AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA 14845/13 (OR. en) SAJTÓKÖZLEMÉNY A Tanács 3266. ülése Külügyek Kereskedelmi kérdések Luxembourg, 2013. október 18. PRESSE 419 PR CO 52 Elnök Linas Linkevičius Litvánia külügyminisztere SAJTÓ Rue de la Loi 175 B 1048 BRUSSELS Tel.: +32 (0)2 281 6319 Fax: +32 (0)2 281 8026 press.office@consilium.europa.eu http://www.consilium.europa.eu/press 14845/13 1
A Tanács ülésének legfontosabb eredményei A Tanács jóváhagyta a Kínával kötendő befektetési megállapodással kapcsolatos tárgyalási megbízást, továbbá jóváhagyott egy aktualizált tárgyalási megbízást, amely lehetővé teszi az ASEAN-országokkal folytatott szabadkereskedelmi tárgyalásoknak a befektetések védelmével kapcsolatos rendelkezésekre való kiterjesztését. Üdvözölte az átfogó gazdasági és kereskedelmi megállapodásról Kanadával folytatott tárgyalások tekintetében elért áttörést. A novemberben megrendezendő vilniusi keleti partnerségi csúcstalálkozó előtt számba vette a kereskedelmi tárgyalásokkal kapcsolatos fejleményeket. Megerősítette továbbá azon szándékát, hogy tárgyalásokat folytat az Európai Parlamenttel annak érdekében, hogy a beruházók és az államok közötti vitarendezési eljárások jogi és pénzügyi kerete mielőbb hatályba léphessen. 14845/13 2
TARTALOM 1 RÉSZTVEVŐK... 4 MEGTÁRGYALT NAPIRENDI PONTOK A KELETI PARTNERSÉGI CSÚCSTALÁLKOZÓ ELŐKÉSZÍTÉSE... 6 AZ EU ÉS KÍNA KÖZÖTTI KERESKEDELMI KAPCSOLATOK... 8 EU ASEAN KERESKEDELMI KAPCSOLATOK... 9 WTO MINISZTERI KONFERENCIA... 10 A BERUHÁZÓK ÉS AZ ÁLLAMOK KÖZÖTTI VITARENDEZÉS... 11 KÍNA DÖMPINGELLENES VIZSGÁLAT AZ EU-BÓL SZÁRMAZÓ BOR TEKINTETÉBEN... 12 EU USA KERESKEDELMI TÁRGYALÁSOK... 13 EGYÉB... 14 EU Kanada szabadkereskedelmi tárgyalások... 14 EU Japán szabadkereskedelmi tárgyalások... 14 EGYÉB JÓVÁHAGYOTT NAPIRENDI PONTOK KERESKEDELEMPOLITIKA EU USA: Marhahúsimport... 15 KÖRNYEZETVÉDELEM A képkezelő berendezésekre, valamint a szappanokra, samponokra és hajöblítő balzsamokra vonatkozó uniós ökocímke... 15 Szén-dioxid-kibocsátás Piaggio... 16 KÖZLEKEDÉS A légi járművek üzemben tartásához kapcsolódó műszaki követelmények és igazgatási eljárások... 16 1 Amennyiben a nyilatkozatokat, következtetéseket vagy állásfoglalásokat a Tanács hivatalosan elfogadta, ezt az érintett napirendi pontra vonatkozó címben feltüntetik, és a szöveg idézőjelbe kerül. A szövegben hivatkozott dokumentumok elérhetők a Tanács honlapján http://www.consilium.europa.eu. A nyilvánosság számára hozzáférhető, a tanácsi jegyzőkönyvekben megtalálható nyilatkozatokkal elfogadott jogi aktusokat csillaggal jelölik; e nyilatkozatok a fent említett tanácsi honlapon hozzáférhetők vagy a sajtóirodától beszerezhetők. 14845/13 3
RÉSZTVEVŐK Belgium: Dirk WOUTERS Bulgária: Dimiter CANCSEV Cseh Köztársaság: Milan HOVORKA Dánia: Nick HÆKKERUP Németország: Philipp RÖSLER Észtország: Matti MAASIKAS Írország: Richard BRUTON Görögország: Panajótisz MITARÁKISZ Spanyolország: Jaime GARCÍA-LEGAZ PONCE Franciaország: Nicole BRICQ Horvátország: Joško KLISOVIĆ Olaszország: Carlo CALENDA Ciprus: Kornéliosz KORNÉLIU Lettország: Ilze JUHANSONE Litvánia: Linas Antanas LINKEVIČIUS Luxemburg: Christian BRAUN Magyarország: GYÖRKÖS Péter Málta: Christian CARDONA Hollandia: Lilianne PLOUMEN Ausztria: Hubert HEISS Lengyelország: Andrzej DYCHA ipari és kereskedelmi miniszterhelyettes Európa-ügyi és kereskedelmi miniszter gazdasági és technológiai miniszter, alkancellár foglalkoztatási, vállalkozásügyi és innovációs miniszter fejlesztési és versenyképességi államtitkár kereskedelmi államtitkár külkereskedelmi miniszter Európa-ügyi és külügyi miniszterhelyettes a gazdaságfejlesztési miniszter helyettese külügyminiszter gazdasági, beruházási és a kisvállalkozásokért felelős miniszter külkereskedelmi és fejlesztési együttműködési miniszter nagykövet, megbízott államtitkár-helyettes, Gazdasági Minisztérium 14845/13 4
Portugália: Bruno MAÇÃES Románia: Mihnea MOTOC Szlovénia: Andreja KERT Szlovákia: Pavol PAVLIS Finnország: Pilvi-Sisko VIERROS-VILLENEUVE Svédország: Ewa BJÖRLING Egyesült Királyság: Stephen GREEN Bizottság: Karel DE GUCHT Európa-ügyi államtitkár államtitkár, a Szlovén Köztársaság Gazdaságfejlesztési és Technológiai Minisztériuma államtitkár, Gazdasági Minisztérium kereskedelmi miniszter kereskedelmi és beruházási miniszterhelyettes, Külügyek és Nemzetközösségi Ügyek Minisztériuma; Vállalkozásügyi, Képzési és Innovációs Minisztérium biztos 14845/13 5
MEGTÁRGYALT NAPIRENDI PONTOK A KELETI PARTNERSÉGI CSÚCSTALÁLKOZÓ ELŐKÉSZÍTÉSE A Tanács a Vilniusban (Litvánia) 2013. november 28 29-én megrendezendő keleti partnerségi csúcstalálkozó előtt számba vette az EU Örményországgal, Grúziával, Moldovával, illetve Ukrajnával kötött társulási megállapodásainak kereskedelmi vonatkozásaival kapcsolatos előkészületeket. Megvitatta továbbá azokat a lehetséges és megfontolandó kereskedelmi intézkedéseket, melyek választ jelenthetnének az Oroszország által az utóbbi időkben ezen országokra gyakorolt politikai és gazdasági nyomásra. A Tanács hangsúlyozta annak fontosságát, hogy a keleti partnerekkel fennálló kapcsolatok új szakaszba lépjenek a társulási megállapodások/mélyreható és átfogó szabadkereskedelmi megállapodások révén 1. A vilniusi csúcstalálkozó várható eredményei közé tartozik majd az EU és Ukrajna közötti társulási megállapodás/mélyreható és átfogó szabadkereskedelmi megállapodás aláírása és a Moldovával, illetve Grúziával kötött társulási megállapodások/mélyreható és átfogó szabadkereskedelmi megállapodások parafálása. (Az EU és Örményország közötti társulási megállapodás parafálása nem szerepel a tervekben.) Az elnökség összefoglalta a megbeszélésen elhangzottakat, és hangsúlyozta, hogy a Tanács a Külügyek Tanácsa által meghozandó politikai döntés sérelme nélkül támogatja az Ukrajnával kötendő társulási megállapodás aláírását. A miniszterek felszólították Ukrajnát, hogy tegyen előrelépéseket az Unióval folytatott kereskedelmet zavaró tényezők kezelése, valamint az üzleti környezet javítása terén. Hangsúlyozták a Moldovával és Grúziával kötött mélyreható és átfogó szabadkereskedelmi megállapodások parafálásának jelentőségét, és várakozással tekintettek a megállapodások mielőbbi aláírására. Az elnökség kiemelte, hogy a Tanács véleménye szerint e megállapodások végrehajtása komoly előnyöket jelent majd mind az EU, mind pedig a partnerországok számára. Ezzel kapcsolatban rámutatott a reformfolyamat, illetve az üzleti világ szerepének jelentőségére. A miniszterek nyomatékosították, hogy a partnerországok szabadon hozhatnak döntéseket, ugyanakkor a mélyreható és átfogó szabadkereskedelmi megállapodások nem egyeztethetők össze egy harmadik országgal létesített vámunióban való részvétellel. Az elnökség hangsúlyozta, hogy a Tanács számára elfogadhatatlan, hogy Oroszország nyomást gyakorol a keleti partnerség országaira. Emlékeztetett arra, hogy a mélyreható és átfogó szabadkereskedelmi megállapodások nem egy harmadik ország ellen irányulnak. 1 (DCFTA). 14845/13 6
Ezzel összefüggésben a miniszterek kiemelték az alábbiak fontosságát: az Ukrajnával kötött mélyreható és átfogó szabadkereskedelmi megállapodás mielőbbi ideiglenes alkalmazása, amennyiben az aláírásra kerül a keleti partnerségi csúcstalálkozón, a Moldovából származó borok Unióba történő behozatalának teljes liberalizálásáról szóló bizottsági javaslat gyors vizsgálata, valamint Grúziának az EU általános preferenciarendszere ( GSP+ ) által biztosított kereskedelmi kedvezményekből származó előnyei. Az elnökség az Európai Tanács elnökének küldendő levelében be fog számolni ezekről a kérdésekről. Háláját fejezte ki továbbá az Oroszország által Litvániára gyakorolt nyomással kapcsolatban mutatott szolidaritás miatt. 14845/13 7
AZ EU ÉS KÍNA KÖZÖTTI KERESKEDELMI KAPCSOLATOK A Tanács elfogadta a Bizottság arra vonatkozó felhatalmazását, hogy tárgyalásokat folytasson Kínával az Unió nevében megkötendő befektetési megállapodásról. A tárgyalási megbízás egy tanácsi határozatból, a tagállamok képviselőinek a tárgyalások megnyitását engedélyező határozatából, valamint a megállapodással kapcsolatos tárgyalási irányelvekből áll. A tárgyalási irányelvek értelmében a befektetések védelmére és az uniós, illetve a kínai befektetők piacra jutásának elősegítésére egyaránt kiterjedő megállapodásnak kell létrejönnie. A megállapodás fő célkitűzései az alábbiak lennének: a Kínába irányuló uniós beruházások védelmének javítása és fordítva; magasabb fokú jogbiztonság az európai befektetők számára Kínában, a Kínába irányuló beruházások korlátainak csökkentése és ennek eredményeképpen a kétoldalú beruházásáramlások növelése, valamint könnyebb hozzáférés a kínai piachoz. A cél az, hogy a tárgyalások a megkezdésüket követő két és fél éven belül lezáruljanak. 14845/13 8
EU ASEAN KERESKEDELMI KAPCSOLATOK A Tanács elfogadta a Bizottság arra vonatkozó, aktualizált felhatalmazását, hogy a folyamatban lévő szabadkereskedelmi tárgyalások részeként tárgyalásokat kezdjen a Délkelet-ázsiai Nemzetek Szövetségének országaival a befektetések védelmével kapcsolatos rendelkezésekről. A tárgyalási megbízás a következőkből áll: az ASEAN-országokkal kötendő szabadkereskedelmi megállapodásokra vonatkozó tárgyalási irányelveknek e megállapodások hatályának a befektetések védelmére való kiterjesztése érdekében történő módosításáról szóló tanácsi határozat; az uniós tagállamok által elfogadott határozat a Bizottságnak a tagállami hatáskörbe tartozó beruházásvédelmi rendelkezésekről a tagállamok nevében folytatandó tárgyalásokra való felhatalmazásáról, valamint a beruházásvédelmi rendelkezésekkel kapcsolatos tárgyalási irányelvek. A Bizottság júliusban ajánlást fogalmazott meg a tárgyalási megbízás módosításáról. Jelenleg az alábbi négy ASEAN-országgal folytat tárgyalásokat: Malajzia, Thaiföld, Szingapúr és Vietnam. A Szingapúrral kötendő szabadkereskedelmi megállapodásra irányuló tárgyalásokat tavaly decemberben lezárták, de a beruházásvédelmi megbeszélések továbbra is folytatódnak. Az ASEAN-nal folytatandó, szabadkereskedelmi megállapodásra irányuló tárgyalásokra vonatkozó irányelveket a Tanács 2007 júliusában fogadta el. Ezeket az irányelveket 2011 júliusában módosították annak érdekében, hogy a Szingapúrral kötendő szabadkereskedelmi megállapodásra irányuló kétoldalú tárgyalások során beruházásvédelmi rendelkezésekről is lehessen tárgyalni. Azt követően, hogy megszakadtak a régióközi szabadkereskedelmi megállapodás megkötésére irányuló megbeszélések az ASEAN-országokkal, a Tanács 2009 decemberében úgy döntött, hogy kétoldalú tárgyalásokba kezd, fenntartva ugyanakkor, hogy a stratégiai célt továbbra is az ASEANnal való régióközi szabadkereskedelmi megállapodás létrehozása jelenti. 14845/13 9
WTO MINISZTERI KONFERENCIA A Bizottság tájékoztatta a Tanácsot a WTO december 3 6. között Balin (Indonézia) megrendezendő 9. miniszteri konferenciájának előkészületeiről és kilátásairól. A Tanács megvitatta az Unió által a találkozón képviselendő stratégiát, megállapította a megbeszélés tárgyát képező főbb elemek nevezetesen a kereskedelem megkönnyítésével, a mezőgazdasággal, illetve a fejlesztéssel kapcsolatos kérdések tekintetében elérendő általános egyensúlyt, valamint áttekintette a későbbi tárgyalásokkal kapcsolatos prioritásokat. A bali konferencia többek között a következő eredményekre vezethet: a kereskedelem megkönnyítéséről szóló megállapodás (lényegében a vámügyi eljárások megkönnyítése a kereskedelmi folyamatok előmozdítása érdekében), a legkevésbé fejlett országokkal, illetve a fejlesztéssel kapcsolatos megállapodás, valamint a mezőgazdaság bizonyos vonatkozásaival kapcsolatos tárgyalások. Az említett kérdésekkel kapcsolatos megállapodás segítené a többoldalú kereskedelmi rendszer hitelességének megőrzését, és a konferenciát követően lehetővé tenné egy ésszerű menetrend kialakítását. A Tanács kiemelte, mennyire fontos, hogy Balin ambiciózus és kiegyensúlyozott eredményt érjenek el. Széleskörűen támogatta a Bizottság által a főbb elemekkel kapcsolatban javasolt cselekvési irányvonalat, egyaránt figyelembe véve az offenzív és a defenzív érdekeket. Hangsúlyozta, hogy a kereskedelem megkönnyítéséről szóló megállapodásnak ambiciózusnak és kötelező jellegűnek kell lennie, és ezt tartotta a bali konferencián elérendő legmeghatározóbb, legkonkrétabb eredménynek. Ez valóban rendszerszintű jelentőséggel bírhat és megadhatja a WTO tárgyalási menetrendjének megújításához szükséges lendületet. A Tanács hangsúlyozta továbbá, hogy kívánatos, hogy megállapodás szülessen az információtechnológiai megállapodás felülvizsgálata tekintetében, és kiemelte a bali konferenciát követő munkaprogram jelentőségét. 14845/13 10
A BERUHÁZÓK ÉS AZ ÁLLAMOK KÖZÖTTI VITARENDEZÉS A Tanács megvitatta a beruházók és az államok közötti vitarendezési eljárások jogi és pénzügyi keretének létrehozását célzó rendelettervezetet, a közvetlen külföldi befektetések szélesebb keretének részeként. Megerősítette azon szándékát, hogy megállapodást érjen el az Európai Parlamenttel e témában, hogy a rendelet a lehető leghamarabb hatályba léphessen. Az elnökség megerősítette, hogy mielőbb tárgyalásokat fog kezdeni a Parlamenttel. A Lisszaboni Szerződés a közvetlen külföldi befektetéseket az EU közös kereskedelempolitikájának hatálya alá vonta, és ezáltal azok uniós hatáskörbe kerültek. A nemzetközi szerződések lehetőséget kínálnak arra, hogy a beruházók keresetet indítsanak valamely állam ellen, amennyiben az vélhetően a megállapodással nem összeegyeztethető módon járt el. Amennyiben ilyen jogvitára kerül sor, a felmerülő költségeket az érintett állam fedezi, és amennyiben elveszti a vitát, kártérítés fizetésére kötelezhető. A rendelettervezet, amelyet a Bizottság 2012 júniusában terjesztett elő, keretet hoz létre az ilyen jogviták pénzügyi következményeinek a kezelésére, és meghatározza, hogy a Bizottság és a tagállamok közötti együttműködés az egyes esetekben milyen struktúrát kövessen. A javaslat értelmében a vitarendezésre irányuló kereset kapcsán felmerülő pénzügyi felelősség vagy az EU-t, vagy valamely tagállamot terhelné, vagy pedig megosztott lenne, attól függően, hogy kitől származik az intézkedés, amelyre vonatkozóan a befektető panasszal élt. A javaslat az egyik fő eleme az uniós befektetéspolitika létrehozásának, amelynek keretében a kulcsfontosságú partnerekkel a befektetésekre vonatkozó új szabályok kerülnek megtárgyalásra, és hatályban maradnak a tagállamok és a harmadik országok között meglevő kétoldalú befektetési megállapodások is. Az Európai Unió működéséről szóló szerződés 207. cikkének (2) bekezdése alapján a határozatnak a Parlamenttel együtt történő elfogadásához a Tanácsban minősített többségre van szükség. Az Állandó Képviselők Bizottsága október 9-én a Tanács nevében megbízást adott az elnökségnek arra, hogy kezdjen tárgyalásokat az Európai Parlamenttel. 14845/13 11
KÍNA DÖMPINGELLENES VIZSGÁLAT AZ EU-BÓL SZÁRMAZÓ BOR TEKINTETÉBEN A Bizottság Franciaország kérésére tájékoztatta a Tanácsot a Kína által az EU borexportja tekintetében folytatott dömpingellenes és szubvencióellenes vizsgálatokkal kapcsolatos fejleményekről. A miniszterek hangsúlyozták ezzel kapcsolatos szolidaritásukat, kifejezték aggodalmaikat és remélték, hogy Kína mielőbb úgy dönt, hogy előrelép e kérdésben. Felkérték a Bizottságot, hogy kísérje szoros figyelemmel a kérdést, és tájékoztassa a Tanácsot a fejleményekről. Válaszul a Bizottság azon kezdeményezésére, miszerint dömpingellenes vámokat kellene kivetni a kínai fotovoltaikus panelekre, Kína dömpingellenes és szubvencióellenes vizsgálatokat indított az európai borok tekintetében. A Bizottság azóta elfogadott egy határozatot, melyben elfogadta a fotovoltaikus paneleket exportáló kínai gyártók árra vonatkozó kötelezettségvállalását, valamint egy rendeletet, amelyben mentesíti a részt vevő vállalatokat az ideiglenes dömpingellenes vámok megfizetése alól. 14845/13 12
EU USA KERESKEDELMI TÁRGYALÁSOK A Bizottság munkaebéd keretében tájékoztatta a minisztereket az Egyesült Államokkal a transzatlanti kereskedelmi és beruházási partnerséggel kapcsolatban folytatott tárgyalások fejleményeiről. A miniszterek megvitatták továbbá a francia miniszter arra vonatkozó kérését, hogy oldják fel a Bizottságnak a transzatlanti kereskedelmi és beruházási partnerséggel kapcsolatos tárgyalási megbízása szövegének minősítését. A Tanács június 14-én fogadta el a tárgyalási megbízást. Az első tárgyalási fordulóra a július 8-i héten, Washingtonban került sor. Az október 7-i héten Brüsszelben megtartani tervezett második tárgyalási fordulót az USA a költségvetési vitájával kapcsolatban kialakult patthelyzet miatti kormányzati leállás következében lemondta. 14845/13 13
EGYÉB EU Kanada szabadkereskedelmi tárgyalások A Bizottság munkaebéd keretében tájékoztatta a minisztereket az átfogó gazdasági és kereskedelmi megállapodással kapcsolatban Kanadával folytatott tárgyalások tekintetében elért áttörésről. A miniszterek ezt követően előzetes véleménycserét tartottak. Az elnökség a Tanács nevében üdvözölte az áttörést, és javasolta, hogy a Tanács a közeljövőben térjen vissza erre a kérdésre az eredmények értékelése végett, amint a megállapodás szövege hozzáférhető lesz. EU Japán szabadkereskedelmi tárgyalások A munkaebéd során a Bizottság tájékoztatta a minisztereket arról, hogy miként haladnak a szabadkereskedelmi megállapodással kapcsolatos, Japánnal folytatott tárgyalások. 14845/13 14
EGYÉB JÓVÁHAGYOTT NAPIRENDI PONTOK KERESKEDELEMPOLITIKA EU USA: Marhahúsimport A Tanács elfogadta azt a határozatot, amelyben felhatalmazást ad a bizonyos növekedésserkentő hormonokkal nem kezelt állatokból származó marhahús behozataláról, valamint az Egyesült Államok által az Európai Unióból származó bizonyos termékekre kivetett vámokról szóló felülvizsgált egyetértési megállapodásnak (14375/13) az Egyesült Államokkal történő aláírására. A Tanács továbbá úgy döntött, hogy a felülvizsgált egyetértési megállapodás megkötéséről szóló határozattervezetet egyetértés kérése céljából továbbítja az Európai Parlamentnek. A felülvizsgált egyetértési megállapodás meghosszabbítja a megállapodás 2013 augusztusában lezárult második szakaszát, miközben továbbra is törekszik a Húsra és húskészítményekre (hormonokra) vonatkozó európai közösségi intézkedésekről folytatott WTO-vita végleges rendezésére. A második szakasz célja az, hogy az EU nagyobb piaci hozzáférést biztosítson a kiváló minőségű marhahúsra vonatkozóan, míg az Egyesült Államok felfüggesztené a WTO-vitarendezési eljárásokkal kapcsolatosan kivetett valamennyi emelt vámot. KÖRNYEZETVÉDELEM A képkezelő berendezésekre, valamint a szappanokra, samponokra és hajöblítő balzsamokra vonatkozó uniós ökocímke A Tanács úgy határozott, hogy nem ellenzi az alábbi két határozatnak a Bizottság általi elfogadását: határozat a képkezelő berendezések uniós ökocímkéjének odaítélésére vonatkozó ökológiai kritériumok megállapításáról (13503/13), határozat a 2007/506/EK határozatnak a szappanokra, samponokra és hajöblítő balzsamokra vonatkozó uniós ökocímke odaítélésével kapcsolatos ökológiai kritériumok érvényességének meghosszabbítása érdekében történő módosításáról (13505/13). A határozattervezetek az ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárás hatálya alá tartoznak. Ez azt jelenti, hogy miután a Tanács egyetértését adta, a Bizottság elfogadhatja a határozatokat, feltéve, hogy az Európai Parlament nem ellenzi azokat. 14845/13 15
Szén-dioxid-kibocsátás Piaggio A Tanács úgy döntött, hogy nem ellenzi a 114/2013/EU felhatalmazáson alapuló rendeletnek a Piaggio gyártóra vonatkozó 2010. évi átlagos fajlagos szén-dioxid-kibocsátási értékek helyesbítésének tekintetében történő módosításáról szóló rendeletnek (13252/13) a Bizottság általi elfogadását. A rendelettervezet az Európai Unió működéséről szóló szerződés 290. cikke szerinti, felhatalmazáson alapuló jogi aktus. Ez azt jelenti, hogy miután a Tanács egyetértését adta, a jogi aktus hatályba léphet, feltéve, hogy az Európai Parlament nem ellenzi azt. KÖZLEKEDÉS A légi járművek üzemben tartásához kapcsolódó műszaki követelmények és igazgatási eljárások A Tanács úgy döntött, hogy nem ellenzi a légi járművek üzemben tartásához kapcsolódó műszaki követelményeknek és igazgatási eljárásoknak a meghatározásáról szóló 965/2012/EU rendelet módosításáról szóló rendeletnek (12864/13) a Bizottság általi elfogadását. A rendeletre az ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárás vonatkozik. Ez azt jelenti, hogy miután a Tanács egyetértését adta, a Bizottság elfogadhatja a rendeletet, feltéve, hogy az Európai Parlament nem ellenzi azt. 14845/13 16