Oventrop REGTRONIC PQ

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Oventrop REGTRONIC PQ"

Átírás

1 Szerelési- és üzembehelyezési útmutató Oventrop REGTRONIC PQ elektronikus szabályozó Regumaq X-30/XZ-30 frissvízmodulokhoz FONTOS! Kérjük, hogy a készülék beszerelése és használatának megkezdése előtt az útmutatót figyelmesen olvassa el! A jelen útmutató előírásainak figyelmen kívül hagyása esetén a gyártó garanciája megszűnik! JELEN SZERELÉSI- ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI ÚTMUTATÓT GONDOSAN ŐRIZZE MEG! Fordítás : 2011 Vx / V Forrásanyag: Montage-und Bedienungsanleitung REGTRONIC PQ / 1317BED033-12A-E, Stand 06/2009

2 Tartalomjegyzék 1 Általános tudnivalók Műszaki adatok A készülék telepítése Biztonsági előírások A szabályozó-ház felszerelése A hidraulikai - és villamos kapcsolási vázlatok A bemenetek leírása A kimeneti jelek leírása A kijelző és a kezelőelemek áttekintése Az alkalmazott grafikus jelek magyarázata A menürendszer Az Info menüpont A Programozás menüpont A Kézi üzem menüpont A Beállítások menüpont Szabályozási feladatok A hőcserélő üzemeltetésével kapcsolatos megoldások Választható üzemviteli lehetőségek Üzemeltetés hideg készenléti állapotú hőcserélővel ( WT-Kalt ) Üzemeltetés meleg készenléti állapotú hőcserélővel ( WT-Warm ) Üzemeltetés idővezérelten fűtött készenléti állapotú hőcserélővel ( WT-Zeitgesteuert ) Használati melegvíz-készítés cirkulációs üzemmódban A rendszer beszabályozása Cirkulációs üzemmód A folyamat leírása Az alkalmazott bemenetek Az alkalmazott kimenetek A cirkulációs üzem beszabályozása Utánfűtés A folyamat leírása Fogyasztásmérés A folyamat leírása Fertőtlenítés A folyamat leírása Vészleállás A PT1000 hőmérséklet-érzékelő ellenállás-táblázata 16 7 Garanciális feltételek Megfelelőségi nyilatkozat 17 9 Felelősségvállalási nyilatkozat Hibaelhárítás Visszajelzéssel rendelkező üzemzavarok Visszejelzéssel nem rendelkező üzemzavarok. 19 2

3 1 Általános tudnivalók A szabályozó a hőcserélővel szerelt, higiénikus és energiatakarékos módon használati melegvizet előállító frissvízmodulok működtetésére készült. Megfelelő beállítással egyszerűen illeszthető különböző kivitelű és teljesítmény-osztályhoz tartozó készülékekhez. A Regtronic PQ szabályozó alábbi alapfunkciókkal rendelkezik: Szabályozási funkciók a készülékből kilépő használati melegvíz hőmérsékletének állandó értéken tartása a cirkulációs üzemmód vezérlése a hőtároló utánfűtésének vezérlése hagyományos fűtőberendezéssel a termikus fertőtelítési folyamat vezérlése Mérési funkciók vízhőmérsékletek mérése a vételezett használati melegvíz aktuális mennyiségének mérése [I/min] az összesített használati melegvíz- és energiafogyasztás mérése Kimenetek a primerköri szivattyú vezérlése a cirkulációs szivattyú vezérlése a hőtároló utánfűtésének vezérlése biztonsági leálláshoz a készülék feszültség-mentesítése 3

4 2 Műszaki adatok készülékház anyaga 100% újrahasznosítható ABS ház méretei h x sz x m [mm] 175 x 134 x 56 tömege 360 g védelemi osztálya IP20, a VDE 0470 szerint függőleges üzemi helyzetű berendezésekre villamos adatok üzemi feszültség AC 230 V, 50 Hz, % rádiófrekvencia zavarás N, a VDE 0875 szerint a 230 V-os tápvezeték max. 2,5 mm² finom erezetű keresztmetszete hőérzékelési skála / PTF6 25 C 200 C hőérzékelő típusa PT1000, 1,000 kω 0 C-on vizsgálat feszültség 4 kv 1 perc a VDE 0631 szerint kapcsolási feszültség 230 V~/ egy kimenet terhelhetősége 1A / kb. 230 VA, ha cosf= 0,7-1,0 teljes terhelhetőség 4A / kb. 900 VA maximálisan biztosíték 5 x 20 mm, 4 A/T (4 A, tehetetlen) egyéb jellemzők ajánlott térfogatáram-jeladó PVM 1,5/ l/h, T max >= 90 C, 33 liter/impulzus üzemi hőmérséklet C tárolási hőmérséklet C 4

5 3 A készülék telepítése 3.1 Biztonsági előírások A szabályozón szerelést és bekötést végezni csak feszültségmentes állapotban szabad. A szabályozó bekötését kizárólag szakember végezheti. A telepítéshez az érvényes helyi biztonsági rendelkezéseket be kell tartani. Az elektromos berendezéseken végzett telepítési és kábelezési munkák megkezdése előtt gondoskodjon a készülék feszültségmentesítéséről. Ne cserélje fel a kisfeszültségű csatla-kozókat (érzékelő, térfogatáram-jeladó) a 230V-os csatlakozókkal. A készüléken, vagy a csatlakoztatott érzékelőkön keletkező sérülés következtében életveszélyes feszültég keletkezhet a berendezésben. A rendszerben magas hőmérsékletek fordulhatnak elő. Égési sérülés veszélye áll fenn! Legyen elővigyázatos a hőmérsékletérzékelő csatlakoz-tatásakor! A szabályozó egységet úgy szerelje fel, hogy pl. hőforrások ne okozzanak a készülék számára túl magas környezeti hőmérsékletet (>50 C). A szabályozó nem védett fröccsenő és csepegő víz ellen, ezért gondoskodjon a szabályozó száraz helyen történő elhelyezéséről. Biztonsági okokból a berendezés csak tesztüzem céljából működtethető kézi üzemmódban. Ebben az üzemmódban a hőérzékelők működése és a rendszerben kialakuló hőmérsékletek nem állnak felügyelet alatt. Ha a szabályozón, kábeleken vagy csatlakoztatott szivattyúkon és szelepeken sérülések láthatók, a készülék beindítása és üzemeltetése tilos. Ellenőrizze, hogy a bekötéshez, tömítéshez, szivattyúkhoz és szelepekhez felhasznált anyagok megfelelnek-e a berendezésben előforduló hőmérsékleteknek. 3.2 A szabályozó-ház felszerelése A készülék fedlapjának felnyitása A fedél felnyitásához nincs szükség semmilyen szerszámra. A ház felső része az alsó részbe van bepattintva. Könnyed mozdulattal húzza meg oldalra a fedelet az oldalsó részeken található mélyedéseknél, így a fedél könnyen kireteszelődik és felhajthatóvá válik. Hajtsa fel a fedelet addig, amíg az szélső állásba nem pattan. Ezután könnyen elvégezheti a szabályozó falra történő rögzítését és elektromos bekötését. A mellékelt fúrási sablon segítségével készítse el a tiplik elhelyezéséhez szükséges furatokat. Megfelelő csavarokkal rögzítse a szabályozót a falra. A csavarokat csak a szükséges mértékben húzza meg, ezzel elkerülheti a ház alsó részének sérülését. 5

6 3.3 A hidraulikai- és villamos kapcsolási vázlatok: A berendezés kapcsolási rajza csak a berendezés működésének megismerését szolgálja. A hidraulikus kapcsolási rajz nem teljes, nem tartalmazza a kiegészítő (biztonsági) elemeket A bemenetek leírása mérőhelyek jelölése leírás T1: A hőcserélő primer oldali előremenő hőmérséklete. T2: A hőcserélő szekunder oldali kilépő hőmérséklete (az előállított használati melegvíz hőmérséklete). T3: A hőcserélő szekunder oldali belépő hőmérséklet (hidegvíz és/vagy a cirkulációs vezeték hőmérséklete). T5: A hőtároló tartály felső rétegének hőmérséklete. Az Utánfűtés kiegészítő funkcióhoz szükséges érték. Az érzékelő nem tartozéka a készletnek. DFZ: Az átfolyásmérő digitális jele. A programozásnál a T10 bemenet nem áll rendelkezésre. A megfelelő szabályozási pontosság elérése miatt a T1 - T3 hőmérséklet-érzékelők lehetőség szerint gyors működésűek legyenek. 6

7 3.3.2 A kimeneti jelek leírása jelölés leírás A1: Kimenet a primer-oldali keringető szivattyúhoz. A2: Kimenet a HMV cirkulációs szivattyúhoz. A3: Kimenet az utófűtő áramkör szivattyújához. A7: Kimenet a biztonsági leállításhoz. A kimenetek jelei (A7 kivételével) alkalmasak teljesítmény-szabályozás megvalósítására. Ehhez a berendezésnél blokk-modulációra alkalmas szivattyúkat kell alkalmazni. Ha az utánfűtési művelet indításához potenciálmentes kapcsolási jel szükséges, az külső relé beépítésével (Tartozék: 1319PFK1) oldható meg A kijelző és a kezelőelemek áttekintése számjelölés leírás 1 grafikus jelek megjelenítésére is alkalmas kijelző 2 kezelő-billentyű: lapozás felfelé / + 3 kezelő-billentyű: kilépés / megszakítás 4 kezelő-billentyű: lapozás lefelé / - 5 kezelő-billentyű: választás / jóváhagyás az aktív menüpont ikonjának megjelenítése a mérés helyének kijelzése, pl. melegvíz az aktuális mérési érték kijelzése a mért min. / max. értékek kijelzése állapot-kijelző 7

8 3.3.4 Az alkalmazott grafikus jelek magyarázata grafikus jel menü megnevezése funkciók Főmenü automatikus szabályozáshoz az aktuális mérési értékek kijelzése Info menü az üzemi állapot kijelzése hibajelentések Programozás menü Kézi vezérlés menü Beállítások menü paraméterek módosítása és beállítása a cirkulációs szivattyú kézi kapcsolása Információk a készülék működésének beállításairól. Figyelem: A beállításokat és módosításokat csak szakember végezheti el. A módosítások befolyásolják a készülék helyes működését. 4 A menürendszer Alábbiakban részletesen bemutatjuk a teljes kezelőmenüt. A készülék kiegészítő funkciók be- és kikapcsolásától függően a kijelzőn csak a menüpontok egy része jelenik meg. 4.1 Az Info menüpont Ebben a menüben a mérési értékek és az üzemi állapotok tekinthetők meg. A hőmérséklet-érzékelők min. ill. max. értékei az alábbi módon állíthatók vissza: A kívánt érték kiválasztása: és gombokkal Érték jóváhagyása: gombbal OK? kérdés megerősítése: =nem, vagy = igen a kijelzőn megjelenített jellemző megjegyzés Warmwasser ( a használati melegvíz hőmérséklete) az aktuális, továbbá a min. és max. értékek (ºC) Kaltwasser (a hidegvíz-hőmérséklete) az aktuális, továbbá a min. és max. értékek (ºC) WT Vorlauf ( a hőcserélő primer-oldali előremenő az aktuális, továbbá a min. és max. értékek (ºC) vízhőmérséklete) WT Rücklauf (a visszatérő vízhőmérséklet) %-ban Speicher oben (a tároló felső részének hőmérséklete) az aktuális, továbbá a min. és max. értékek (ºC) (csak aktívált utánfűtési funkciónál) Durchfluss ( térfogatáram érték) liter/perc Zirkulation / cirkulációs áramkör hőmérsékleti jellemzői az aktuális, továbbá a min. és max. értékek (ºC). (csak aktívált cirkulációsérzékelőnél) WW Verbrauch / melegvíz fogyasztás m 3 (csak aktívált fogyasztásmérőnél) Energie Verbrauch / energia-fogyasztás kwh (csak aktívált fogyasztásmérőnél) Status ( állapot-kijelzés) a használati melegvíz hőmérséklet-szabályozása, mint alapfeladat + kiegészítő funkciók: cirkuláció / tároló utánfűtése Meldung ( hibajelentések) különböző hibajelentések 8

9 4.2 A Programieren (programozás) menüpont Ebben a menüpontban áttekintést nyerhet a szabályozó működésével kapcsolatos változtatható jellemzők értékeiről és szükség esetén a módosításokat is végre tudja hajtani. A gyári beállítások azokat a gyakorlatban általánosan alkalmazott értékeket tartalmazzák, amelyek a tapasztalatok szerint a készülék rendeltetésnek megfelelő üzemét eredményezik. A kijelzett értékek száma az aktuális üzemmódtól függ. Csak a mindenkor szükséges értékek kerülnek kijelzésre. almenü megnevezés megjegyzés Warmwasser Sollwert beállítási érték, a használati melegvíz kívánt hőmérséklete (használati WT Betriebsart hőcserélő fűtési üzemmódja melegvíz) Zeit 1 Start idő-ablak a hőcserélő idővezérelt fűtéséhez aktivált fűtési üzemmód 1. időszak eleje Zeit 1 Stopp aktivált fűtési üzemmód 1. időszak vége Zeit 2 Start aktivált fűtési üzemmód 2. időszak eleje Zeit 2 Stopp aktivált fűtési üzemmód 2. időszak vége Zeit 3 Start aktivált fűtési üzemmód 3. időszak eleje Zeit 3 Stopp aktivált fűtési üzemmód 3. időszak vége WT-Sollwert beállítási érték, a hőcserélő készenléti hőmérsékletének megadása WT-Warm és WT- Zeitgesteuert üzemmódokhoz WT-Hysterese beállítási érték, a hőcserélő hiszterézisének megadása WT-Warm és WT- Zeitgesteuert üzemmódokhoz WW-Spitzenwertzeit HMV elérési idő. Időtúllépés miatti hibajelzés generálása magas vízhőmérsékletnél. 3 hiba után a szabályozó kikapcsol. Zirkulation Sollwert beállítási érték, a cirkulációs vízhőmérséklet tervezett értéke (cirkuláció) Wochenplaneingabe Almenü napi 3 idő-táblához. A mester-napra bevitt értékek a hét összes napjára érvényesek lesznek! Nachheizen SP Sollwert az a hőtároló-hőmérséklet, amelynél az utófűtést indítani akarjuk (utánfűtés) Zeit (idő) Uhrzeit einstellen beállítási értékek, (idő, dátum, nap) Datum (dátum) Datum einstellen Az idő ill. a dátum beállítási műveleteinél használja a fel vagy le billentyűket. Wochentag ( nap) Wochentag einstellen Zeitumstellung (idő átállítás) Automatische Umstellung Ein/Aus automatikus idő-átállítás be/ki kapcsolása (idő átállítása nyári / téli időszámításra) 4.3 A Handbetrieb (kézi üzem) menüpont A cirkulációs szivattyú szervizelés valamint tesztelés céljából kézi üzemben is üzemeltethető. Ehhez el kell végezni a 230V kapcsoló ki- és bekapcsolását. Kézi irányítás alatt a rendszer automatikus szabályozása nem működik, ezért a túlhevülés és a nem megfelelő üzemi állapotok megelőzése érdekében a kézi üzemmód kb. 8 óra múlva Info módba vált és az automatikus szabályozás ismét bekapcsol. jellemző Ausgang 1 (1-es kimenet) Ausgang 2 ( 2-es kimenet) Ausgang 3 / 3-as kimenet Ausgang 4 / 4-es kimenet Ausgang 5 / 5-ös kimenet Ausgang 6 / 6-os kimenet Ausgang 7 / 7-es kimenet Kennlinienabgleich ( jelleggörbe- beszabályozás) Zirkulationsabgleich (cirkuláció beszabályozása) megjegyzés be/ki kapcsolása (a 7-es kimenetet is kikapcsolja) be/ki kapcsolása be/ki kapcsolása be/ki kapcsolása be/ki kapcsolása be/ki kapcsolása be/ki kapcsolása (csak akkor, ha az 1-es kimenet kikapcsolt állapotú) fut/kikapcsolva fut/kikapcsolva 9

10 4.4 A Grundeinstellung (beállítások) menüpont Ebben a menüpontban a szabályozó működési módjait és beállításait változtathatja meg. A véletlen elállítások megakadályozása céljából a menüpont beállításai normál üzemmódban láthatóak, de nem változtathatóak, szerkeszthetőek. Amennyiben a menüpont beállításain változtatni kívánunk, úgy a készülék bekapcsolását követő 1 percen belül be kell lépni ebbe a menübe. Ekkor a módosítások időkorlát nélkül végezhetőek. A Beállítások menüpont automatikusan lezár a menüpontból történő kilépést követően egy perccel vagy a készülék bekapcsolását követően egy perccel. almenü jelölés megjegyzés Information Systemnummer a kapcsolási vázlat száma (Információ) Systemvers. a kapcsolási vázlat verziószáma Software Nr.. a szoftver-csomag száma Software Ver. a szoftver-csomag verziószáma Regler (szabályozó) Ein szabályozó be/ki kapcsolása (csak szervizüzemmódra történő váltás után látható) WW max használati melegvíz maximális hőmérséklete VL DeltaT ha a primer előremenő hőmérséklete DT értékkel eltér a beállított HMV hőmérséklettől, a szivattyú elindul P10-P60 szabályozó-jellemzők Kennlinie Durchfluss min jelleggörbe alsó pontjának megadása (jelleggörbe) Leistung min jelleggörbe alsó pontjának megadása Durchfluss mid jelleggörbe középső pontjának megadása Leistung mid jelleggörbe középső pontjának megadása Durchfluss max jelleggörbe felső pontjának megadása Leistung max jelleggörbe felső pontjának megadása Korrektur a szivattyú teljesítményének korrekciója a primer oldali előremenő, ill. szekunder oldali előremenő hőmérsékleteknek megfelelően Abgl. T-Warmw. illesztés a hőcserélő primer oldali előremenő hőmérséklethez Abgl. T-Kaltw. illesztés a hőcserélő szekunder oldali előremenő hőmérséklethez Abgl. Sollwert illesztés a kilépő használati melegvíz hőmérséklethez Zirkulation Ein a cirkulációs funkció be-/kikapcsolása (cirkuláció) Betriebsart választás az 5 lehetséges üzemmód közül, lásd. a Cirkulációs üzemmód fejezetben Laufzeit a cirkulációs szivattyú üzemideje vízvételezést követően Ruhezeit a cirkulációs szivattyú üzemszüneti ideje Sollwert cirkulációs vezeték hőmérsékletének (T3) megadása Nachheizen Ein az utánfűtési funkció be-/kikapcsolása (utánfűtés) SP-Sollwert abszolút = Meghatározott hőmérséklet relatív = változó érték melegvíz tervezett értéke felett Verbrauchserfassung Ein fogyasztáskijelzők bekapcsolása (folyamatos mérések) Anzeige az összes kijelző visszaállítása (pl. éves leolvasás után) (fogyasztás-mérés) Desinfektion (fertőtlenítés) Ein a cirkulációs vezetékhálózat legionella elleni automatikus fertőtlenítésének be- /kikapcsolása (csak akkor aktiválható, ha van cirkulációs vezeték és a cirkuláció üzemel) Sollwert a termikus fertőtlenítéshez alkalmazott hőmérséklet Laufzeit a fertőtlenítési folyamathoz ténylegesen szükséges idő Starttag fertőtlenítés kiválasztása a hét meghatározott napjára Startzeit fertőtlenítés időpontjának beállítása WT-Typ (hőcserélő 1 oder 2 két hőcserélő típus esetleges kiválasztása típusa) Werks-konfiguration Werkseinstell. gyári beállítások visszaállítása (gyári konfiguráció) Freigabe szervizmenü engedélyezése Ausgangsüberw. be: lehetőség A1 vezérelt egység kontrol jelének fogadására Systemauswahl (rendszer kiválasztás) Aus Ki: csatlakoztatott egység nem szolgáltat kontrol jelet használt funkciók kiválasztása (csak a multifunkciós rendszereknél) 10

11 5 Szabályozási feladatok 5.1 A hőcserélő üzemeltetésével kapcsolatos megoldások Választható üzemviteli lehetőségek A Regtronic PQ a melegvíz-termelő készülék szabályozási feladatainak ellátására szolgál. A készülék lehetőség szerint álladó hőmérsékletű használati melegvízet állít elő. A hidegvíz felmelegítéséhez szükséges hőenergiát egy jellemzően T1= C hőmérsékletű tároló biztosítja, melynek hőmérséklete legalább 3K-el magasabb kell legyen az előállított melegvíz (frissvíz) beállított T2 hőmérsékleténél. (VL_DeltaT = T1-T2 3 K) Opcionálisan a rendszer változó hőmérsékletű puffer tárolóval is üzemeltethető. A tároló felfűtését a szolár berendezést kiegészítő kazánüzemű fűtőberendezéssel biztosítjuk. A használati melegvíz megfelelő egyenletes hőmérsékletéről a fordulatszám vezérelt primerköri szivattyú gondoskodik +/- 2K * pontossággal. Változó használati melegvíz igények esetén az előre beállított értéket a szabályozó egy speciális algoritmuson keresztül rövid idő alatt biztosítja. Ha a készüléket hideg állapotban, lehűlt csővezetékekkel indítjuk, a szabályozó a használati melegvíz hőmérsékletétől függően primer szivattyú teljesítményét változtatja mindaddig, amíg a primer előremenő hőmérséklete eléri a szabályozáshoz szükséges értéket (gyári beállítás: VL_DeltaT = 3 K). Ha nem áll rendelkezésre megfelelő előremenő hőmérséklettel rendelkező fűtővíz, a hibamenüben 5 perc múlva erre utaló üzenet jelenik meg. * A szabályozás pontossága és stabilitása nem a teljes átfolyási tartományra vonatkozik. A max. átfolyási mennyiség 15%-ánál kisebb vízmennyiség esetén nagyobb szabályozási eltérések várhatók, melynek fizikai okai vannak.. A hőcserélő üzemeltetéséhez három üzemmód áll rendelkezésre: Üzemeltetés hideg készenléti állapotú hőcserélővel ( WT-Kalt ) Ha a készülék használaton kívül van, nincs melegvízvételezés, a hőcserélő fűtőköre áll. A primer-oldali P1 másodpercig teljes teljesítménnyel üzemel, majd a a melegvíz-igény. Ekkor a szivattyú néhány szivattyú csak akkor aktiválódik, ha a szekunder szivattyú visszakapcsol a méretezési P1 oldalon megjelenik teljesítményre Üzemeltetés fűtött készenléti állapotú hőcserélővel ( WT-Warm ): Ebben a üzemmódban a hőcserélő üzemi dolgozik, amíg a hőcserélő hőmérséklete a hőmérsékletét folyamatosan állandó értéken tartjuk. Amennyiben a hőcserélő hőmérséklete (a T1 érzékelő beállított értéket el nem éri. Amennyiben a művelet során melegvíz-elvételt értéke) lecsökken a beállított hiszterézisnek megfelelő kezdeményezünk, a szabályozó a szivattyú hőmérséklet alá, úgy a primerköri szivattyú a P1 teljesítményét azonnal P1 szintre emeli. teljesítmény 25%-os értékén aktiválódik és egészen addig Üzemeltetés idővezérelten fűtött készenléti állapotú hőcserélővel ( WT-Zeitgesteuert ): Ez az üzemmód megfelel az előző WT-Warm Az előprogramozható napi 3 időszak időtáblája üzemmódnak, de a hőcserélő előfűtött állapotban megegyezik a cirkulációs hálózat üzemeltetéséhez tartása nem folyamatos, hanem időkorlátozott. rendelkezésre állóval. 11

12 Használati melegvíz-készítés cirkulációs üzemmódban Ha a készülék rendelkezik cirkulációs szivattyúval (A2), a cirkulációs vezeték kiépítésre került, továbbá a Grundeinstellung (beállítások) menüben a Zirkulation (cirkuláció) művelet aktiválva van ( Ein ), akkor a napi 3 lehetséges időszak alatt a cirkuláció addig folyamatosan üzemel, amíg a cirkulációs visszatérő hőmérséklet (T3) a beállított hőmérsékletet el nem éri. Ezáltal biztosított, hogy még kevés víz vételezése esetén is lehetőség szerint gyorsan érkezik a csapolás helyére kívánt hőmérsékletű melegvíz. A cirkulációs időszakon kívül egy vízcsap rövid (1...3 másodperc) nyitásával és zárásával tudunk igény szerinti cirkulációs folyamatot megvalósítani. A programozott cirkulációs művelet csak az időtábla szerinti üzemszüneti idő lejárta után aktiválódik újra A rendszer beszabályozása A gyári értékekre állított szabályozó az előírások szerinti tervezői méretezéssel, bármelyik hidraulikai kapcsolás alkalmazásánál megfelelően biztosítja a használati melegvíz-ellátó hálózattól elvárt teljesítményeket. Amennyiben a kivitelezés során eltérések adódnak, pl. ha a primer oldali vezetékek keresztmetszete túl kicsi, esetleg a közeghőmérsékletek (hőtároló, hidegvíz) jelentősen eltérnek a tervezettől, a rendszer-beszabályozási művelettel a szabályozási folyamatok bármely rendszer-adottságra optimalizálhatóak. A beszabályozás a szivattyú-teljesítmény három különböző munkaponton történő meghatározásán alapul. A megfelelő beszabályozáshoz az alábbi feltételeknek kell teljesülni: a tároló olyan hőmérsékletű, mint amilyen a később az üzemi hőmérséklete lesz a hidegvíz hőmérséklete állandó, szükség esetén kicsit folyassa a szerelvények, elzárócsapok állása egyezzen meg a későbbi üzemállással a szivattyú teljesítmény-kapcsolóját állítsa a szükséges értékre Az automatikus rendszer-beszabályozás programozása 1. Válassza a Handbetrieb (kézi üzem) menüpontot. 2. Az almenüben válassza a Kennlinienabgleich (jelleggörbe illesztés) menüt. 3. Aktiválja a menüpontot. 4. Kövesse a menüpont utasításait. 5. Ha megjelenik a fertig (kész) üzenet, a művelet befejeződött. A meghatározott értékek a Grundeinstellungen (beállítások) / Kennlinie (jelleggörbe) menüpontban tárolódnak. 6. Lépjen ki az ESC billentyűvel (baloldali billentyű) a menüből. Az automatikus rendszer-beszabályozási művelet időtartama az aktuális berendezés adottságaitól függ és eltarthat néhány percig is. Ahhoz, hogy változó feltételek mellett is optimális eredményt érjünk el, a műveletbe egy ellenőrző/javító eljárást építettek be. 12

13 5.2 Cirkulációs üzemmód A folyamat leírása A használati melegvíz-termelési folyamathoz 5 cirkulációs üzemmód áll rendelkezésre, melyek az Grundeinstellung (beállítások ) menüben választhatók ki: (megadott időtáblán belül /kívül) Aus Dauer / Aus Dauer / Bedarf Temp / Aus Temp / Bedarf nincs cirkuláció időprogram szerinti folyamatos üzem / nincs cirkuláció időprogram szerinti folyamatos üzem / vételezésről vezérelt üzem hőmérsékletről vezérelt üzem / nincs cirkuláció hőmérsékletről vezérelt üzem / vételezésről vezérelt üzem Ha a Grundeinstellung (beállítások) menüben a funkció aktív, a Programieren (programozás) menüben naponta 3 működési időszak (időablak) definiálható. Minden időszakhoz megadható a cirkuláció indításának és befejezésének időpontja Alkalmazott bemenetek A Hőmérsékletről-vezérelt üzemmódban a cirkulációs szivattyú akkor kapcsol be, ha a cirkulációs visszatérő érzékelőn mért hőmérséklet (T3) a beállított értéktől 5K-el eltér. Amennyiben az érzékelő által mért cirkulációs hőmérséklet újra eléri a kívánt értéket, a művelet befejeződik. A Vételezésről vezérelt üzemmódban bármely csapoló megnyitásakor a cirkulációs szivattyú az előre beprogramozott időtartamra bekapcsol. A beállítás útvonala: Grundeinstellung / Zirkulation / Laufzeit Pumpe (beállítások / cirkuláció / szivattyú üzemidő ). Időprogram szerint vezérelt folyamatos üzemmódban a cirkulációs szivattyú az aktív időablak szerint üzemel. Az aktív cirkulációs üzemmód megszakításra kerül csapolás vagy bármilyen üzemzavar esetén. mérőhelyek jele leírás T2 HMV hőmérséklet-érzékelő (hőcserélő szekunder oldali kilépő hőmérséklete) T3 cirkulációs vezeték hőmérséklet-érzékelője DFZ digitális térfogatáram-mérő Méréshez a megfelelő szabályozási pontosság biztosítása érdekében lehetőség szerint gyors működésű hőmérséklet-érzékelőt használjon Alkalmazott kimenetek kimenetek jele leírás P1 P2 primer oldali keringtető szivattyú cirkulációs szivattyú A cirkulációs áramkör beszabályozása A vételezett vízmennyiség kiszámításához a szabályozónak ismernie a cirkulációs szivattyú cirkulációs teljesítményét. A betanulási művelet végrehajtása szükséges a szabályozó eredményes működéséhez. A beszabályozás feltétele, hogy valamennyi csapolóhely zárva legyen. A beszabályozás műveleti sorrendje: 1. Handeinstellung / Zirkulationsabgleich (kézi beállítás / cirkulációs beszabályozás) menüpontok kiválasztása. 2. Aktiválja a menüpontot. 3. Kövesse a menü utasításait! 4. Ha megjelenik a kész üzenet, a mérés befejeződött. A rögzített érték megjelenik, majd az eszköz eltárolja. 5. Lépjen ki az ESC gombbal (bal gomb) a menüből! 13

14 5.3 Utánfűtés A folyamat leírása A Grundeinstellung (beállítások) menüben található a Nachheizen (utánfűtés) művelet almenüje. Amennyiben a hőtároló hőmérséklete a beállított érték alá csökken, ezzel a funkcióval egy külső hőforrást lehet aktiválni, amely a hőtároló hőmérsékletét újra a kívánt értékre emeli. A megfelelő működés feltétele, hogy a külső hőforrás elegendő teljesítménnyel rendelkezzen. A tároló beállítási hőmérséklete abszolút értékként (állandó számérték) vagy relatív értékként (eltérés a beállítási hőmérséklethez képest) definiálható. Amennyiben a relatív definiciót használjuk, ennek értékét a programozott és az aktuális hőmérséklet különbsége adja. Programieren / Warmwasser (programozás / használati melegvíz) és a Programieren / Nachheizen (programozás / utófűtés) menüpontokban megadott értékek. Ha a hőtároló aktuális hőmérséklete és a beállított hőmérséklet közötti eltérés meghaladja a 3K értéket, abban az esetben a kapcsolt külső hőforrás aktivizálódik és mindaddig üzemel, amíg a hőtároló hőmérséklete eléri a beállított értéket. A Desinfektion (fertőtlenítés) funkció aktiválásakor a megfelelő vízhőmérséklet biztosítása céljából szükségessé válhat a fertőtlenítés megkezdése előtt egy utánfűtési művelet végrehajtása. A Vorheizzeit (előfűtési idő) beállítása a Grundeinstellung / Desinfektion (beállítások / fertőtlenítés) menüpontban lehetséges. Ha a vízhőmérséklet nem érte el a szükséges értéket, akkor az elindított fertőtlenítési művelet 30 perc múlva lekapcsol és a VL zu niedrig (a vízhőmérséklet túl alacsony) hibaüzenet jelenik meg, amely a Fehlerstatus (hiba-állapot) menüben a jobb billentyű használatával törölhető Alkalmazott bemenet mérőhely jele leírás T5 A hőtároló hőmérséklete T5 mérőhelyen egy normál merülő érzékelő, mint PT1000-es érzékelő használható. A gyári szállítási terjedelem nem tartalmazza az érzékelőt Alkalmazott kimenet kimenet jele P3 leírás 230 V-os kimenőjel az utánfűtési művelet indítására 5.4 Fogyasztásmérés A folyamat leírása A Verbrauchserfassung (fogyasztásmérés) funkció a Grundeinstellung (beállítások) menüben aktiválható. A vételezett használati melegvíz mennyisége és energiatartalma folyamatosan mért, az értékek az Infó menü kijelzőjén olvashatóak ( WW Verbrauch / melegvíz fogyasztás, Energie Verbrauch / energia-fogyasztás). A napi és az összes melegvíz-fogyasztás mennyisége (m 3 ), az energiafogyasztás azonos bontásban (kwh) mértékegységben kerül kijelzésre. A napi fogyasztás nullázásra kerül a szabályozó belső órájának 23:59 és 00:00 h óraállás közötti váltásakor. Az összes fogyasztásra vonatkozó értékek is visszaállíthatóak a kezdeti értékre ( pl. az éves leolvasás után) a Grundeinstellung (beállítások) menüpontban ( Verbrauchserfassung / Anzeige (fogyasztás-mérés / kijelző). A művelet során ne feledkezzen meg a véletlen átprogramozás elleni védelem feloldásáról. Az alkalmazás során figyelembe veendő méréshatárok: 655 m3 ill kwh. A mérés pontossága kb. 5%, az alkalmazott hőmérsékletérzékelő és átfolyásmérő jellemzőitől függően. 14

15 5.5 Fertőtlenítés A folyamat leírása A Desinfektion (fertőtlenítés) funkció a Grundeinstellung (beállítások) menüben aktiválható abban az esetben, ha készülékhez a cirkulációs vezetékhálózat kiépítésre került, továbbá a Zirkulation (cirkuláció) funkció a menüben bekapcsolt állapotú. Ekkor a szabályozón beállítható a legionellák elleni termikus fertőtlenítés eljárás vízhőmérséklete, időtartama és időpontja is. A szabályozás a cirkulációs hőmérsékletre (T3) történik. A fertőtlenítéshez szükséges vízhőmérsékletet a művelet megkezdésének időpontjára és a teljes időtartamra biztosítani kell. A szabályozó a fertőtlenítési művelet időtartamába csak azt az időt számítja be, amelynél a vízhőmérséklet elérte a beállított értéket. Az esetlegesen rövid időszakokban előforduló, a szükségesnél alacsonyabb vízhőmérsékletnek a művelet eredményességére való káros hatása ilyen módon kiküszöbölhető. Ha a vízhőmérséklet nem éri el a fertőtlenítéshez beállított értéket, akkor az elindított fertőtlenítési művelet 30 perc múlva lekapcsol és a VL zu niedrig (a vízhőmérséklet túl alacsony) hibaüzenet jelenik meg, amely a Fehlerstatus (hiba-állapot) menüben a jobb billentyű használatával törölhető. Figyelem: A fertőtlenítési művelet alatt és további 1 órán keresztül azt követően a csapolóhelyeken forrázási veszély áll fenn! A fertőtlenítési művelet időpontját úgy válassza meg, hogy a művelet alatt ne legyen vízvételezés. 5.6 Vészleállás A folyamat leírása Az A1 elektronikus kimenet esetleges meghibásodása esetén a hőcserélő túlmelegedése ellen kiegészítő védelmet nyújt a primer szivattyú különleges bekötése (a szivattyú az A7 relén keresztül kap feszültséget). Normál üzemben a szivattyú indításánál az A1 és A7 kimenetek egyidejűleg aktivizálódnak. A beépített vészkapcsoló akkor lép működésbe, ha a használati melegvíz kilépő hőmérséklete 10K értékkel túllépi a Programieren (programozás) menüben beállított hőmérsékletet. (55 C-nál magasabb HMV hőmérséklet esetén a lekapcsolási túlhőmérséklet-különbség 7K). Ha a használati melegvíz hőmérséklete tartósan meghaladja a beállított hőmérsékletet, a Programieren (programozás) menüben beállított időtartamot követően hibajelzés generálódik. 3 hiba után a vészkapcsoló lekapcsol. A szabályozó csak éjfélkor aktiválódik újra, vagy ha a szabályozó áramellátását min. 5 másodpercre megszakítjuk, majd a készüléket újra indítjuk Alkalmazott kimenet mérőhely A7 leírás biztonsági relé (kapcsoló) 15

16 6 A PT1000 hőmérséklet-érzékelő ellenállás-táblázata A hőmérséklet-érzékelő megfelelő működése az alábbi hőmérséklet-ellenállás táblázat alapján egy ellenállásmérő készülékkel ellenőrizhető. Hőmérséklet [ C] Ellenállás [Ohm] Hőmérséklet [ C] Ellenállás [Ohm] Garanciális feltételek A szabályozó egységet megfelelő gondossággal gyártották és egy automatizált tesztberendezésen tesztelésnek vetették alá. Amennyiben a készülék működése során hiba jelentkezne, először ellenőrizze, hogy a hibát nem megfelelő kezelés / beállítás vagy a berendezés meghibásodása okozta-e. Ezután ellenőrizze a szivattyúkat és a hőmérséklet érzékelőket is. A Prozeda GmbH a szabályzó készülékre a vásárlás dátumától számított 24 hónapos időtartamra garanciát vállal az alábbi feltételek mellett: a) A garancia a megvásárolt áru gyártási hibája esetén áll fenn. Ha a hibát a készülék nem megfelelő használata, az előírt műszaki adatok figyelmen kívül hagyása, nem megfelelő bekötése, vagy a készülék a gyártó által nem engedélyezett módosítása okozta, a garancia megszűnik. b) A garancia érvényesítésének feltétele a hibát részletesen ismertető írásos bejelentés és a vevőszámla másolatának bemutatása. A Prozeda GmbH mérlegelése szerint az alábbiak szerint érvényesíthető a garancia: - a készülék javítása vagy - működőképes alkatrész küldése A javítás max. időtartama a készüléknek a Prozeda GmbH-hoz történő beérkezésétől számított 1 hónap. Ha a javítás két alkalommal sikertelen volt, az ügyfél jogosult készülékcserére. Cserekészülék szállításakor a garancia az új feltételeknek megfelelően módosul. c) Ettől eltérő garanciális igény érvényesítése (visszalépés a vásárlástól, árcsökkentés) kizárt. A garanciális igényt kizárólag a vásárló érvényesítheti, az igény másra nem átruházható. A garanciális időn belül felfedezett hibát először a készülék forgalmazójának / a beszerelést végző szerelőnek, vállalkozásnak jelezze. A készülék gyártóhoz történő visszaküldése esetén a hibát részletesen ismertető írásos bejelentéshez lehetőség szerint mellékelje a berendezés kapcsolási- és a készülék villamos bekötési (kábelezési) rajzát. 16

17 8 Megfelelőségi nyilatkozat A Prozeda GmbH, mint gyártó, felelőssége tudatában kijelenti, hogy az Oventrop Regtronic PQ (Regtronic 1317) típusú termék megfelel az alábbi irányelveknek: én kelt 2004/108/EG Európai Parlamenti és Tanácsi Irányelv, a tagállamok elektromágneses összeférhetőségre és a 89/336/EWG irányelv megszüntetésére vonatkozó jogszabályainak alkalmazásáról február 26-án kelt, az üzemi anyagok elektromágneses összeférhetőségéről szóló törvény (EMVG) én kelt 2006/95/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv, a tagországok irányelveinek alkalmazásáról az elektromos üzemanyagok felhasználásáról - meghatározott feszültséghatárokon belül - DIN EN ; VDE : Elektromos mérő, vezérlő, szabályozó és laboratóriumi készülékek - EMV követelmények 1. rész: Általános követelmények (IEC :2005); német szövegváltozat EN : DIN EN ; VDE : Elektromos mérő, vezérlő, szabályozó és laboratóriumi készülékek. EMV követelmények rész: Külön követelmények Vizsgálati utasítás, üzemi feltételek és teljesítmény jegyek mobil vizsgáló, mérő és felügyelő készülékekhez alacsonyfeszültségű áramellátó hálózatban történő használathoz (IEC :2005); német szövegváltozat EN : Felelősségi nyilatkozat A gyártó a nem megfelelő telepítés, beállítás vagy kezelés következtében keletkezett hibákért nem vállal felelősséget. Ezzel összefüggésben utalunk a DVGW W551 munkalapon közzétett ivóvíz melegítő és vezetékes berendezések tervezésére, követelményeire és üzemére vonatkozó előírásokra. 17

18 10 Hibaelhárítás A berendezés meghibásodásakor alapvetően a hibák két kategóriája különböztethető meg: üzemzavarok, melyeket a szabályozó maga felismer és erről visszajelzést ad ( A szimbólum általános hiba kijelzésére szolgál.) üzemzavarok, melyeket a szabályozó nem képes jelezni 10.1 Visszajelzéssel rendelkező üzemzavarok hiba megjelenítése a kijelzőn lehetséges okok érzékelő vezetékszakadás az érzékelő meghibásodott tennivalók ellenőrizze a csatlakozó vezetékeket ellenőrizze az érzékelő ellenállását (szükség esetén cserélje ki az érzékelőt) rövidzárlat az érzékelő vezetékében az érzékelő meghibásodott ellenőrizze a csatlakozó vezetékeket ellenőrizze az érzékelő ellenállását (szükség esetén cserélje ki az érzékelőt szöveges hibaüzenetek az Info menüben: Fühler (érzékelő) Ausgang1 (1-es kimenet) T-VL Desinfekt ( T előremenő fertőtlenítés) VL zu niedrig ( T prim.előre alacsony) DF Sensor def. ( DF érzékelő hibája) Pumpenfehler (szivattyúhiba) érzékelő meghibásodott a szivattyúvezérlés kimenete meghibásodott túl alacsony vízhőmérséklet a fertőtlenítéshez túl alacsony az előremenő fűtővíz hőmérséklete az átfolyásmérőről nem érkezik jel a primer-oldali keringető-szivattyú (P1) vagy vezérlésének kimenete meghibásodott ellenőrizze a csatlakozó vezetéket cseréltesse ki a vezérlőegységet végezze el a tároló utánfűtését végezze el a tároló utánfűtését ellenőriztesse az érzékelőt ellenőrizze a 1-es kimenet és a szivattyú működését, szükség esetén cseréltesse ki a vezérlőegységet 18

19 10.2 Visszajelzéssel nem rendelkező üzemzavarok Azokat az üzemzavarokat és hibákat, amelyeket a berendezés nem jelez, az alábbi táblázat segítségével ellenőrizheti, és itt találja meg azok lehetséges okait és hibaforrásait. Ha a leírás alapján nem hárítható el a hiba, forduljon a készülék forgalmazójához vagy szerelőjéhez. A 230 V/AC hálózati feszültséggel összefüggő hibákat kizárólag szakember háríthatja el! hibajelenség lehetséges okok tennivalók a készülék kijelzője nem működik nincs 230V hálózati feszültség a készülékben belső biztosítéka meghibásodott ellenőrizze a hálózati csatlakozást ellenőrizze a létesítmény kismegszakítóját ellenőrizze a biztosítékot, szükség esetén cserélje ki 2A/T típussal. ellenőrizze, hogy nincs-e a készülék 230V-os feszültségű részeiben rövidzárlat készülék-hiba forduljon a forgalmazóhoz a szabályozó nem működik a szabályozó kézi üzemmódban van kilépés a Kézi üzem menüpontból a bekapcsolást megelőző ellenőrző folyamatok még nem értek véget várja meg a bekapcsolási művelet lefutását a kijelzőn a szivattyú megszakadt a szivattyú hálózati ellenőrizze a szivattyúkábelt grafikus jele forog, a szivattyú azonban nem bekötése a szivattyú forgórésze megszorult tegye járóképessé a szivattyút működik nincs feszültség a vezérlő kimenetén forduljon a forgalmazóhoz a kijelzett hőmérséklet rövid időközönként erősen ingadozik az érzékelő kábelei túl közel helyezkednek el a 230V-os kábelekhez módosítson a kábelelhelyezésen árnyékolja a vezetékeket hosszú kábelszakaszok árnyékolás árnyékolja a vezetékeket nélkül lettek kiépítve készülék-hiba forduljon a forgalmazóhoz 19

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

DL drainback napkollektor rendszer vezérlése

DL drainback napkollektor rendszer vezérlése DL drainback napkollektor rendszer vezérlése Tartalom Rendszer jellemzői Rendszer elemei Vezérlés kezelőfelülete Működési elv/ Állapotok Menüfunkciók Hibaelhárítás Technikai paraméterek DL drainback rendszer

Részletesebben

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni 6302 1259 2001/03 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás SR 3 csatlakozó dugós szabályozó egység Szolár hőmérséklet különbség szabályozó A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Impresszum A készülék

Részletesebben

INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató

INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató Forgalmazó: NatEnCo Bt. 9200 Mosonmagyaróvár, Móra Ferenc ltp. 3. Tel.: 20 373 8131 1 I. Alkalmazási terület

Részletesebben

Kezelési útmutatóban 1. TÁROLÓ 54 C. A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása. 6302 1328 2000/07 HU Szakemberek számára

Kezelési útmutatóban 1. TÁROLÓ 54 C. A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása. 6302 1328 2000/07 HU Szakemberek számára 6302 1328 2000/07 HU Szakemberek számára Kezelési útmutatóban A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása 1 Tmax. 2 Tmax. 1 2 3 1. TÁROLÓ 54 C A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó Fontos,

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

INTIEL Elktronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.3 Beüzemelési útmutató

INTIEL Elktronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.3 Beüzemelési útmutató INTIEL Elktronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.3 Beüzemelési útmutató Forgalmazó: NatEnCo Bt. 9200 Mosonmagyaróvár, Móra Ferenc ltp. 3. Tel.: 20/373 8131 1 I. Alkalmazási terület

Részletesebben

TL21 Infravörös távirányító

TL21 Infravörös távirányító TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat

Részletesebben

AKO ELECTRONICA AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS

AKO ELECTRONICA AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS AKO ELECTRONICA HASZNÁLATI UTASÍTÁS AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C MŰSZAKI ADATOK: Hőmérséklet tartomány: -50 0 C...+600 0 C Bemenet: PT-100 típusú érzékelők:

Részletesebben

ECL Comfort V és 24 V váltóáramra

ECL Comfort V és 24 V váltóáramra Adatlap ECL Comfort 200 230 V és 24 V váltóáramra Felhasználás Az ECL Comfort 200 idõjáráskövetõ elektronikus szabályozót elõprogramoztuk több különféle felhasználási célhoz. Mindegyik alkalmazásnak saját

Részletesebben

ECL Comfort 300 / 301 230 V és 24 V váltóáramra

ECL Comfort 300 / 301 230 V és 24 V váltóáramra Adatlap ECL Comfort 300 / 301 230 V és 24 V váltóáramra Felhasználás Az ECL Comfort 300 / 301 idõjáráskövetõ elektronikus szabályozó kívánság szerinti felhasználásra programozható az ECL-kártya segítségével.

Részletesebben

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez Használati utasítás Megjegyzés: Mivel termékünk folyamatos fejlesztés alatt van, a használati utasítás képei eltérhetnek az Ön

Részletesebben

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1 Kezelési utasítás F129 Modell CMG-BD1 F129 Modell elektronikus termosztáttal (HU) Az Atlantic 1968-ban alapított elismert francia márka a fűtés, a hőkomfort és az energiatakarékos rendszerek területén.

Részletesebben

Kezelési útmutató ASC 160. Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység 6 720 614 054-00.1D ASC 160 6 720 614 413 HU (2007/06) OSW

Kezelési útmutató ASC 160. Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység 6 720 614 054-00.1D ASC 160 6 720 614 413 HU (2007/06) OSW Kezelési útmutató ASC 160 Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység 6 720 614 054-00.1D ASC 160 6 720 614 413 HU (2007/06) OSW Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások és a szimbólumok magyarázata

Részletesebben

Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez

Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez V5.2 Daikin Altherma EHS(X/H)(B) - 04P30B - 08P30B - 08P50B - 16P50B A megvalósított intézkedéseket pipálja ki! Magyar A megvalósított intézkedéseket pipálja ki! Inicializálás:

Részletesebben

FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez

FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2016.08.26 Általános tudnivalók Az FC314 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)

Részletesebben

Beril ionkazánok vezérlőpaneljének szerelési és beállítási utasításai

Beril ionkazánok vezérlőpaneljének szerelési és beállítási utasításai 1. Üzemeltetési alapelvek Beril ionkazánok vezérlőpaneljének szerelési és beállítási utasításai A vezérlő panel a működését tekintve egy komplett elektronikus készülék, mely elektronika a "Beril kazántól

Részletesebben

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek QAA7 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek JELLEMZŐK Működési feszültség Védelem OpenTherm bus Csatlakoztathatóság Vezeték hossz Vezeték ellenálló képessége Teljesítményfelvétel Biztonsági szint

Részletesebben

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

UTASÍTÁSOK AK-CC A ellenállásos 5FLA, 30LRA 10 A ellenállásos 5FLA, 30LRA 6 A ellenállásos 3FLA, 18LRA 131 VA vezérlés (indítási)

UTASÍTÁSOK AK-CC A ellenállásos 5FLA, 30LRA 10 A ellenállásos 5FLA, 30LRA 6 A ellenállásos 3FLA, 18LRA 131 VA vezérlés (indítási) UTASÍTÁSOK AK-CC 210 t amb = 0 - +55 C 230 V váltóáram, 50/60 Hz 2.5 VA 10 V < U < 256 V DO1. Hűtés* DO2. * DO3. Ventilátor vagy 2. hűtés* DO4. Alarm, világítás, élfűtés vagy forró gázas leolvasztás* Koordinált

Részletesebben

Poolcontroller. Felhasználói leírás

Poolcontroller. Felhasználói leírás Poolcontroller Felhasználói leírás Ring Elektronika Ipari és Elektronika Kft. Budapest 1031 Pákász u. 7. Tel/Fax:+3612420718, Mobil: 06209390155 e-mail: ring.elektronika@mail.datanet.hu web: www.ringel.hu

Részletesebben

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás AC-MF1W RFID kártyaolvasó és kódzár Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Leírás... 3 1.1 Tulajdonságok... 3 1.2 Műszaki adatok... 3 1.3 Felszerelés... 3 1.4 Csatlakoztatás... 4 1.4.1 Bekötés... 4 1.4.2

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

Levegő hőszivattyú (Fűtő, monoblokk,r410a)

Levegő hőszivattyú (Fűtő, monoblokk,r410a) Levegő hőszivattyú (Fűtő, monoblokk,r410a) 1.Működési hőmérséklet tartomány:-10 től 45 ig 2. Vezérlési részek: 1Puffertartály hőmérséklet, Beállítási tartomány: 30 ~60 2Padlófűtés visszatérő víz hőmérséklet:

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési

Részletesebben

MT-543Ri plus/04 DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYZÓ, IDŐZÍTŐVEL, HANGJELZÉSSEL HŰTÉS-FŰTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB, IDŐZÍTÉST IGÉNYLŐ IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ

MT-543Ri plus/04 DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYZÓ, IDŐZÍTŐVEL, HANGJELZÉSSEL HŰTÉS-FŰTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB, IDŐZÍTÉST IGÉNYLŐ IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ MT-543Ri plus/04 DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYZÓ, IDŐZÍTŐVEL, HANGJELZÉSSEL HŰTÉS-FŰTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB, IDŐZÍTÉST IGÉNYLŐ IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ Méréshatár: NTC -50 +105 C Pt100-99 - +300 C Pontosság: 1 digit

Részletesebben

Kezelési útmutató. RC helyiség hõmérséklet szabályozó. Általános elõírások. A helyiség hõmérséklet szabályozó kézi beállítása

Kezelési útmutató. RC helyiség hõmérséklet szabályozó. Általános elõírások. A helyiség hõmérséklet szabályozó kézi beállítása 7055 4700 11/00 Kérjük õrizze meg! Kezelési útmutató RC helyiség hõmérséklet szabályozó Általános elõírások Az RC helyiség hõmérséklet szabályozó egy, a következõkkel felszerelt moduláló helyiség hõmérséklet

Részletesebben

fűtőteljesítmény 10 W ventilátor nélkül névleges üzemi feszültség ( )V AC/DC

fűtőteljesítmény 10 W ventilátor nélkül névleges üzemi feszültség ( )V AC/DC 7H 7H- Kapcsolószekrények fűtőegységei Fűtőteljesítmény (10 550)W Tápfeszültség vagy Légbefúvással vagy anélkül Kettős szigetelésű műanyag készülékház Alacsony felületi hőmérséklet Dinamikus felfűtés a

Részletesebben

EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika. Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez

EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika. Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez Raychem EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez Általános rész Kérjük az üzembe helyezés előtt elolvasni. A zavartalan üzem

Részletesebben

Elektródás kazán vezérlés használati útmutató

Elektródás kazán vezérlés használati útmutató Elektródás kazán vezérlés használati útmutató Vezérlés beüzemelése: A vezérlés bekapcsolása után a kijelző alap állapotba kerül. A kijelző 4x20 karaktert képes megjeleníteni. A vezérlés alapbeállítása

Részletesebben

2. Szerelés, csatlakozás, üzembe helyezés 3-5. 6.2 Naptári hónap, nap és üzemmód változtatása 9. 6.2.2 cha = hét napjára vonatkozó átállítás 10-11

2. Szerelés, csatlakozás, üzembe helyezés 3-5. 6.2 Naptári hónap, nap és üzemmód változtatása 9. 6.2.2 cha = hét napjára vonatkozó átállítás 10-11 H 1. Tartalom jegyzék 2 1. Tartalom Oldal 2. Szerelés, csatlakozás, üzembe helyezés 3-5 3. Kezelőelemek 6 4. Kijelző 6 5. Gyári beállítás 7 6 Beállítások változtatása 8 6.1 Pontos idő, a hét napjai 8 6.2

Részletesebben

VK-2001 V1.0 Vezetőképesség mérő és szabályozó műszer

VK-2001 V1.0 Vezetőképesség mérő és szabályozó műszer VK-2001 V1.0 Vezetőképesség mérő és szabályozó műszer Ipari Elektronika Project Kft 8800 Nagykanizsa, Magyar u. 132. Tel. / Fax: 93 / 311-364 TARTALOMJEGYZÉK 1. A KÉSZÜLÉKEN TALÁLHATÓ KIJELZŐ- ÉS KEZELŐSZERVEK:...

Részletesebben

Programozható, LCD kijelzős padlófűtés-termosztát

Programozható, LCD kijelzős padlófűtés-termosztát Programozható, LCD kijelzős fűtő-termosztát Hetente ismétlődő ciklusban, napi 6 periódust ( eseményt ) lehet az előre megadott hőmérsékleteknek megfelelően beállítani. Választhat a periódus-vezérlő üzemmód

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. DT25/D4 Felhasználói és telepítői kézikönyv DT25/D4. VDT25/D4 Leírás v1.0

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. DT25/D4 Felhasználói és telepítői kézikönyv DT25/D4. VDT25/D4 Leírás v1.0 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység DT25/D4 Felhasználói és telepítői kézikönyv DT25/D4 VDT25/D4 Leírás v1.0 Tartalomjegyzék 1.. Monitor és funkciók...3 2.. Monitor felszerelése...3 3.. Főmenü...4

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON 150 BZ327210-A W FUNKCIÓK Energiamegtakarítás funkció Beállíthatóság 0,5 30 perc Halk működés Nagy bekapcsoló képesség, 80 A max / 20 ms 3 vagy 4 vezetékes bekötés Glimmlámpaállóság:

Részletesebben

WP1 Vezérlő Használati Útmutató

WP1 Vezérlő Használati Útmutató WP1 Vezérlő Használati Útmutató Lásd a kötési diagram. 24Volt 9Volt A vezérlő egy 9V-os Rain Bird szolenoidot működtet. Győződjön meg róla, hogy a szelepeket a vezérlővel összekötő vezeték, kisfeszültségű

Részletesebben

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating. RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Telepítési útmutató

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating. RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Telepítési útmutató MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Heating RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Telepítési útmutató Az útmutató nagy méretű nyomtatott változatáért hívja marketingosztályunkat

Részletesebben

Kezelési útmutató. Logatherm AW C. Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység. A kezelő részére. A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni.

Kezelési útmutató. Logatherm AW C. Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység. A kezelő részére. A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni. Kezelési útmutató Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység 6 720 614 054-00.1D Logatherm AW C A kezelő részére A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni. 6 720 614 462 HU (2007/06) OSW Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék

Részletesebben

A legjobb fűtés minden évszakban. DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához.

A legjobb fűtés minden évszakban. DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához. A legjobb fűtés minden évszakban DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához 2010 Katalógus Teljes biztonság és maximális kényelem A GABARRÓN elektromos kazánokok

Részletesebben

Idő és nap beállítás

Idő és nap beállítás Kézikönyv UTH-20A Idő és nap beállítás Jelen idő beállítás : Nyomja meg az 'hour' és a 'min' gombot egy időben, a nap és jelen idő villogni kezd a kijelző alján. Az óra megváltoztatásához használjuk az

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze meg, később még szükség lehet rá. A berendezés vagy tartozékainak

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10 VDT10 Leírás v1.4.pdf Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások

Részletesebben

Termékismertető. Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez

Termékismertető. Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez Termékismertető Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez 2 11/2009 1 x BVS20-SG 1 x termékismertető Szállítási terjedelem Biztonsági utasítások! A készüléket csak elektromos

Részletesebben

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív

Részletesebben

S2302 programozható digitális szobatermosztát

S2302 programozható digitális szobatermosztát programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os lépésekben) Hőmérséklet

Részletesebben

Vaillant aurostep szolárrendszer

Vaillant aurostep szolárrendszer Az aurostep szolárrendszer áttekintése Termék Szolárrendszer 150 literes, monovalens tárolóval, 2,2 m 2 -es kollektormezővel Szolárrendszer 150 literes, monovalens tárolóval, 2,2 m 2 -es kollektormezővel

Részletesebben

1. ábra Rendszer alkotóelemek. 1. táblázat Hibaüzenetek. Figyelem! Minden javítási műveletet csak képzett karbantartó személy végezhet!

1. ábra Rendszer alkotóelemek. 1. táblázat Hibaüzenetek. Figyelem! Minden javítási műveletet csak képzett karbantartó személy végezhet! HARVIA GRIFFIN HU Vezérlőegység 20071203 Az alábbi beépítési és használati útmutató szauna, kályha és vezérlőegység tulajdonosok, szauna, kályha vagy vezérlőegység kezeléséért felelős személyek, valamint

Részletesebben

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:

Részletesebben

HU HU Vezérlőegység 1

HU HU Vezérlőegység 1 HU Vezérlőegység 1 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek kezeléséért felelős személyek,

Részletesebben

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem AMV 5 KIVITEL AMV 5 ALKALMAZÁS, ILLESZTHETŐSÉG Az AMV 5 állítómű háromjáratú szelepeknél, VRB, VRG, VF és VL típusoknál alkalmazható, max. DN 80 méretig. A nyomatékkapcsolóval rendelkező fejlett technológia

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze

Részletesebben

AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez

AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2014.10.03 Általános tudnivalók Az AC303 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)

Részletesebben

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok Kezelési utasítás 02/2010 SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok 2 Általános utasítások Az üzembe helyezés során figyelembe kell venni

Részletesebben

Keverőköri szabályozó készlet

Keverőköri szabályozó készlet 0KITZONE00 Szerelési és használati útmutató Tahiti Condensing Tahiti Dual Line Tech Nias Condensing Niua Dual Line Tech Fondital fali kazánokhoz Kedves Vásárló Köszönjük, hogy cégünket és termékünket választotta.

Részletesebben

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó

Részletesebben

MICRO MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység fan-coilhoz

MICRO MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység fan-coilhoz KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MICRO MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység fan-coilhoz Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat!

Részletesebben

CM507 PROGRAMOZHATÓ TERMOSZTÁT TULAJDONSÁGOK TERMÉK LEÍRÁS

CM507 PROGRAMOZHATÓ TERMOSZTÁT TULAJDONSÁGOK TERMÉK LEÍRÁS CM507 PROGRAMOZHATÓ TERMOSZTÁT TERMÉK LEÍRÁS A CM507 termosztát családi házak és lakások fűtési rendszerének időprogram szerinti, automatikus szabályozására alkalmazható. Felhasználható gázkazánt, szivattyút

Részletesebben

Dinnyeválogató v2.0. Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1-

Dinnyeválogató v2.0. Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1- Dinnyeválogató v2.0 Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1- Omron K3HB-VLC elektronika illesztése mérlegcellához I. A HBM PW10A/50 mérlegcella csatlakoztatása

Részletesebben

Levegő-víz hőszivattyú

Levegő-víz hőszivattyú 5kW, 6kW, 8kW, 10kW, 14kW, 16kW típusok Levegő-víz hőszivattyú Hidraulikai kialakítás, hőleadók kiválasztása, opciók 2 Műszaki adatok 5kW 6kW 8kW 10kW 14kW 16kW BELTÉRI HIDRAULIKUS EGYSÉG Méretek MAG x

Részletesebben

1PMC. 1 Phase Motor Control. H&M Elektronik Kft.

1PMC. 1 Phase Motor Control. H&M Elektronik Kft. 1PMC 1 Phase Motor Control H&M Elektronik Kft. 1 Phase Motor Control 1PMC Felhasználói Kézikönyv H&M Elektronik Kft. 1 Tartalom Biztonsági előírások... 3 Megfelelő használat... 4 Védelmi szint... 4 Tartozékok...

Részletesebben

Fűtés- és meleg víz előkészítő szabályozók

Fűtés- és meleg víz előkészítő szabályozók Fűtés- és meleg víz előkészítő szabályozók 4 Fűtési szabályzók a hőforrás és fogyasztók részére A jelenlegi érték ábrázolása Egyszerű és intuitív kezelés Egyszerű üzembehelyezés 79 Ekviterm hőszabályozó

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

Használati útmutató Levegős fűtések ( , , , , , , , )

Használati útmutató Levegős fűtések ( , , , , , , , ) HU Használati útmutató Levegős fűtések (45001247, 45001248, 45001230, 45001240 45001241, 45001242, 45001243, 45001244 45001245, 45001246) PLANAR-2D PLANAR-4DM2-12/24-Р PLANAR-44D-12/24-GP-Р PLANAR-8DM-12/24-Р

Részletesebben

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09) Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

Útmutató EDC kézivezérlőhöz

Útmutató EDC kézivezérlőhöz Útmutató EDC kézivezérlőhöz ALAPFUNKCIÓK A kézivezérlő használata során állítsa az EDC vezérlő előlapján található forgó kapcsolót 0 állásba. Ezáltal a felhasználó a kézivezérlő segítségével férhet hozzá,

Részletesebben

BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS

BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS TARTALOMJEGYZÉK A COMPUTER ELHELYEZÉSE A GÉPEN... 2 A SZÁMÍTÓGÉP ELHELYEZÉSE... 2 A KONZOL FELSZERELÉSE... 3 AZ ÁRAMFORRÁS CSATLAKOZTATÁSA... 4 KIJELZŐ... 5 FUNKCIÓGOMBOK...

Részletesebben

LP3 vezérlőegység MINIGAZ Evolution hőlégfúvókhoz

LP3 vezérlőegység MINIGAZ Evolution hőlégfúvókhoz Ipari fűtőrendszerek hőmérsékletszabályozó egységei LP3 vezérlőegység MINIGAZ Evolution hőlégfúvókhoz SZERELÉSI ÉS KEZELÉSI UTASÍTÁS 2016.05.20. - 2 - LEÍRÁS Az LP3 típusú, kihelyezhető hőmérsékletérzékelővel

Részletesebben

Valena Life/ Valena Allure , , , ,

Valena Life/ Valena Allure , , , , Valena Life/ Valena Allure 7 521 35, 7 522 35, 7 523 35, 7 555 38, 7 555 39 EN LE08584AA EN - 2 LE08584AA_EN_print_p3.pdf 1 2015.09.07. 9:32 EN - 3 EN - 4 Valena Life/ Valena Allure 7 521 35, 7 522 35,

Részletesebben

M o n o R a i n automata mágnesszelep

M o n o R a i n automata mágnesszelep M o n o R a i n automata mágnesszelep Kezelési és beállítási javaslatok 1 belső menettel, vagy ¾ külső menettel Bevezetés Köszönjük, hogy ezt az automata szelepet választotta. Programozás előtt gondosan

Részletesebben

Niko érintőképernyő. Méret: 154 x 93mm (kb. 7 ) Felbontás: 800 x 480 pixel Képarány: 16:9

Niko érintőképernyő. Méret: 154 x 93mm (kb. 7 ) Felbontás: 800 x 480 pixel Képarány: 16:9 Niko érintőképernyő 1. Általános leírás A Nikobus érintőképernyő segítségével könnyen kezelhetővé válik a telepített épületautomatizálási rendszer. A képernyő könnyen felszerelhető a falra, csak 1 szerelő

Részletesebben

Digitális hőmérő Modell DM-300

Digitális hőmérő Modell DM-300 Digitális hőmérő Modell DM-300 Használati útmutató Ennek a használati útmutatónak a másolásához, terjesztéséhez, a Transfer Multisort Elektronik cég írásbeli hozzájárulása szükséges. Bevezetés Ez a készülék

Részletesebben

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek

Részletesebben

Sorbaépíthető jelző, működtető és vezérlőkészülékek

Sorbaépíthető jelző, működtető és vezérlőkészülékek w Lépcsőházi automaták w Schrack-Info Lépcsőházi automaták TIMON, VOWA, BZ BZ327350 w Lépcsőházi automata TIMON w Schrack-Info Energiamegtakarítási funkció Beállítható kapcsolási idő 0,5-30 perc Alacsony

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Monitor működése...4 4. Hívás és Zárnyitás működése...5 5. Csengőhang beállítás...6 6. Monitor időidőzítés...6

Részletesebben

Tudnivaló: A meas gomb mérés üzemmódban történő megnyomásával kb. 60 másodpercre ideiglenesen megjeleníthetők a kijelzőképek.

Tudnivaló: A meas gomb mérés üzemmódban történő megnyomásával kb. 60 másodpercre ideiglenesen megjeleníthetők a kijelzőképek. Gyorsindítás Mérés üzemmód Az üzemi feszültség rákapcsolása után a készülék az érzékelő azonosítása után automatikusan Mérés üzemmódba lép. A mérés üzemmód behívása másik üzemmódból (pl. diagnosztika,

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.

Részletesebben

BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA

BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA 1. ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK Utasítások és ajánlások A szerelést és üzembe helyezést csak képesítéssel rendelkező kivitelező szakember

Részletesebben

Hőközponti szabályozás, távfelügyelet. Kiss Imre Szabályozó és Kompenzátor Kft.

Hőközponti szabályozás, távfelügyelet. Kiss Imre Szabályozó és Kompenzátor Kft. Hőközponti szabályozás, távfelügyelet Kiss Imre Szabályozó és Kompenzátor Kft. Tartalom Szabályozási feladatok egy hőközpontban Az elektronikus szabályozás eszközei Felügyeleti funkciók Kommunikáció Felügyeleti

Részletesebben

SYS700-PLM Power Line Monitor modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család

SYS700-PLM Power Line Monitor modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család DDC rendszerelemek, DIALOG-III család KIVITEL ALKALMAZÁS A az energiaellátás minőségi jellemzőinek mérésére szolgáló szabadon programozható készülék. Épületfelügyeleti rendszerben (BMS), valamint önállóan

Részletesebben

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021 Kivitel Alkalmazás, Illeszthetõség Típusválaszték, tartozékok szelepmeghajtó motorokat VL 2, VL és VFS 2 szelepekhez használjuk DN 65-től DN 100 méterig, VF szelepekhez DN 65-től DN 150 méterig használjuk.

Részletesebben

Szerelési utasítások. devireg 130, 131 és 132

Szerelési utasítások. devireg 130, 131 és 132 HU Szerelési utasítások devireg 130, 131 és 132 Tartalom: 1. Felhasználási lehetőségek és beállításaik 2. Szerelési utasítások. a. devireg 130 és 132-es típusok érzékelőinek szerelése b. A termosztát elhelyezése

Részletesebben

Digitális vezérlőegység

Digitális vezérlőegység Általános leírás: Digitális vezérlőegység kicsi és közepes méretű hűtőkamrához, tárolóhoz Az ECB-1000Q típus széleskörűen használható kicsi és közepes méretű hűtős tárolóeszközökhöz. Hűtési és fagyasztási

Részletesebben

ST-60/ST-80/ST-100 FORRASZTÓÁLLOMÁS KÉZIKÖNYV

ST-60/ST-80/ST-100 FORRASZTÓÁLLOMÁS KÉZIKÖNYV ST-60/ST-80/ST-100 FORRASZTÓÁLLOMÁS KÉZIKÖNYV Az Atten ST-60/ST-80/ST-100 egy intelligens digitális forrasztó állomás, 60/80/100W-os fűtőelemmel és 150-450 C hőmérséklet tartománnyal. Könnyen kezelhető,

Részletesebben

e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD)

e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD) e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD) BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ Az e120 egy központi zár vezérlő készülék, amely két db elektronikus kártyával kerül forgalomba. A készülék az elektronikus kártya

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

Honeywell. Időjárásfüggő fűtési szabályzó SDC. Időjárásfüggő távfűtési szabályzó DHC 43 TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

Honeywell. Időjárásfüggő fűtési szabályzó SDC. Időjárásfüggő távfűtési szabályzó DHC 43 TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ Honeywell Időjárásfüggő fűtési szabályzó SDC Időjárásfüggő távfűtési szabályzó DHC 43 TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ TARTALOM 1.1 Alkalmazás 4 1.2 A rendszerindítás feltételei 4 1.3 A szabályzó áramellátását ne szüntesse

Részletesebben

Elektromos szelepállító

Elektromos szelepállító 4 865 Elektromos szelepállító Kis szelepekhez VVP47, VVI47..., VXP47..., VMP47... SFP21/18 SFP21/18 AC 230 V működtető feszültség, 2-pont vezérlőjel AC 24 V működtető feszültség, 2- pont vezérlőjel 105

Részletesebben

BE-SSP-2R MELEGVÍZTÁROLÓK

BE-SSP-2R MELEGVÍZTÁROLÓK TERMÉKLEÍRÁS BE-SSP-2R/2R os melegvíztároló két regiszterrel A BE-SSP-sorozatú napkollektoros melegvíztárolóknál acélból készült (S 23 JR) zománcozott melegvíz készítőkről van szó. Korrózióvédelemként

Részletesebben

QALCOSONIC HEAT 2 ULTRAHANGOS HŰTÉSI- ÉS FŰTÉSI HŐMENNYISÉGMÉRŐ

QALCOSONIC HEAT 2 ULTRAHANGOS HŰTÉSI- ÉS FŰTÉSI HŐMENNYISÉGMÉRŐ AXIOMA ENCO QALCO XILO SOLVO ULTRAHANGOS HŰTÉSI- ÉS FŰTÉSI HŐMENNYISÉGMÉRŐ QALCOSONIC HEAT 2 ALKALMAZÁS EGYEDI JELLEMZŐK A QALCOSONIC HEAT2 Ultrahangos hűtési- és fűtési hőmennyiségmérőt elfogyasztott

Részletesebben

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Süllyesztett időkapcsoló óra Modell: EFP700ET A. Funkció 1. 20

Részletesebben

TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó

TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó Bevezetés A TxBlock-USB érzékelőfejbe építhető, kétvezetékes hőmérséklet távadó, 4-20mA kimenettel. Konfigurálása egyszerűen végezhető el, speciális

Részletesebben

1. Kaputábla és funkciói. 2. Kaputábla leírása -3- Megjegyzés: DT592 kaputábla két nyomógombos. Kamera LED. Hangszóró

1. Kaputábla és funkciói. 2. Kaputábla leírása -3- Megjegyzés: DT592 kaputábla két nyomógombos. Kamera LED. Hangszóró DT591 DT592 Tartalomjegyzék 1. Kaputábla és funkciói...3 2. Kaputábla leírása...3 3. Zárnyitás műszaki paraméterei...4 4. Felszerelés...4 4.1 Felszerelés esővédő nélkül...4 4.2 Felszerelés esővédővel...5

Részletesebben

CA légrétegződést gátló ventilátorok

CA légrétegződést gátló ventilátorok CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató

Részletesebben

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210 / 310. Használati utasítás. Danfoss District Energy

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210 / 310. Használati utasítás. Danfoss District Energy MAKING MODERN LIVING POSSIBLE ECL Comfort 210 / 310 Használati utasítás Danfoss District Energy Biztonsági megjegyzések: A szükséges szerelési, beállítási és karbantartási munkákat kizárólag szakképzett

Részletesebben

EL-EPM01 Energiamérő készülék

EL-EPM01 Energiamérő készülék EL-EPM01 Energiamérő készülék MAGYAR NYELVŰ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezető: Az EL-PM01 típusú energiamérő készüléket villamos terhelések fi gyelemmel kíséréséhez és méréséhez fejlesztettük ki. A költségek

Részletesebben

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok

Részletesebben

1. JELZÉSEK ÉS BETÛJELEK

1. JELZÉSEK ÉS BETÛJELEK TARTALOMJEGYZÉK 1. JELZÉSEK ÉS BETÛJELEK 3 2. JELLEMZÕK LEÍRÁSA 4 3. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK 5 4. A KÉSZÜLÉK FELSZERELÉSE 6 5. ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁS 8 6. VEZÉRLÕK / KIJELZÉSEK 11 7. VEZÉRLÉS MENÜ

Részletesebben