KÁVÉDARÁLÓ N1 és N 1PS KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV



Hasonló dokumentumok
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Felhasználói Kézikönyv

Használati utasítás E CM 702

Használati utasítás E CM 800 / CM 802

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Klarstein konyhai robotok

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

A készülék megfelelt az elektromos készülék elektromágneses kompatibilitásról szóló vizsgálatoknak.

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást.

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz

Harkány, Bercsényi u (70)

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, hó

HYPPO. Csuklós kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló HY Teleszkópos kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

T4ML rev n vezetékes, audió keputelefon rendszer. Felhasználói Kézikönyv

ELÕZETES MÛVELETEK ELEKTROMOS ANYAGOK RÉSZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Használati útmutató. Flipcut TM. A szerszám használata

Memóriamodulok. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a számítógép memóriájának cseréjét és bővítését ismerteti

EL 40 ZÖLDSÉG SZÁRÍTÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

PÁRAELSZÍVÓ

4. Biztonsági elıírások. 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések

Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás. v

Konyhai robotgép

ASTER motorok. Felszerelési és használati utasítás

FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása

Memóriamodulok. Felhasználói útmutató

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407

UTILE. Felhasználói Kézikönyv GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT 70 KG CHAIN 3M ELETTRONIC DIVISION

Elülső agy/hátsó agy (standard típus)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató

Nominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség /

Használati utasítás. Kávédaráló CM900

Memóriamodulok. Felhasználói kézikönyv

Nitro Rollátor. Használati utasítás. i.h

TETŐVENTILÁTOROK KÖR- VAGY NÉGYSZÖGLETES CSATLAKOZÁSSAL

DM-TRFD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Első váltó DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ TRON ROLTRON 250 C

SPC Filepecker - I(X) PAPÍR LYUKASZTÓ KEZELÉSI UTASÍTÁS

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Elektromos kávédaráló

F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO PRO VA 1200VA

CA légrétegződést gátló ventilátorok

2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

GOLDEN MEDIA GM

ACK4 Láncos ablakmozgató motor

Memóriamodulok. Felhasználói útmutató

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

Klarstein Herakles

CS Lilin. Kültéri ház PIH-510 H/L

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

Alkalmazás. Színek. Jellemzők. Kert/Park/Udvar világítás Út/Iskola/Lakóövezeti világítás. Fehér. Szürke. Fekete

900SEZ SEZ-1200

HASZNÁLATI UTASÍTÁS SL típusú szeletelőgépekhez

PAB 02 típusú ablakátbeszélő

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A

Manfredi DRILLY Használati útmutató

DM-CD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. Láncfeszítő SM-CD50

1.0 ÁLTALÁNOS FELSZÓLÍTÁSOK ÉS FIGYELMEZTETÉSEK 2.0 MŰSZAKI JELLEMZŐK

Memóriamodulok. Felhasználói útmutató

Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

IK-EC8 RFID zárbetét használati, és szerelési útmutató

A CPS-325A, CPS-325B és CPS-325C névjegyvágók kezelési utasítása

hasznalati.qxp :34 Page 1 jade köves kézi masszázs GYVM3 Használati útmutató Használat elõtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót!

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP

Használati utasítás NEUTRIX INELCO GRINDERS A/S

02 széria: DN40 és DN50 01 széria.: DN65...DN150

Rosemount irányított hullámú radar

Speed Queen termékek:

Műanyag cső hegesztő WD W

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

Kávédaráló ML-150-es típus

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők

AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

Szelepmeghajtó motorok arányos szabályozáshoz AME 01, AME-H 01, AME 02, AME-H 02

SUPERMASTER 230Vac, 24Vdc Elektromos láncos ablakmozgató motor

HÚSDARÁLÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: MG-005

Használati utasítás 741 BASE A60

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

Használati útmutató. figyelem!

Átírás:

1 KÁVÉDARÁLÓ N1 és N 1PS KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV

2 AZ Ön N1 és 1P KÁVÉDARÁLÓJA - AZ Ni és 1P kávédaráló különösképpen megfelelő berendezés kávézók, szállodák, éttermek, étkezdék és kávékereskedések számára. - A Berendezés masszív felépítése alumínium keretből és festett fémfelületből áll össze. Az átlátszó polykarbon kávébab tartó befogadóképessége 1 kg. A berendezés általában darált kávé tartó fiókkal rendelkezik (800 g kapacitásban). A csomagtartó modell is rendelkezésre áll (maximális zsákmélység 150 mm). - A kávé darálási finomságának szabályzó gombja minden féle kávé-örleményt biztosít a felhasználó számára (finom őrlésű, expresszó, filteres kávé, közepes és durva daráltságú kávé) - A speciálisan megerősített acél őrlő kerekek (63 cm átmérővel) garantálják az egyenletes és finom őrleményt. Elektromos bekötés A berendezés három feszültségi beállítással kapható 110-120 V, 50/60 Hz 220-240 V, 50 Hz 220-240 V, 60 Hz Figyelem A gép hálózatba való bedugása előtt ellenőrizze, hogy az üzemi feszültség megegyezik-e a hálózat feszültségi értekével. A berendezés műszaki adatai a garancia levélen olvashatók illetve a gép alján található adattáblán. Ha a hálózati tápkábel sérült, azt cserélni kell a SANTOS vagy viszonteladója által biztosított speciális alkatrésszel. A követező oldalak jobban érthetőek, ha a kézikönyv végén lévő ábrákat is figyelemmel kíséri. Az N1 és P1 KÁVÉDARÁLÓ használata (A ábra) Az őrlés beállítása Fordítsa el az őrlő-kereket rés-nagyság állító kertekét 6 az óra járásával megegyező irányba, ha durvább, ellenkező irányba ha finomabb őrleményt kíván. A gyári beállítás a legfinomabb őrlési fokozaton van, ahol az őrlő-kerekek majdnem érintkeznek. Biztonság Ha a motor megszorul (idegen test a kávéban, a kávé őrlemény eltömíti a kereket stb. ) az bekapcsoló gomb azonnal 0 állásba kapcsol és a kikapcsolja a gépet. Ebben az esetben találja meg a probléma okát, távolítsa el az akadályt, és nyomja meg a M/A 13. gombot.

3 SZERVIZ Rendszeresen tisztítsa ki a kávé kiadagoló részt, a kávébab tartót és az őrlő mechanizmust. Mindig kapcsolja ki a gépet ( 13 kapcsoló 0 állásba) és húzza ki a csatlakozást KARBANTARTÁS A gépen való munka előtt minden esetben a gépet le kell csatlakoztatni az áramforrásról és a motor beindító kondenzátorát ki kell sütni. A kondenzátor kisütése: Egy szigetelt nyelű csavarhúzót érintsen hozzá a kondenzátor (13) két csatlakozójához. Egy elektromos ív megjelenése jelzi, hogy a kisülés megtörtént. A gép nem kíván különösebb karbantartást, mivel a csapágyak teljes élettartamra el vannak látva kenőanyaggal. Mindazonáltal időnként szükséges az elkopott alkatrészek cseréje, pl. az elektromos alkatrészek esetében a beindító kondenzátor és a start relé. Ebben az esetben használjon az ön berendezésének megfelelő feszültségi értékkel ellátott alkatrészeket (ld. Garancialevél és a gép adattáblája.) AZ ÖRLŐ KEREKEK CSERÉJE 1. Kapcsolja ki a gépet (13 kapcsoló 0 állásba) és húzza ki a konnektort a hálózatból. 2. Zárja le a babtartó 2 ajtaját 3 és vegye ki a kávébab tartót 2. 3. Fordítsa el a kerék-beállító gombot 6 az óra járásának megfelelő irányba amíg az el nem éri a durva coarse beállítást. 4. Távolítsa el az anyákat 16 és szerelje szét a daráló egységet 15. Most hozzáférhet az őrlőkerekekhez. 5. Cserélje ki a kerekeket (3 rögzítő csavar) miután óvatosan megtisztította a kerekeket tartó felületeket. 6. Szerelje össze a daráló egységet 15 és állítsa legkisebbre az őrlési rést. FIGYELEM - Az őrlőegység rögzítőcsavarjainak 16 meghúzása előtt ellenőrizze le, hogy őrlőkerék beállító gomb 6 tárcsája 4 DURVA (coarse) értékre van állítva. - Ez a beállítás alapvető fontosságú, ahhoz, nehogy az őrlő kerekeket túl közel szorítsuk egymáshoz, ami károkat okozna az őrlőegységben.

4 AZ ŐRLŐKEREKEK KÖZÖTTI MINIMÁLIS RÉS BEÁLLÍTÁSA Ezt az őrlőkerekek beállítása után kell elvégezni. 1. A beállító gomb 6 maximális szögének beállításához, az őrlő kerekek egymáshoz érintéséhez a következőképpen járjon el. Csatlakoztassa a berendezést és járassa azt üresen. Csavarja ki a 7 süllyesztett csavarokat a 4 tárcsán egy 2-mm imbuszkulcs segítségével. Ügyeljen arra, hogy a 4 tárcsa szabadon forog a 6 gomb elforgatása nélkül. Forgassa az őrlő-kerék beállító gombot 6 az óra járásával ellentétes irányba amíg az őrlő-kerekek össze nem érnek, majd forgassa vissza azt egy vonásnyival. FIGYELEM - Ez egy nagyon finom művelet, és az őrlőkerekek túl hosszú érintkezését el kell kerülni, mivel ezek károsodhatnak. 2. Amikor beállítottuk az őrlés szabályzó gomb 6 maximális szögét az őrlő kerekek érintkezésekor : Kapcsolja ki a gépet (13 gomb 0 állásban) és húzzuk ki a hálózatból. Forgassuk a tárcsát az óra járásával ellentétes irányba míg az a legfinomabb őrlési beállításhoz nem ér. Húzzuk meg a süllyesztett csavarokat 7 a tárcsán 4. Csatlakoztassuk a hálózathoz a gépet és járassuk üresen. Ellenőrizzük hogy az őrlő kerekek úgy forognak-e, hogy nem érintkeznek egymással a legfinomabb őrlési beállításkor sem. Ha érintkeznek ismételje meg a fent leírt műveleteket.

5 MŰSZAKI ADATOK ELEKTROMOS ADATOK (1) N1 és P1 modell Tápfeszültség Frekvencia Motor: Teljesítmény Sebesség Modellek N Átlagos kapacitás Csúszka kapacitás Őrlemény fiók kapacitás Maximális zsák magasság (1PS verzió) Méretek Magasság Szélesség Mélység Súly: Nettó súly Csomagolt súly Zajszint (2) V Hz HP W rpm /h dba 220-240 110-120 50/60 50/60 4/5 8/9 600 650 1500 1800 N1 14 1 0,800 150 550 250 320 15 16 74 (1) Az adatok csak megközelítő értékűek. A pontos elektromos adatok a gép adattábláján találhatók. (2) A zajszint az üzemelő gép középvonalától 1 méter távolságra mért érték az EN 31201 előírásoknak megfelelően.

6

7 Fordítás az elektromos alkatrészekhez motor kondenzátor indító relé kapcsoló (megszakító) BE/KI Motor földelés Tokmány földelés Fordítási táblázat a kábelezéshez FEHÉR FEKETE KÉK VÖRÖS ZÖLD/SÁRGA SZÁM MEGNEVEZÉS 1 Bab-tartó borítás 2 Bab tartó 3 Bab tartó ajtó 4 Szabályzó, beállító tárcsa 5 Beállító gomb rögzítés 6 Őrlő kerék beállító gomb 7, Tárcsa rögzítő csavar 8 Zsák tartó gomb 9 Zsák tartó pánt 10, Őrlemény kivezető cső 11 Géptest 12 Csúszásgátló lábazat 13 Ki Be kapcsoló 14 Őrleménytartó fiók 15 Őrlő egység 16 Őrlő egység szorító anya