Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 8. (OR. en)

Hasonló dokumentumok
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 16. (OR. en)

7621/16 ADD 11 MB/md DGC 1A. Az Európai Unió Tanácsa. Brüsszel, október 12. (OR. en) 7621/16 ADD 11

A fordított adózás január elsejétől egyes acélipari termékekre is kiterjed (Áfa tv (1) bekezdés j) pontja és 6/B.

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a COM(2015) 220 final számú dokumentumot.

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 24. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

másrészről Kolumbia és Peru közötti kereskedelmi megállapodáshoz, Ecuador csatlakozásának figyelembevétele céljából

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 25. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 19. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

TÁJÉKOZTATÓ AZ EVOLUT RENDSZER 2015 ÉVI VÁLTOZÁSAIRÓL

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 13. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 10. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 18. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 29. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 28. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

L 272/20 Az Európai Unió Hivatalos Lapja

MELLÉKLET. Csatolmány. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 7. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

A8-0277/14 AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 14. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 1. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 2. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 12. (OR. en)

ELFOGADOTT SZÖVEGEK Ideiglenes változat

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a C(2016) 391 final számú dokumentumot.

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, január 12. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 4. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 24. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 21. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 21. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, január 26. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 29. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 15. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 12. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 8. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 6. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 19. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 4. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 19. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 22. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 1. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 11. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 1. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 5. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 26. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 10. (OR. en) az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

15410/17 GP/ar DGC 1A. Az Európai Unió Tanácsa. Brüsszel, május 14. (OR. en) 15410/17. Intézményközi referenciaszám: 2017/0319 (NLE)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 4. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 8. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 12. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 6. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 7. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 13. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 4. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 5. (OR. en) Uwe CORSEPIUS, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 8. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 4. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 4. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 4. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 25. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 6. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 8. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 7. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 3. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 21. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 12. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 25. (OR. en)

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a C(2015) 5533 final számú dokumentum I. és II. MELLÉKLETÉT.

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 31. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 20. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 24. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 11. (OR. en)

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a C(2014) 7993 final számú dokumentumot.

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 8. (OR. en)

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a D049061/02 számú dokumentumot.

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 18. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 1. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

TÁJÉKOZTATÓ. A 142. (1) bekezdés j) pontjának alkalmazása alá tartozó termékek Sorszám Megnevezés Vtsz.

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 10. (OR. en)

A BIZOTTSÁG (EU) 2015/781 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 6. (OR. en)

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, május 15. (23.05) (OR. en) 9192/08. Intézményközi referenciaszám: 2008/0096 (CNB) UEM 110 ECOFIN 166

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 18. (OR. en)

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a COM(2017) 742 final számú dokumentumot.

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 3. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a COM(2017) 317 final számú dokumentumot.

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 17. (OR. en)

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 4. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 2. (OR. en)

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, március 28. (OR. en) 7770/11 Intézményközi referenciaszám: 2011/0042 (NLE)

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a COM(2016) 552 final számú dokumentum I. MELLÉKLETÉT.

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a COM(2015) 303 final számú dokumentum I. MELLÉKLETÉNEK új változatát.

Vásárlási Feltételek. Általános vevő tájékoztató

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 28. (OR. en)

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 14. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

MELLÉKLET. a következőhöz:

Átírás:

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. április 8. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0092 (NLE) 7616/16 ADD 17 WTO 80 SERVICES 5 COLAC 19 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2016. április 4. Címzett: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Biz. dok. sz.: COM(2016) 174 final - ANNEX 7 Tárgy: MELLÉKLET a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Kolumbia és Peru közötti kereskedelmi megállapodáshoz csatolt, Ecuador csatlakozását figyelembe vevő jegyzőkönyv megkötéséről Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a COM(2016) 174 final számú dokumentum VII. MELLÉKLETÉT. Melléklet: COM(2016) 174 final - ANNEX 7 7616/16 ADD 17 DG C 1 HU

EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.4.4. COM(2016) 174 final ANNEX 7 MELLÉKLET a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Kolumbia és Peru közötti kereskedelmi megállapodáshoz csatolt, Ecuador csatlakozását figyelembe vevő jegyzőkönyv megkötéséről HU HU

VI. VIII. MELLÉKLET VI. MELLÉKLET 1. A Megállapodás II. mellékletének a tartalomjegyzékében a függelékek jegyzékében az 5. függelék címe helyébe a következő szöveg lép: 5. függelék: Az Európai Unió Peruból, Ecuadorból és Kolumbiából származó termékek tekintetében az 5. cikkről szóló nyilatkozata b) albekezdésének hatálya alá tartozó termékek 2. A Megállapodás II. mellékletének a tartalomjegyzékében a Nyilatkozatok a származó termékek fogalmának meghatározásáról és az igazgatási együttműködés módszereiről szóló II. melléklethez helyébe a következő szöveg lép: Az Európai Unió nyilatkozata a Peruból, Ecuadorból és Kolumbiából származó termékek tekintetében a II. melléklet 5. cikkéről Peru, Ecuador és Kolumbia együttes nyilatkozata az Európai Unióból származó termékek tekintetében a II. melléklet 5. cikkéről Együttes nyilatkozat az Andorrai Hercegségről Együttes nyilatkozat San Marino Köztársaságról Együttes nyilatkozat a származó termékek fogalmának meghatározásáról és az igazgatási együttműködés módszereiről szóló II. mellékletben szereplő származási szabályok felülvizsgálatáról 3. A megállapodás II. melléklete 1. szakasza 1. cikkének negyedik francia bekezdése helyébe a következő szöveg lép: illetékes hatóságok, illetve vámhatóságok : a következő kormányzati szervek: a) Kolumbia tekintetében a Ministerio de Comercio, Industria y Turismo vagy a Dirección de Impuestos de Aduanas Nacionales, illetve jogutódjaik; b) Ecuador tekintetében a Ministerio de Comercio Exterior vagy a Servicio Nacional de Aduana del Ecuador (SENAE), illetve jogutódjai; c) Peru tekintetében a Ministerio de Comercio Exterior y Turismo, illetve jogutódjai; továbbá d) az Európai Unió tekintetében a tagállami vámhatóságok. 4. A megállapodás II. melléklete 6. szakasza 36. cikkének (3) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: 3. Az exportőrnek vagy meghatalmazott képviselőjének az EUR.1 szállítási bizonyítványok 2. rovatában vagy a számlanyilatkozatokon fel kell tüntetnie a HU 2 HU

Kolumbia, az Ecuador vagy a Peru, valamint a Ceuta és Melilla szavakat. Továbbá a Ceutából és Melillából származó termékek esetében ezt az EUR.1 szállítási bizonyítványok 4. rovatában vagy a számlanyilatkozatokon is jelezni kell. HU 3 HU

5. A Megállapodás II. mellékletének 2A. függelékéhez fűzött 1., 3., 5., 7. megjegyzések helyébe a következő szöveg lép: a) 1. megjegyzés A következő szabály az alábbi éves országonkénti kvóták keretén belül származást eredményez az Európai Unióból Kolumbiába, Ecuadorba vagy Peruba exportált áruknak: HRvámtarif aszám A termék megnevezése Nem származó anyagokon végrehajtott, származó minősítést eredményező megmunkálás vagy feldolgozás (1) (2) (3) vagy (4) ex 0901 Pörkölt Arabica kávé Előállítás bármely b) 3. megjegyzés Kolumbia Peru Ecuador 120 tonna 30 tonna 110 tonna A következő szabály az alábbi éves országonkénti kvóták keretén belül származást eredményez az Európai Unióból Kolumbiába, Ecuadorba vagy Peruba exportált áruknak: HRvámtarif aszám A termék megnevezése Nem származó anyagokon végrehajtott, származó minősítést eredményező megmunkálás vagy feldolgozás (1) (2) (3) vagy (4) 1805 Kakaópor, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadása nélkül Kolumbia Peru Ecuador 100 tonna 450 tonna 120 tonna c) 5. megjegyzés A következő szabály az alábbi országonkénti éves kvóták keretén belül származást eredményez a Kolumbiából, Ecuadorból vagy Peruból az Európai Unióba exportált áruknak: HU 4 HU

HRvámtarif aszám A termék megnevezése Nem származó anyagokon végrehajtott, származó minősítést eredményező megmunkálás vagy feldolgozás (1) (2) (3) vagy (4) 3920 Más műanyag lap, lemez, film, fólia, szalag és csík, amely nem porózus, nem erősített, nem laminált vagy más anyagokkal nem kombinált. A termékével azonos tartozó anyagok azonban felhasználhatók, feltéve, hogy összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %- át Előállítás, melynek során a felhasznált anyagok összértéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 55 %-át Kolumbia Peru Ecuador 15 000 tonna 15 000 tonna 15 000 tonna Amennyiben az adott évben a fenti kvótamennyiségek több mint 75 %-a felhasználásra kerül, a mennyiségeket az albizottságban felül kell vizsgálni, azok egyezményes megnövelésének érdekében. d) 7. megjegyzés A következő szabály az alábbi országonkénti éves kvóták keretén belül származást eredményez a Kolumbiából, Ecuadorból és Peruból az EU-ba exportált áruknak: HRvámtarif aszám A termék megnevezése Nem származó anyagokon végrehajtott, származó minősítést eredményező megmunkálás vagy feldolgozás (1) (2) (3) vagy (4) 6108.22 Női vagy leányka rövidnadrág, alsónadrág, szintetikus vagy mesterséges szálból készült, kötött vagy hurkolt anyagból 6112.31 Férfi vagy fiú fürdőruha, szintetikus szálból készült, kötött vagy hurkolt anyagból Előállítás az 5402 és az 5404 tartozó nejlon- vagy elasztomerfonalból Előállítás az 5402 és az 5404 tartozó nejlon- vagy elasztomerfonalból HU 5 HU

6112.41 Női vagy leányka fürdőruha, szintetikus szálból készült, kötött vagy hurkolt anyagból 6115.10 Kalibrált kompressziós harisnyaáru (pl. visszeres lábra való harisnya) kötött vagy hurkolt anyagból 6115.21 Kötött vagy hurkolt anyagból készült, más harisnyanadrág és harisnyák szintetikus szálakból, amelyben az egyágú fonal finomsága kevesebb, mint 67 decitex 6115.22 Kötött vagy hurkolt anyagból készült, más harisnyanadrág és harisnyák szintetikus szálakból, amelyben az egyágú fonal finomsága legalább 67 decitex 6115.30 Más női hosszú vagy térdharisnya, amelyben az egyágú fonal finomsága kevesebb mint 67 decitex 6115.96 Egyéb, szintetikus szálakból Előállítás az 5402 és az 5404 tartozó nejlon- vagy elasztomerfonalból Előállítás az 5402 és az 5404 tartozó nejlon- vagy elasztomerfonalból Előállítás az 5402 és az 5404 tartozó nejlon- vagy elasztomerfonalból Előállítás az 5402 és az 5404 tartozó nejlon- vagy elasztomerfonalból Előállítás az 5402 és az 5404 tartozó nejlon- vagy elasztomerfonalból Előállítás az 5402 és az 5404 tartozó nejlon- vagy elasztomerfonalból HRvámtarifaszám Kolumbia Peru Ecuador 6108.22 200 tonna 200 tonna 200 tonna 6112.31 25 tonna 25 tonna 25 tonna 6112.41 100 tonna 100 tonna 100 tonna 6115.10 25 tonna 25 tonna 25 tonna 6115.21 40 tonna 40 tonna 40 tonna 6115.22 15 tonna 15 tonna 15 tonna 6115.30 25 tonna 25 tonna 25 tonna 6115.96 175 tonna 175 tonna 175 tonna HU 6 HU

Amennyiben az adott évben a fenti kvótamennyiségek több mint 75 %-a felhasználásra kerül, a mennyiségeket az albizottságban felül kell vizsgálni, azok egyezményes megnövelésének érdekében. 6. A Megállapodás II. mellékletének 2A. függelékéhez fűzött 8. megjegyzés helyébe a következő szöveg lép: A következő szabály származást eredményez az Ecuadorból az Európai Unióba és az Európai Unióból Ecuadorba exportált áruknak HRvámtarifaszá m Árumegnevezés A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely származó minősítést eredményez (1) (2) (3) vagy (4) ex 6504 Toquilla szalmából készült kalap Előállítás, amely során az 1401. tartozó toquilla szalma származó 7. A Megállapodás II. mellékletének 2A. függelékéhez fűzött 9. megjegyzés helyébe a következő szöveg lép: A 2. függelékben az alábbi termékekre vonatkozó származási szabályok mindaddig alkalmazandók, amíg az Európai Unió e termékekre fenntartja a 0 %-os kötött WTOvámtarifát. Amennyiben az Európai Unió növeli az ezen termékekre alkalmazandó kötött WTO-vámtarifát, a következő szabály az alábbi országonkénti éves kvóták keretén belül származást eredményez a Kolumbiából, Ecuadorból és Peruból az Európai Unióba exportált áruknak: HRvámtarif aszám A termék megnevezése Nem származó anyagokon végrehajtott, származó minősítést eredményező megmunkálás vagy feldolgozás (1) (2) (3) vagy (4) 7209-től 7214-ig 7216-től 7217-ig Síkhengerelt termék vasból vagy ötvözetlen acélból; rúd vasból vagy ötvözetlen acélból Szögvas, idomvas és szelvény vasból, ötvözetlen acélból; huzal vasból vagy ötvözetlen acélból Előállítás, amelynek során a felhasznált anyagok összértéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át Előállítás, amelynek során a felhasznált anyagok összértéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át HU 7 HU

7304-től 7306-ig Cső és üreges profil vasból vagy acélból 7308 Szerkezet és részei vasból vagy acélból; szerkezetben való felhasználásra előkészített lemez, rúd, szögvas, idomvas, szelvény, cső és hasonló termék vasból vagy acélból Előállítás, amelynek során a felhasznált anyagok összértéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át Előállítás, amelynek során a felhasznált anyagok összértéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át HRvámtarif aszám A termék megnevezése 7209 Síkhengerelt, legalább 600 mm szélességű termék vasból vagy ötvözetlen acélból, hidegen hengerelve (hidegen tömörítve), plattírozás, lemezelés vagy bevonás nélkül 7210 Síkhengerelt, legalább 600 mm szélességű termék vasból vagy ötvözetlen acélból, plattírozva, lemezelve vagy bevonva 7211 Síkhengerelt, kevesebb mint 600 mm szélességű termék vasból vagy ötvözetlen acélból, plattírozás, lemezelés vagy bevonás nélkül 7212 Síkhengerelt, kevesebb mint 600 mm szélességű termék vasból vagy ötvözetlen acélból, plattírozva, lemezelve vagy bevonva 7213 Melegen hengerelt rúd vasból vagy ötvözetlen acélból, szabálytalanul felgöngyölt tekercsben 7214 Egyéb rúd vasból vagy ötvözetlen acélból, kovácsolva, melegen hengerelve, melegen húzva vagy extrudálva, hengerlés után csavarva is, de tovább nem megmunkálva 7216 Szögvas, idomvas és szelvény vasból és ötvözetlen acélból Kolumbia (tonna) Peru (tonna) Ecuador (tonna) 100 000 100 000 100 000 100 000 100 000 100 000 100 000 100 000 100 000 100 000 100 000 100 000 100 000 100 000 100 000 100 000 100 000 100 000 7217 Huzal vasból vagy ötvözetlen acélból 50 000 50 000 50 000 HU 8 HU

7304 Varrat nélküli cső és üreges profil vasból vagy acélból (az öntöttvas cső kivételével) 7305 Más cső vasból vagy acélból (pl. hegesztve, szegecselve vagy hasonlóan zárva), kör alakú keresztmetszettel, ha a külső átmérője meghaladja a 406,4 mm-t 7306 Más cső és üreges profil vasból vagy acélból (pl. nyitva vagy hegesztve, szegecselve vagy hasonlóan zárva) 7308 Szerkezet és részei vasból vagy acélból; szerkezetben való felhasználásra előkészített lemez, rúd, szögvas, idomvas, szelvény, cső és hasonló termék vasból vagy acélból 50 000 50 000 50 000 50 000 50 000 50 000 100 000 100 000 100 000 50 000 50 000 50 000 Amennyiben egy adott évben a kvóta 50 %-át elérik, a következő évre vonatkozó mennyiséget 50 %-kal növelni kell. A számítás alapjául az előző éves kvótamennyiséget kell venni. E mennyiségek, valamint a számítás alapja a többi fél beleegyezése mellett bármely fél kérésére felülvizsgálhatók. 8. A Megállapodás II. mellékletének 2A. függeléke a következő 10. megjegyzéssel egészül ki: A következő szabály az alábbi éves országonkénti kvóták keretén belül származást eredményez az Európai Unióból Kolumbiába, Ecuadorba vagy Peruba exportált áruknak: HRvámtarif aszám A termék megnevezése Nem származó anyagokon végrehajtott, származó minősítést eredményező megmunkálás vagy feldolgozás (1) (2) (3) vagy (4) 7321 Kályha (kisegítő kazánnal központi fűtés céljára is), konyhai tűzhely, tűzrostély, főzőlap, nyárssütő, parázstartó, gázgyűrű, tányérmelegítő és háztartásban használatos, nem elektromos működésű hasonló készülék, valamint ezek részei, vasból vagy acélból Előállítás, amelynek során a felhasznált anyagok összértéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %- át HU 9 HU

7323 Asztali, konyhai vagy más háztartási áru, valamint ezek részei, vasból vagy acélból; vasvagy acélgyapot; edénysúroló párna, kesztyű és hasonló súrolásra, csiszolásra, vasból vagy acélból 7325 Más öntött áru vasból vagy acélból Előállítás, amelynek során a felhasznált anyagok összértéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %- át Előállítás, amelynek során a felhasznált anyagok összértéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %- át HR-vámtarifaszám Kolumbia Peru Ecuador 7321 20 000 egység 20 000 egység 20 000 egység 7323 50 000 tonna 50 000 tonna 50 000 tonna 7325 50 000 tonna 50 000 tonna 50 000 tonna E mennyiségek a többi fél beleegyezése mellett bármely fél kérésére felülvizsgálhatók. g) A Megállapodás II. mellékletének 5. függelékében: i. a cím helyébe a következő szöveg lép: AZ EURÓPAI UNIÓ PERUBÓL, ECUADORBÓL ÉS KOLUMBIÁBÓL SZÁRMAZÓ TERMÉKEK TEKINTETÉBEN AZ 5. CIKKRŐL SZÓLÓ NYILATKOZATA b) ALBEKEZDÉSÉNEK HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERMÉKEK ii. Az (1) bekezdés helyébe a következő szöveg lép: 1. Az Európai Unió Peruból, Ecuadorból és Kolumbiából származó termékek vonatkozásában az 5. cikkről szóló nyilatkozata b) albekezdésében meghatározott feltételek vonatkoznak a következő, Peruból az Európai Unióba exportált termékek származásának meghatározására az alábbi éves kvóták keretén belül: iii. Az Európai Unió Peruból és Kolumbiából származó termékek tekintetében az 5. cikkről szóló nyilatkozata cím kiegészül az Ecuador szóval, és helyébe a következő szöveg lép: AZ EURÓPAI UNIÓ PERUBÓL, ECUADORBÓL ÉS KOLUMBIÁBÓL SZÁRMAZÓ TERMÉKEK TEKINTETÉBEN AZ 5. CIKKRŐL SZÓLÓ NYILATKOZATA iv. Peru és Kolumbia együttes nyilatkozata az Európai Unióból származó termékekkel összefüggésben az 5. cikk tekintetében cím kiegészül az Ecuador szóval, és helyébe a következő szöveg lép: HU 10 HU

PERU, ECUADOR ÉS KOLUMBIA EGYÜTTES NYILATKOZATA AZ EURÓPAI UNIÓBÓL SZÁRMAZÓ TERMÉKEKKEL ÖSSZEFÜGGÉSBEN AZ 5. CIKK TEKINTETÉBEN v. Peru és Kolumbia együttes nyilatkozata az Európai Unióból származó termékekkel összefüggésben az 5. cikk tekintetében első bekezdése kiegészül az Ecuador szóval, amely helyébe a következő szöveg lép: A Perui Köztársaság, az Ecuadori Köztársaság, valamint a Kolumbiai Köztársaság kijelenti, hogy a származó termékek fogalmának meghatározásáról és az igazgatási együttműködés módszereiről szóló II. melléklet (a továbbiakban: a melléklet) 5. cikke 1.bekezdése f) és g) pontjának albekezdései alkalmazásában: HU 11 HU

VII. MELLÉKLET C. SZAKASZ ECUADOR Az érintett áruk, valamint az importok küszöbmennyisége A 22. cikk és az I. melléklet rendelkezéseinek ellenére (Vámlebontási menetrend), Ecuador mezőgazdasági védintézkedéseket alkalmazhat e megállapodás 29. cikke szerint a következő áruk esetében: 1. Valamennyi alábbi vámtarifaszám esetében, ha az évi behozott mennyiség 200 tonna felett van: Vámtarifasorok Árumegnevezés 07031000 Vöröshagyma és gyöngyhagyma 07133190 Más (bab) 07133290 Más 07133391 Fekete 07133392 Kanárimag 07133399 Más (más bab) 07133991 Lima paszulybab (Phaseolus lunatus) 07133992 Tehénbab (szembab) (Vigna unguiculata) 07133999 Más 2. A következő L4 kategóriába tartozó vámtarifasorokra, az alább részletezett módon: Vámtarifasorok Év Behozatali küszöbmennyiség 04064000 04069040 04069050 04069060 A (Tonna) Hatálybalépés Arányos kontingens + 20% HU 12 HU

1 1260 2 1320 3 1380 4 1440 5 1500 6 1560 7 1620 8 1680 9 1740 10 1800 11 1860 12 1920 13 1980 14 2040 15 2100 16 2160 17 2210 HU 13 HU

VIII. MELLÉKLET 1. Az EU-fél illetékes hatóságai 1. függelék ILLETÉKES HATÓSÁGOK Az ellenőrzési hatásköröket az uniós tagállamok nemzeti szolgálatai és az Európai Bizottság megosztva gyakorolja. E tekintetben a következő rendelkezések alkalmazandók: a) a Kolumbiába és/vagy Peruba és/vagy Ecuadorba irányuló kivitel tekintetében az Európai Unió tagállamai felelősek a termelés feltételeinek és eljárásainak ellenőrzéséért, ideértve a törvényben meghatározott ellenőrzéseket, valamint az importáló Fél által megállapított előírásoknak és követelményeknek való megfelelést igazoló egészségügyi (vagy állatjóléti) bizonyítványok kiállítását. b) a Kolumbiából és/vagy Peruból és/vagy Ecuadorból származó behozatal tekintetében az Európai Unió tagállamai felelősek annak ellenőrzéséért, hogy e behozatalok megfelelnek-e az Európai Unió által megállapított behozatali feltételeknek; c) az Európai Bizottság felelős az általános összehangolásért, a vizsgálati rendszerek vizsgálatáért és ellenőrzéséért, valamint az Európai Unión belül a normák és követelmények egységes alkalmazásának biztosításához szükséges jogszabályi intézkedésekért. 2 Kolumbia illetékes hatóságai Az ellenőrzési és felügyeleti feladatokat az Instituto Colombiano Agropecuario (a továbbiakban: ICA) és az Instituto Nacional de Vigilancia de Medicamentos y Alimentos (a továbbiakban: INVIMA) együttesen látja el, a jogszabályok alapján rájuk ruházott hatásköröknek megfelelően. E tekintetben a következő rendelkezések alkalmazandók: a) az Európai Unió tagállamaiba irányuló kivitel tekintetében az ICA és az INVIMA felelős az egészségügyi és növény-egészségügyi feltételek és eljárások felügyeletéért és ellenőrzéséért, ideértve a törvényben meghatározott ellenőrzéseket, valamint az importáló Fél által megállapított előírásoknak és követelményeknek való megfelelést igazoló egészségügyi és növény-egészségügyi bizonyítványok kiállítását; b) az Európai Unió tagállamaiból Kolumbiába irányuló behozatal tekintetében az ICA és az INVIMA felelős annak ellenőrzéséért, hogy e behozatalok megfelelnek-e a megállapított behozatali feltételeknek, ideértve az ellenőrzéseket, továbbá az Európai Unió tagállamai által kiállított, a hatályos kolumbiai előírásoknak és behozatali követelményeknek való megfelelést igazoló egészségügyi és növény-egészségügyi bizonyítványok kiállítását; c) hatáskörén belül az ICA és az INVIMA felelős az ellenőrzési rendszerek átfogó összehangolásáért, ellenőrzéséért és vizsgálatáért. 3. Peru illetékes hatóságai HU 14 HU

Peru egészségügyi és növény-egészségügyi kérdésekben illetékes hatóságai az alábbi intézmények: a) Servicio Nacional de Sanidad Agrária (a továbbiakban: SENASA) b) Dirección General de Salud Ambiental (a továbbiakban: DIGESA) c) Ministerio de Salud d) Instituto Tecnológico Pesquero (a továbbiakban: ITP) e) Ministerio de Comercio Exterior y Turismo (a továbbiakban: MINCETUR). 4. Ecuador illetékes hatóságai Ecuador egészségügyi és növény-egészségügyi kérdésekben illetékes hatóságai az alábbi intézmények: a) Agencia Ecuatoriana de Aseguramiento de la Calidad del Agro (AGROCALIDAD) b) Instituto Nacional de Pesca (INP) c) Agencia de Regulación, Control y Vigilancia Sanitaria (ARCSA), valamint d) Ministerio de Comercio Exterior (MCE). HU 15 HU