Vezetéknélküli digitális DECT telefon üzenetrögzítővel. Használati útmutató EURO 282



Hasonló dokumentumok
Vezetéknélküli DECT telefon. Használati útmutató OSLO 50

Vezetéknélküli DECT telefon. Használati útmutató EURO 100

Vezetéknélküli digitális DECT telefon. Használati útmutató OSLO 501

Vezetéknélküli DECT GAP telefon. Használati útmutató EURO 802

Vezetéknélküli DECT telefon. Használati útmutató. Oslo 800

Vezeték nélküli DECT telefon. Használati útmutató. Euro 30X

KX-TG7100HG/KX-TG7102HG

Vezetéknélküli digitális DECT telefon. Használati útmutató OSLO 200

Vezeték nélküli digitális DECT telefon üzenetrögzítővel. Használati útmutató. Euro 38X

Vintage 20. Vezetékes retro analóg telefon. Használati útmutató

Rövid üzembe helyezési útmutató. 1 Csatlakoztassa! 2 Bevezetés 3 Jó szórakozást! CD290 CD295

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

Rövid üzembe helyezési útmutató CD170/CD175

Vezetéknélküli digitális DECT telefon üzenetrögzítővel. Használati útmutató. Oslo 880

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888

Rövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Saturnus SOS Telefon PowerTel PT-50 Használati útmutató

Köszönjük, hogy a ConCorde-3020 telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt, kérjük olvassa el a használati útmutatót.

Gyors üzembe helyezési útmutató. 1 Csatlakoztatás 2 Üzembe helyezés 3 Jó szórakozást! CD190 CD195

ConCorde-960. Használati útmutató

Rövid használati útmutató

vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató

Rövid használati útmutató a Polycom HDX modell család modelljeihez

Excelltel Felhasználói Kézikönyv PH-206 Asztali telefonkészülék

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor

Rövid használati útmutató

A távirányító használata

Felhasználói Kézikönyv

Magyar 1 Egygombos közvetlen memória 2 Tárol/Néma gomb és indikátor 3 Memória gomb 4 Visszahívás gomb 5 Újrahívás gomb 6 Kézibeszélő hangerő

Gyors üzembe helyezési útmutató CD180

ITS EAR1000/2000 Automated Attendants Az EAR1000/2000 gyors programozási útmutató

Gyors üzembe helyezési útmutató. 1 Csatlakoztatás 2 Üzembe helyezés 3 Jó szórakozást! CD191 CD196

Gyors üzembe helyezési útmutató CD181/CD186

AudioCodes 430HD Lync telefonkészülék

GYORSINDÍTÁSI ÚTMUTATÓ

Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás

Vezetéknélküli digitális DECT telefon. Használati útmutató OSLO 502

Rövid használati útmutató az AVer H és HVC modellekhez

Kezelési útmutató User Guide

Rövid használati útmutató

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER. Telefonhívó egység VDT TPS. VDT-TPS Leírás v1.0.pdf

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061)

Felhasználói Kézikönyv

C 100 Vezetékes telefonkészülék Kezelési útmutató és biztonsági tanácsok

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DECT TELEFON SOLO 10

Köszönjük, hogy a ConCorde-6025CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót.

Rövid használati útmutató

Rövid használati útmutató

Üdvözöljük. philips. Gyors eligazítás. 1 Csatlakoztatás. 2 Összeállítás. 3 Használat

{LINGO} Termékleírás: - Méret: 61x18x8mm. - súly: 8,6 g. - hatótávolság: 10m. -akkumulátor-kapacitás és típus: 90mAh, polimer lítium akkumulátor

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VEZETÉKES TELEFON. Voxtel C100

Vezetéknélküli digitális DECT telefon. Használati útmutató OSLO 580

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless

Használati útmutató DECT TELEFON ECLIPSE 10

B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Alcatel First Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Rövid használati útmutató

6863i használati útmutató

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez

Element BEAM. Hordozható Bluetooth hangszóró

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 )

FÕNÖK-TITKÁRI RENDSZEREK. Alcatel 4400

Page Séparation.fm Page 1 Vendredi, 6. mars :05 10 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU

6865i használati útmutató

A helytelen csatlakozásból eredő károkra a garanciális javítás, vagy csere nem vonatkozik.

Alcatel Premium Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061)

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Digitális ajtókitekintő 4,3 LCD, IR, PIR Használati útmutató

PMR 16 DE_271112_dtp :25 oldal U1

Rövid használati útmutató

Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil

Hálózati dugalj Telefon dugalj. Hálózati dugalj

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Felhasználói kézikönyv

VDT-243 Felhasználói kézikönyv

CMP-VOIP80. VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG

Rövid használati útmutató

Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató

DC2060 vezetékes telefon Használati utasítás

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő


VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

CONCORDE A80 Használati útmutató

BT-23 használati utasítás

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER GSM telefon illesztő VDT - GSM. VDT-GSM Leírás v1.0

DT-17 Felhasználói kézikönyv

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás

A telefon üzembe helyezése

REM Trade Hungary Kft. Budapest III.1036 Lajos utca 129.

WS-Pro WPX38 MD+ PROGRAMOZÓI KÓDOK ÖSSZESÍTÉSE

A nyelv beállítása. vagy. A kontraszt beállítása

1. fejezet: Bevezetés. 2. fejezet: Első lépések

TG8411_8421HG(hg_hg)_QG.fm Page 1 Thursday, March 19, :09 PM. ( V AC, 50 Hz) Rögzítő. Nyomja be a csatlakozót finoman, de határozottan.

Kids phone használati útmutató


Átírás:

Vezetéknélküli digitális DECT telefon üzenetrögzítővel Használati útmutató EURO 282

2 EURO 282 2

1 Tartalomjegyzék 1 Biztonsági tudnivalók.................. 4 2 A telefon használatba vétele............. 6 3 Kezelőfelület........................ 8 4 Hogyan használjam a telefont?........... 9 5 Telefonálás......................... 11 6 Az üzenetrögzítő..................... 16 7 Mellékállomások / Kiegészítő szolgáltatások. 22 8 Menüszerkezet...................... 23 9 Különleges funkciók.................. 27 10 Hiba esetén........................ 28 11 MŹszaki jellemzők.................... 30 12 Tisztítási tanácsok / Garancia............ 32 13 Tárgymutató........................ 33 3

Biztonsági tudnivalók 1 Biztonsági tudnivalók Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. RendeltetésszerŹ használat A telefonkészülék telefonhálózaton belüli hívásokra alkalmas. Minden egyéb használata nem rendeltetésszerź. Egyénileg elvégzett változtatások vagy átalakítások nem engedélyezettek. A készüléket semmilyen okból ne nyissa fel, és ne próbálja saját maga megjavítani. A felállítás helye Óvja a készüléket a füst, por, rázkódás, vegyszerek, nedvesség, magas hőmérséklet vagy közvetlen napsugárzás okozta külső károsító hatásoktól. Ne használja a kézibeszélőt robbanásveszélyes helyen. Hálózati csatlakozás Figyelem: Csak a csomagban mellékelt hálózati kábelt szabad használni, mivel más kábelek a telefonkészülékben kárt okozhatnak. A hálózati csatlakozót nem szabad bútorral vagy egyéb tárggyal eltorlaszolni. Feltölthető akkumulátor Figyelem: Az akkumulátort nem szabad tźzbe dobni vagy vízbe mártani. Áramszünet A készülékkel áramszünet esetén nem lehet telefonálni. Ilyen vészhelyzetekre tartson készenlétben egy olyan vezetékes telefont, amely külső áramforrás nélkül is mźködőképes. Gyógyászati készülékekkel kapcsolatos tudnivalók Figyelem: Ne használja a telefont gyógyászati készülékek közelében. Elképzelhető, hogy a telefon befolyásolhatja azok mźködését. DECT 1 A DECT telefonok hatására a hallókészülékekben zümmögő hang jöhet létre. 4 1 DECT: Digital Enhanced Cordless Telephone = a vezetéknélküli telefonokra vonatkozó szabvány.

Biztonsági tudnivalók Hulladékkezelés A törvényi előírások szerint kötelező a fogyasztási cikkek szakszerź hulladékelszállításáról gondoskodnia. Ez a telefonkészülékén található jel arra utal, hogy a használt elektronikus készülékeket és akkumulátorokat a háztartási hulladéktól elkülönítve kell kezelni. A villamos, illetve elektronikus készülékeket adja le az illetékes hulladékkezelő gyźjtőhelyein. Az akkumulátorokat adja le az akkumulátorkereskedések visszaváltó pontjain, illetve az illetékes gyźjtőhelyeken, ahol erre megfelelő tartályok állnak rendelkezésre. A csomagolóanyagok hulladékelszállíttatásáról a helyi előírásoknak megfelelően kell gondoskodni. 5

A telefon használatba vétele 2 A telefon használatba vétele Biztonsági tudnivalók Figyelem: Üzembe helyezés előtt olvassa el feltétlenül az első fejezetben található biztonsági tudnivalókat. Ellenőrizze a csomagban található tartozékokat A csomag a következőket tartalmazza: egy bázisállomás hálózati telefonkábel egységgel két kézibeszélő négy akkumulátor töltőállomás hálózati használati útmutató A bázisállomás összeállítása Figyelem: A bázisállomást az egyéb elektronikus készülékektől legalább 1 m távolságra kell felállítani, mert különben egymás mźködését kölcsönösen zavarhatják. Az ábra alapján állítsa össze a bázisállomást. Biztonsági okokból csak a csomagban található hálózati egységet, valamint a mellékelt telefonkábelt szabad használni. Telefoncsatlakozó Hálózati csatlakozó 6

Töltőállomás csatlakoztatása Az ábra alapján állítsa össze a töltőállomást. Biztonsági okokból kizárólag a tartozékként mellékelt hálózati kábelt használja! Akkuk behelyezése Helyezze be az akkukat a kinyitott elemtartóba. Csak AAA Ni MH 1,2 V mah típusú akkukat használjon! Ügyeljen a megfelelő polaritásra! Zárja vissza az elemtartó fedelét. Az akku feltöltése 2 A telefon használatba vétele Hálózati csatlakozó Az első használatba vétel előtt hagyja a kézibeszélőt legalább 14 órán keresztül a bázis vagy a töltőállomáson. Ha a kézibeszélőt jól helyezte rá a bázis vagy töltőállomásra, hangjelzést hall. A kézibeszélő töltés közben felmelegedhet. Ez normális jelenség, és nem veszélyes. Ne töltse a kézibeszélőt nem hozzá tartozó töltőkészülékekkel. Az akkumulátor aktuális töltési állapota a képernyőn látható: tele félig gyenge üres A dátum és az óra beállítása a kézibeszélőn A 25. oldalon ismertetjük, hogyan kell az első használatba vétel során a kézibeszélőn a dátumot és az órát beállítani. A nap és az óra beállítása az üzenetrögzítőn Az üzenetrögzítőre a kézibeszélőről automatikusan átkerülnek a nap és órabeállítások. Alközpontok A telefon mellékállomásra történő csatlakoztatásáról a 22. oldalon talál további információt. 7

Kezelőfelület 3 Kezelőfelület Kézibeszélő 1 Mátrixpontos kijelző 2 Menügomb / Ok gomb 3 Lefelé görgetés / Híváslista 4 Telefonkönyv 5 BillentyŹzár 6 Kiemelt telefonkönyv 7 R gomb 8 Csengőhang be / ki 9 Hívásfogadó gomb 10 Kihangosítás be / ki 11 Felfelé görgetés / Hívásismétlés 12 Töröl / néma Bázisállomás 1 Keresőgomb (kézibeszélő keresése) 12 11 10 9 8 7 1 2 3 4 5 6 Töltőállomás 8 1 A billentyźk a használati útmutatóban egységes módon vannak jelölve. Ezért eltérések lehetnek telefonkészüléke billentyźjelzései és az itt ábrázolt billentyźjelek között.

Hogyan használjam a telefont? 4 Hogyan használjam a telefont? Kijelzések és jelentésük Írja be a számokat vagy betźket Az ábrázolt billentyźt rövid ideig nyomja meg 2 sec Nyomja le 2 másodpercre az ábrán látható gombot. Hangjelzést hall a kézibeszélőn A kézibeszélőt vegye fel a bázisállomásról A kézibeszélőt helyezze rá a bázisállomásra New vagy A képernyőn látható szöveg vagy jel A kijelzőn található ikonok Jel Leírás A menüt görgeti. Folyamatosan látszik: Jó a kapcsolat a bázisállomáshoz. Villogó: A kapcsolat a bázisállomással rossz. Menjen közelebb az állomáshoz. Folyamatosan látszik: Külső telefonbeszélgetést folytat. Villogó: Külső hívás futott be. oldal 11 A kihangosítás be van kapcsolva. oldal 12 Az üzenetrögzítő be van kapcsolva. oldal 16 Csengőhang kikapcsolva. oldal 13 A mikrofon el van némítva. oldal 12 A billentyźzár aktiválva van. oldal 13 Folyamatosan látszik: Az akkumulátor aktuális töltési állapotát mutatja. Villogó: Töltse fel az akkumulátorokat. Átfutó csíkok látszanak rajta: Az akkuk töltés alatt vannak: 7. oldal 9

Hogyan használjam a telefont? 12:10 Az időt mutatja. oldal 25 1 A kézibeszélő belső hívószáma. oldal 14 Navigálás a menüben A különböző menükön keresztül minden funkció elérhető. A kívánt funkció elérését a menüstruktúrában találja meg. oldal 23 Főmenü megnyitása vagy A kívánt almenü kiválasztása Az almenü megnyitása vagy A kívánt funkció kiválasztása A funkció megnyitása vagy A kívánt beállítás kiválasztása A billentyźzeten keresztül vigye be a számokat vagy betźket. Fogadja el a beírt adatokat Egy szinttel visszalép 2 másodpercig nyomva tartva a gombot, a készülék a beállítást és tárolást megszakítja, és készenléti üzemmódba kapcsol. Ha egy beállítás során 30 másodpercig nem történik bevitel, akkor a folyamat automatikusan megszakad. Telefonkönyv bejegyzések bevitele példa 3 A menüben való navigációt egy új telefonkönyv bejegyzés létrehozásán keresztül mutatjuk be. Az egyéb beállítások is ehhez hasonlóan történnek. Nyissa meg a telefonkönyvet., New Nyissa meg a funkciót, majd erősítse meg a választást, Adja meg a (legfeljebb 20 jegyź) hívószámot, és erősítse meg., Adja meg a (legfeljebb 12 karakteres) nevet, és erősítse meg. 10

Telefonálás 5 Telefonálás Hívás fogadása, vagy vagy Hívás fogadása Hívás befejezése vagy A hívás befejezése Hívás Tárcsázza a hívószámot (max. 20 jegyź) Hibás bevitelnél törli az utolsó számjegyet. vagy A hívószám kiválasztása Megnyomhatja elsőként a hívásfogadás gombot is, hogy szabad jelzést kapjon. A készülék a megadott megadott telefonszám számjegyeit azonnal tárcsázza. Az ilyen jellegź híváskapcsolásnál nincs lehetőség a telefonszám egyes számjegyeinek utólagos helyesbítésére. Hívásismétlés A telefonkészülék elmenti az utolsó 10 hívott számot a hívásismétlés listán. Nyissa meg a hívásismétlés listát vagy, Válasszon ki egy bejegyzést és létesítsen vele kapcsolatot Bejövő hívás visszahívása A telefonkészülék elmenti az utolsó 10 hívást a híváslistában. Nyissa meg a híváslistát vagy, Válasszon ki egy bejegyzést és létesítsen vele kapcsolatot A hívószám kiválasztása a telefonkönyvből A funkció használatához az szükséges, hogy a hívószám el legyen mentve a telefonkönyvben. 10. és 26. oldal vagy Nyissa meg a telefonkönyvet vagy, Válasszon ki egy bejegyzést, és létesítsen vele kapcsolatot Hívószámok összefźzése és továbbítása 11

Telefonálás Az üzenet összefźzés funkció olyan komplex telefonszolgáltatások használata során hasznos, mint a Telebank, Call by Call vagy Calling Card rendszerek. Egy fennálló kapcsolat során több tárolt telefonszámot is átküldhet. A telefonkönyvből kiválasztottak mellett manuálisan is vihet be számokat. Egy kapcsolat során tetszőleges számú telefonszámot küldhet át. vagy vagy, Egy fennálló telefonkapcsolat alatt nyissa meg a telefonkönyvet Válassza ki a bejegyzést, vagy vigye be a számokat manuálisan A hangerő beállítása A beszélgetés alatt a hangerőt 5 fokozatban állíthatja. vagy, Hangerő beállítása A beszélgetési idő kijelzése A telefonálás alatt a beszélgetés időtartama óra, perc, másodperc formában megjelenik a kijelzőn. Kihangosítás 4 Ezzel a funkcióval a beszélgetőpartnerét a hangszórón keresztül, kihangosítva hallgathatja. Kihangosítás bekapcsolása Kihangosítás kikapcsolása A mikrofon elnémítása a kézibeszélőn 5 Telefonálás közben is van rá lehetősége, hogy a kézibeszélő mikrofonját be és kikapcsolja. Mikrofon kikapcsolása (elnémítás) Mikrofon bekapcsolása 12

BillentyŹzár 6 A bejövő hívásokat bekapcsolt billentyźzárnál is a szokásos módon tudja fogadni. 2 sec A billentyźzár be van kapcsolva 2 sec A billentyźzár bekapcsol Csengetési hang a kézibeszélőn 7 A kézibeszélőn ki tudja kapcsolni a csengetési hangot. 2 sec Csengetési hang kikapcsolása Ekkor a hívásokat nem kíséri hangjelzés. Telefonálás 2 sec A csengetési hang ki van kapcsolva Kézibeszélő keresése (Paging) Ha a kézibeszélőt valahol letette, a keresőhang segítségével könnyen meg tudja találni. A keresőhang elindítása vagy A keresőhang leállítása 13

Telefonálás 8 Belső hívás 9 Belső beszélgetés folytatása Ha egy bázisállomáshoz kettő vagy több kézibeszélő (MT1, MT2,...) is hozzá van rendelve, akkor ezek között ingyenes beszélgetést lehet folytatni. MT1:, vagy Call intern,, pl.: MT2: MT1 / MT2: Válassza ki a kívánt kézibeszélő belső hívószámát A másik kézibeszélőn fogadja a belső hívást Belső beszélgetés befejezése Külső hívások továbbítása másik kézibeszélőre MT1:, vagy Call intern,, pl.: A beszélgetés alatt válassza ki a kívánt kézibeszélő belső hívószámát MT2: A másik kézibeszélőn fogadja a belső hívást MT1: Hívások továbbítása Ha a hívott kézibeszélő nem jelentkezik, a külső hívást a gombbal vissza tudja kapcsolni. Egyeztetés / Közvetítés Külső féllel folytatott telefonbeszélgetés közben fel tud hívni egy másik kézibeszélőt egyeztetés céljából. A külső fél várakozik, miközben Ön a házon belüli partnerrel beszél. Ezt az ide oda váltást tetszőleges gyakorisággal megteheti. MT1:, vagy Call intern,, pl.: MT2: MT1:, vagy Brokering, A beszélgetés alatt válassza ki a kívánt kézibeszélő belső hívószámát A másik kézibeszélőn fogadja a belső hívást Beszélgetőpartner váltása 14

Konferenciabeszélgetés A külső hívást egy további belső beszélgetőpartnerrel konferenciabeszélgetéssé lehet kiterjeszteni. MT1:, vagy Call intern,, pl.: MT2: MT1:, vagy Conference, MT1 / MT2: Telefonálás A beszélgetés alatt válassza ki a kívánt kézibeszélő belső hívószámát A másik kézibeszélőn fogadja a belső hívást Konferenciabeszélgetés indítása Az egyik kézibeszélő visszahelyezésével a konferenciabeszélgetés véget ér. 15

Az üzenetrögzítő 6 Az üzenetrögzítő Az üzenetrögzítő a beállításait és a rajta végrehajtott változtatásokat visszaolvassa. Ügyeljen ezekre az utasításokra és tanácsokra. A beállítómenü megnyitása Az üzenetrögzítő a kézibeszélőn keresztül kezelhető. A rögzítővel kapcsolatos beállításokat is a kézibeszélőn kell elvégezni. Főmenü megnyitása vagy Ans. machine, Almenü kiválasztása és megerősítése vagy Ans settings, A beállítómenü kiválasztása és megerősítése A beállítómenü billentyźfunkciói Az üzenetrögzítővel kapcsolatos beállításokat a ** Listen ** beállítómenüben találja meg. Az alábbi táblázat áttekintést ad a beállítómenüben a billentyźkhöz tartozó mindenkori funkciókról. BillentyŹ Funkciók A beállítómenü meghallgatása Üdvözlőszöveg törlése a lejátszás alatt Szövegmód választás: 1. vagy 2. (csak üdvözlés) üdvözlőszöveg Az aktuálisan beállított üdvözlőszöveg meghallgatása 1. vagy 2. (csak üdvözlés) üdvözlőszöveg rögzítése Az üzenetrögzítő ki és bekapcsolása A hívásfelvétel késleltetésének beállítása / Az üdvözlőszöveg rögzítésének befejezése Kilépés a beállítómenüből 2 sec Kilépés a beállítómenüből és visszatérés a készenléti állapotba 16

Az üzenetrögzítő Nyelvi beállítások 10 Az üzenetrögzítő német nyelvi beállításai nem módosíthatók. A nap és az idő beállításaaz üzenetrögzítőn 11 Az üzenetek lejátszása során a rögzítő minden üzenethez beolvassa az érkezés napját és időpontját is. Nap és óra beállítása: 25. oldal A felvételek maximális hossza A rögzítő 99 üzenet rögzítésére képes. Az üzenetek teljes hossza 15 percnyi lehet. Egy üzenet legfeljebb 3 perc hosszú lehet. A készülék nem regisztrálja a bejövő hívásokat, ha a memóriában már nincs hely egy újabb üzenet tárolására. A hívásfelvétel késleltetésének beállítása A felvétel késleltetése 2 és 8 csengetés között lehet, valamint választhatja a Díjtakarékos üzemmódot is a díjtakarékos távoli lekérdezéshez. Ez utóbbi segítségével ellenőrizheti, hogy vannak e új üzenetek a rögzítőjén. Ha a rögzítő a hívást 2 csengetés után felveszi, akkor üzenetek találhatók rajta. Ha csak 6 csengetés után veszi fel, akkor nincsen rajta üzenet. Ilyenkor bontsa a hívást még a 6. csengetés előtt. Így az ellenőrzést díjmentesen elvégezheti. A távoli lekérdezéssel kapcsolatban további információt a 20. oldalon talál. Hívás felvétele Akkor is fel tudja venni a bejövő hívást, ha az üzenetrögzítő már fogadta azt. Ilyenkor az üzenet rögzítése félbeszakad. vagy Hívás felvétele 17

Az üzenetrögzítő Szövegmód választása Az üzenetrögzítőn két előre beállított üzenetszöveg is a rendelkezésére áll. Az 1. üdvözlőszöveg után lehet üzenetet hagyni. A 2. üdvözlőszöveg csak jelzésre szolgál, utána üzenet nem hagyható. Mindkettőt lecserélheti egyéni üdvözlőszövegre. Ha a rögzítő memóriája megtelt, a készülék automatikusan átkapcsol a 2. szövegre. Üdvözlőszöveg rámondása vagy törlése Üdvözlőszöveg rámondása Elsőként válassza ki azt a szövegmódot (1 vagy 2), amelyik helyett saját szöveget szeretne használni. Az egyéni üdvözlőszöveg legfeljebb 120 másodperc hosszú lehet. Az egyéni üdvözlőszöveg törlése és az eredeti visszaállítása Ha törli az egyéni üdvözlőszöveget, akkor ezután automatikusan az előre beállított szöveg játszódik le. Az üzenetmenü megnyitása Főmenü megnyitása vagy Ans. machine, Almenü kiválasztása és megerősítése vagy Play message, Az üzenetmenü kiválasztása és megerősítése 18

Az üzenetrögzítő Az üzenetmenüben használható billentyźfunkciók Az alábbi táblázat áttekintést ad az üzenetmenüben a billentyźkhöz tartozó mindenkori funkciókról. BillentyŹ Funkciók Az üzenetek lejátszásának elindítása / megállítása Üzenet ismétlése 2 x Előző üzenet meghallgatása Üzenet törlése a lejátszás alatt Következő üzenet meghallgatása 2 sec Kilépés az üzenetmenüből és visszatérés a készenléti állapotba A rögzített üzenetek törlése A rögzített üzeneteket a rögzítés sorrendjében tudja visszahallgatni. A rögzítő minden üzenet előtt felolvassa az érkezés napját és időpontját. Minden régi üzenet törlése Ezzel minden régi üzenet törlésre kerül. Az újak megmaradnak. Főmenü megnyitása vagy Ans. machine, Almenü kiválasztása és megerősítése vagy Del all old, Válassza ki a funkciót, majd erősítse meg. 19

Az üzenetrögzítő Távoli lekérdezés 12 A rögzítőjét felhívva meghallgathatja beérkezett üzeneteit, valamint további funkciókat is elérhet. Ehhez egy tone módban mźködő telefonra van szüksége. PIN kód a távoli lekérdezéshez A PIN kód gyári alapbeállítása 0000". A távoli lekérdezés használatához ezt az alapbeállítást meg kell változtatni. Lekérdezést csak akkor tud végrehajtani, ha a PIN kódot előzetesen egy, a "0000" tól különböző értékre állította. PIN kód módosítása: 25. oldal Távoli lekérdezés elindítása Adja meg az otthoni telefonszámát, Az üzenet elhangzása alatt adja meg a PIN kódot Hibásan megadott kód esetén a rögzítő elismétli az üdvözlőszöveget. Ha a kódot háromszor rosszul adta meg, a hívás automatikusan megszakad. Lehetősége van további funkciók használatára is. Táblázat a távoli lekérdezéssel kapcsolatos billentyźfunkciókról Az üzenetrögzítő távoli bekapcsolása Adja meg az otthoni telefonszámát Ha a rögzítőjét elfelejtette bekapcsolni, akkor az a hívást csak 10 csengetés után fogja fogadni., Az üzenet elhangzása alatt adja meg a PIN kódot Az üzenetrögzítő ki és bekapcsolása Lehetősége van további funkciók használatára is. Táblázat a távoli lekérdezéssel kapcsolatos billentyźfunkciókról 20

Az üzenetrögzítő A távoli lekérdezéssel kapcsolatos billentyźfunkciók Ha egy beállítás során 8 másodpercig nem történik bevitel, akkor a lekérdezés automatikusan megszakad. Az alábbi táblázat áttekintést ad a billentyźkhöz tartozó mindenkori funkciókról. BillentyŹ Funkciók A segédmenü meghallgatása Minden üzenet lejátszásának elindítása Az új üzenetek lejátszásának elindítása Az éppen lejátszás alatt lévő üzenet megismétlése 2 x Előző üzenet meghallgatása Üzenet törlése a lejátszás alatt Következő üzenet meghallgatása Szövegmód választása: 1. vagy 2. (csak üdvözlés) üdvözlőszöveg Az aktuálisan beállított üdvözlőszöveg meghallgatása 1. vagy 2. (csak üdvözlés) üdvözlőszöveg rögzítése Az üzenetrögzítő ki és bekapcsolása Az üdvözlőszöveg rögzítésének befejezése A hívás bontása a lekérdezést is befejezi. 21

Mellékállomások / Kiegészítő szolgáltatások 7 Mellékállomások / Kiegészítő szolgáltatások Az R gomb használata alközpontoknál Amennyiben telefonkészüléke alközponthoz csatlakozik, az R gombot megnyomva olyan funkciókat is használhat, mint a hívástovábbítás vagy az automatikus újrahívás. Kérjük, olvassa el az alközpont használati útmutatójában, hogy ezekhez a funkciókhoz milyen flash időket kell beállítani. Azzal kapcsolatban, hogy készüléke hibátlanul tud e együttmźködni az adott alközponttal, kérjük, érdeklődjön az alközpont forgalmazójánál. A flash idő beállítása: 25. oldal. Vonalazonosító szám Alközpontok esetén ahhoz, hogy a készülék tárcsázható legyen, szükséges választania egy vonalazonosító számot. Ezt a számot el tudja menteni. Ha a telefonja ezt az azonosítószámot egy hívószám előtt felismeri, akkor az azonosítószám után automatikusan vonalválasztási szünetet tart. Az R gomb használata kiegészítő szolgáltatásokkal Telefonkészüléke támogatja az olyan kiegészítő szolgáltatásokat, mint pl. a továbbítás, hívás bekopogás és konferenciabeszélgetés. Az R gomb segítségével tudja ezeket a kiegészítő szolgáltatásokat használni. Kérjük, érdeklődjön telefontársaságánál, hogy ezekhez a szolgáltatásokhoz milyen flash időt kell beállítani. A kiegészítő szolgáltatások bekapcsolásához, kérjük, forduljon telefontársaságához. A flash idő beállítása: 25. oldal. Hívószámkijelzés (CLIP 1 ) 13 Ha ez a funkció rendelkezésre áll, a képernyőn megjelenik a hívó fél telefonszáma, amikor csörög a telefon. Amennyiben a hívó fél kikapcsolta a saját hívóazonosító küldése funkciót, akkor az ennek megfelelő jelzés lesz látható. Ilyenkor a hívószám nem jeleníthető meg, és a híváslistába sem menthető el. A hívószámkijelzés telefontársaságának opcionális szolgáltatásai közé tartozik. Ezzel kapcsolatos további tájékoztatást telefontársaságánál kaphat. 22 1 CLIP: Calling Line Identification Presentation

8 Menüszerkezet Menüszerkezet Főmenü A gomb megnyomásával a főmenübe jut. A vagy gombokkal válassza ki a kívánt almenüt. Ans. machine Play message Del all old Delete all? Deleted Ans settings ** Listen ** Az üzenetrögzítővel kapcsolatban további információt a 6. fejezetben talál. Redial Bejegyzés 1 Select Bejegyzés 2 Store No. Name Bejegyzés... Delete Delete? Delete list Delete list? Calls log 1 Bejegyzés 1 Select Bejegyzés 2 Store No. Name Bejegyzés... Delete Delete? Delete list Delete list? Call intern Number További információt a 14. oldalon talál. 1 A hívószámok kijelzése és elmentése csak abban az esetben lehetséges, ha a hívószámkijelzés (CLIP 2 ) funkció aktív. A hívószámkijelzés telefontársaságának opcionális szolgáltatásai közé tartozik. Ezzel kapcsolatos további tájékoztatást telefontársaságánál kaphat. További információt a 22. oldalon talál. 2 CLIP: Calling Line Identification Presentation 23

Menüszerkezet 14 Setup HS Ring melody Melody 1 6 Ring volume Ring volume 1 5 / Off Tones Battery low On Off No coverage On Off Key beeps On Off Language Deutsch English TÜRKÇE Set back Set back? 24

15 Menüszerkezet Setup BS Change PIN 1 Enter PIN New PIN Repeat PIN Módválasztás. DTMF Pulse Flash time 80, 100, 120, 180, 250, 300, 600 vagy 800 ms Access code 2 Number Set back Enter PIN 1 Set back? Date/Time Year Date Time 1 A gyárilag beállított PIN kód: 0000 2 A mellékállomásokkal kapcsolatban további információt a 7. fejezetben talál. 25

Menüszerkezet Telefonkönyv 16 A gomb megnyomásával a telefonkönyvbe jut. Bejegyzés 1 New Number Name 1 Bejegyzés 2 Bejegyzés... Select Change Number Name 1 Delete Delete? Kiemelt telefonkönyv 2 A gomb megnyomásával a kiemelt telefonkönyvbe jut. Empty Select Empty... Change Number Name 1 Delete Delete? 26 1 A számbillentyźk feliratai betźket is tartalmaznak. A megfelelő billentyź többszöri megnyomásával tudja a betźket, számokat és írásjeleket kiválasztani. 2 A kiemelt telefonkönyvbe a Change" almenün keresztül jut el.

Különleges funkciók 9 Különleges funkciók Módválasztás A készülékét használhatja mind analóg (impulse mód), mind digitális (tone mód) telefonközpontokkal. oldal 25 Ideiglenes tone mód beállítása Ha a telefonkészüléke csak impulse módban mźködik, akkor sem kell a tone mód minden előnyéről (például egy üzenetrögzítő lekérdezéséről) lemondania. Egy már fennálló kapcsolat alatt időlegesen átkapcsolhat tone módra. 1 sec A beszélgetés alatt megnyomva A beszélgetés végén a készülék automatikusan visszaáll impulse módra. 27

Hiba esetén 10 Hiba esetén Telefonkészüléken felmerülő problémák esetén elsőként ellenőrizze a következőket. Technikai problémák és garanciális igény esetén forduljon szaküzletéhez. Kérdések és válaszok Kérdések Nincs kapcsolat Megszakad a kapcsolat Nem megy ki hívás A rendszer nem reagál, vagy nem meghatározható állapotot mutat A kézibeszélő magától kikapcsol Válaszok A telefonvezeték nincs jól bekötve, vagy zavar lépett fel. Kizárólag a tartozékként mellékelt telefonkábelt használja! Ellenőrizze egy másik telefonkészülékkel, hogy a telefoncsatlakozó nem hibás e. A hálózati egység nincs a helyén, vagy teljes áramszünet van. A feltölthető akkuk lemerültek, vagy meghibásodtak. Túl nagy a távolság a bázisállomástól. Túl nagy a távolság a bázisállomástól. A bázisállomás nem megfelelő helyen van felállítva. A hívásmód rosszul van beállítva. Állítson vissza minden funkciót gyári beállításra. Húzza ki rövid időre a hálózati kábelt a csatlakozóaljzatból. Hagyja a kézibeszélőt 14 órára a bázisállomáson. Cserélje ki a feltölthető akkumulátort. 28

Kérdések 14 óra töltési idő után a képernyőn még ugyanaz a jel látható. Sötét a képernyő kijelzője Nem mźködik a hívószám kijelző (CLIP) Az üzenetrögzítő nem fogad üzeneteket. Nem tud távoli lekérdezést végrehajtani Hiba esetén Válaszok A feltölthető akkuk lemerültek, vagy meghibásodtak. A kézibeszélőt a megfelelő módon tegye rá a bázisállomásra. Tisztítsa meg a kézibeszélő érintkező felületeit és a bázisállomást egy puha, száraz ruhával. Ha közvetlen napsugárzásnak lett kitéve: Hagyja, hogy lehźljön a kézibeszélő. A hívószámkijelzés telefontársaságának opcionális szolgáltatásai közé tartozik. Ezzel kapcsolatos további tájékoztatást tőlük kaphat. A hívó fél kikapcsolta a saját hívóazonosító küldése funkciót. Ellenőrizze, hogy a bázisállomás megfelelően van e csatlakoztatva. Ellenőrizze, hogy nincs e tele a rögzítő memóriája. Ebben az esetben töröljön ki üzeneteket belőle. Ellenőrizze, hogy a távoli lekérdezéshez a megfelelő biztonsági kódot használta e. A lekérdezéshez használt telefon tone módra kell legyen állítva. 29

MŹszaki jellemzők 11 MŹszaki jellemzők MŹszaki adatok Jellemzők Érték Standard DECT 1 Áramellátás bemenet: 220/230V 50 Hz kimenet: 6 V, 300 ma Hatótávolság (kint / bent) 300 m, 50 m Készenlét max. 100 óra Max. beszélgetési idő max. 10 óra Feltölthető standard akkumulátor 2 x 1,2 V, méret: AAA Módválasztás tone mód (DTMF) impulse mód (IWV) Megengedett környezeti hőmérséklet 10 C 30 C Megengedett relatív páratartalom 20% 75% Flash funkció 80, 100, 120, 180, 250, 300, 600 vagy 800 ms Gyári alapbeállítások Kézibeszélő A csengetés hangereje: 5 Telefonkönyv: Csengetési hang: 1 billentyźzár ki Akkumulátor figyelmeztető hang: be A kihangosítás hangereje: 3 üres 30 1 DECT: Digital Enhanced Cordless Telephone = a vezetéknélküli telefonokra vonatkozó szabvány.

MŹszaki jellemzők Hatótávolságra figyelmeztető hang: be hívásismétlés lista: üres billentyźhang: be fülhangszóró hangerő: 3 Bázisállomás PIN kód: 0000 híváslista üres módválasztás: DTMF flash idő: 100 ms Vonalazonosító szám: Üzenetrögzítő üres Üzenetrögzítő: be Üzenet: 1. üdvözlőszöveg A rögzítő késleltetése: 6 csengetés Megfelelési nyilatkozat A készülék megfelel a következő EU irányelvben foglalt követelményeknek: 1999/5/EG számú rádió és telekommunikációs berendezésekre és ezek megfelelőségének kölcsönös elismerésére vonatkozó irányelv. A készüléken megadott CE jelzés igazolja, hogy megfelel a fentiekben megadott irányelv követelményeinek. A teljes megfelelőségi nyilatkozatot díjmentesen letöltheti honlapunkról a www.audioline.de internetes oldalon. 31

Tisztítási tanácsok / Garancia 12 Tisztítási tanácsok / Garancia Tisztítási tanácsok A készülék házának tisztításához használjon puha, nem bolyhosodó ruhát. Ne használjon tisztító vagy oldószereket. Garancia AUDIOLINE A készülékeket a legmodernebb gyártási eljárással készítik és ellenőrzik. A gondosan megválogatott alapanyagok és a legfejlettebb technológiai eljárások garantálják a zavarmentes mźködést, és a készülék hosszú élettartamát. Nem esik garanciavállalás alá, ha a készülék hibás mźködésének oka a telefontársaságra, vagy esetleg egy közbekapcsolt alközpontra vezethető vissza. A garancia nem terjed ki a termékben használt akkukra vagy akkumulátoregységekre. A garanciavállalás ideje 24 hónap a vásárlás napjától számítva. A jótállási időszakon belüli meghibásodások javítása ingyenes, amennyiben ezek anyaghibára vagy gyártási hibára vezethetők vissza. A garanciális igényjogosultság megszźnik a vásárló vagy harmadik személy által a készüléken végzett beavatkozás esetén. Károkért, amelyek szakszerźtlen kezelésre vagy használatra, hibás telepítésre vagy tárolásra, szakszerźtlen bekötésre vagy beszerelésre, valamint vis maior vagy egyéb külső tényezőkre vezethetők vissza, nem vállalunk garanciát. Fenntartjuk magunknak a jogot, hogy reklamáció esetén a meghibásodott alkatrészeket javítsuk vagy cseréljük, illetve a készüléket kicseréljük. A kicserélt alkatrészek, illetve a kicserélt készülékek cégünk tulajdonában maradnak. Kártérítési igény nem érvényesíthető, hacsak ezek nem a gyártó szándékos vagy súlyos gondatlanságára vezethetők vissza. Ha készüléke a garanciavállalás ideje alatt mégis meghibásodna, problémájával a pénztári elismervény bemutatása mellett kizárólag ahhoz az üzlethez forduljon, ahol AUDIOLINE készülékét vásárolta. A jelenlegi rendelkezések szerint minden jellegź szavatossági igény kizárólag a szaküzlettel szemben érvényesíthető. A vásárlás és a termék átvétele után két évvel szavatossági igények többé nem érvényesíthetők. 32

13 Tárgymutató A A bázisállomás összeállítása, 6 A beállítómenü billentyźfunkciói, 16 A beállítómenü megnyitása, 16 A felvételek maximális hossza, 17 A hangerő beállítása, 12 A hívásfelvétel késleltetésének beállítása, 17 A hívószám kiválasztása a telefonkönyvből, 11 A kijelzőn található ikonok, 9 A mikrofon elnémítása, 12 A nap és az idő beállítása az üzenetrögzítőn, 17 A távoli lekérdezéssel kapcsolatos billentyźfunkciók, 21 A telefon használatba vétele, 6 Akkuk behelyezése, 7 Az akku feltöltése, 7 Az akku töltési állapota, 7 Az R gomb használata alközpontoknál, 22 Az R gomb használata kiegészítő szolgáltatásokkal, 22 Az üzenetmenü megnyitása, 18 Az üzenetmenüben használható billentyźfunkciók, 19 Az üzenetrögzítő nyelvi tulajdonságainak a beállítása, 17 Az üzenetrögzítő távoli bekapcsolása, 20 B Bejövő hívás visszahívása, 11 Belső beszélgetés folytatása, 14 Belső hívás, 14 Beszélgetési idő, 12 BillentyŹzár, 13 Biztonsági tudnivalók, 4 C Csengetési hang, 13 D Díjtakarékos üzemmód, 17 E Egyeztetés, 14 F Főmenü, 23 G Garancia, 32 Gyári alapbeállítások, 30 H Hiba esetén, 28 Hibaelhárítás, 28 Hívás, 11 Hívás befejezése, 11 Hívás felvétele, 17 Hívás fogadása, 11 Hívásismétlés, 11 Hívószámkijelzés, 22 Hívószámok összefźzése és továbbítása, 11 Hogyan használjam a telefont?, 9 Tárgymutató I Ideiglenes tone mód beállítása, 27 J Jelentésük, 9 K Kérdések és válaszok, 28 Keresés, 13 Kezelőfelület, 8 Kézibeszélő keresése, 13 Kiegészítő szolgáltatások, 22 Kihangosítás, 12 Kijelzések, 9 Konferenciabeszélgetés, 15 Közvetítés, 14 Különleges funkciók, 27 Külső hívások továbbítása másik kézibeszélőre, 14 M MŹszaki adatok, 30 Megfelelési nyilatkozat, 31 Mellékállomások, 22 Menüszerkezet, 23 Minden régi üzenet törlése, 19 Módválasztás, 27 P PIN kód a távoli lekérdezéshez, 20 S Szövegmód választása, 18 33

Tárgymutató T Tartozékok, 6 Távoli lekérdezés, 20 Telefonálás, 11 Telefonkönyv, 26 Telefonkönyv bejegyzések bevitele, 10 Tisztítási tanácsok, 32 Töltőállomás csatlakoztatása, 7 U Üdvözlőszöveg rámondása, 18 Üdvözlőszöveg törlése, 18 Üzenetek törlése, 19 Üzenetrögzítő, 16 V Vonalazonosító szám, 22 Vonalválasztási szünet, 22 34

Tárgymutató 35

Garanciával kapcsolatos fontos tudnivalók A garanciavállalás ideje az AUDIOLINE termékekre a vásárlási dátummal kezdődik. Garanciális igény olyan hiányosságok esetén érvényesíthető, amelyek anyaghibára vagy gyártási hibára vezethetők vissza. A garanciális igényjogosultság megszźnik a vásárló vagy harmadik személy által a készüléken végzett beavatkozás esetén. Károkért, amelyek szakszerźtlen kezelésre vagy használatra, természetes kopásra, hibás telepítésre vagy tárolásra, szakszerźtlen bekötésre vagy beszerelésre, valamint vis maior vagy egyéb külső tényezőkre vezethetők vissza, nem vállalunk garanciát. GARANCIAVÁLLALÁS ALÁ ESŐ ESETBEN KIZÁRÓLAG AHHOZ A KERESKEDŐHÖZ FORDULJON, AKINÉL A KÉSZÜLÉKET VÁSÁROLTA, ÉS NE FELEJTSE EL MAGÁVAL VINNI A PÉNZTÁRI BIZONYLATOT. A FELESLEGESEN HOSSZÚ VÁRAKOZÁSI IDŐ ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN KÉRJÜK, NE KÜLDJE BE A MEGHIBÁSODOTT KÉSZÜLÉKET IRODÁNK CÍMÉRE. AZ ÁLTALUNK NYÚJTOTT GARANCIÁVAL ÉS SZOLGÁLTATÁSOKKAL KAPCSOLATBAN KÉRJÜK, OLVASSA EL A KEZELÉSI UTASÍTÁST, VAGY FORDULJON MÁRKAKERESKEDŐJÉHEZ. AUDIOLINE GmbH Neuss Internet: www.audioline.de E mail: info@audioline.de 1.0 s változat 2005.03.27.