram 50-60 Hz Teljesítmény: 60 W Hőmérséklet fokozatok: 1-3 Modell: EB-60.296.6D A készülék szabályszerű megsemmesítése A terméken található szimbólum azt jelzi, hogy a készüléket az elektromos-és elektronikus készülékekhez sorolták. A termék éle artama végén ne helyezze normál háztartási vagy kereskedelmi hulladékba. Európai irányelvek alapján (2012/19/EU) szabályozzák az elektromos készülékeket és tartozékaik megsemmisét, melynek célja, hogy a készülék szabályszerű megsemmisítésével elősegí az anyagok újrafel használását. Ezáltal a káros anyagokat megfelelően kezelik, és keülik a környezetre gyakorolt káros hatást valamint a szemétlerakást. További információért az elektromos és elektronikaikészülékek helyes elhelyezéséről forduljon a helyi hatóságokhoz.