TERVEZET JEGYZŐKÖNYV KIEGÉSZÍTÉS Ülés: AzEurópaiUnióTanácsának2012.június7-énés8-ánLuxembourgbantartot 3172.ülése(BEL-ésIGAZSÁGÜGY)

Hasonló dokumentumok
7687/17 ADD 1 ktr/ok/kb 1 GIP 1B

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 28. (OR. en)

A JÚNIUS 9., CSÜTÖRTÖK (10.00)

TERVEZET JEGYZŐKÖNYV 1 Tárgy: Az Európai Unió Tanácsának december 13-án és 14-én Brüsszelben tartott ülése (BEL- és IGAZSÁGÜGY)

TERVEZET JEGYZŐKÖNYV 1 Tárgy: Az Európai Unió Tanácsának június 9-én és 10-én Luxembourgban tartott ülése (BEL- ÉS IGAZSÁGÜGY)

Jogalkotási tanácskozások (Nyilvános tanácskozás az Európai Unióról szóló szerződés 16. cikkének (8) bekezdése alapján)

6834/17 ADD 1 ea/adt/kz 1 GIP 1B

PUBLIC AZEURÓPAIUNIÓ TANÁCSA. Brüszel,2011.március23.(25.03) (OR.en) 16077/10 LIMITE PV/CONS 58 JAI 935

10451/16 ADD 1 hs/af/ms 1 GIP 1B

9927/12 ADD 1 bb/pu/agh 1 DQPG

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 30. (OR. en)

6342/14 ADD 1 ltv/gf 1 DPG

PUBLIC. 6489/17 mlh/hs/eo 1 DG E LIMITE HU. Az Európai Unió Tanácsának. Brüsszel, március 3. (OR. en) 6489/17 LIMITE

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 10. (OR. en)

9535/16 ADD 1 pu/it/kf 1 DPG

9002/16 ADD 1 ea/ps/ju 1 DPG

PUBLIC 9576/14 AZEURÓPAIUNIÓ TANÁCSA. Brüszel,2014.június6. (OR.en) LIMITE PV/CONS22 ECOFIN460

SN 1316/14 tk/anp/kb 1 DG D 2A LIMITE HU

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 30. (OR. en)

7051/16 ac/tk/kk 1 DGB 1 A

6783/19 it/as/eo 1 ECOMP.3

EURÓPAI UNIÓ. Brüsszel, január 20. (OR. en) 2011/0223 (COD) PE-CONS 75/11 VISA 262 COMIX 828 CODEC 2378 OC 77

Jogalkotási tanácskozások (Nyilvános tanácskozás az Európai Unióról szóló szerződés 16. cikkének (8) bekezdése alapján)

10115/17 ADD 1 zssz/hk/kf 1 GIP 1B

10729/16 ADD 1 ktr/pu/ia 1 DGB 2C

Jogalkotási tanácskozások. 2. Egyéb Az elnökség tájékoztatója az aktuális jogalkotási javaslatokról

5524/17 ADD 1 zv/kn/kk 1 GIP 1B

14354/16 ea/kb 1 GIP IB

TERVEZETT NAPIREND 1. MÓDOSÍTOTT VÁLTOZAT II.

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA

16878/12 ja/ac/agh 1 DG D 2A

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 28. (OR. en)

PUBLIC. 5711/17 gu/as/kb 1 DG G LIMITE HU. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 6. (OR. en) 5711/17 LIMITE PV/CONS 3 ECOFIN 47

PUBLIC. 6903/16 af/lju/kf 1 DG G LIMITE HU. Az Európai Unió Tanácsának. Brüsszel, március 16. (OR. en) 6903/16 LIMITE PV/CONS 13 ECOFIN 209

9227/19 ADD 1 ll/kk 1 ECOMP.1 LIMITE HU

6811/16 ADD 1 kn/lj/kf 1 DPG

7907/16 ADD 1 tk/kb 1 DPG

7232/19 ADD 1 REV 1 lg/eo 1 TREE.2.B LIMITE HU

A tanácsi jogi aktusok végleges elfogadására vonatkozóan nyilvánosságra hozható információkat e jegyzőkönyv 1. kiegészítése tartalmazza.

Felkérjük a Tanácsot, hogy vizsgálja meg a szöveget annak érdekében, hogy általános megközelítést lehessen elérni a határozati javaslatról.

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 6. (OR. en)

10080/17 gu/it/hs/hs/gu/it/kk 1 DG D 2A

Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

11917/1/12 REV 1ADD 1 lj/lj/kk 1 DQPG

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

11129/19 be/zv/ik 1 ECOMP.1

PUBLIC /14 hk/kn/kz 1 DG E1C LIMITE HU. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 18. (OR. en) 16888/14 LIMITE

***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Jogalkotási tanácskozások (Nyilvános tanácskozás az Európai Unióról szóló szerződés 16. cikkének (8) bekezdése alapján)

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 6. (OR. en)

1. A napirend elfogadása A mellékletben szereplő I. napirendi pontok jóváhagyása

A8-0252/ Rendeleti javaslat (COM(2014)0715 C8-0280/ /0339(COD)) AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI *

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

PUBLIC. 8974/16 pu/pn/kb 1 DG C LIMITE HU. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 26. (OR. en) 8974/16 LIMITE PV/CONS 23 RELEX 402

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 8. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 15. (OR. en)

12724/16 it/anp/ju 1 DGD 1B

A DECEMBER 1-JEI, CSÜTÖRTÖKI ÜLÉS (10.00)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 14. (OR. en)

Jogalkotási tanácskozások (Nyilvános tanácskozás az Európai Unióról szóló szerződés 16. cikkének (8) bekezdése alapján)

6512/19 ac/af/kk 1 GIP.1

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 20. (OR. en)

1. A tervezett napirend és az Egyéb napirendi pontok elfogadása

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

PUBLIC. 9334/16 zv/lj/kf 1 DG C LIMITE HU. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 2. (OR. en) 9334/16 LIMITE PV/CONS 26 RELEX 424

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 9. (OR. en)

Jogalkotási tanácskozások (Nyilvános tanácskozás az Európai Unióról szóló szerződés 16. cikkének (8) bekezdése alapján)

10431/17 ADD 1 ol/kn/kf 1 GIP 1B

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, december 9. (OR. en) 16651/13 Intézményközi referenciaszám: 2013/0375 (NLE) PECHE 553

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 21. (OR. en)

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA

10699/19 zv/af/kf 1 TREE.1

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 12. (OR. en)

10501/17 ADD 1 ol/ac/anp 1 GIP 1B

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

2006. június 1., csütörtök: FOGLALKOZTATÁS ÉS SZOCIÁLPOLITIKA

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 30. (OR. en)

PUBLIC LIMITE HU. Brüsszel, február 15. (23.02) (OR. en) AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA 17821/11 LIMITE PV/CONS 73 EDUC 279 JEUN 78 CULT 113 SPORT 47

16886/1/13 REV 1 ll/kz 1 DQPG

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

7077/17 ADD 1 ea/ps/kz 1 GIP 1B

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

9389/1/16 REV 1 ADD 1 ac/ia 1 DRI

10375/17 gu/hs/ia 1 DG B

14708/16 ea/anp/ms 1 DGD 1B

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, február 11. (11.02) (OR. en) 5752/1/13 REV 1 FIN 44 PE-L 4

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 28. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA ( )

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 10. (OR. en)

Átírás:

ConseilUE AZEURÓPAIUNIÓ TANÁCSA Brüsszel,2012.augusztus1.(24.08) (OR.en) PUBLIC 11280/12 ADD1 LIMITE PV/CONS 33 JAI 419 COMIX 377 TERVEZET JEGYZŐKÖNYV KIEGÉSZÍTÉS Ülés: AzEurópaiUnióTanácsának2012.június7-énés8-ánLuxembourgbantartot 3172.ülése(BEL-ésIGAZSÁGÜGY) 11280/12ADD1 zssz/hs/agh 1 DQPG LIMITE HU

NYILVÁNOS TANÁCSKOZÁS KERETÉBEN MEGVITATOTT NAPIRENDI PONTOK 1 A NAPIRENDI PONTOK (10627/12 PTS A 50) Oldal 1. napirendi pont Javaslat Az Európai Parlament és a Tanács irányelve az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól - (átdolgozás) [második olvasat] (JA+Ny)... 3 2. napirendi pont Az Európai Parlament és a Tanács rendelete az öröklési ügyekre irányadó joghatóságról, az alkalmazandó jogról, az öröklési ügyekben hozott határozatok elismeréséről és végrehajtásáról, valamint az öröklési ügyekben kiállított közokiratok elfogadásáról és végrehajtásáról, valamint az európai öröklési bizonyítvány bevezetéséről [első olvasat] (JA+Ny)... 6 3. napirendi pont Az Európai Parlament és a Tanács rendelete az egyhéjazatú olajszállító tartályhajókra alkalmazandó kettős héjazatra vagy azzal egyenértékű szerkezeti megoldásra vonatkozó követelmények gyorsított bevezetéséről (átdolgozás) [első olvasat] (JA)... 6 NAPIRENDI PONTOK (10626/12 OJ/CONS 33 JAI 378 COMIX 343) 3. napirendi pont Javaslat Az Európai Parlament és a Tanács rendelete az Európai Hálózatfinanszírozási Eszköz létrehozásáról (első olvasat)... 7 4. napirendi pont Javaslat Az Európai Parlament és a Tanács rendelete az európai műholdas rádiónavigációs rendszerek létrehozásáról és üzemeltetéséről (első olvasat)... 8 5. napirendi pont Egyéb... 9 13. napirendi pont A repülőterekről szóló csomag... 9 14. napirendi pont A 2006. évi tengerészeti munkaügyi egyezmény (első olvasat)... 10 15. napirendi pont Kék övezet kísérleti projekt... 11 16. napirendi pont Javaslat Az Európai Parlament és a Tanács irányelve a közszféra információinak további felhasználásáról szóló 2003/98/EK irányelv módosításáról (első olvasat)... 11 17. napirendi pont Javaslat Az Európai Parlament és a Tanács rendelete a transzeurópai távközlési hálózatokra vonatkozó iránymutatásokról és az 1336/97/EK határozat hatályon kívül helyezéséről (első olvasat)... 12 18. napirendi pont Egyéb... 13 * 1 Uniós jogalkotási aktusokra vonatkozó tanácskozás (az Európai Unióról szóló szerződés 16. cikkének (8) bekezdése), valamint egyéb nyilvános tanácskozások és nyilvános viták (a Tanács eljárási szabályzatának 8. cikke). 11280/12 ADD 1 zssz/hs/agh 2

* * 11280/12 ADD 1 zssz/hs/agh 3

JOGALKOTÁSI TANÁCSKOZÁSOK (Nyilvános tanácskozás az Európai Unióról szóló szerződés 16. cikkének (8) bekezdésével összhangban) A NAPIRENDI PONTOK 1. Az Európai Parlament és a Tanács irányelve az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól (átdolgozás) [második olvasat] (JA+Ny) PE-CONS 2/12 ENV 38 MI 42 CODEC 179 OC 21 + COR 1 (fi) + REV 1 (hu) A Tanács jóváhagyta a tanácsi álláspontra vo natkozóan az Európai Parlament által javasolt módosítást. Az Európai Unió m űködéséről szóló szerződés 294. cikke (8) bekezdésének a) pontja alapján az irányelv a Tanács így módosított, első olvasatban elfogadott álláspontjának formájában az osztrák delegáció tartózkodása mellett elfogadottnak minősül. (Jogalap: az EUMSZ 192. cikkének (1) bekezdése). A Bizottság nyilatkozata a termékek kialakításáról (az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló irányelv 4. cikke) A környezetbarát tervezésre irányuló intézkedések elősegíthetik az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló irányelv céljainak az erőforrás-hatékony Európa megvalósításának ütemtervével (COM(2011)571) összhangban történő elérését. Amennyiben és amikor a Bizottság a 2009/125/EK irányelv alapján elfogadott új végrehajtási intézkedéseket vezet be vagy vizsgál felül az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló irányelv hatálya alá is tartozó termékekkel kapcsolatban, figyelembe veszi a 2009/125/EK irányelv 1. mellékletének 1. pontjában foglalt, újrafelhasználásra és újrafeldolgozásra vonatkozó paramétereket, és értékeli az ilyen termékek újrafelhasználásával, könnyű szétszerelhetőségével és újrafeldolgozásával kapcsolatos előírások bevezetésének a megvalósíthatóságát. A Bizottság nyilatkozata a begyűjtési célkitűzésektől való egyedi eltérésekről (az elektromos és e lektronikus berendezések hulladékairól szóló irányelv 7. cikke) Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló új irányelv 7. cikkének (4) bekezdése átmeneti rendelkezések elfogadását teszi lehetővé, annak érdekében, hogy áthidalja a tagá llamok sajátos körülményeiből eredő nehézségeket az említett cikkben meghatározott begyűjtési célkitűzések teljesítésével kapcsolatban. A Bizottság hangsúlyozza, hogy az irányelvben megállapított magas begyűjtési célkitűzések fontosak az erőforrás-hatékony Európa megvalósítása érdekében, és hogy az átmeneti rendelkezések csak kivételes körülmények esetén alkalmazhatók. A felmerülő nehézségeknek és az ezek alapját képező sajátos körülményeknek objektívnek, megfelelően dokumentáltnak és ellenőrizhetőnek kell lenniük. 11280/12 ADD 1 zssz/hs/agh 4

A Bizottság nyilatkozata a nanoanyagokról (az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló irányelv 8. cikke és VII. melléklete) Az Európai Parlament és a Tanács megállapodott abban, hogy felkérik a Bizottságot annak értékelésére, hogy szükség van -e az elektromos és elektronikus berendezésekben található nanoanyagok különleges kezelésére. Ebben az összefüggésben a Bizottság a nanoanyag fogalmán a 696/2011 bizottsági ajánlásban szereplő fogalommeghatározás szerinti anyagokat érti. A nanoanyagok potenciális kockázatát az erre a célra megalkotott megfelelő jogszabály szerinti eszközökkel lehet felmérni. Amennyiben bizonyos nanoanyagokról bebizonyosodik, hogy kockázatot jelentenek az emberi egészségre és a környezetre, a Bizottság mérlegeli a különleges kezelés szükségességét, és ennek megfelelően módosítja a VII. mellékletet. A Bizottság nyilatkozata a végrehajtási jogi aktusok használatára vonatkozóan (az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló irányelv 7. cikkének (5) bekezdése és 23. cikkének (4) bekezdése) A Bizottság úgy véli, hogy a 7. cikk (5) bekezdésében és a 23. cikk (4) bekezdésében a Bizottságra ruházott hatáskörnek felhatalmazáson alapuló jogi aktusnak kellene lennie annak érdekében, hogy megfe lelően tükröződjék az átruházott hatáskör természete, az Európai Unió működéséről szóló szerződés 290. cikkével összhangban. A kompromisszum szellemében azonban a Bizottság nem helyezkedik szembe a minősített többséggel megszavazott elnökségi szöveggel. Ebben a konkrét ügyben azonban a Bizottság fenntartja magának a jogot a Szerződés által meghatározott jogorvoslati lehetőségek igénybevételére annak érdekében, hogy a Bíróság egyértelművé tegye a 290. és 291. cikk közötti határokat. A Bizottság nyilatkozata a végrehajtási jogi aktusok elfogadására vonatkozó eljárásról A Bizottság hangsúlyozza, hogy a 182/2011/EU rendelet (HL L 55., 2011.2.28., 13. o.) 5. cikke (4) bekezdése második albekezdésének b) pontjára történő rendszeres hivatkozás ellentétes az e mlített rendelet szellemével és szövegével. E rendelkezés csak abban az esetben érvényesíthető, ha a fő szabálytól való eltérést mely szabály szerint a Bizottság elfogadhatja a végrehajtási jogi aktus tervezetét, ha a bizottság nem nyilvánított véleményt sajátos helyzet indokolja. Tekintettel arra, hogy a második albekezdés b) pontjára történő hivatkozás az 5. cikk (4) bekezdésében előírt általános szabály alóli kivételt jelent, a rendelkezésre való hivatkozás nem tartozhat egyszerűen a jogalkotó «mérlegelési jogkörébe«, hanem megszorító módon kell értelmezni, és ezért indokolásra szorul. 11280/12 ADD 1 zssz/hs/agh 5

Aus ztria nyilatkozata Ausztria újólag meg kívánja erősíteni fenntartásait azzal a 17. cikk (1) bekezdésében szereplő lehetőséggel kapcsolatban, amely megengedi külföldi gyártók számára, hogy meghatalmazott képviselőt jelöljenek ki. Ez ugyanis veszélyezteti az elektromos és elektronikus berendezések hulladékai begyűjtésének és újrafeldolgozásának a megfelelő finanszírozását. Ezen oknál fogva Ausztria az elektromo s és elektronikus berendezések hulladékairól szóló irányelv végrehajtásakor e meghatalmazott képviselőkre nézve is ugyanolyan követelményeket fog megállapítani pénzügyi garancia és büntetőjogi felelősség tekintetében, mint amilyenek a gyártókra vonatkoznak. Következésképpen ha szükséges, a 3. cikk (1) bekezdése f) pontjának ii. és iii. alpontja szerinti hazai gyártó felelősséggel tartozik a gyártói kötelezettségek teljesítéséért. Ezen túlmenően Ausztria fel kívánja hívni a figyelmet arra a helyzetre, amelyben két különböző személy felelős az elemet tartalmazó elektromos berendezésekért: egyrészt a szárazelemekről szóló irányelv értelmében az elem importőre, másrészt az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló irányelv alapján a más tagállamból származó gyártó potenciális jogi meghatalmazottja. Ausztriát aggodalommal tölti el az adminisztratív terhek várható növekedése, például az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak 6. kategóriájával kapcsolatban, a III. és IV. mellékletben foglaltaknak megfelelően. Málta nyilatkozata Málta úgy véli, hogy a 17. cikk (1) bekezdésében foglalt szöveg nincs összhangban a meghatalmazott képviselő fogalmával, mivel előírja, hogy a tagállamok engedélyezzék meghatalmazott képviselő kijelölését még olyan esetben is, amikor a gyártó egyébiránt már abban a tagállamban is jelen van, ahol az ilyen jellegű képviselő kijelölésére sor kerül. Ennek folytán Málta nem ért egyet a meghatalmazott képviselő kijelölésével a 3. cikk (1) bekezdése f) pontjának ii és iii. alpontja szerinti gyártók esetében, mivel e gyártók már eleve jelen vannak abban a tagállamban, ahová eladásuk irányul, ennélfogva nincs szükségük meghatalmazott képviselőre mint felelősre ezen irányelv szerinti kötelezettségeik teljesítésében. 11280/12 ADD 1 zssz/hs/agh 6

2. Az Európai Parlament és a Tanács rendelete az öröklési ügyekre irányadó joghatóságról, az alkalmazandó jogról, az öröklési ügyekben hozott határozatok elismeréséről és végrehajtásáról, valamint az öröklési ügyekben kiállított közokiratok elfogadásáról és végrehajtásáról, valamint az európai öröklési bizonyítvány bevezetéséről [első olvasat] (JA+Ny) PE-CONS 14/12 JUSTCIV 94 EJUSTICE 25 CODEC 712 OC 142 A Tanács jóváhagyta az Európai Parlament első olvasatban elfogadott álláspontjában szereplő módosítást, és az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (4) bekezdése alapján a máltai delegáció ellenszavazata mellett elfogadta az ennek megfelelően módosított javasolt jogi aktust. A Szerződésekhez csatolt vonatkozó jegyzőkönyvekkel összhangban a dán, az ír és az egyesült királysági delegációnem vett részt a szavazásban. (Jogalap: az EUMSZ 81. cikkének (2) bekezdése). Málta nyilatkozata Málta sajnálatát fejezi ki amiatt, hogy az öröklési ügyekre irányadó joghatóságról, alkalmazandó jogról, az öröklési ügyekben hozott határozatok és közokiratok elismeréséről és végrehajtásáról, valamint az európai öröklési tanúsítvány bevezetéséről szóló európai parlamenti és tanácsi rendelet tervezete Málta aggályait nem veszi figyelembe. Málta a tárgyalások során mindvégig egyértelműen leszögezte, hogy e rendeletnek messzemenő következményei lesznek Málta öröklési jogának alapvető elemeire nézve, mindenekelőtt az alkalmazandó jogot és az elhunytak hagyatékának egészét ingatlan és ingó tulajdon megkülö nböztetése nélkül szabályozó egyetlen szabály elfogadását illetően. A Málta öröklési jogának alapját adó közjogi szempontú megközelítésből mindig is egyértelműen és kétséget kizáróan kiderült, hogy az öröklési ügyekben melyik jogrendet kell alkalmazni. A végintézkedések alaki érvényességére alkalmazandó jog beláthatatlan bonyodalmakat fog okozni az eljárásokban a máltai szakemberek és polgárok számára, mivel olyan új típusú végrendeleteket például holográf végrendeleteket vezet be, melyek nem garantálják a jogbiztonságot és az alaki követelmények teljesülését. Ugyanígy, a hagyatéki vagyonkezelésre vonatkozóan az új rendelet keretében elfogadásra kerülő szabályok, illetve az öröklési szerződésekre vonatkozó rendelkezések bizonytalanságot idéznek majd elő a máltai jogrendben. A fentiek alapján Málta a rendelettervezet elfogadása ellen szavaz. 3. Az Európai Parlament és a Tanács rendelete az egyhéjazatú olajszállító tartályhajókra alkalmazandó kettős héjazatra vagy azzal egyenértékű szerkezeti megoldásra vonatkozó követelmények gyorsított bevezetéséről (átdolgozás) [első olvasat] (JA) PE-CONS 18/12 MAR 36 ENV 246 CODEC 843 OC 163 A Tanács jóváhagyta az Európai Parlament első olvasatban elfogadott álláspontjában foglalt módosítást, és az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (4) bekezdése alapján elfogadta az ennek megfelelően módosított javasolt jogi aktust. (Jogalap: az EUMSZ 100. cikkének (2) bekezdése). 11280/12 ADD 1 zssz/hs/agh 7

NAPIRENDI PONTOK 3. Schengeni kormányzás Schengeni Határ-ellenőrzési Kódex: Javaslat Az Európai Parlament és a Tanács rendelete az 562/2006/EK rendeletnek a belső határokon történő határellenőrzés kivételes körülmények közötti ideiglenes visszaállítására vonatkozó közös szabályok megállapítása érdekében történő módosításáról [első olvasat] = Általános megközelítés 10319/1/12 REV 1 SCHENGEN 39 SCH-EVAL 71 FRONT 81 COMIX 326 CODEC 1415 6161/4/12 REV 4 SCHENGEN 9 FRONT 15 SCH-EVAL 17 COMIX 83 CODEC 292 Schengeni é rtékelési mechanizmus: Módosított javaslat Az Európai Parlament és a Tanács rendelete a schengeni vívmányok alkalmazását ellenőrző értékelési és nyomon követési mechanizmus létrehozásáról [első olvasat] = Általános megközelítés 10319/1/12 REV 1 SCHENGEN 39 SCH-EVAL 71 FRONT 81 COMIX 326 CODEC 1415 5754/6/12 REV 6 SCHENGEN 7 SCH-EVAL 15 FRONT 8 COMIX 50 CODEC 202 Az eljárások eredményét, beleértve a Bizottságnak, Németországnak és Romániának a Schengeni Határ-ellenőrzési Kódexre, illetve a schengeni értékelési mechanizmusra vonatkozó javaslatról szóló nyilatkozatait, a 11588/12 dokumentum tartalmazza. A nyilatkozatok az alábbi formában kerülnek rögzítésre e jegyzőkönytervezetben. A Bizottság nyilatkozata A Bizottság továbbra is azon az állásponton van, hogy a schengeni értékelési mechanizmus elfogadásához a megfelelő jogalap az EUMSZ 77. cikke, és hogy a mechanizmus szerinti jelentések és ajánlások elfogadására vonatkozó végrehajtási hatáskörökkel az EUMSZ 291. cikkében foglaltakkal összhangban nem a Tanácsot, hanem a Bizottságot kellene felruházni. Ennek megfelelően a Bizottság fenntartja álláspontját e két kérdéssel kapcsolatban, és kifejezetten fenntartja a Szerződésekben előírt, arra vonatkozó jogát és hatáskörét, hogy a rendelet e vetületei ellen kifogásokat emeljen a Bíróság előtt. 11280/12 ADD 1 zssz/hs/agh 8

Németország nyilatkozata A személyek határátlépésére i rányadó szabályok közösségi kódexének (Schengeni határellenőrzési kódex) létrehozásáról szóló, 2006. március 15-i 562/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet konkrétan az Európai Közösséget létrehozó szerződés 62. cikkének (1) bekezdésén és ugyanezen cikk (2) bekezdésének a) pontján alapul, amelyet mára az Európai Unió működéséről szóló szerződés 77. cikke váltott fel. E rendelkezések értelmében az Unió olyan politikát alakít ki, amelynek célja többek között annak biztosítása, hogy a belső határok átlépésekor a személyek állampolgárságuktól függetlenül mentesüljenek mindenfajta ellenőrzés alól. Az EUMSZ 72. cikke egyértelművé teszi, hogy az EUMSZ V. címe, amelybe a 77. cikk tartozik, nem érinti a közrend fenntartásával, illetve a belső biztonság megőrzésével kapcsolatos tagállami hatáskörök gyakorlását. Ennélfogva, az Európai Unió jogalkotói hatásköre kiterjed ugyan a belső határok átlépésének szabályozására, de nem érinti a rendőrségi hatásköröknek a közrend fenntartása és a belső biztonság megőrzése céljából történő gyakorlását. A Németországi Szövetségi Köztársaság ezért reméli, hogy az értékelési mechanizmus szintén csak annak eldöntésére terjed majd ki, hogy a belső határokat átlépő személyek valóban mentesülnek-e az ellenőrzés alól, és nem érinti a rendőri hatásköröknek az ország területén való gyakorlását. A rendőrségi hatáskörnek az ország területén való gyakorlása kizárólag a nemzeti szuverenitás körébe tartozik, és nem terjed ki rá az értékelési mechanizmus. Románia nyilatkozata Szem előtt tartva a schengeni együttműködés politikai kormányzásának megerősítésére vonatkozó, uniós szinten 2011- ben elfogadott iránymutatásokat, Románia továbbra is úgy véli, hogy az EUMSZ 77. cikke (2) bekezdésének e) pontja az erőteljes, EU-központú schengeni értékelési rendszer megfelelő jogalapját képezi. Mindazonáltal, figyelembe véve a Tanács Jogi Szolgálata által kifejtett véleményt is, valamint a schengeni vívmányok alkalmazását ellenőrző értékelési és nyomonkövetési mechanizmus létrehozásáról szóló e urópai parlamenti és tanácsi rendelettel kapcsolatos megállapodás gyors elérése céljából a kompromisszum jegyében Románia nem ellenezné, hogy az említett jogalapot az EUMSZ 70. cikke váltsa fel. Hasonlóképpen, Romániának továbbra is meggyőződése, hogy az olyan schengeni vívmányokhoz kapcsolódó kérdésekben, amelyekről a Tanács Jogi Szolgálata egyértelmű véleményt nyújtott, valamennyi tagállamot a lojális és konstruktív együttműködés szelleme vezérli majd. 4. A közös európai menekültügyi rendszer (első olvasat) Helyzetjelentés és irányadó vita 10431/12 ASILE 88 CODEC 1499 10638/12 EURODAC 3 ENFOPOL 157 CODEC 1503 A Tanács véleményt cserélt a közös európai menekültügyi rendszerről, és nyugtázta az elnökségnek az erre vonatkozó jogalkotási javaslatok helyzetéről szóló jelentését. A Bizottság ismertette az EURODAC létrehozásáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló módosított javaslatát. 11280/12 ADD 1 zssz/hs/agh 9

5. Egyéb Az elnökség tájékoztatója az aktuális jogalkotási javaslatokról Az elnökség tájékoztatást adott a harmadik országbeli állampolgárok vállalaton belüli áthelyezés keretében történő belépésének és tartózkodásának feltételeiről szóló európai parlamenti és tanácsi irányelvre irányuló javaslattal, valamint a harmadik országbeli állampolgárok idényjellegű munkavállalás céljából való belépésének és tartózkodásának feltételeiről szóló irányelvre irányuló javaslattal kapcsolatos fejleményekről. 13. Javaslat Az Európai Parlament és a Tanács irányelve a büntetőeljárás során ügyvédi segítség igénybevételéhez való jogról, valamint a letartóztatást követő kommunikációhoz való jogról (első olvasat) ᅳ Általános megközelítés 10467/12 DROIPEN 67 COPEN 129 CODEC 1459 A Tanács általános megközelítést fogadott el a fenti irányelvtervezetnek a 10908/12 dokumentum mellékletében foglalt szövegéről. A tagállamok egyetértettek abban, hogy az Európai Parlamenttel folytatott tárgyalások részeként az Európai Parlament és a Tanács tegyen olyan nyilatkozatot (10908/12 dokumentum, 1. és 2. oldal), melyben egy a jogsegélyről szóló jogalkotási javaslat benyújtására szólítja fel a Bizottságot. A Tanács jegyzőkönyvében rögzítendő nyilatkozatot a Bizottság, a Bizottság, Spanyolország és Olaszország, valamint Portugália tett, Ezek az alábbiakban olvashatók. A Bizottság nyilatkozata válaszul az Európai Parlament és a Tanács nyilatkozattervezetére, amelyben felszólítják a Bizottságot, hogy mielőbb terjesszen be jogalkotási javaslatot a jogsegélyre vonatkozóan: A különböző tagállami rendszerek és pénzügyi vonzatok részletes elemzése alapján a Bizottság 2013 folyamán szándékozik beterjeszteni a büntetőeljárásokban a gyanúsítottak vagy vádlottak eljárási jogainak megerősítését célzó ütemtervvel összhangban egy a jogsegélyről szóló jogi eszközre irányuló ajánlást. 11280/12 ADD 1 zssz/hs/agh 10

A Bizottság, Spanyolország és Olaszország nyilatkozata A Bizottság, Spanyolország és Olaszország megjegyzi, hogy a Tanácson belül folytatott tárgyalások során jelentős előrehaladás történt az eljárási jogok megerősítése terén, nevezetesen az Európai Unióban a büntetőeljárás során igénybe vehető ügyvédi segítség tekintetében. Az irányelvtervezet jelenlegi formájában még nem felel meg az alapvető jogok védelmével és az eljárási garanciákkal kapcsolatos valamennyi elvárásunknak. Továbbra is komoly fenntartásaink vannak többek között a jelenlegi kompromisszumos szövegben szereplő eltérési lehetőségekkel kapcsolatban, köztük a gyanúsított vagy a vádlott ügyvéddel folytatott kommunikációja bizalmas voltának elve tekintetében, amely az érintett személy alapvető jogainak egyik legfontosabb pillére. Az a célunk, hogy megvalósítsuk az Alapjogi Chartában foglalt normáknak megfelelően az alapvető jogok magas fokú védelmét. Az eltéréseket ezért alapvetően törvényileg kell szabályozni és bírósági ellenőrzés alatt kell állniuk. Úgy véljük továbbá, hogy a kisebb jogsértések tekintetében a hatály alóli kivételeket kizárólag a megfelelően és tényszerűen indokolt esetekre kell korlátozni. Mindazonáltal úgy gondoljuk, hogy megérett az idő arra, hogy megkezdjük az irányelvtervezettel kapcsolatban a tárgyalásokat az Európai Parlamenttel, ezért támogatni fogjuk az elnökséget az Európai Parlamenttel e kérdésekben fennmaradó aggályaink teljes mértékű figyelembevételével folytatott tárgyalásokban. Portugália nyilatkozata Portugália úgy véli, hogy az irányelv szövege ambiciózusabb kellene, hogy legyen az ügyvédi segítség igénybevételéhez való jog tekintetében, emellett szélesebb, a kisebb jogsértésekre is kiterjedő hatállyal kellene rendelkeznie, és szigorítani kellene az irányelvben foglalt jogoktól való eltérések feltételeit. Portugália ezért fenntartja a jogot arra, hogy az Európai Parlamenttel és az Európai Bizottsággal folytatott háromoldalú egyeztetések során folytassa e kérdések megvitatását. 14. Javaslat Az Euró pai Parlament és a Tanács rendelete a polgári és kereskedelmi ügyekben a joghatóságról, valamint a bírósági határozatok elismeréséről és végrehajtásáról (átdolgozás) (Brüsszel I.) [első olvasat] ᅳ Általános megközelítés 10609/12 JUSTCIV 209 CODEC 1495 + ADD 1 A Tanács: a) kompromisszumos csomagként elfogadta az általános megközelítés tervezetét; 11280/12 ADD 1 zssz/hs/agh 11

b) kérte, hogy az 5. cikk (2) bekezdése, a preambulumbekezdések és a mellékletek szövegének technikai véglegesítésére a lehető leghamarabb kerüljön sor; c) tudomásul vette az egyesült királysági delegáció parlamenti vizsgálati fenntartását. 15. Javaslat A Tanács határozata az Európai Unió Alapjogi Ügynöksége 2013 és 2017 közötti többéves keretének létrehozásáról ᅳ Az Európai Parlament egyetértésének kérése 10615/12 FREMP 83 JAI 375 COSCE 18 COHOM 123 A Tanács jóváhagyta a javaslatnak a 10615/12 dokumentumban foglalt szövegét és megállapodott abban, hogy a szöveget a jogász-nyelvészi ellenőrzést követően küldjék meg az Európai Parlamentnek, kérve annak egyetértését. A Tanács megállapodott két tanácsi nyilatkozat szövegéről is, amelyeket majd a hivatalos elfogadás alkalmával tesz. A Bizottság tájékoztatta a Tanácsot, hogy a hivatalos elfogadás alkalmával a Bizottság is nyilatkozatot tesz majd, amelyben sajnálatát fejezi ki a rendőrségi együttműködés és a büntetőügyekben folytatott együttműködés kihagyása miatt. A Tanács három parlamenti fenntartást rögzített, amelyek visszavonására a végső elfogadás előtt sor kell, hogy kerüljön. Ezek jellege azonban nem jelent akadályt abban, hogy a Tanács egyetértésének kérése céljából továbbítsa a szöveget az Európai Parlamentnek. 16. Többéves pénzügyi keret (2014 2020) (Igazságügy) a) Javaslat Az Európai Parlament és a Tanács rendelete a 2014 2020-as időszakra a Jogérvényesülés program létrehozásáról (első olvasat) ᅳ Részleges általános megközelítés 10645/12 JAI 380 CADREFIN 277 DROIPEN 70 COPEN 131 CATS 41 JUSTCIV 213 EJUSTICE 48 JURINFO 24 CORDROGUE 41 JAIEX 40 CODEC 1507 A Tanács részleges általános megközelítést ért el a javaslatra vonatkozóan. A részleges általános megközelítés az egész szövegre és valamennyi preambulumbekezdésre kiterjed, kivéve a kábítószer elleni politikát érintő szempontok beillesztésének kérdését és a költségvetési összegeket. 11280/12 ADD 1 zssz/hs/agh 12

b) Javaslat Az Európai Parlament és a Tanács rendelete a 2014 2020-as időszakra a Jogok és Polgárság program létrehozásáról (első olvasat) ᅳ Részleges általános megközelítés 10642/12 JAI 379 CADREFIN 275 FREMP 84 DATAPROTECT 68 JAIEX 39 CULT 87 SOC 465 CODEC 1505 A Tanács részleges általános megközelítést ért el a javaslatra vonatkozóan. A részleges általános megközelítés a költségvetési összegek kivételével az egész szövegre és valamennyi preambulumbekezdésre kiterjed. A UK delegáció parlamenti vizsgálati fenntartással élt az EU pénzügyi érdekeinek védelmére vonatkozó rendelkezéssel kapcsolatban. 17. Javaslat Az Európai Parlament és a Tanács rendelete a közös európai adásvételi jogról (első olvasat) ᅳ Irányadó vita a kiválasztott kérdésekről 10611/12 JUSTCIV 210 CONSOM 85 CODEC 1496 A Tanács irányadó vitát tartott arról, hogy hogyan folytatódjanak a továbbiakban a közös európai adásvételi jogról szóló rendeletjavaslatra (15429/11) vonatkozó tárgyalások. A Tanács egyetértett abban, hogy: ᅳ általános egyetértés mutatkozik a téren, hogy meg kell kezdeni a javaslat mellékletének tartalmi vizsgálatát, ᅳ a melléklet tényleges vizsgálata alatt kellő időt kell biztosítani a javaslat alapos megvizsgálására, figyelembe véve valamennyi tagállam meglátásait és aggályait, ᅳ figyelmet kell fordítani annak vizsgálatára, hogy a javaslat egyes részei valóban a belső piac gyakorlati akadályainak felszámolását szolgálják -e; ᅳ a javasolt jogi aktus jogalapjával kapcsolatos végleges álláspontot csak a javaslat végleges szerkezetének és hatályának tisztázása után kell kialakítani. 11280/12 ADD 1 zssz/hs/agh 13

18. Egyéb Az elnökség tájékoztatója az aktuális jogalkotási javaslatokról Az elnökség tájékoztatta a Tanácsot a büntetőügyekben kibocsátott európai nyomozási határozatról szóló irányelvre irány uló kezdeményezés, az információs rendszerek elleni támadásokról szóló irányelvre irányuló javaslat, valamint a bűncselekmények áldozatainak támogatására, védelmére és jogaira vonatkozó minimumszabályok megállapításáról szóló irányelvre irányuló javaslat terén elért eredményekről. A bűncselekményből származó jövedelmek elkobzása (az ír delegáció kérésére) 10759/12 DROIPEN 71 COPEN 133 CODEC 1528 Az ír miniszter a referenciadokumentummal összhangban tájékoztatta a minisztereket az ír tapasztalatokról. ============= 11280/12 ADD 1 zssz/hs/agh 14