BT Drive Free 211 1 021 104 211



Hasonló dokumentumok
Bluetooth Car Kit BT Drive Free

BT Drive Free

BT Drive Free

BT HS

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

BT-23 használati utasítás

Plantronics Explorer 50. Használati útmutató

Felhasználói kézikönyv. Movon MK50. Autós telefonkihangosító

Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás

Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless

- Megjegyzés: ha hosszú ideig nem használja (hónapig/hónapokig), akkor havonta töltse fel, az akku elgyengülésének megakadályozásához!

MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. JB. 3265/Készült Kínában. KitSound Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK

Plantronics Explorer 10. User Guide

Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató

Marque 2 M165. Használati utasítás

BackBeat FIT 500 sorozat. Használati útmutató

HP UC kihangosító. Felhasználói útmutató

Magyar. BT-03i használati útmutató

GUIDOSICURO Bluetooth telefonkihangosító

BackBeat 100 sorozat. Használati útmutató

MYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást

Plantronics Explorer 380/390 Series

BackBeat PRO 2 BackBeat PRO 2 Special Edition. Használati útmutató

Kezelési útmutató PLANTRONICS VOYAGER 510-USB BLUETOOTH HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

HU Használati útmutató

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Magyar. BT-02N - Felhasználói útmutató

ARC. Bluetooth fejhallgató

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Element BEAM. Hordozható Bluetooth hangszóró

EW3595 Bluetooth fejhallgató FM-rádióval és microsdkártyanyílással

Encore S6. Aktív zajszűrős Bluetooth fejhallgató

Plantronics Voyager 835 Használati utasítás

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató

Phone Clip Használati útmutató

ML15. Kezelési útmutató. Importőr: Quantum-R Kft Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: Fax:

CK-100 Nokia autóskészlet /1

Encore S4. Aktív zajszűrős Bluetooth fülhallgató

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modell: EXALT. (Hordozható Bluetooth hangszóró)

Encore S2. Bluetooth sport fülhallgató WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft Budapest, Gubacsi út 6.

Felhasználói kézikönyv

Explorer 80 sorozat. Használati útmutató

Explorer 100 sorozat. Használati útmutató

FIGYELEM ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! NE NYISSA KI!

XIAOMI MDZ-15-DA. Bluetooth hangszóró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Rövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485

HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv

Rövid üzembe helyezési útmutató. 1 Csatlakoztassa! 2 Bevezetés 3 Jó szórakozást! CD290 CD295

Plantronics M70. -M90 sorozat. Használati útmutató

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888

1 GCK800 Használati útmutató 2 GCK800 Használati útmutató Tájékoztató

Bluetooth wireless headset. User s manual

BH-118 Nokia Bluetooth-fülhallgató - Felhasználói kézikönyv

A Csomag tartalma A Termék leírása

HU Használati útmutató

A Nokia Bluetooth-fülhallgató (HS-37W) felhasználói útmutatója kiadás

Element T6. Hordozható Bluetooth hangszóró

4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND UC B235 BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

MAGYAR AD-47W Nokia vezeték nélküli audioadapter

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Nokia BH-300 Bluetooth-fülhallgató Felhasználói útmutató

Nokia Bluetooth Headset BH Felhasználói kézikönyv

Explorer 500 sorozat. Használati útmutató

HU Használati útmutató

HF-200 Nokia vezeték nélküli plug-in kihangosító /1

Rövid üzembe helyezési útmutató CD170/CD175

Használati útmutató Tartalom

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,

Sharktooth termék leírás:

Felhasználói kézikönyv SBT50/00

TOVÁBBI TUDNIVALÓK. ML10 és ML12 Bluetooth fejhallgató

7 - Hangerő-szabályozó gomb 8 Hangszóró 9 Ki/bekapcsoló 10 Mikrofontartó (dupla öntapadó szalaggal) 11 Mikrofon 12 Mikrofondugó HU

XIAOMI Mi (MDZ-15-DB)

Gyors használati útmutató Bluetooth fejhallgató mikrofonnal PNI BT-MIKE 7500 PTT-vel, dual channel

Nokia vezeték nélküli fülhallgató (HS-54W) Felhasználói útmutató

CMP-VOIP80. VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG

BH-111 Nokia sztereó Bluetooth-fülhallgató

BDMv3 használati útmutató v Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet

Nokia Bluetooth Headset BH /2

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

BackBeat PRO. User Guide

Mini DV Használati útmutató

Karóra FULL HD rejtett kamerával Használati útmutató:

Mi Bluetooth Neckband Earphones HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Színes Video Kaputelefon CDV-52A/52AS

SPY LP828. Visszapillantó tükör rendszer. Kijelző. A kijelző első és hátsó része: Tulajdonságok:

Backbeat FIT. Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ScalaRider

1. Csomag tartalma. 2. A készülék áttekintése. Kezdő lépések

Kezelési útmutató PLANTRONICS VOYAGER 510 BLUETOOTH HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Általános módszer a fejhallgatónak másik Bluetooth (BT) eszközzel történő párosításához

Kezelési útmutató PLANTRONICS VOYAGER PRO USB HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

1. Csomag tartalma. 2. A készülék bemutatása

MD-3 Nokia zenei hangszórók

Átírás:

Communication BT Drive Free 211 1 021 104 211 www.blaupunkt.com

Tartalom BT Drive Free 211 Bluetooth Car Kit...112 Bluetooth technológia...112 Biztonsági tudnivalók és általános információk...113 Ártalmatlanítási tájékoztatók...113 A csomag tartalma...114 A headset különálló használata...114 Áttekintés...115 Az akku behelyezése...116 Rögzítés a napellenzőre...116 Az akku feltöltése...117 Az akkumulátorral kapcsolatos tudnivalók...118 A BT Drive Free 211 be- és kikapcsolása...119 A mobiltelefon felismertetése (párosítás) és csatlakoztatás...119 A BT Drive Free 211 használata...120 Hibaelhárítás...121 Fény- és hangjelzések...122 Megfelelőségi nyilatkozat...122 Garancia...123 Műszaki adatok...123 BT Drive Free 211 Bluetooth Car Kit A sokoldalú Bluetooth Car Kit egy olyan hordozható eszköz, melyet kifejezetten az autóvezetés közbeni mobiltelefonáláshoz fejlesztettek ki. A BT Drive Free 211 egy, a járműbe könnyen rögzíthető dokkolóállomásból és egy, akár a készüléktől függetlenül is használható Bluetooth-os headsetből áll. A BT Drive Free 211 a kiváló minőségű kihangosítás révén kényelmes és biztonságos telefonálást tesz lehetővé vezetés közben is. Bluetooth technológia A Bluetooth TM a Bluetooth SIG, lnc bejegyzett védjegye. A Bluetooth egy rövid hatótávolságú, vezeték nélküli kommunikációs technológia. Vezeték nélküli csatlakozást tesz lehetővé minden kompatibilis mobil és rögzített kommunikációs eszköz között. A rádiócsatlakozáson alapuló technológia gyors és megbízható hang- és adatátvitelt tesz lehetővé. 112

A Bluetooth széles körben használt üzemi szabványa a világszerte használt ISMfrekvenciasáv (Industrial Scientific & Medical). Az ISM-sávban (2,4-2,485 GHz) a Bluetooth-os adatátvitel kb. 10 méteres hatókörön belül 79 különböző vivőfrekvencián, másodpercenként 1600-szoros csatornaváltással történik. Biztonsági tudnivalók és általános információk 1. Olvassa el alaposan a használati útmutatót és tartsa be az utasításokat. 2. A károsodások és hibás működés elkerülése érdekében ne hagyja a készüléket nagyobb magasságból leesni. 3. A készüléket óvja a nedvességtől, víztől és más folyadékoktól. Amennyiben a készüléket mégis víz, nedvesség vagy más folyadék éri, ne használja, különben a készülék károsodhat, illetve az áramütés vagy robbanás miatt sérülést okozhat. 4. Ne tegye ki a készüléket extrém hőhatásnak, például közvetlen napfénynek. Ez ugyanis csökkenti az akku teljesítményét és/vagy élettartamát, és akár robbanáshoz is vezethet. 5. A készüléket saját maga ne javítsa vagy módosítsa, és soha ne szerelje szét. (Ez különösen érvényes az akkumulátorra, melynél ilyen esetben robbanásveszély áll fenn.) Ezek a garancia azonnali megszűnését vonják maguk után. 6. Ne tegyen nehéz tárgyakat a készülékre. 7. Kizárólag a mellékelt töltőt használja. 8. A készüléken javítási és szervizelési munkálatokat kizárólag erre képesített szervizközpont vagy a gyártó végezhet. 9. A használat hosszabb ideig tartó szüneteltetése vagy vihar esetén csatlakoztassa le a készüléket az áramellátásról. MAGYAR Ártalmatlanítási tájékoztatók A használt készülék ártalmatlanításához használja a visszaváltó- és gyűjtőhelyeket. A hibás akkumulátorokat ne dobja a háztartási hulladékba, hanem az erre rendszeresített gyűjtőhelyeken adja le. 113

A csomag tartalma A szállított csomagban található: BT Drive Free 211 Bluetooth Car Kit (dokkolóállomás és headset) Lítium-ion akkumulátor DC 12 voltos autós töltőadapter USB-töltőkábel Használati útmutató Rögzítőcsat a napellenzőhöz való rögzítéshez A headset különálló használata A headset a dokkolóállomástól függetlenül is használható beszélgetés folytatására. A headset dokkolóállomásba való behelyezését vagy onnan történő kivételét az alábbi ábrának megfelelően végezze el. Fontos: Ha a dokkolóállomást úgy tölti fel, hogy a headset nincs ráhelyezve, akkor a dokkolóállomáson a töltőkapcsoló legyen kikapcsolva. Ellenkező esetben ugyanis a headset a dokkolóállomásra való ráhelyezés után kikapcsol és tölteni kezd. Ilyenkor az esetlegesen aktív telefonkapcsolat megszakad. 114

Áttekintés 7 6 5 4 1 2 3 8 9 10 11 13 MAGYAR 12 14 15 16 17 Hangszóró (dokkolóállomás) Töltőaljzat (micro-usb) (dokkolóállomás) Headset töltőkapcsoló A dokkolóállomás hangerejének csökkentése () MF gomb (megvilágított funkciós gomb) (dokkolóállomás) A dokkolóállomás hangerejének növelése (+) MF gomb (megvilágított funkciós gomb) (headset) Akkurekesz Dokkolóállomás Headset Rögzítőcsat a napellenzőhöz való rögzítéshez Érintkezőrugó Hangszóró (headset) / fülhallgató aljzat Töltőaljzat (micro-usb) (headset) Mikrofon A headset hangerejének a növelése (+) A headset hangerejének a csökkentése (-) 115

Az akku behelyezése 1 2 3 4 Rögzítés a napellenzőre A napellenző fel van hajtva a tetőre. A napellenző le van hajtva a szélvédő elé. 116

Az akku feltöltése Az első használat előtt A BT Drive Free 211 egység dokkolóállomásból és headsetből áll, melyek feltölthető akkumulátorról üzemelnek. Az első használat előtt töltse fel teljesen a dokkolóállomás és a headset akkumulátorát. A töltés elindítása előtt olvassa el Az akkumulátorral kapcsolatos tudnivalók című fejezetet. Csatlakoztassa a BT Drive Free 211 egységet az USB-kábellel a jármű töltőadapteréhez. A töltőadaptert dugja be a jármű cigarettagyújtójába. A BT Drive Free 211 az USB-kábelen keresztül számítógépről is feltölthető. A headset akkumulátor feltöltése MAGYAR A headset az USB-töltőkábelen keresztül közvetlenül is feltölthető. Ha a headset a dokkolóállomáson található, és a töltőkapcsoló be van kapcsolva, akkor a headset a dokkolóállomáson töltődik fel. A töltés alatt a headset MF-gombja piros színnel világít. A headset teljes feltöltése kb. 1 órát vesz igénybe. Ha a töltés befejeződött, az MF-gomb kék színnel világít. Fontos: A töltőkapcsoló be állásba kapcsolásával a headset kikapcsol, és elindul a töltés. Ilyenkor az esetlegesen aktív telefonkapcsolat megszakad. Ha a headsetet használni szeretné, kapcsolja ki állásba a töltőkapcsolót. 117

A dokkolóállomás akkumulátorának feltöltése A dokkolóállomás az USB-kábelen keresztül töltődik. A töltés alatt a dokkolóállomás MF-gombja piros színnel világít. A headset teljes feltöltése kb. 3 órát vesz igénybe. Ha a töltés befejeződött, az MF-gomb nem világít. Ha a headset a dokkolóállomáson van és a töltőkapcsoló be állásba van kapcsolva, akkor a dokkolóállomás és a headset is töltődik. Fontos: A töltőkapcsoló be állásba kapcsolásával a headset kikapcsol. Ilyenkor az esetlegesen aktív telefonkapcsolat megszakad. A headset a töltés alatt nem használható. A töltés befejezése A töltés befejeződése után a BT Drive Free 211 egységet kapcsolja le az áramellátásról. Alacsony akkuteljesítmény Ha a headset akkumulátorának töltési szintje nagyon alacsony, az MF-gomb minden üzemi állapotban piros színnel világítani kezd, és 20 másodpercenként 5 hangjelzést ad, amíg a headset automatikusan ki nem kapcsol. A dokkolóállomás alacsony töltési szintjére semmi nem figyelmeztet. Ilyen esetben a dokkolóállomás nem működik tovább, és a töltés külön csatlakoztatása nélkül a headset nem tölthető fel a dokkolóállomáson. Az akkumulátorral kapcsolatos tudnivalók A készülék feltölthető akkumulátorral működik. A headset lítium-ion polimer akkumulátora nem cserélhető. A dokkolóállomás lítium-ion akkumulátora cserélhető, és kompatibilis a Nokia BL-5B akkumulátorral. Egy új akkumulátor maximális teljesítménye csak 2-3 teljes töltési ciklus után érhető el. Az akkumulátor néhány száz alkalommal feltölthető és lemeríthető, de idővel a kapacitása csökken. Ha az akkumulátort nem akarja tölteni, válassza le a BT Drive Free 211 egységet az áramforrásról. A teljesen feltöltött akkumulátort csatlakoztassa le 118

az áramforrásról, mivel a túltöltés az akku élettartamára negatív hatással van. Ha az akkumulátor hosszabb ideig nincs használatban, akkor egy idő után lemerül. Fontos: Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, előtte a dokkolóállomást és a headsetet teljesen fel kell tölteni. Az akkumulátorok teljes lemerülésének megakadályozása érdekében a Bluetooth Car Kit egységet kéthavonta teljesen fel kell tölteni. A BT Drive Free 211 be- és kikapcsolása Bekapcsolás Ha a headset ki van kapcsolva, nyomja meg és tartsa lenyomva az MFgombot addig, amíg két hangjelzést nem hall, és az MF-gomb háromszor kék színnel fel nem villan. A headset ekkor bekapcsol, és az MF-gomb kék színnel villogni kezd. Megjegyzés: Ha a BT Drive Free 211 párosítása sikeres volt, akkor a készülék bekapcsolás után automatikusan kapcsolódik a legutóbb csatlakoztatott mobiltelefonhoz. Ehhez a telefonon engedélyezni kell a Bluetooth használatát. Az első párosítás menetét az alábbiakban ismertetjük. Kikapcsolás Ha a BT Drive Free 211 be van kapcsolva, nyomja meg és tartsa lenyomva az MF-gombot addig, amíg két hangjelzést hall, és az MF-gomb három másodpercig piros színnel világít. A készülék ekkor kikapcsol. MAGYAR A mobiltelefon felismertetése (párosítás) és csatlakoztatás A BT Drive Free 211 készüléket a használatba vétel előtt az adott Bluetoothképes mobiltelefonnal össze kell párosítani. A BT Drive Free 211 két telefonnal is párosítható, de egyszerre csak egyhez lehet csatlakoztatva. A headset párosítását a dokkolóállomáson és erről levéve is elvégezheti. Megjegyzés: Ha a headset a dokkolóállomáson van, akkor az MF-gomb a dokkolóállomáson és a headseten is ugyanazzal a funkcióval bír. A BT Drive Free 211 egység párosítását az alábbi módon végezze el: Tartsa a headsetet egy Bluetooth-képes mobiltelefon hatótávolságán belülre. A távolság legfeljebb 1 méter lehet. A headset legyen kikapcsolt állapotban. Tartsa lenyomva kb. 5 másodpercig az MF-gombot, míg hangjelzést nem hall és az MF-gomb felváltva kék és piros színnel villogni nem kezd. Aktiválja a mobiltelefon Bluetooth funkcióját, és keressen rá az elérhető Bluetooth-eszközökre. (Ehhez olvassa el a mobiltelefon használati útmutatóját.). 119

120 Válassza ki a BT DF 211 lehetőséget a listáról. Adja meg a 0000 PIN-kódot, majd erősítse meg a kódot. A sikeres párosítást követően hosszabb hangjelzést hall, és az MF-gomb 5 alkalommal kék színnel felvillan. A BT Drive Free 211 automatikusan csatlakozik a mobiltelefonhoz, és néhány másodperc múlva készenléti üzemmódba vált. Készenléti üzemmódban az MF-gomb 5 másodpercenként kék színnel kétszer felvillan. (Megjegyzés: a PIN-kód gyárilag van beállítva és nem módosítható.) A csatlakozás helyreállításához készenléti üzemmódban nyomja meg röviden az MF-gombot. A csatlakoztatás csak akkor lehetséges, ha a BT Drive Free 211 nincs 10 méternél messzebb a mobiltelefontól. Megjegyzés: Ha a párosítás 2 percen belül nem történik meg, a BT Drive Free 211 kikapcsol. Ebben az esetben a BT Drive Free 211 és a mobiltelefon párosításához kezdje elölről a folyamatot. A BT Drive Free 211 használata Ha a headset a dokkolóállomáson van, akkor a kettő együtt kihangosítóként működik. A headset a készüléktől különállóan is használható. A párosítás sikeres befejezése és az akkumulátor feltöltése után az alábbi funkciók érhetők el: Hívás kezdeményezése A hangvezérlés használata A mobiltelefonnak támogatnia kell a hangutasításokat, és aktiválni kell ezt a funkciót. A kapcsolatokhoz tartozó megfelelő hangutasításokat rögzíteni kell a mobiltelefonon. Erről bővebb információt a mobiltelefon használati útmutatójában találhat. Ha a BT Drive Free 211 készenléti üzemmódban van, nyomja meg röviden az MF-gombot. Ekkor egy rövid hangjelzés hallatszik, és a mobiltelefon az adott kapcsolathoz tartozó hangutasítás kimondását várja. Ha a hangutasítást a mobiltelefon felismeri, akkor tárcsázza az ehhez tartozó számot. A legutolsó hívószám ismételt hívása Készenléti üzemmódban nyomja meg kétszer az MF-gombot. Ekkor hangjelzés hallatszik, és a legutoljára kiválasztott szám tárcsázódik. Hívás fogadása Bejövő hívás fogadásához nyomja meg röviden az MF-gombot vagy a mobiltelefon hívásfogadás gombját. Hívás bontása Hívás bontásához nyomja meg röviden az MF-gombot vagy a mobiltelefon hívásbefejezés gombját.

Hívás elutasítása Bejövő hívás elutasításához nyomja meg olyan hosszan az MF-gombot, amíg hangjelzést nem hall. Hívás átadása Ha egy beszélgetést a mobiltelefonról a headsetre szeretne átadni, akkor beszélgetés közben tartsa lenyomva az MF-gombot addig, amíg hangjelzést nem hall. A headsetről ezzel azonos módon lehet a beszélgetést visszaadni a mobiltelefonra. Hangerő beállítása Beszélgetés alatt a hangerő a + és gombokkal állítható. A hangerő a mobiltelefon hangerőszabályzó gombjaival is beállítható. A mikrofon néma üzemmódba kapcsolása (Mute) Beszélgetés közben tartsa lenyomva a gombot addig, amíg 2 hangjelzést nem hall. A headset mikrofonja ekkor el van némítva. 20 másodpercenként az MF-gomb kétszer piros színnel felvillan, és két hosszú hangjelzés hallható. Ez azt jelzi, hogy a mikrofon le van némítva, de a beszélgetés még aktív. A mikrofon bekapcsolásához ismételje meg a fenti lépést. MAGYAR Hibaelhárítás Ha a BT Drive Free 211 Bluetooth Car Kit és a mobiltelefon között nem hozható létre kapcsolat, tegye a következőket: Ellenőrizze, hogy a Bluetooth Car Kit csatlakozik-e a mobiltelefonhoz. Ellenőrizze, hogy a mobiltelefonon a Bluetooth használata engedélyezve van-e. Erről pontosabb információt a mobiltelefon használati útmutatójában talál. Ellenőrizze, hogy a Bluetooth Car Kit és a mobiltelefon távolsága 10 méternél kisebb legyen. A két eszköz között nem lehetnek olyan akadályok (például falak vagy elektromos berendezések), amelyek a hatótávolságot csökkenthetik. Ha a fenti lépések nem vezetnek eredményre, néhány percre vegye ki az akkumulátort a dokkolóállomásból. Szükség esetén forduljon a kereskedő által kijelölt szervizhez. A Bluetooth Car Kit készülék megfelel a 2.1-es és az EDR Bluetooth-tanúsítványoknak. A BT Drive Free 211 és a különféle gyártóktól származó és különböző típusú Bluetooth-képes mobiltelefonok problémamentes együttes használata nem garantálható, mivel ez az utóbbiak kompatibilitásától is függ. 121

Fény- és hangjelzések A készülék állapota MF-gomb Hangjelzések Bekapcsolás Háromszor felvillan 2 hangjelzés a kék szín Kikapcsolás 3 másodpercig piros fény világít 2 hangjelzés Készenléti üzemmód párosítás után Készenléti állapot az akku majdnem teljesen lemerült Beszélgetés alatt Párosítás közben A párosítás végén Némítás Töltés közben A töltés befejeződése után 5 másodpercenként kétszer kék színnel felvillan Kék és piros fény felváltva villog 2 másodpercenként kék szín villan fel Kék és piros fény felváltva villog Ötször felvillan a kék szín 20 másodpercenként kétszer felvillan a piros szín Piros színnel világít Kék színnel világít 20 másodpercenként 5 hangjelzés hallható Hosszú hangjelzés 20 másodpercenként 2 hangjelzés hallható Megfelelőségi nyilatkozat A Blaupunkt AudioVision GmbH & Co. KG, ezennel nyilatkozatot tesz, hogy a termék a 1999/5/EK irányvonal alapvető előírásainak és egyéb követelményeinek megfelel. A megfelelőségi nyilatkozat a www.blaupunkt.com honlapról tölthető le. 122

Garancia Az Európai Unión belül vásárolt termékekre gyártói garanciát nyújtunk. Az Európai Unión kívüli országokban az adott külföldi képviseletünk által kiadott garanciális feltételek érvényesek. A garanciális feltételek a www.blaupunkt.com honlapról tölthetők le. Műszaki adatok Bluetooth specifikáció 2.1-es verzió + EDR, Class 2 Támogatott Bluetooth profil Headset- és kihangosított üzemmód Üzemi frekvencia 2,402-2,480 GHz, ISM-sáv A Bluetooth hatótávolsága Maximum 10 méter Méretek 110 (H) x 58 (Sz) x 23 (M) mm Súly 95 g Az akkumulátor töltési ideje kb. 1 óra (headset) kb. 3 óra (dokkolóállomás) Beszélgetési idő maximum 2 óra (headset) maximum 15 óra (dokkolóállomás) Készenléti idő maximum 80 óra (headset) maximum 400 óra (dokkolóállomás) Akkumulátor típusa Lítium-ion, 3,7 V, 650 mah, cserélhető (a Nokia BL-5B akkumulátorral kompatibilis) Töltő DC 5 V - 6 V, 300 ma MAGYAR A változtatás joga fenntartva! 123

Blaupunkt AudioVision GmbH & Co. KG Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim 5 101 040 000 07/11 450 166 - de, gb, fr, es, pt, it, nl, sf, pl, hu, ro, bg