SHD 30 S, SHD 100 S, Zárt fali átfolyós melegvíz tároló Kezelési és szerelési utasítás



Hasonló dokumentumok
KEZELESI ES SZERELESI UTASITAS

Tartalomjegyzék. 1. Készülék leírás Hőmérsékletválasztás Hőmérsékletválasztás korlátozás Fontos Műszaki adatok...

KEZELESI ES SZERELESI UTASITAS

ELEKTROMOS TERMOVENTILÁTOROK

BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA

KEZELESI ES SZERELESI UTASITAS

KEZELESI ES SZERELESI UTASITAS

ELEKTROMOS ÁTFOLYÓS VÍZMELEGÍTŐ

OVK 81 L OVK 81 P OVK 121 L OVK 121 P

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval

FELSZERELÉS 1. ÁBRA. ➁ Hideg víz jobbra. ➀ Meleg víz balra. ➂ Szűrő

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY

Sorbaépíthető jelző, működtető és vezérlőkészülékek

KEZELESI ES SZERELESI UTASITAS

14-es sorozat - Többfunkciós lépcsõházi automaták 16 A

BAT BAT

Vaillant aurostep szolárrendszer

CS10.5. Vezérlõegység

JRG Armatúrák. JRGUTHERM Termosztatikus Cirkuláció szabályzó Szakaszoló csavarzattal

Szerelési és karbantartási utasítás

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021

CosmoCELL indirekt tárolók

VIESMANN VITOTRONIC 100. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az adott fűtőkazán árjegyzékében VITOTRONIC 100

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK

ELEKTROMOS ÁTFOLYÓS VÍZMELEGÍTŐ

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL WE FL CP WE FL

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz

KEZELESI ES SZERELESI UTASITAS

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem

ELEKTROMOS ÁTFOLYÓS VÍZMELEGÍTŐ

A legjobb fűtés minden évszakban. DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához.

CA légrétegződést gátló ventilátorok

ESBE termékek 2009 (A teljes katalógus a oldalról letölthető)

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát.

TORONYVENTILÁTOR

ELEKTROMOS ÁTFOLYÓS VÍZMELEGÍTŐ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A SMART BIDET COLD

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

Harkány, Bercsényi u (70)

F50, F80, F120. ZÁRTRENDSZERŰ KÉT TARTÁLYOS LAPOS FORRÓVÍZTÁROLÓK Függőlegesen és vízszintesen egyaránt felszerelhetők

Elektromos vízmelegítő Mini Swing sorozat SN10SVE1.5(U), SN15SVE1.5(U) SN30VE1.5. Használati kezelési utasítás jótállási jegy.

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating. RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Telepítési útmutató

fűtőteljesítmény 10 W ventilátor nélkül névleges üzemi feszültség ( )V AC/DC

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Használati útmutató. Logamax plus GB112-24/29/43/60 kondenzációs gázkazán /2000 HU (HU) A kezelõ részére

VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató

Vízmelegítő készülékek

Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz

Műanyag cső hegesztő WD W

Solar Kit /...635/...668/...696/...708/ English 2 Português 12 Español 22 Italiano 33 Français 45 Dutch 55 Hungarian 65

Szivattyú vezérlések, szintkapcsolók

STARSET-24V-os vezérlés

Secure-Tec_ Secure-Tec Akustik-Alarm Secure-Tec. mit akustischem Alarm with acoustic alarm A. Kezelési utasítás...

Folyadékhűtők üzembe helyezése

OSZLOP VENTILÁTOR R-815

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez

DU146 AUTOMATIKUS KERÜLŐ, ILL. NYOMÁSKÜLÖNBSÉG HATÁROLÓ SZELEP NYOMÁSKÜLÖNBSÉG KIJELZŐVEL

Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó)

TL21 Infravörös távirányító

Kalorflex Kft. Üzlet cím: 1205 Budapest, Határ út 88. Tel: Mobil: Fax: Honlap:

5.1 Dražice Indirekt Tárolók

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Elektromos HelyiségfÛtés

LM, NM, SM, GM Zsalumozgató, rugó-visszatérítés nélkül. Nyit-zár, 3 pont vezérlés

LFM Használati útmutató

AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal

Tartályos vízmelegítő OSV 1

Keverőköri szabályozó készlet

VILLANYBOJLEREK (VB) SZOLÁR TÁROLÓK (SOL) PUFFER TÁROLÓK (PE-PH) H Ô SZIVATTYÚS TÁROLÓK (HP)

E-compact átfolyós vízmelegítő CEX-U

Kezelési útmutatóban 1. TÁROLÓ 54 C. A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása /07 HU Szakemberek számára

Működési és szerviz kézikönyv a Heat Keeper füstgázhőcserélőhöz

Vízmelegítők. Ajánlati katalógus

2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

AME 13 SU, AME 23 SU (emelõ rugó) szelepmeghajtó motorok arányos szabályozáshoz

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal

COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás

STD és SCU. STD400RC/RL-DIN és SAE STD1000RL-DIN és SAE SCU10-DIN és SAE. Dimmerek STD SCU

ECL Comfort V és 24 V váltóáramra

TEGYEN VELÜNK A KÖRNYEZETÉRT, ÚJRAHASZNOSÍTÁSÉRT ÉS A KÖRNYEZETBARÁT CSOMAGOLÁSÉRT FIGYELMEZTETÉS

Szabadonálló gázüzemű főzőüst

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!

HU Használati utasítás. devireg 330

Mini-Hűtőszekrény

Háromsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Kezelési útmutató. RC helyiség hõmérséklet szabályozó. Általános elõírások. A helyiség hõmérséklet szabályozó kézi beállítása

Indirekt fűtésű, szögletes álló melegvíz tároló SD 100 BC. Szerelési és használati Útmutató

>> a sorozat. >> hatékony, ésszerű és robosztus kialakítás. Page 2

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

LP3 vezérlőegység MINIGAZ Evolution hőlégfúvókhoz

Átírás:

A jövő komfortos technikája SHD 30 S, SHD 100 S, Zárt fali átfolyós melegvíz tároló Kezelési és szerelési utasítás Tartalomjegyzék Kezelési utasítás 2-4 Műszaki adatok 5 Szerelési utasítás 6-9 Első üzembe helyezés 10 Karbantartás 10-11 Tartalék alkatrészek 12 Garancia, Környezet és újrahasznosítás 13 1. ábra A készülék szerelését (vízoldali és elektromos bekötés), első üzembe helyezését és karbantartását csak képzett szerelő végezheti ennek a kezelési és szerelési utasításnak az alapján.

Kezelési utasítás a felhasználó és a szakember részére A készülék funkciója Az SHD 30 S és SHD 100 S zárt (nyomásálló) átfolyós melegvíz tároló igény szerint több csaptelepet tud ellátni melegvízzel. A készülékek a következő működési módokra alkalmasak Átfolyós vízmelegítő üzem Kétkörös tárolós üzem Egykörös tárolós üzem 2. ábra 1 Hőmérséklet beállító forgatógomb 2 A gyorsfelfűtés nyomógombja (csak két fűtőkörös üzem esetén) 3 Az üzem kijelző lámpája 4 Az anódcsere ( Service Anode ) kijelző lámpája Felfűtési idő 21 kw teljesítménnyel (tárolós üzem) Hőmérséklet beállítás 65 C 85 C SHD 30 S 6 perc 9 perc SHD 100 S 18 perc 25 perc * Hidegvíz belépési hőmérséklet: 10 C 1. táblázat Melegvíz teljesítmény átfolyós vízmelegítő üzemben Hidegvíz belépő hőmérséklet 2. táblázat Melegvíz teljesítmény 38 C kilépő hőmérsékletnél Melegvíz teljesítmény 55 C kilépő hőmérsékletnél 6 C 9,4 l/perc 6,1 l/perc 10 C 10,7 l/perc 6,7 l/perc 14 C 12,7 l/perc 7,3 l/perc A kilépő hőmérséklet fokozatmentesen állítható be 35 C és 85 C közötti értékre (beállító forgatógomb: 2. ábra, 1. pozíció). Tárolós üzemben a készülékek a tárolt vizet a beállított hőmérsékletre melegítik. A felfűtési időt lásd az 1. táblázatban. Átfolyós vízmelegítő üzem Ennél az üzemmódnál kis igényelt vízáram esetén a 3,5 kw teljesítményű fűtőbetét melegíti a vizet. Ha a beállított hőmérséklet >55 C, és a csaptelepen a vízelvétel az SHD 30 S esetében kb. 19 l/perc, illetve az SHD 100 S esetében kb. 35 l/perc, a készülékek automatikusan 21 kw fűtőteljesítményre kapcsolnak. Hosszabb áramkimaradás után a készülék igény szerint a 3,5 kw teljesítményű fűtőbetéttel melegíti a vizet. A nagyobb, 21 kw fűtőbetét kézzel azonnal bekapcsolható, ha a hőmérséklet beállító forgatógombot először a kikapcsolt állapotra ( ), majd ezután a maximális, 85 C hőmérsékletre állítják. Átfolyós vízmelegítő üzem: A tárolóból az összes melegvíz kifogyása esetén a készülékek 21 kw fűtőteljesítményű átfolyós üzemmódra kapcsolnak. A rendelkezésre álló teljes melegvíz áram ekkor a 2. táblázat szerinti értékekre csökken. Figyelmeztetés: Ha teljesen kinyitott csaptelepnél a beállított hőmérsékletet a vízhőmérséklet nem éri el, a készüléken nagyobb vízáram folyik át, mint amennyit a 21 kw teljesítményű fűtőbetét fel tud melegíteni. Ebben az esetben a csaptelepet annyira kell zárni, hogy a kívánt hőmérséklet visszaálljon a beállított értékre. Kétkörös tárolós üzem Ennél az üzemmódnál minden hőmérséklet beállítási érték esetén a készülékek a tárolt vizet a 3,5 kw teljesítményű fűtőbetéttel melegítik a csúcskizárásos idő alatt ( éjszakai áram ). 2

A gyorsfelfűtés a 21 kw teljesítményű fűtőbetéttel a gyorsfelfűtési nyomógomb megnyomásával aktiválható (2. ábra, 2. pozíció). A beállított hőmérséklet elérése után a gyorsfelfűtő betét kikapcsol, és az újabb kézi aktiválásig nem kapcsol be újra. Egykörös tárolós üzem Ennél az üzemmódnál minden hőmérséklet beállítási érték esetén a készülékek a tárolt vizet a 3,5 kw teljesítményű fűtőbetéttel melegítik (lásd még az átfolyós üzemmód - -nál leírt figyelmeztetést). Ha a készülékeket nem hidegvízzel, hanem előmelegített vízzel üzemeltetik, az előmelegítés hőmérséklete maximum 75 C lehet. 3

Kezelés Hőmérséklet beállító nyomógomb (3. ábra, 1. pozíció) = hideg (lásd még a Fagyvédelem -nél leírt figyelmeztetést) E = (60 C); javasolt energiatakarékos beállítás, csekély vízkő képződés 85 C = maximális beállítható hőmérséklet A csaptelepen kilépő víz hőmérséklete a rendszertől függően eltérhet a beállított hőmérséklettől. 3. ábra 1 Hőmérséklet beállító forgatógomb 2 A gyorsfelfűtés nyomógombja (csak két fűtőkörös üzem esetén) 3 Az üzem kijelző lámpája 4 Az anódcsere ( Service Anode ) kijelző lámpája Jelzőlámpa a kezelőmezőn (3. ábra, 3. pozíció) A lámpa világít, ha a készülék 21 kw teljesítménnyel üzemel. Tisztítás A burkolat tisztításához elegendő egy nedves kendő. Ne használjanak oldószeres vagy súrolóporos anyagokat a tisztításhoz. Biztonsági figyelmeztetés Fontos figyelmeztetések - Ellenőriztesse rendszeresen a készüléket és a biztonsági szelepcsoportot szakemberrel. - Ellenőrizze rendszeresen a csaptelepeket. A kirakódott vízkövet a szokásos vízkőoldókkal távolítsa el. Fagyveszély A csaptelepen 60 C-nál magasabb hőmérsékletű víz is kiáramolhat. Tartsák távol ezért a kisgyermekeket a csaptelepektől. Forrázásveszély! A készülék zárt üzemmódú működés esetén hálózati víznyomás alatt van. A víz felfűtése alatt a biztonsági szelepből víz csöpög. Ha a csöpögés a felfűtés befejezése után is folytatódik, értesítsék a szerelőt. Ha az anódcserét jelző ( Service Anode ; 3. ábra, 4. pozíció) lámpa világít a kezelőmezőn, értesítse erről a szerelőt. Átfolyós és egykörös üzemmódban a hőmérsékletválasztó (hideg) állásában a készüléket az automatika védi az elfagyás ellen, a vízvezetéket és a biztonsági szelepcsoportot azonban nem. Kétkörös üzemmódban a készüléket az automatika csak a csúcskizárásos üzem fűtési időszakában védi. 4

Műszaki adatok 1 Fűtőbetét 2 Védőanód 3 Védőanód nyomáskapcsolója 4 Üzemmód kapcsoló 5 Hőmérsékletszabályozó 6 Elektromos kapcsolóegység 7 Védőkapcsoló 8 Karimalemez 9 Tömítőgyűrű 10 Biztonsági hőmérséklethatároló 11 Ürítőszelep G ¾ méretű csatlakozással 12 Csatlakozócsonkok 13 PG 21 kábelátvezető az elektromos bekötéshez 14 Helyileg kiépítendő kábelátvezetés ha a gyorsfelfűtés kapcsolásához távvezérlőt csatlakoztatnak (csak kétkörös üzemmód esetén) 15 Vízbelépés 16 Tároló 17 Hőszigetelés 18 Kilépő cső 19 Szerelősín 20 Burkolófedelek A készülék védettsége IP 25 D (vízsugár ellen védett) * Csavarátmérő 4. ábra Típus SHD 30 S SHD 100 S Tároló térfogat 30 l 100 l Tömeg üresen 24,3 kg 40,1 kg Méretek a 420 mm 510 mm b 410 mm 510 mm h 750 mm 1030 mm k 700 mm 900 mm l 70 mm 150 mm Engedélyezett üzemnyomás Elektromos rendszer maximális impedanciája 0,6 MPa (6 bar(t)) Z max. = 0,14 Ω 3. táblázat 5

Szerelési utasítás a szakember részére Előírások és engedélyek - DIN 1988 - A helyi vízszolgáltató engedélye - DIN VDE 0100 - A helyi áramszolgáltató engedélye - Készülék adattábla 5. ábra A hidegvíz vezeték anyaga: acél, réz vagy műanyag lehet. A melegvíz vezeték anyaga: réz lehet. Műanyag vezeték: 6. ábra Az SHD készülékek esetében a melegvíz vezetékhez műanyag csőrendszer használata tilos! A felszerelés módja és helye - Függőleges helyzetben kell felszerelni, ahogy a 4. ábrán látható. - Fagymentes helyiségben kell felszerelni. - Lehetőleg az ellátott csaptelepek közelében kell felszerelni. Felszerelés - Szereljék fel a szerelősínt a falra (5. ábra, 1. pozíció). Használják a felszereléshez a szerelősablont. A rögzítő elemeket (csavarok, tiplik) a fal minőségének megfelelően válasszák meg. A fali egyenetlenségeket a mellékelt 5 mm-es távtartóval (5. ábra 2. pozíció) egyenlítsék ki. - Csúsztassák rá a szerelősín végeire a burkolófedeleket (5. ábra, 3. pozíció). Vízbekötés 7. ábra 1 Biztonsági szelep 2 Visszacsapó szelep 3 Ellenőrző szelep 4 Átmeneti elzáró szelep (fojtóelem) 5 Nyomáscsökkentő 6 Ellenőrző csonk manométerhez 7 TA20 termosztatikus szelep (megr. szám: 00 34 66) - A készülékek engedélyezett üzemnyomása 6 bar(t). - Szereljék meg a helyileg ellenőrzött biztonsági szelepcsoportokat. KV30, megr. szám: 00 08 26, 4,8 bar(t) vízhálózati nyomásig (7. ábra, A) KV40, megr. szám: 00 08 28, 10 bar(t) vízhálózati nyomásig (7. ábra, B) - A túlnyomás lefúvó vezetékét a biztonsági szelep teljesen nyitott állapotára méretezzék. A vezeték kiömlő nyílása atmoszférikus nyomású térben legyen. - A túlnyomás lefúvó vezetéket folyamatos lejtéssel kell megszerelni. A biztonsági szelep rendszeres karbantartása és 6

működésének kipróbálása szükséges. Vegyék figyelembe a biztonsági szelepcsoport szerelési utasításában írtakat. - A biztonsági szelepcsoport fojtószelepén max. 18 l/perc vízáramot állítsanak be. A készülékek átfolyós üzemben 10 l/perc vízáramnál 28 K hőmérséklet emelésre képesek. - Felfűtéskor a biztonsági szelepen láthatóan víz távozik (nem hibás működés). Hívják fel erre a felhasználó figyelmét. - Ha a biztonsági szelep kikapcsolt fűtőbetét esetén is csöpög, a vízhálózat nyomása túl nagy, vagy a szelepülék elszennyeződött (a szelep nem tud visszazárni). - Max. készülékbe való belépési vízhőmérséklet: Átfolyós üzemben: 25 C Kétkörös üzemben: 75 C Egykörös üzemben: 75 C 7

Elektromos bekötés 8. ábra 9. ábra 10. ábra Heizkörper = Fűtőbetét - Húzzák le a hőmérséklet beállító forgatógombot (lásd a 8. ábrán), csavarják ki a mögötte lévő csavart, és vegyék le az alsó burkolófedelet. - A készüléket csak fix bekötéssel, rögzített megvezetésű kábelekkel, a kivehető kábelátvezetőn keresztül vezetve szabad megszerelni - A bekötő kábeleket készítsék elő a 9. ábra szerint. - A készüléket csak egy, mindhárom póluson legalább 3 mm lekapcsolási távolságot biztosító készüléken keresztül (pl. kisbiztosíték) szabad a hálózatra rákötni. - A 11. ábra 4. pozíciójú kapcsolóját állítsák a kívánt üzemmódnak megfelelő állásba (I állás: átfolyós üzem, II állás: egy- vagy kétkörös üzem). A hőmérséklet beállítás lekorlátozása egyvagy kétkörös üzem esetén; 10. ábra 1 Hőmérséklet beállító forgatógomb 2 Gyári beállítás: 85 C 3 Korlátozás beállítási lehetőségek: 45 C, 55 C, 65 C. Elektromos kapcsolási rajz; 11. ábra 1 Hőmérsékletszabályozó 2 Biztonsági hőmérsékletkorlátozó 3 Védőanód nyomáskapcsolója 4 Üzemmód kapcsoló 5 Gyorsfelfűtés nyomógombja 6 Elektromos kapcsolóegység nullfeszültség relével és kapcsoló relével Átfolyós üzem; 12. ábra 11. ábra A készülék gyárilag el van látva egy nullfeszültség relével. A nullfeszültség relé egy elektronikus egység, ami hosszabb feszültségkiesés után a nagyteljesítményű (21 kw) fűtőbetét azonnali bekapcsolását akadályozza meg. A feszültség visszatérésekor a készülék először a kisteljesítményű (3,5 kw) fűtőbetéttel kezd üzemelni, amíg a tárolt víz hőmérséklete a beállított értéket el nem éri. Ezután lesz a nagyteljesítményű fűtőbetét ismét üzemkész. 12. ábra 8

Kétkörös üzem Egy árammérős üzem; 13. ábra 1 db. csúcskizárásos üzem kontaktus Két árammérős üzem; 14. ábra 1 db. csúcskizárásos üzem kontaktus Egykörös üzem; 15. ábra LR 1-A teherledobó relé; 16. ábra 13. ábra Az SHD 30 S és SHD 100 S készülékek előnykapcsolása pl. egy másik elektromos fűtésű melegvíztárolóval együttes üzem esetén. Az LR 1-A relé bekötése a 16. ábrán látható. A relé az SHD készülék bekapcsolása esetén a másik elektromos készüléket lekapcsolja a hálózatról. 1 Vezérlő kábel a másik készülék védőreléjéhez (pl. a fűtőbetéthez). 2 Vezérlő kontaktus, amely az SHD bekapcsolásakor nyit. 3 Stiebel Eltron teherledobó relé LR 1-A, megrendelési szám: 00 17 86 14. ábra 15. ábra 16. ábra 9

Első üzembe helyezés 17. ábra - A készülék bekapcsolása előtt töltsék fel a készüléket vízzel, és a csaptelep(ek) kinyitásával alaposan mosassák át. - A hőmérséklet beállító gombot forgassák el jobbra ütközésig. - Ellenőrizzék a készülék első felfűtését. Ellenőrizzék a hőmérsékletszabályozónak a beállított érték elérésekor való kikapcsolását. - Ellenőrizzék a biztonsági szelepcsoport üzemképességét. Figyelmeztetés - -15 C alatti környezeti hőmérséklet esetén (pl. tárolásnál/szállításnál) a biztonsági hőmérséklethatároló kioldhat. Felszereléskor nyomják meg a visszaállító kapcsolóját (4. ábra, 10. pozíció) Karbantartás 18. ábra - Kapcsolják le a készüléket a hálózatról minden póluson. - Ha a védőanód jelzőlámpája a kezelőmezőn világít, cseréljék ki a védőanódot. Az anódcseréhez szükséges kulcsméretek: - SHD 30 S: SW13 (le kell szerelni a karimát a cseréhez) - SHD 100 S: SW27 (a cseréhez a karimát nem kell leszerelni) 19. ábra Az anódcserénél a nyomáskapcsolót tömören kell visszaszerelni. A meghúzó nyomaték 1+0,5 Nm (kézi meghúzás) - Az anód és a tároló lemeze közötti ellenállás max. 1 Ω lehet. - A karima tömítőgyűrű cseréjét lásd a 17. ábrán. - A karima vízkőtelenítése csak a leszerelése után végezhető. A tároló belső felületét és a védőanódot nem szavad vízkőtelenítő szerrel kezelni. - A korrózióvédelmi ellenállásnak (18. ábra, 4. pozíció) a karbantartási munka során nem szabad megsérülnie, és tilos eltávolítani. A fűtőbetét cseréjénél a megfelelő helyre ismét vissza kell helyezni. 1 Réz fűtőbetét 2 Szigetelőlemez 3 Nyomásálló lemez 4 Korrózióvédelmi ellenállás - A biztonsági hőmérséklethatároló megszólalásakor cseréljék ki a hőmérsékletszabályozót, majd nyomják meg a biztonsági hőmérséklethatároló visszaállító kapcsolóját. A hőmérsékletérzékelő (19. ábra) bemerülési mélységét feltétlenül be kell tartani. 10

- Ellenőrizzék rendszeresen a biztonsági szelepcsoport megfelelő üzemét. A tároló leürítése A készüléket a leürítése előtt kapcsolják le a hálózatról! - Zárják el a biztonsági szelepcsoport elzáró szelepét. - Nyissák ki az összes rákötött csaptelep melegvíz csapját. - Csatlakoztassák a flexibilis leürítő vezetéket a G ¾ -os méretű leürítő csapra (a készülék alsó burkolatában, 4. ábra, 11. pozíció), és nyissák ki a csapot. A készülék leürítésekor az ürítő vezetékből forró víz folyhat. 11

Tartalék alkatrészek (kivonat a tartalék alkatrész katalógusból) Megnevezés Megrendelési szám Fűtőbetét, 21 kw, 400 V 15 57 43 Karimatömítés 14 57 38 Hatlapfejű csavar 00 59 09 Védőanód SHD 30 S-hez (M8) 12 91 14 Védőanód SHD 100 S-hez (G 3/4 ) 14 38 96 Nyomáskapcsoló védőanódhoz 14 15 76 Hőmérsékletszabályozó 15 04 13 Biztonsági hőmérséklethatároló 08 02 76 Védőkapcsoló 400 V 06 93 56 Üzemmód kapcsoló 15 58 52 Glimmlámpa 05 99 70 Glimmlámpa nyomáskapcsolóhoz 14 15 73 Elektronikus kapcsolóegység 15 58 82 12

Garancia A garanciális idő minden, a háztartásban használt Stiebel Eltron készülékre egységesen 12 hónap, a jótállási jegyben foglalt garanciális feltételek szerint! A garancia csak abban az országban érvényesíthető, ahol a készüléket megvásárolták. Kérjük, forduljon az országban működő Stiebel Eltron kirendeltséghez, vagy az importőrhöz. A készülék szerelését, elektromos bekötésének megvalósítását, karbantartását és üzembehelyezését csak minősített szakember végezheti. A gyártó semmilyen felelősséget nem vállal azokért a meghibásodott készülékekért, amelyet nem az adott készülékre vonatkozó szerelési és kezelési előírás szerint szereltek, helyeztek üzembe, ill. működtettek. Környezet és újrahasznosítás A lebontott csomagolóanyag kezelése A készüléket gondosan becsomagoltuk, hogy sértetlenül érkezzen meg Önhöz. Kérjük, segítsen nekünk a környezet megvédésében, és bízza a csomagolóanyagot a szakkereskedőre. A Stiebel Eltron cég a nagykereskedőivel és a szakkereskedőivel együtt vesz részt Németországban a csomagolóanyagok környezetbarát és hatékony visszavételi és feldolgozási programjában. Az elhasznált készülékek kezelése Németországban Az ezzel a jelöléssel ellátott készülékek nem tartoznak a kukába dobható hulladékok közé, hanem a szeméttől elkülönítve kell összegyűjteni és kezelni. Ezek az elhasznált készülékek nem tartoznak az elektromos és elektronikus készülékek visszavételére és környezetbarát kezelésére vonatkozó törvény (ElektroG) hatálya alá, ezért nem lehet ezeket a kommunális gyűjtőállomásokon ingyen leadni. Az öreg készülékek elhasználódásuk után szakszerű kezelést igényelnek. Az újrahasznosítási gazdasági törvények és a hulladékokra vonatkozó törvények, valamint az ezzel összefüggésben lévő termékfelelősség keretén belül a Stiebel Eltron egy alacsony költségű visszavételi rendszerrel lehetővé teszi vevőinek az elhasznált készülékekről való gondoskodást. A részletekről kérdezze meg a márkakereskedőt. A készülékeket vagy azok alkatrészeit tilos a válogatatlan kommunális hulladék közé vagy a kukába dobni. A visszavételi rendszer lehetővé teszi az alkatrészek és anyagok magas újrahasznosítási arányát, és ezzel a hulladéklerakók terhelésének a csökkentését. Így járulunk mi hozzá Önökkel együtt a környezetvédelemhez. Mi már az új készülékeink kifejlesztésénél ügyelünk a felhasznált anyagok későbbi magas újrafelhasználhatósági arányára. Az anyagok újrafelhasználhatóságának feltételei a reciklálhatóság szimbólumai, és az általunk a DIN EN ISO 11469 és a DIN EN ISO 1043 alapján választott megkülönböztető jelölések, melyek segítségével a különböző műanyagok külön-külön gyűjthetők össze. Az elhasznált készülékek kezelése Németországon kívül. Az ezzel a jelöléssel ellátott készülékek nem tartoznak a kukába dobható hulladékok közé, hanem a szeméttől elkülönítve kell összegyűjteni és kezelni. Az elhasznált készülékek kezelését és eltávolítását szakszerűen és a helyi előírásoknak és törvényeknek megfelelően kell végrehajtani. 13

Németország STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Dr.-Stiebel-Straße D-37603 Holzminden Tel. 0 55 31 702 0 Fax 0 55 31 702 480 Email info@stiebel-eltron.de www.stiebel-eltron.de Értékesítés Tel. 0180 3 700705 Fax 0180 3 702015 info-center@stiebel-eltron.com Ügyfélszolgálat Tel. 0180 3 702020 Fax 0180 3 702025 kundendienst@stiebel-eltron.com Alkatrész értékesítés Tel. 0180 3 702030 Fax 0180 3 702035 ersatzteile@stiebel-eltron.com Elosztó központ Tel. 0180 3 702010 Fax 0180 3 702004 Magyarország STIEBEL ELTRON Kft. H-2040 Budaörs, Gyár u. 2. Telefon: 36-1/250-6055 Telefax: 36-1/368-8097 Email: info@stiebel-eltron.hu www.stiebel-eltron.hu A jövő komfortos technikája A műszaki változtatás joga fenntartva.