ATTACK ÁLLÓ ÖNTÖTTVAS GÁZKAZÁN EKO, PLQ, KLQ, KLV, E, EZ, P KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
|
|
- Bence Deák
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 ATTACK ÁLLÓ ÖNTÖTTVAS GÁZKAZÁN EKO, PLQ, KLQ, KLV, E, EZ, P KEZELÉS ÚTMUTATÓ W W W. A T T A C K. S K
2 A kazán üzembe elyezése: ATTACK EKO, PLQ, KLQ, KLV, E, EZ, P 9, 12, 15, 20, 25, 30, 35, 40, 45, 49,9 kw teljesítménynél 1. Helyezze a csatlakozókábelt a 230V/50Hz aljzatba. Az aljzatot más fogyasztó segítségével próbálja ki. A kazán főkapcsolójának kikapcsolt állapotban kell lennie. 2. Engedjen gázt a kazán előtti kézi gázelzáró szelep megnyitásával. Hosszabb idő után történő üzembe ozás esetén a gázvezetéket alaposan légtelenítse. Gáz segítségével nyomja ki a levegőt a gyújtóégőből (EKO, PLQ, P). 3. Állítsa a kazántermosztátot maximális üzemelési őmérsékletre. 4. Az ajtó belső részén találató utasítások alapján gyújtsa be a gyújtóégőt (részletesebben lásd útmutató, EKO, PLQ, P). 5. Kapcsolja be a kazán főkapcsolóját. Ezután a kapcsoló világítani kezd, és a kazán főégőjének begyúlására kerül sor. A kazántermosztátot állítsa visszamenőleg a kívánt fűtővíz-őmérsékletre. 6. Rövidtávú áramtalanítás esetén elég, a kikapcsolja a főkapcsolót, miközben a kazán áramtalanított, készenléti állapotban marad. 7. Hosszútávú áramtalanítás esetén (kivéve a főkapcsoló kikapcsolását) fordítsa a kombinált gázszelep gombját k i k a p c s o l t állapotra (lásd az EKO, PLQ, P útmutatót), zárja el a kazán előtti kézi gázszelepet, majd úzza ki a tápkábelt 230 V/50Hz aljzatból. 8. Az üzemeltetés során bekövetkező áramkiesés esetén csak az égő gázellátásának megszakítására kerül sor, mindeközben a gyújtóégő továbbra is ég (EKO, PLQ, P). Az áramellátás elyreállításakor a kezelő személy beavatkozása nélkül az égők automatikus bekapcsolására kerül sor. 9. Az PLQ és a KLQ módosításával teljesítménytöbblet esetén a kazán előlapján találató átkapcsoló átkapcsolásával csökkenteti a teljesítményt. Az E és az EZ módosításánál teljesítménytöbblet esetén a teljesítmény automatikusan csökken. 10. A garanciális időszakban, illetve annak lejárta után végzett javításokkal bízza meg a gyártóval szerződött szolgáltató szervezetet, amely legközelebbi címét a gyártótól kapatja meg. ATTACK, s.r.o. Vrútky 2
3 Álló öntöttvas gázkazán A kezelési útmutató tartalma A kazán üzembe elyezése:...2 A kezelési útmutató tartalma...3 Bevezetés...4 Általános leírás...4 A felasználás célja...4 Az öntöttvas gázkazánok gyártott változatai...5 Beszerelési feltételek...5 Kezelési feltételek...6 Biztonsági feltételek...7 Példa az építkezési anyagok lobbanékonysági fokának csoportosítására:...7 Az ökológiai paraméterek betartásának feltételei...7 Műszaki leírás EKO, PLQ, KLV, KLQ, E, EZ, P kivitelezés:...7 Az KO, PLQ, KLV, KLQ, E elektromos első panele...8 Az EZ típusú kazán elektromos első panelja...8 Az EKO, KLV, PLQ, KLQ, P kazánok külső méretei...9 Az EKO, KLV, PLQ, KLQ, P kazánok fő részei...9 Az E, EZ kazánok külső méretei...10 Az E, EZ kazánok fő részei...10 A kazán áram alá elyezése (nem érvényes az ATTACK P kazánra)...11 A kazán elektromos része...11 Start a kazán üzembe elyezése...11 Stop a kazán nyugalmi állapotba elyezése...12 Felügyelet üzemeltetés alatt...12 Hibás működési állapotok,...13 Hiba esetén végzett tevékenységek:...13 A kémény uzatmegszakítója...14 A uzatmegszakító működése:...14 A füstgáztermosztát működése (biztosíték a füstgáz visszafelé áramlása ellen)...14 Kazánműködés...14 Teljesítmény-szabályozás...14 Beállítás után / Működés-szabályozás / Kazánmegjelölés / Alkatrészek...15 Jótállás, reklamáció / Szerviz / Karbantartás / Csomagolás, szállítás, raktározás...16 A kazán tartozékai, dokumentáció...16 Műszaki változások / Befejezés...17 Az EZ kazán modulációs elektronikájának beállítása...17 Műszaki adatok...18 Az EKO elektromos bekötése / A KLV elektromos bekötése...19 A PLQ elektromos bekötése / A KLQ elektromos bekötése Az EZ elektromos bekötése / Az E elektromos bekötése...21 Jegyzetek:
4 Bevezetés Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, amelyet termékünk, a melegvizes öntött gázkazán megvásárlásával tanúsított. Kívánjuk, ogy a kazán osszan és megbízatóan szolgálja Önt. A megbízató és elyes működés egyik feltétele a asználat, ezért rendkívül fontos, ogy figyelmesen végigolvassa ezt a kezelési útmutatót. Az útmutatót úgy állítottuk össze, ogy elősegítse a elyes kazánműködést. A elyes kazánműködést leginkább a következők befolyásolják: ya kazántípus és kazánteljesítmény elyes megválasztása yhibátlan üzembe elyezés yóvatos kezelés yrendszeres, szakember által végzett karbantartás ymegbízató szerviz Általános leírás A legújabb gyártású ATTACK melegvizes öntöttvas gázkazánok az EKO, PLQ, KLQ, KLV, E, EZ, P. Ezek a kazánok magas szintű műszaki és gazdasági paramétereket mutat fel, amelyek az élenjáró külföldi termékekkel vetekedetnek. A aladó megoldásoknak köszönetően nagyon alacsony a füstgáz emiszszió értékük, így kifejezetten környezetbarát atással bír. Minden módosítás esetében az automatikus gázelzáró szelep lép működésbe, amely megbízató, biztonságos és gazdaságos működést biztosít minimális kezelési igénnyel. A kazánokban is aladó európai gyártók által készített kezelő és szabályozó elemek, valamint öntöttvas testek találatóak, amelyeket 2, 3, 4, 5, 6, 7-esével szállítunk. Az ATTACK gázkazánok szintén atékony atmoszférikus égőkkel vannak ellátva, amelyek rozsdamentes acélból készültek. Minden egyes ATTACK állókazán rendelkezik az 1015 típusú minőségi bizonyítvánnyal. A felasználás célja Az EKO és KLV típusú kazánok 9, 12, 15, 20, 25, 30, 35, 40, 45, 49,9 kw erős teljesítménnyel készültek. A P típusú kazánok 9, 15, 25, 35, 45, 50 kw erős teljesítménnyel rendelkezik. A PLQ és a KLQ típusú kazánok szabályozató, 6-9, 12-15, 15-20, 18-25, 24-30, 28-35, 38-45, 42-49,9 kw teljesítménnyel bírnak. Az E, valamint az EZ típusú kazánok automatikusan szabályozott, 6-9, 10-18, 16-25, 25-35, a 33-49,9 kw teljesítménnyel készültek. Családi ázak vagy kisebb épületek központi fűtésére tervezett, amely esetében a tüzelőanyag gáz. Használati szempontból a kazán a fűtővíz 0,4 MPa (4 bar) maximális idrosztatikus túlnyomását engedő szerkezettel rendelkezik, amely megfelel az STN követelményeknek (semmi esetre sem leet savas, teát ph értékének magasabbnak kell lennie, mint 7, és meg kell tartania a minimális karbon keménységet), illetve a max. 90 C üzemi őmérsékletnek, miközben csatlakoztatva van a fűtőrendszerez, amely fűtővizének kényszer vagy gravitációs keringése (S vagy P megjelölés) érvényesül. A meleg asználati víz felmelegítésére az ATTACK öntöttvas kazánokkal azonos kivitelezésű közvetett fűtésű tartályokat gyártunk. 4
5 Álló öntöttvas gázkazán Az öntöttvas gázkazánok gyártott változatai A kazán kiválasztását a projekt feltételeinek kell alárendelni, főleg a kazán típusa és teljesítményének nagysága szempontjából. Ezért különböző változatokban gyártjuk őket. Ezek a következők: ATTACK EKO álló öntöttvas kazán öröklánggal, őelemmel ellátott. ATTACK PLQ álló öntöttvas kazán öröklánggal, kétfokozatú teljesítmény-szabályozóval, amelyet a vezérlőpanel átkapcsolója vezérel. ATTACK KLV álló öntöttvas kazán elektromos begyújtással, ionizációs elektródával. A kazán működése asonló az öröklánggal ellátott kazánokéoz azzal a különbséggel, ogy az égők begyújtására elektromosan, a kazántermosztát (esetleg a szobatermosztát) bekapcsolása után kerül sor. ATTACK KLQ álló öntöttvas kazán elektromos begyújtással, ionizációs elektródával, kétfokozatú teljesítmény-szabályozóval, amelyet az átkapcsoló vezérel. A kazán működése asonló az öröklánggal ellátott kazánokéoz azzal a különbséggel, ogy az égők begyújtására elektromosan, a kazántermosztát (esetleg a szobatermosztát) bekapcsolása után kerül sor. ATTACK E álló öntöttvas kazán elektromos begyújtással, ionizációs elektródával. A kazánok a modulációs rendszer segítségével kerülnek megtervezésre (ugró moduláció), amelyet a két teljesítményfokozat közötti % mértékű átmenet automatikusan vezérel. ATTACK EZ álló öntöttvas kazán elektromos begyújtással, ionizációs elektródával. A kazánok a modulációs rendszer segítségével kerültek megtervezésre (folyamatos moduláció), amelyet a két teljesítményfokozat közötti % mértékű átmenet automatikusan vezérel. A kazánok rendelkeznek további szabályozással, amely a tartály 60 C alá űlése következtében automatikusan átállítja a áromutas szelepet, majd melegíteni kezdi a asználati melegvíz tartályát. ATTACK P nem elektromos álló öntöttvas kazán öröklánggal, őelemmel; gravitációs rendszerre tervezett Beszerelési feltételek A gázkazán beszerelését csak olyan szervezet végezeti, amelyik ezen tevékenységek végzésére felatalmazással rendelkezik. A szerelő szervezetek kötelező jelleggel ellenőrzést végeznek a kazán funkcionális tulajdonságai, illetve a kért paraméterek alapján történő megfelelő kazántípus kiválasztása előtt. A kazánba nincs beszerelve a tágulási tartály, sem pedig a biztonsági szelep. A beszerelésnek az érvényes normáknak, illetve előírásoknak megfelelően kell végbemennie lásd a ČSN EN 1775, ČSN , ČSN a ČSN szabványokat. Azokra a elyiségekre, amelyekben a kazán találató, az ajtónak kifelé kell nyílnia. A szerviz munkálatokra való tekintettel a kazánt úgy kell beszerelni, ogy legalább 1x1 m maradjon szabadon a kazán előtt, valamint 0,4 m a kazán mindkét oldalán. A kazánt tilos poros, nedves, agresszív környezetű elyiségben elelyezni, mivel így megsérület és eltömődet a kazán égőjének őcserélőt tartalmazó része. A kazánt szilárd építésű alapon kell elelyezni, a ČSN szabványok értelmében egyszerű alapkörnyezetnek kell lennie, amely fagytól védett, +5 és +35 C közötti levegőőmérséklettel, 80% maximális páratartalommal rendelkező ely. Az égési levegő nem tartalmazat alogénezett szénidrogéneket, valamint agresszív 5
6 anyagok gőzét, illetve nedvességét és port. A elyiség nagyságának, amelyben a kazán elelyezésre kerül, valamint a szellőzés módjának meg kell felelnie a ČSN EN 1775 a TPG szabvány követelményeinek. A füstgáz elvezetésére szolgáló kémény átmérőjének meg kell felelnie a kazán teljesítményének, valamint ellenállónak kell lennie a füstgáz kondenzátummal szemben, teát megfelelő kéményblokkal kell lennie kibélelve, vagy korrózióálló anyagból kell állnia. A füstgáz elszívására szolgáló kéménynyílásnak olyan anyagból kell készülnie, amely korrózióálló, valamint a kazán részét képező orizontális uzatmegszakítónak legalább 50 cm-es függőleges magasságot kell elérnie az áramlás irányának megváltoztatása előtt. A vontató csövek úgy csatlakoznak egymásba, ogy mindig a felső illeszkedik az alsóba. A ČSN követelmények értelmében a szél atására a kémény körül létrejövő, nagy valószínűséggel a füstgáz elszívásnál erősebb nyomászóna kialakulásának megakadályozása érdekében a kéménynek legalább 0,65 m magasságban kell lennie ferde tetőgerinc felett, valamint legalább 1 m magasságban lapos tető, esetleg folyamatos padlás felett. A kémény füstgázelvezetésének alkalmasságát a gázkazán bekötését és a füstgázelvezetés beszerelését tekintve, ajánlatos a elyi kéményseprővel konzultálni az ebből következő tanácsos kéményvizsgálat során. Fontos bebiztosítani a kazánműködést a nem kondenzációs módban a kémény, esetleg maga a kazán megibásodása esetén. Szükséges a kazán elé a kivezető gázvezetékbe kézi gázszelepet szerelni, amely nem része a kazán kiszállított tartozékainak. A gázszelepnek könnyen ozzáféretőnek kell lennie. A kazán fűtőrendszerez történő csatlakoztatása a csavarmenetek segítségével megy végbe -1"(kényszer keringés) vagy 6/4"(gravitációs S vagy P). Az eresztés az eresztő szelepen keresztül történik, amely a kazánoz van csatolva. A fűtőrendszerben létrejövő adott túlnyomás ellenőrzésére szolgáló nyomásmérő a őmérővel együttesen a gázkazán része. A kazán átulnézete Csatlakozás Magasság A C B 640 B D A C A fűtési bemenet 1"vagy 6/4 B fűtési kimenet 1"vagy 6/4 C földgáz Mélység Kezelési feltételek A kazán üzemeltetésének a jelen kezelési útmutatóban találató utasítások értelmében kell megvalósulnia. A kezelési útmutató a kiszállított kazán tartozékainak része. A felasználó a kezelési műveleteken kívül nem végezet a kazánon semmiféle javítást, módosítást, valamint nem szedeti 6
7 Álló öntöttvas gázkazán szét részekre, és nem tisztítatja a kazán belső részeit. A áz elagyása esetén téli időszakban (pl. üdülés) szükséges, ogy egy betanított egyén személyében ugyanilyen felügyeletet biztosítson. Amennyiben lobbanékony (tűzveszélyes) gázok vagy gőzök (pl. műanyag stb. felragasztása) közelségének veszélye fenyegeti a kazánt, a kazánt időben állítsa le, beleértve a gyújtólángokat (EKO, PLQ, P). Biztonsági feltételek A kazán beszerelése során kötelezően tartsa be a biztonsági távolságot a lobbanékonyság fokától függően a kazán felülete és a gyúlékony anyagok között: yb, C1, C2 200 mm lobbanékonysági anyagoktól yc3 400 mm lobbanékonysági anyagoktól yolyan anyagoktól, amelyek lobbanékonysági foka még nem került lemérésre az STN mm követelmények értelmében Példa az építkezési anyagok lobbanékonysági fokának csoportosítására: ya lobbanékonysági fok, nem lobbanékony (tégla, építőelemek, beton, csempe, malter, vakolat) yb lobbanékonysági fok, nagyon neezen lobbanó (eraklit, lignos, bazaltgyapot) - yc1 lobbanékonysági fok, neezen lobbanó (bükk, tölgy, furnérlemez, werzalit, kemény papír) yc2 lobbanékonysági fok, közepesen lobbanékony (erdei fenyő, lucfenyő faforgács, solodur) yc3 lobbanékonysági fok, könnyen lobbanó (fa lapok, poliuretán, műanyag, molitán, polisztirol) Amennyiben a kazán lobbanékony anyagból készült padlón áll, őálló, őszigetelt alátéttel kell rendelkeznie, amely legalább 150 mm-rel megaladja az alaprajz méretét a rakodó ajtó és a amuajtó oldalán. Nem lobbanékony, őszigetelő alátétként mindegyik A lobbanékonysági fokkal rendelkező anyag asználató. A kazánra és attól kevesebb, mint 500 mm távolságra nem elyezet lobbanékony anyagból készült tárgyakat. Az ökológiai paraméterek betartásának feltételei A gyártó úgy állította be és tesztelte le a kazánt, ogy a füstgáz optimális égési folyamata megfeleljen az ökológiai feltételeknek. A kazánt száraz, pormentes környezetben, idegen, agresszív anyagok és gőzök beszívódásának leetősége nélkül, elegendő mennyiségű levegővel megfelelően szerelje be. Szakszervezetek segítségével szenteljen figyelmet a füstgáz elvezetésének. Végezzen rendszeres éves ellenőrzéseket, esetleg tisztítást. Műszaki leírás EKO, PLQ, KLV, KLQ, E, EZ, P kivitelezés: A kazántest öntöttvas részekből tevődik össze, amelyekben kölcsönösen átfedő őcserélő bordák rendszere találató. Ezeken keresztül távoznak a füstgázok a gyűjtő kürtőbe, és a uzatmegszakítón át a kéménybe. A kazántest átsó részén csövek vezetnek 1" vagy 6/4 (S,P) csavarmenettel 7
8 5 5 a fűtőrendszerre történő csatlakoztatás érdekében. A felső elülső részen találató réz üvelyben találató a biztonsági termosztát, valamint a kazántermosztát, illetve a termomanométer érzékelői. A átsó alsó részben találató az eresztő és kieresztő szelep, az elülső felső részen pedig a visszacsapó szelep a nyomásmérő érzékelőjével. Maga a kazántest kerülete szigetelő anyaggal szigetelt, amely atékonyan megakadályozza a ő nem kívánt bekerülését a környezetbe. A kazán elülső oldala a leginkább bádog védőburkolattal fedett, amely esztétikai szempontból javítja a kazán kinézetét. Az égéskamra megközelítése a váz, illetve a uzatmegszakító szétszerelése után leetséges. Ezt a szétszerelést követően leetséges a őcserélő ellenőrzése, és esetleges tisztítása. Az ismételt összeszerelést követően ügyeljen a kazántest uzatmegszakítóval történő tömítésére. A uzatmegszakító működése különálló fejezetben találató. A őcserélő alatti elyen találató az égéskamra az atmoszférikus égőkkel. A kamra belseje egy,a kondenzátum felfogására szolgáló tállal biztosított. A tál a talapzaton áll. A kiegészítőkkel felszerelt égőcső tartóból és gyújtási rendszerből álló égőfelszerelés két elyen az égési kamráoz van kapcsolva. A gázelosztó zárt acélprofil. Az égődeszkára égőcsövek vannak csatolva. Az égőcsövek felett van beillesztve a gyújtóégő a őelemmel (ionizációs elektróda), valamint a gyújtóelektróda a különálló tartóban. A tartó feletti kis nyíláson vizuálisan ellenőrizeti a gyújtóégő működését, valamint az égetési szintet. Ezt a részt az elülső ajtó leszerelésével közelíteti meg. A fedő elülső ajtaja mögött, a gáz csatlakozóján találató az elektromágneses kombinált gázszelep (tovább csak szelep) amely a kazán egyik fő működési részét képezi. Ez gyárilag került beállításra az égetés optimális minősége elérése érdekében, és nem tanácsos ennek bárminemű átállítása. Ezen oknál fogva a szabályozó csavar színnel biztosított. A szelep alatt, a gázelosztón találató a tartó (EKO, PLQ, P), amelyen a gyújtóégő begyújtására szolgáló piezoelektromos gyújtó elyezkedik el. A szelep felett, az elülső ajtó felső élével egyvonalban találató az ideillesztett elektroinstallációs panel, amelyiken a teljes elektroinstalláció találató. Maga a kazántest alapvető őálló festékkel védett. A külső palást porfestékkel, ővezetési ellenállással készült. Az KO, PLQ, KLV, KLQ, E elektromos első panele HV PR KT ZD HV főkapcsoló PR üzemmód kapcsoló (csak PLQ, KLQ) C 90 KT kazántermosztát (1 5) KT PRODGY "E" kazántermosztát 4 bar ZD kapcsolódó termomanométer Az EZ típusú kazán elektromos első panelja HV PR KT ZD HV főkapcsoló - a tartály kapcsolója (EZ) C 90 PR üzemmód kapcsoló KP a kazán állítató potenciométere 4 bar ZD - kapcsolódó termomanométer
9 12345 V 4600C kol Álló öntöttvas gázkazán Az EKO, KLV, PLQ, KLQ, P kazánok külső méretei C 080 TG Magasság A C B 640 A kazán külső méretei mm-ben megadva Kazán típusa kw A Szélesség Magasság Mélység B D C Szélesség Mélység Az EKO, KLV, PLQ, KLQ, P kazánok fő részei Villanyszerelési doboz 2. Főkapcsoló 3. Teljesítménykapcsoló 4. Kazántermosztát 5. Kapcsolódó termomanométer 6. Biztonsági termosztát + üvely 7. Füstgáztermosztát 8. Öntöttvas kazántest 9. Használati melegvíz kimenet Használati melegvíz bement 11. Visszacsapó szelep 12. Égők 13. Hőszigetelés 14. Kondenzvíz tál 15. Huzatmegszakító 16. Műanyag panel 17. A műanyag panel adattáblája 18. Alsó műanyag burkolat Bal oldali oldallemez 20. Jobb oldali oldallemez 21. Felső palást 22. Ajtó 23. Bádog fedőlap 24. Hátsó palást - alsó 25. Hátsó palást - felső 26. Talapzat
10 12345 V 4600C kol Az E, EZ kazánok külső méretei C 080 TG Magasság A C B 640 A kazán külső méretei mm-ben megadva Kazán típusa kwa Szélesség Magasság Mélység B D C Szélesség Mélység Az E, EZ kazánok fő részei Villanyszerelési doboz 2. Főkapcsoló A tartály kapcsolója (EZ) 3. Elektronikus gyújtás 4. Prodigy(E) potenciométer(ez) 5. Kapcsolódó termomanométer 6. Biztonsági termosztát + üvely 7. Füstgáztermosztát 8. Öntöttvas kazántest Használati melegvíz kimenet 10. Használati melegvíz bemenet 11. Visszacsapó szelep 12. Égők 13. Hőszigetelés 14. Kondenzvíz tál 15. Huzatmegszakító 16. Műanyag panel 17. A műanyag panel adattáblája Alsó műanyag burkolat 19. Bal oldali oldallemez 20. Jobb oldali oldallemez 21. Felső palást 22. Ajtó 23. Bádog fedőlap 24. Hátsó palást - alsó 25. Hátsó palást - felső 26. Talapzat
11 Álló öntöttvas gázkazán A kazán áram alá elyezése (nem érvényes az ATTACK P kazánra) A csatlakozókábel segítségével úgy elyezze a kazánt az aoz közel lévő 230V/50Hz aljzatba, ogy a csatlakozókábel a kazán beszerelését követően a ČSN EN szabvány értelmében megközelítető legyen. A csatlakozóaljzatnak meg kell felelnie a nullázással vagy földeléssel való védelemnek, valamint a bekötésnek a ČSN szabvány szerint kell történnie. A kazánt és annak további részeit kötelező jelleggel földelje le. Az aljzat telepítését, a szobatermosztát és a keringető szivattyú bekötését, illetve a kazán elektromos részeinek szervizelését csak a 718/2002 Zb. szerint értelmezett villamossági szakember végezeti. A kazán elektromos része A kazán teljes elektroinstallációja az elektromos panel szigetelő alátétén elyezkedik el. Az elülső paláston találató a főkapcsoló, a teljesítménykapcsoló (PLQ, KLQ), a iba deblokációs gombja (E,EZ), a kazántermosztát gombja és a termomanométer. Áramkiesés esetén a 230V feszültségű áramra kötött berendezések kizárásra kerülnek, ami azt jelenti, ogy a szelep elzárására kerül sor a gáz égőbe jutása elkerülésének érdekében. A gyújtóégő lángja (EKO, PLQ, P) állandóan ég, a kazán pedig készenléti módban marad. Az áramszolgáltatás beindulásakor a működés automatikusan, a kezelő személy beavatkozása nélkül, újra beindul. Az elektroinstalláció készen áll a szobatermosztát, a szivattyú és a áromutas szelep nyomóérintkezőinek utólagos bekötésére. A szobatermosztát, illetve a áromutas szelep nyomóérintkezői az átkapcsoló eltávolítása után, a 7, 8 számú kapocsra és a keringető szivattyú a 3, 4, 5 számú kapcsokra kerül bekötésre. Az E típusú kazán esetében a szobatermosztát a 8,9 számú kapocsra, a keringető szivattyú pedig a 11,12,13 számú kapcsokra lesznek bekötve. Az EZ típusú kazán esetében a szobatermosztát a 6,7 számú kapcsokra, a áromutas szelep pedig a 12,13,14 számú kapcsokra lesz bekötve. A szobatermosztát, a keringető szivattyú, valamint a áromutas szelep bekötését csak a 718/2002 Zb. szerint értelmezett villamossági szakember végezeti Start a kazán üzembe elyezése 1. Távolítsa el az ajtót. 2. Helyezze a csatlakozókábelt a 230V/50Hz aljzatba, a főkapcsoló ekkor kikapcsolt állapotban legyen. 3. Nyissa meg a csővezetéken elelyezett kézi zárószeleppel a gázt, ogy így végbemeessen a gáz kazánba áramlása. 4. Állítsa be a kazántermosztát elfordítató gombja segítségével a kimenő víz kívánt őmérsékletét. 5. A gomb jobb oldali irányba fordításával (az óra járásával azonos irányban) a őmérséklet nő, bal oldali irányba fordításával (az óra járásával ellenkező irányba) pedig csökken. 6. Nyomja meg erősen a kombinált gázszelep gombját, majd tartsa kb. 20 másodpercen át. Egyidejűleg nyomja meg többször a piezo-gyújtó gombját. A gyújtóégő működését a nyíláson keresztül ellenőrizzük. Vigyázat, a nyílás közelében égési sérülést szenvedet, ezért ne érjen ozzá szabad kézzel! Engedje el a gombot, így a gáz a gyújtóégő irányába fog áramlani, a láng pedig melegíti 11
12 a őelem érzékelőjét. Ha a láng elalszik, ismételje meg a gyújtási folyamatot (EKO, PLQ, P). A KLQ, KLV, E, EZ verziók esetében a főkapcsoló bekapcsolása, valamint a kazántermosztát beállítása után az égők automatikus begyújtására kerül sor. 7. Kapcsolja be a főkapcsolót, ogy az bekapcsolt állapotban legyen. A gáz oda áramlik, aol az égő találató, így sor kerül annak begyúlására. 8. Zárja be a kazán elülső ajtaját. Figyelmeztetés: Az ATTACK P kazán elektromos beszerelési leetőség nélküli változat. Stop a kazán nyugalmi állapotba elyezése Rövidtávú elzárás esetén: ykapcsolja ki a főkapcsolót, a szelep a feszültség elvesztése során elzár, aminek során bekövetkezik a kazán gázellátásának megszakítása ya gyújtóégő lángja továbbra is ég, a kazán készenléti állapotban van (EKO, PLQ, P) yaz ismételt üzembe elyezés szükségességének esetén kapcsolja be a főkapcsolót ybiztosítsa a fagyás elleni fűtésvezérlést Hosszútávú elzárás esetén: ytávolítsa el a kazán ajtaját ykapcsolja ki a főkapcsolót, aminek során bekövetkezik a gáz gyújtóégőkbe és égőkbe való áramlása yfordítsa el a szelep gombját a nyíl irányába, majd engedje el. Így megszűnik a gáz gyújtóégőkbe és égőkbe való áramlása (EKO, PLQ, P). yúzza ki a csatlakozókábelt az aljzatból yzárja el a kazán előtt találató csővezetéken elelyezett kézi működtetésű gázszelepet yzárja be a kazán ajtaját ybiztosítsa a fagyás elleni fűtésvezérlést (fagyálló keverék, a rendszer kiengedése) Figyelmeztetés: Az ATTACK P kazán elektromos beszerelési leetőség nélküli változat. Felügyelet üzemeltetés alatt A kazán működése alatt be van biztosítva veszélyes üzemeltetési állapotok ellen. Ennek ellenére nem leet megakadályozni az olyan ibás állapotok előfordulását, amelyek oka nincs feltüntetve a kazán mecanizmusában. Ezért fontos, ogy a felasználó a kazán üzembe elyezését követően 3 napig ügyeljen rá, valamint ellenőrizze, ogy a következő esetekről van-e szó: ya rendszer tele van vízzel vagy a rendszerből víz szivárog ya külső levegő könnyen beáramlik ya kazán környezetében füstgáz- vagy gázszag érezető ya gáz égése során túl sok zaj keletkezik, és az égetés sem megfelelő, ami a láng kék színének megváltozásában nyilvánul meg Figyelmeztetés: A megállapított ibákat jelentse a kazán üzembe elyező szerviznek. Gázszivárgás esetén zárja el a gázszelepet. A ibákat azonnal távolítsa el. 12
13 Álló öntöttvas gázkazán Hibás működési állapotok, amelyek során a gázszelep fő gyújtóégőbe történő automatikus biztonságos elzárására kerül sor. - a a gázellátás megszakítása, szennyeződés miatt bekövetkező dugulás, kondenzátum atására történő kialvás, a őelemek elytelen beállítása a gyújtóégőkkel szemben az ionizációs elektróda őelemeinek leűlését okozza - a iba keletkezik a kazántermosztát közelében, aminek következtében a kazántestben lévő víz túlmelegedésére kerül sor. Ezekben az esetekben már nem következik be a kazán automatikus újraindítása. A kazán ismételt üzembe elyezése már csak a megibásodás szakmai szempontú megállapítása, majd eltávolítása után leetséges. Hiba esetén végzett tevékenységek: S. sz. Megibásodás Megibásodás leetséges oka Hiba eltávolítása A ibát eltávolító alany 1. Vízszivárgás tömítetlen elyeken a1) meglazult csatlakozás a2) megibásodott tömítőelem a3) ibás öntöttvas a1) a csatlakozás megerősítése a2) a tömítőelem kicserélése a3) az öntöttvas kicserélése a1) szerviz a2) szerviz a3) szerviz 2. Gázszivárgás tömítetlen elyeken a) a gázszelep elzárása b) a gázszivárgás elyének megállapítása és a iba eltávolítása a) ügyfél b) szerviz 3. A gyújtóégő rosszul ég, esetleg kialudt az első beindításnál a) alacsony gáznyomás a1) a láng csavarral való szabályozása a2) a gáznyomás beállítása a3) légtelenítés a1) szerviz a2) szerviz a3) szerviz 4. A kémény alacsony teljesítményű a) alacsony gáznyomás b) nem megfelelő porlasztócső a) a gáznyomás beállítása a) szerviz 5. A gyújtóégő begyújtás után folyamatosan elalszik a) ibás biztonsági termosztát b) ibás őelem c) ibás gázszelep a) a biztonsági termosztát kicserélése b) a őelem kicserélése c) gázszelep kicserélése a) szerviz b) szerviz c) szerviz 6. A melegvíz nem jut a fűtési körbe a) lásd az 5. sz. ibát b) levegős kazán, alacsony víznyomás c) nem működő visszacsapó szelep, szivattyú d) ibás termosztát a) lásd az 5. sz. ibát b) légtelenítés, víz utántöltése c) a ibás elemek kicserélése d) a termosztát kicserélése a) lásd az 5. sz. ibát b) ügyfél c) szerviz d) szerviz 7. A kazán nem gyúl be bekapcsolás után a) ibás gázszelep b) aktív visszaállítás a füstgáztermosztáton a) a gázszelep kicserélése b) a füstgáz termosztáton lévő viszszaállítás gomb megnyomása a kéménytest ellenőrzése után a) szerviz b) szerviz 13
14 A kémény uzatmegszakítója A kazán fontos része. A füstgáz elvezetésre csatlakozik, állandósult uzattal, kb. 2 és 200 Pa között. Elvonása csak jó megközelítéssel leetséges a szerviz munkálatok során. A szétszerelésnél ügyeljen a megfelelő tömítésre. A uzatmegszakító méretei és alakja a gyártó által pontosan adottak, és semmilyen oknál fogva nem változtatatók meg! A uzatmegszakító működése: biztonságos és ideális égetést biztosít részben eliminálja a fölösleges kéményuzatot, stabilizálja a kazán atékonyságát védi a kazánt a káros véletlenszerű visszafelé jövő kéményuzattól a visszafelé jövő kéményuzat a lakásban vagy ázban találató rosszul megtervezett elszívó szelep atására is kialakulat, ez pedig veszélyes és megengedetetlen a készenléti füstgáz elvezetése vagy a külső levegő kazánba vezetése korlátolt időre biztosítja az ideális égetést, de úgy, ogy az égéstermék a uzatmegszakítóba, teát a kazánáz elyiségébe távozik A füstgáztermosztát működése (biztosíték a füstgáz visszafelé áramlása ellen) A füstgáztermosztát feladata a füstgáz visszafelé áramlása esetén a kazán üzemeltetésének megszakítása. Ez ilyenkor a gázszelep elzárásával történik a gáz kazánba jutásának megakadályozása érdekében. A füstgáztermosztát az érzékelő leűlésével nem kapcsol be automatikusan, ezért kézi kiblokkolásra, a termosztáton lévő piros vagy fekete gomb megnyomására van szükség. A kazán működésének ismételt blokkolása esetén szakember segítségét kell kérni. A füstgáztermosztátnak a kazán üzemeltetése alatt végig működnie kell. A ibás füstgáztermosztát csak a gyártótól származó eredeti füstgáztermosztáttal elyettesítető. Kazánműködés A kazántermosztát mindig tartja a kívánt vízőmérsékletet, valamint a víz őmérsékletére vonatkozó beállított érték elérésekor lezárja a kombinált szelep érintett elektromos részeit. Ezzel megszakad a gáz égőkbe való jutása. Abban a pillanatban, amikor a vízőmérséklet néány fokkal a beállított őmérséklet alá csökken (a csökkenés a termosztát kapcsolási különbségének a következménye), a termosztát viszszaállítja az áramlást, és begyúlnak a főégők. A láng ellenőrzése automatikusan adott. Az égési feltételek változása esetén (a gáznyomás nagymennyiségű csökkenése, a gázellátás megszakítása vagy az égés megszakítása) a szelep elzárja az égőkbe tartó gázáramlást. A kazántermosztát vagy a szelep esetleges megibásodása során bekövetkező túlmelegedés ellen a kazán biztonsági termosztáttal rendelkezik. Teljesítmény-szabályozás A kazán alapvető szabályozó és ellenőrző elemekkel rendelkezik, amelyek leetővé teszik az egyfokozatú (EKO, KLV), kétfokozatú (PLQ, KLQ), valamint automatikus (E, EZ) teljesítmény-szabályozást. A kazán teljesítmény-szabályozását csak szakember végezeti. 14
15 Álló öntöttvas gázkazán Beállítás után A legegyszerűbb szabályozás a termosztát beállítása a külső őmérséklet megadott tájékoztató értékei alapján, amelyeket a felasználónak pontosítania kell saját tapasztalatai, illetve különböző források, fűtőtestek, gyártási változatok stb. szerint. A kazán úgy dolgozik a beállított üzemmód szerint, ogy a fűtővíz kívánt őmérséklete elérésekor az égőkön lévő láng elalszik, és csak a gyújtóégő ég tovább (EKO, PLQ, P), majd amikor leűl, automatikusan begyúl. Ennél a szabályozási módnál, főleg az átmeneti fűtési időszakban, a fűtővíz alacsony őmérsékleténél a kazánvíz gyakori körforgására kerül sor (bekapcsolás-kikapcsolás). Ez a kazánüzemmód nem asznos, és növeli a gáz átlagfogyasztását, ezért azt tanácsoljuk, ogy ebben az időszakban a PLQ és KLQ verziók esetében a teljesítmény csökkentését alkalmazza, amivel növeli a kazán élettartamát, illetve csökkenti a gáz átlagfogyasztását a teljesítmény fölösleges felasználása nélkül. Az E és EZ verziók esetében a teljesítmény automatikusan csökken. Működés-szabályozás A következő leetőség a további szabályozás alkalmazása, amely viszont nem a kazán kiszállított része. Elelyezésekor szükséges a tervező feltételeinek betartása. A szobaőmérsékletnek megfelelően alkalmazat szabályozókat és szobatermosztátokat a választott érintett elyiségben vagy a fűtővíz ekviterm szabályozását. A szobaőmérsékletnek megfelelő szabályozás esetén azai és külföldi, egyszerű és programozató, napi vagy eti ciklusra állítató szobatermosztátok teljes skálája áll rendelkezésre. Ebben az esetben a fűtővíz őmérséklete állandó, és a kazánt osszabb üzemmódban tartja. A kazán gyártója ezért az üzemeltetés szabályozásának alapvető elemének, a keverőnek a beszerelését tanácsolja. A szabályozás a meleg kazánvíz és a visszatérő víz vegyülésével jön létre a fűtőrendszerben. A kazánvíz és a visszatérő víz keverőben létrejövő bizonyos arányban történő vegyülésével az induló víz készen áll a fűtőrendszerbe jutásra. Ez olyan őmérsékleten történik, amely megfelel a pillanatnyi körülményeknek, és a kifűtött objektum csak a neki szükséges őmérséklet-mennyiséget kapja. A keverőn kívül a szervo megajtó, illetve a saját szabályozási feladatát biztosító elektromos szabályozó is a működési egység része. A keverőt asználatja magában, a szervo megajtóval működő automatikus szabályozó nélkül is. Ebben az esetben viszont, a feltételezett változások és a kezelés elmélete szerint állítsa kézileg a skála megatározott pontjára. A megfelelő típust és méretet a kezelésmentes működést biztosító további szabályozás teljes körű megoldása érdekében a tervező ajánlja. Kazánmegjelölés A kazán megjelölése annak teljes azonosítását foglalja magába, amely a kazán átsó palástján elelyezett öntapadó címke segítségével történik. A kazán rövid kezelési útmutatóját és leírását a kazán ajtajának belső oldalán találató öntapadó címkéje tartalmazza. Alkatrészek A gyártó a kazán egyes részeit alkatrészként jelöli meg, amelyeket a jótállásért vagy annak elteltéért felelős szerviz csak a megrendelés vagy reklamáció alapján, csak a szerződéses partnereknek nyújt át. 15
16 Jótállás, reklamáció A jótállást, valamint a garanciára vonatkozó feltételeket és utasításokat a garancialevél tartalmazza. Reklamáció esetén a garancialevélben leírt utasítások szerint járjon el. A jótállási időszakban végzett javítások a szerződésben leírt szolgáltatások alapján történik. Vigyázat! A jótállási feltételek tiszteletben tartása érdekében a gyártó nem engedélyezi a jótállási időszakban más, a szerződésben feltüntetett szolgáltató szervezeten kívül álló személy által végzett jótállási javításokat. Szerviz Évente egyszer, leginkább még a fűtési időszak kezdetén vagy szükség esetén gyakrabban is, ellenőriztesse és állíttassa be a kazánt a szolgáltató szervezettel. Ez az ellenőrzés nem a jótállás része. A gyártó a felasználónak azt tanácsolja, ogy a jótállási idő lejártával, javítás céljából végzett beavatkozásokat csak a szerződésben foglalt szolgáltató szervezet végezze. A jótállási idő lejártával végzett tevékenység a Karbantartás fejezetben leírt tevékenységre korlátozott! Karbantartás A kazán kezelésére betanított felasználó csak alapvető, tisztítással, portalanítással egybekötött karbantartást végez a környezet tisztasága és levegője alapján. A kazán működése alatt sor kerület a kazántestben lévő égők részeinek por és szennyeződés során létrejött eltömődésére. A kazán tisztítása az égőfelszerelés leszereléséből és levegővel történő kitisztításából, valamint a kazántest égési részén, levegővel vagy víznyomással végzett tisztításából áll. A kazán tisztítását és bárminemű más javítását csak a szolgáltató szervezet által betanított szakember végezeti a gyártó utasításai alapján. Csomagolás, szállítás, raktározás A kazán szállítása függőleges elyzetben, a kazán beszerelésekor eltávolítandó fa raklapoz erősített (odacsavarozott) állapotban történik. Ez semmi esetre sem szolgálat a kazán aljzataként. A kezelés és szállítás következtében bekövetkező esetleges megibásodás ellen a kazán keménypapírral védett. A csomagolás átvezető fóliával védett. A raktározásnak nem agresszív környezetben, +5 és +50 C őmérséklet között, valamint 75 % páratartalom mellett, szerves gőzök, gázok és por jelenléte nélkül kell történnie. A kazán tartozékai, dokumentáció Az ATTACK EKO, PLQ, KLQ, KLV, E, EZ, P kazánok teljes felszereléssel, a működés kipróbálásával kerülnek kiszállítására. A kiszállított áruoz tartozó dokumentáció: ykezelési útmutató, amely utolsó oldalán a kazán kipróbálásáról szóló dokumentáció találató ygarancialevél, a szerződéses partnerek listája 16
17 Álló öntöttvas gázkazán Műszaki változások A gyártó fenntartja a jogot a terméken innovációs vagy műszaki változások következtében végzett módosításokra. Az ilyennemű változásokat az útmutató nem mindig tartalmazza. Befejezés A gyártó tanácsolja Önnek, ogy alaposan olvasson át minden felasználói dokumentációt, valamint ogy őrizze meg a kazán fűtőrendszerét érintő információk és utasítások forrásaként. Ha az útmutató tanácsai alapján jár el, kiasználja a kazán minden előnyét, elkerüli a különböző ibákat és fölösleges reklamációkat. Jutalomként kellemes pillanatokat és elégedettséget élvezet innováció befektetésével. A kazán berendezése az STN szabvány értelmében. A kazán kategóriája 2H. Kazánváltozat B11BS. Bekötési földgáz túlnyomás G mbar. Az EZ kazán modulációs elektronikájának beállítása 1. Trimmer P1 CH. CAPACTY a kazán fűtési max. teljesítményének beállítása P2 NG. CAPACTY a kezdőteljesítmény beállítása (10 s. Begyújtás után) 2. Jumper JP1 földgáz - bekötve JP2 anticiklikus időzítő 1 60 másodperc másodperc másodperc JP3 bekötve (szétszerelése nem ajánlott) 17
18 Műszaki adatok Az ATTACK kazán típusa Egység Az EKO, KLV, P névleges teljesítménye kw ,9 Az EKO, KLV, P névleges bemenő teljesítmény kw 9,9 13,2 16, , , ,5 55 Elemek száma drb A PLQ, KLQ szabályozató teljesítménye kw ,9 Az E, EZ modulálató teljesítménye kw ,9 A PLQ, KLQ szab. bemenő telj. kw 5,5-9,9 13,2-16,5 16, ,8-24,5 26, ,8-38,5 41,8-49,5 46,2-55 Az E, EZ modulálató bemenő telj. kw 5,5-9, ,5 17,6-24,5 27,5-38, ,5 36,3-55 A kazán előtti gáznyomás mbar 20 A porlasztócső átmérője mm 2,5 2,5 2,5 2,7 2,5 2,7 2,7 2,5 2,7 2,5 Az EKO, PLQ, KLV, KLQ, P porlasztócsövekre gyakorolt nyomás kpa 0,8-1,4 0,95 0,7-1,05 0,8-1,2 0,8-1,35 1-1,35 0,7-1,15 1,35 0,85-1,15 0,85-1,25 Az E, EZ porlasztócsövekre gyakorolt nyomás kpa 0,8-1,4 0,5-1,4 0,5-1,35 0,65-1,15 0,6-1,15 0,6-1,25 Tüzelőanyag-fogyasztás max. teljesítménynél EKO, PLQ, KLV, KLQ, P m 3 / 1,06 1,4 1,76 2,35 2,94 3,5 4,12 4,7 5,3 5,85 Tüzelőanyag-fogyasztás max. teljesítménynél E, EZ m 3 / 1,06 2,13 2,94 4,12 5,3 5,85 Tüzelőanyag-fogyasztás min. teljesítménynél EKO, PLQ, KLV, KLQ, P m 3 / 0,88 1,4 1,76 2,13 2,82 3,3 4,4 4,9 Tüzelőanyag-fogyasztás min. teljesítménynél E, EZ m 3 / 0,88 1,17 1,88 2,94 3,5 3,8 Tüzelőanyag földgáz G 20 Földgáz bekötése DN 15 (csatlakozóanya 3/4") A füstgáz elvezetésének átmérője mm Az öntöttvas kazántest térfogata l ,8 16,8 19,8 22,8 Max. nyomás a fűtésnél bar PMS = 4 Fűtés bekötés Kényszer / gravitációs keringés (S, P) G 1" / 6/4" A kazán tömege kg Áramfeszültség V / Hz ~ 230 / 50 Lefedettség foka P 40 A fűtővíz őmérséklete C / 0-90 (P) Hatékonyság % 90 Füstgáz tömegáram g/s 14,4 20,5 28,9 37,2 Elektromos bemenő teljesítmény W 15 18
19 Álló öntöttvas gázkazán Az EKO elektromos bekötése ST TK V F C U1 N U2 N U2 U1 N U PE ČERPADLO T P PP TP A S O OČ ~ 220 V / 50 Hz VGYÁZAT: A TP-t, esetleg a TV-t is a 7 és 8-as sz. kapocsoz kösse. Az átjárókat távolítsa el! (PP) LEÍRÁS: A automatika V 4600C V főkapcsoló TK kazántermosztát TP szobatermosztát TV OČ keringető szivattyú C zavarszűrő kondenzátor ST füstgáztermosztát visszaállítással TV Honeywell VC4613 áromutas szelep O TV narancssárga vezető S TV szürke vezető A KLV elektromos bekötése ST TK HT V U1 N U2 N U2 U1 ČERPADLO T P PP TP A S O OČ F C N U PE ~ 220 V / 50 Hz VGYÁZAT: A TP-t, esetleg a TV-t is a 7 és 8-as sz. kapocsoz kösse. Az átjárókat távolítsa el! (PP) LEÍRÁS: A automatika VK 4100C V főkapcsoló TK kazántermosztát TP szobatermosztát OČ keringető szivattyú TV C zavarszűrő kondenzátor HT biztonsági termosztát visszaállítással ST füstgáztermosztát visszaállítással TV Honeywell VC4613 áromutas szelep O TV narancssárga vezető S TV szürke vezető 19
20 A PLQ elektromos bekötése ST TK V C PR F VGYÁZAT: A TP-t, esetleg a TV-t is a 7 és 8-as sz. kapocsoz kösse. Az átjárókat távolítsa el (PP)! U1 1 N 2 U2 N ČERPADLO U2 U1 T P N 10 U 11 PE 12 A A1 OČ S PP TP O ~ 220 V / 50 Hz LEÍRÁS: A automatika V 4600Q TP szobatermosztát C zavarszűrő kondenzátor A1 az automatika kétfokozatú szabályozója TV V főkapcsoló TK kazántermosztát OČ keringető szivattyú PR teljesítménykapcsoló ST füstgáztermosztát visszaállítással TV - Honeywell VC4613 áromutas szelep O TV narancssárga vezető S TV szürke vezető A KLQ elektromos bekötése ST TK HT V C PR F VGYÁZAT: -A TP-t, esetleg a TV-t is a 7 és 8-as sz. kapocsoz kösse. Az átjárókat távolítsa el (PP)! U1 1 N 2 U2 N ČERPADLO U2 U1 T P N 10 U 11 PE 12 A A1 OČ S PP TP O ~ 220 V / 50 Hz LEÍRÁS: A automatika V 4100Q TP szobatermosztát C zavarszűrő kondenzátor A1 az automatika kétfokozatú szabályozója TV V főkapcsoló TK kazántermosztát OČ keringető szivattyú PR teljesítménykapcsoló HT biztonsági termosztát visszaállítással ST füstgáztermosztát visszaállítással TV Honeywell VC4613 áromutas szelep O TV narancssárga vezető S TV szürke vezető 20
21 Álló öntöttvas gázkazán Az EZ elektromos bekötése J4 1 A modulátor csatlakoztatója Magyarázat: č Fekete vezető m Kék vezető Barna vezető z/ž Sárgászöld vezető m m m t Fűtési szonda m t Kazántermosztát potenciométer m Tartály szonda A gázszelep elektronikájának kapcsolótáblája m J1 1 z/ž J5 r 1 J2 r 1 J3 1 m R 10 k m L m Hálózati kapcsoló A vezérlő automatika földelése Szűrő č č 2 4 m 1 3 m z/ž Füstgáztermosztát visszaállítással Biztonsági termosztát visszaállítással * Megjegyzés: a a asználati melegvíz tartálya nem lesz bekötve, távolítsa el a tartály szondáját, és elyettesítse átjáróval! F1 nyár/ tél CSATLAKOZÓTÁBLA z/ž m z/ž m č m č č 15 PE 14 L 13 N z/ž m M 3-utas szelep Szobatermosztát Szivattyú Tápegység L N Az E elektromos bekötése ST TK HT V C F VGYÁZAT: A TP-t, esetleg a TV-t is a 7 és 8-as sz. kapocsoz kösse. Az átjárókat távolítsa el (PP)! U1 1 N 2 U2 N ČERPADLO U2 U1 T P N 10 U 11 PE 12 A A1 OČ S PP TP O ~ 220 V / 50 Hz LEÍRÁS: A automatika V 4100Q TP szobatermosztát C zavarszűrő kondenzátor A1 az automatika kétfokozatú szabályozója V főkapcsoló TV TK PRODGY kazántermosztát OČ keringető szivattyú PR teljesítménykapcsoló HT biztonsági termosztát visszaállítással ST füstgáztermosztát visszaállítással TV Honeywell VC4613 áromutas szelep O TV narancssárga vezető S TV szürke vezető 21
22 Jegyzetek: 22
23 Ez az oldal a kötelező szakmai ellenőrzések igazolására szolgál, és az ügyfélnél marad! Kötelező szakmai ellenőrzés az üzemelés 1. éve után Dátum:... Kötelező szakmai ellenőrzés az üzemelés 2. éve után Pecsét, a szolg. szerv. aláírása:... Dátum:... Pecsét, a szolg. szerv. aláírása:... Kötelező szakmai ellenőrzés az üzemelés 3. éve után Dátum:... Bejegyzés a kazán üzembe elyezéséről Gyártási szám:... Üzembe elyezés időpontja:... Szolgáltató szervezet:... Pecsét, aláírás Az ügyfél adatai: (olvasatóan) Vezetéknév és keresztnév:... Utca:... rányítószám, elyiség:... Tel.:... Pecsét, a szolg. szerv. aláírása:... Kötelező szakmai ellenőrzés az üzemelés 4. éve után Dátum:... Kötelező szakmai ellenőrzés az üzemelés 5. éve után Dátum:... Pecsét, a szolg. szerv. aláírása:... Pecsét, a szolg. szerv. aláírása:...
24 ATTACK, s.r.o. Dielenská Kružná Vrútky Slovakia Tel: Fax: Web: Výrobca ATTACK s.r.o. si vyradzuje právo tecnickýc zmien výrobkov bez predcádzajúceo upozornenia. ATTACK, s.r.o. producer reserves te rigt to cange tecnical parameters and dimensions of boilers witout previous warning. Der Hersteller ATTACK, s.r.o. beält sic das Rect der tecniscen Veräderungen an Produkten one eine vorige Warnung. Изготовитель АТТАСК оставляет за собой право изменения технических параметров и размеров котла без предыдующего предупреждения. Le producteur ATTACK Sàrl. réserve le droit des modifications tecniques sans l avertissement précédent. Productor ATTACK, s.r.o. reserva el dereco de cambios técnicos sin advertencia anterior. ATTACK, s.r.o. 12/2013
ATTACK EKO, PLQ, KLV, KLQ, E, EZ, P ÁLLÓ GÁZKAZÁN
ATTACK EKO, PLQ, KLV, KLQ, E, EZ, P ÁLLÓ GÁZKAZÁN W W W. A T T A C K. S K ATTACK, s.r.o. Dielenská Kružná 5020 038 61 Vrútky Slovakia Tel: +421 43 4003 103 Fax: +421 43 4003 116 E-mail: export@attack.sk
ATTACK FD SZILÁRD ÉS PELLET TÜZELÉSŰ ÖNTÖTTVAS KAZÁN
ATTACK FD SZILÁRD ÉS PELLET TÜZELÉSŰ ÖNTÖTTVAS KAZÁN W W W. A T T A C K. S K ATTACK FD UNIVERZÁLIS SZILÁRD ÉS PELLET TÜZELÉSŰ ÖNTÖTTVAS KAZÁN Az ATTACK FD öntöttvas melegvizes szilárd tüzelésű kazán egy
ELEKTROMOS HUZATFOKOZÓ BERENDEZÉS ATTACK PV150 HASZNÁLATI UTASÍTÁS
ELEKTROMOS HUZATFOKOZÓ BERENDEZÉS ATTACK PV150 HASZNÁLATI UTASÍTÁS W W W. A T T A C K. H U BEVEZETÉS Kedves vásárló, köszönjük a megtisztelő bizalmát, termékünk megvásárlásával. Kívánjuk hogy a termékünket
ATTACK FD SZILÁRD ÉS PELLET TÜZELÉSŰ ÖNTÖTTVAS KAZÁN
ATTACK FD SZILÁRD ÉS PELLET TÜZELÉSŰ ÖNTÖTTVAS KAZÁN W W W. A T T A C K. S K MODELLSOR 1000 ATTACK FD UNIVERZÁLIS SZILÁRD ÉS PELLET TÜZELÉSŰ ÖNTÖTTVAS KAZÁN Az ATTACK FD öntöttvas melegvizes szilárd tüzelésű
ATTACK AK/AS, HR/HRS, TUV/TUVS, S/SS PUFFERTARTÁLYOK
ATTACK AK/AS, HR/HRS, TUV/TUVS, S/SS PUFFERTARTÁLYOK W W W. A T T A C K. H U AZ ATTACK VÁLLALATRÓL Az ATTACK, s.r.o. vállalatról y A legnagyobb Szlovák hőtechnikai gyártó y Elégedett ügyfelek több mint
GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán
GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán Használati - kezelési utasítás, gépkönyv A tiszta égboltért Magyarországi képviselő és forgalmazó: Két Kör Kft. 2051 Biatorbágy, Felvég u. 3. Tel/fax: (23) 530-570,
Szerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános
ATTACK PELLET 30 AUTOMATIC PLUS BIOMASSZA KAZÁNOK KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
ATTACK PELLET 0 AUTOMATIC PLUS BIOMASSZA KAZÁNOK KEZELÉSI ÚTMUTATÓ W W W. A T T A C K. S K Fontos tudnivalók: ATTACK PELLET 0 AUTOMATIC Plus Pellet kazán Fapellet tüzelésű kazán. A beszerelést, a próbabegyújtást
ATTACK AK, AS, HR, HRS, TUV, TUVS, S, SS PUFFERTARTÁLYOK
ATTACK AK, AS, HR, HRS, TUV, TUVS, S, SS PUFFERTARTÁLYOK W W W. A T T A C K. S K AZ ATTACK, S.R.O. VÁLLALATRÓL yy A legnagyobb szlovák hőtechnikagyártó, amely csak szlovák tőkével rendelkezik és egy tulajdonosa
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
A legjobb fűtés minden évszakban. DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához.
A legjobb fűtés minden évszakban DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához 2010 Katalógus Teljes biztonság és maximális kényelem A GABARRÓN elektromos kazánokok
CES Hőgenerátor Kezelési útmutató
CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok
TL21 Infravörös távirányító
TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat
FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1.3 VÍZSZÁLLÍTÁS HATÁSOS NYOMÁS DIAGRAM. L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm
1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm A= 200 mm B= 200 mm C= 182 mm D= 118 mm 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1 Gáz-mágnesszelep 2 Égő 3 Elsődleges füstgáz/víz hőcserélő 4
Klarstein konyhai robotok
Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.
Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.
VIESMANN. Fűtési keverőszelep. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben. Keverőszelep motorok
VIESMANN Fűtési keverőszelepek Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben Fűtési keverőszelep 3 járatú fűtési keverőszelep, DN 20 DN 50 és R ¾ R 1¼ Speciális 3 járatú fűtési
SPT-60 ELS SPT-90 ELS SPT-90/5 ELS
Használati utasítás Elektromos tűzhelyekhez SPT-60 ELS SPT-90 ELS SPT-90/5 ELS Szabványoknak való megfelelőség A gyártó kijelenti, hogy a berendezés megfelel a CEE 90/396 szabványnak, 22/97 előírásnak,
A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója
A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,
Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás
Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése
Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése TARTALOM 1. Kollektor összeállítása 2 2. Rendszer összeállítása 5 3. Víztartály feltöltése 5 4. Kollektorkör feltöltése 6 Figyelem! A telepítés
MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA
MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA TARTALOMJEGYZÉK Általános leírás... 4 A vezérlőgombok használata... 5 Beszerelés... 6 Az edények használata... 7 Tisztítás... 8 FIGYELMEZTETÉS! Az adatlapon
Használati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
Beltéri kandalló
Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató
. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr: Vendi Hungária Kft. Szervizbejelentés:
Használati utasítás 741 BASE A60
HU Használati utasítás 741 BASE A60 Lámpa Telj. (W) Aljzat Feszültség (V) Méret (mm) ILCOS Kód 28 E14 220-240 104 x 35 HSGSB/C/UB-28-220/240-E14 Lámpa Telj. (W) Aljzat Feszültség (V) Méret (mm) ILCOS Kód
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
GÁZKÉSZÜLÉK CSALÁD. PARAPETES MINI CIRKO (MIKA-6E) TURBÓS KIVITELŰ MINI KAZÁN (MIKA-6E Turbó) GÁZKONVEKTOR (TGF.5 TGK.5) www.technorgaz.
GÁZKÉSZÜLÉK CSALÁD PARAPETES MINI CIRKO (MIKA-6E) TURBÓS KIVITELŰ MINI KAZÁN (MIKA-6E Turbó) GÁZKONVEKTOR (TGF.5 TGK.5) PARAPETES ÉS KÉMÉNYES Magyar Termék www.technorgaz.hu MIKA-6E/MIKA-6E.V A Technorgáz
Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG 64220 S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ Forgalmazó: Hauser Magyarország Kft. 2040 Budaörs, Baross u. 89 Email: info@hauser.eu HILG 64220 S 2 HU TARTALOMJEGYZÉK 1. Fontos tudnivalók,
HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ LZ2504, LZ2505, LZ2508, LZ2510, LZ2805, LZ2810, LZ3006, LZ3009, LZ3012 pizza kemencék Az első működésnél szaga lehet a berendezésnek, amit a szigetelő anyagok és a
CENTROMETAL El-Cm Basic 6-36 kw
Beszerelési, kezelési és karbantartási utasítás CENTROMETAL El-Cm Basic 6-36 kw Centrometal El-Cm Basic 6-36 kw falra szerelhető elektromos kazán központi fűtési rendszerekhez Általános információk Több,
GÁZKÉSZÜLÉK GYÁRTÁS PARAPETES MINI CIRKO (MIKA-6E) GÁZKONVEKTOR (TGF.5 TGK.5) www.technorgaz.hu PARAPETES ÉS KÉMÉNYES.
GÁZKÉSZÜLÉK GYÁRTÁS PARAPETES MINI CIRKO (MIKA-6E) GÁZKONVEKTOR (TGF.5 TGK.5) PARAPETES ÉS KÉMÉNYES Magyar Termék www.technorgaz.hu MIKA-6E A Technorgáz Energiaipari Kft-t több mint 30 éves gázkészülékgyártói
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
EGIS KOMPAKT, FALI GÁZKAZÁN. A gazdaságos megoldás
EGIS KOMPAKT, FALI GÁZKAZÁN A gazdaságos megoldás Az Ön komfortjáért +10 energiamegtakarítás *** hatásfok Az EGIS az egyike az ARISTON által kifejlesztett új kazáncsaládnak, melyet a modern forma, energiatakarékos
Ariston Hybrid 30. Kondenzációs- Hőszivattyú
Ariston Hybrid 30 Kondenzációs- Hőszivattyú A hőszivattyú és a kondenzációs gázkészülék technológia egyesítése olyan módon, hogy a rendszer saját maga dönthessen arról, hogy számára melyik működés üzemmód
A javítási-értékelési útmutatótól eltérő helyes megoldásokat is el kell fogadni.
A 27/2012 (VIII. 27.) NGM rendelet (25/2014 (VIII.26) NGM rendelet által módosított) szakmai és vizsgakövetelménye alapján. Szakképesítés, azonosító száma és megnevezése 35 582 01 Gáz- és hőtermelő berendezés-szerelő
MICA RADIÁTOR R-070/R-075
Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez
BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi
Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
Vízmelegítő készülékek
Vízmelegítő készülékek Helyi vízmelegítő készülékek a fogyasztás közvetlen közelében melegítik a vizet. Vízmelegítők csoportosítása Energiaforrás alapján: Fürdőkályhák (szilárd v. cseppfolyós) Elavult.
EGIS KOMPAKT, FALI GÁZKAZÁN. A gazdaságos megoldás
EGIS KOMPAKT, FALI GÁZKAZÁN A gazdaságos megoldás Az Ön komfortjáért +10 energiamegtakarítás *** hatásfok Az EGIS az egyike az ARISTON által kifejlesztett új kazáncsaládnak, melyet a modern forma, energiatakarékos
Fali kombi gázkészülék
C 267-01 made in Italy Panarea Compact Fali kombi gázkészülék Szélesség Magasság Mélység KAZÁNOK Környezetbarát hő HU Fali kombi gázkészülék Panarea Compact HELYTAKARÉKOS szűk helyeken is elfér PRAKTIKUS
Használati útmutató. Logamax plus GB112-24/29/43/60 kondenzációs gázkazán. 7205 3100 04/2000 HU (HU) A kezelõ részére
7205 3100 04/2000 HU (HU) A kezelõ részére Használati útmutató Logamax plus GB112-24/29/43/60 kondenzációs gázkazán Használat elõtt, kérjük, tanulmányozza figyelmesen Elõszó Fontos általános tudnivalók
fűtő kondenzációs gázkazán 2. TELEPÍTÉSI UTASÍTÁS
fűtő kondenzációs gázkazán 2. TELEPÍTÉSI UTASÍTÁS ECON 90 fűtő kondenzációs gázkazán telepítési utasítás Az Econ 90 fűtő kondenzációs gázkazán fejlesztési célkitűzése alapvetően az volt, hogy a FÉG- Vestale
Szerelési és karbantartási utasítás
6304 6352-03/2006 DE Szakembereknek Szerelési és karbantartási utasítás NE1.1 kondenzátum semlegesítő berendezés Szerelés és karbantartás előtt gondosan olvassa el! 1 Biztonsági előírások.3 1.1 Rendeltetésszerű
Estia 5-ös sorozat EGY RENDSZER MINDEN ALKALMAZÁSHOZ. Főbb jellemzők. További adatok. Energiatakarékos
EGY RENDSZER MINDEN ALKALMAZÁSHOZ Estia 5-ös sorozat Főbb jellemzők Hűtés, fűtés és használati melegvíz termelés Kompresszor szabályozási tartománya 10 és 100% között van Nincs szükség kiegészítő segédfűtésre
CS10.5. Vezérlõegység
CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok
Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1
Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...
Levegő víz hőszivattyú telepítési utasítás
Levegő víz hőszivattyú telepítési utasítás Hőszivattyú egység telepítése 1. A hőszivattyú egységet egy könnyen átszellőző helyre kell telepíteni, ahol elég hely van a bemeneti és kimeneti levegőnek. Ne
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!
CA légrétegződést gátló ventilátorok
CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató
NARDI gyártású WA-G típusú VEGYES TÜZELÉSŰ KAZÁN MOZGÓ ROSTÉLLYAL
NARDI gyártású WA-G típusú VEGYES TÜZELÉSŰ KAZÁN MOZGÓ ROSTÉLLYAL A berendezés leírása A NARDI WA-G egy 2 bar nyomásra tervezett 3 huzagú gázcsöves kazán (melyből 2 a hőcserélőben van), max. 110 ºC melegvíz
SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Medence hőszivattyú Medence hőszivattyú SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Köszönjük, hogy termékünket választotta, és bizalmát cégünk iránt. A használati utasítás az optimális használathoz és karbantartáshoz
Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés
Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott
LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.
LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét
KONDENZÁCIÓS KAZÁN DINAMIKUS HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓVAL, SZOLÁR CSATLAKOZÁSSAL
KONDENZÁCIÓS KAZÁN DINAMIKUS HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓVAL, SZOLÁR CSATLAKOZÁSSAL A technológia csúcsán Az Econcept Kombi Stratos készülék egy különösen sokoldalú hőközpont, alkalmas bármilyen fűtési rendszerbe,
AZONOSSÁGI NYILATKOZAT WE nr 06/A5 2/01/2014
AZONOSSÁGI NYILATKOZAT WE nr 06/A5 /01/014 PRODUCENT KOTŁÓW C.O. I BETONIAREK DEFRO Robert Dziubeła Vegyesprofilú vállalat 6 067 Strawczyn, Ruda Strawczyńska 103A NYILATKOZZA kizárólagos felelősséggel,
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
A technológia házasodott a dizájnnal. A kazán most már egy bútordarab, ami szinte főszereplője egy modern lakrésznek.
A technológia házasodott a dizájnnal. A kazán most már egy bútordarab, ami szinte főszereplője egy modern lakrésznek. OSA s mélysége csak 18 cm - OSA: ejtsd ÓZA, jelentése: bátor, merész a te stílusod
AZONOSSÁGI NYILATKOZAT WE nr 24/R 1/01/2014
AZONOSSÁGI NYILATKOZAT WE nr 4/R 1/01/4 PROUCENT KOTŁÓW C.O. I BETONIAREK EFRO Robert ziubeła Vegyesprofilú vállalat 6 067 Strawczyn, Ruda Strawczyńska 103A NYILATKOZZA kizárólagos felelősséggel, hogy
MYDENS T KONDENZÁCI. Tökéletes választás nagyméretű beruházásokhoz. Tökéletes választás új projektekhez és rendszerfelújításhoz
KORRÓZI ZIÓÁLLÓ ACÉL L IPARI KONDENZÁCI CIÓS S KAZÁN Tökéletes választás nagyméretű beruházásokhoz Tökéletes választás új projektekhez és rendszerfelújításhoz is IPARI KONDENZÁCI CIÓS S KAZÁNOK SZÉLES
VERA HE TERMÉSZETESEN RUGALMAS
VERA HE TERMÉSZETESEN RUGALMAS cod. 3952121 [VII] - www.sime.it EGY KAZÁN AZ ÖSSZES TÍPUSÚ BERENDEZÉSHEZ A Vera HE az előkeveréses kondenzációs falikazánok új termékcsaládja, mely különböző megoldásokat
Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU
Szerelési utasítás Kaszkád-egység 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Szakemberek számára Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU Termékáttekintés Termékáttekintés 9 1
HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység
HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek
Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,
Kezelési útmutató. DSD 01 Illatanyag-adagoló automatika gőzkabinokhoz. Magyar
Kezelési útmutató DSD 01 Illatanyag-adagoló automatika gőzkabinokhoz Magyar Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy ezt az AROMAWOLKE terméket választotta. Az illatanyag-adagoló megvásárlásával Ön egy nagyon
LFM Használati útmutató
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra
Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8
HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó
Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK. Vízvezeték szerelés Csap javítása
Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK Vízvezeték szerelés Csap javítása Régi csap leszerelése Új csap felszerelése Tömítés cseréje a mosdókagyló és a csap között
SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN
3024056 3024057 3024059 SZOLÁR HIDROBLOKK 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN SZOLÁR HIDROBLOKK KASZKÁD 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS
MÉRÉSI JEGYZŐKÖNYV. A mérési jegyzőkönyvet javító oktató tölti ki! Kondenzációs melegvízkazám Tanév/félév Tantárgy Képzés
MÉRÉSI JEGYZŐKÖNYV Kondenzációs melegvízkazám Tanév/félév Tantárgy Képzés 2008/09 I félév Kalorikus gépek Bsc Mérés dátuma 2008 Mérés helye Mérőcsoport száma Jegyzőkönyvkészítő Mérésvezető oktató D gépcsarnok
ATTACK DP STANDARD / PROFI FAELGÁZOSÍTÓ KAZÁN KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
ATTACK DP STANDARD / PROFI FAELGÁZOSÍTÓ KAZÁN KEZELÉSI ÚTMUTATÓ W W W. A T T A C K. H U TARTALOM ATTACK DP - FAELGÁZOSÍTÓ KAZÁN... 5 1 BEVEZETÉS... 7 1.1 ÁLTALÁNOS LEÍRÁS... 7 1.2 AZ ATTACK DP KAZÁN JELÖLÉSÉNEK
1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK
1. BEVEZETŐ Az IB aktív infravörös mozgásérzékelő szenzorok különböző magasságban és szélességben védik az átjárókat, beltéri és kültéri ablakokat. Az eszközök két darabos, adó és vevő kiszerelésben készülnek,
900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A
Szerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás Tároló-vízmelegítő Logalux S120 Szakemberek számára Szerelés előtt kérjük figyelmesen átolvasni 6 720 617 534-11/2001 HU Impresszum HASZNÁLATI TUDNIVALÓ A fűtési rendszer
HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. raelszívó közötti biztonsági távolság minimum
ATTACK AK/AS, HR/HRS, TUV/TUVS, S/SS PUFFERTARTÁLYOK KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
ATTACK AK/AS, HR/HRS, TUV/TUVS, S/SS PUFFERTARTÁLYOK KEZELÉSI ÚTMUTATÓ W W W. A T T A C K. H U TARTALOM 1. Általános tájékoztatás............................................... 2 2. A berendezés jellemzése.............................................
Kondenzációs fali fűtő gázkészülék ecotec pure
Kondenzációs fali fűtő gázkészülék VU 246/7-2 (H-INT II) Szállítási terjedelem VU fali fűtő gázkészülék Készüléktartó konzol, papírsablon Mérőcsonkos égéstermék adapter A felszereléshez szükséges segédanyagok
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi
AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató
AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a
Felhasználói Kézikönyv
ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2
Ipari kondenzációs gázkészülék
Ipari kondenzációs gázkészülék L.H.E.M.M. A L.H.E.M.M. egy beltéri telepítésre szánt kondenzációs hőfejlesztő készülék, mely több, egymástól teljesen független, előszerelt modulból áll. Ez a tervezési
JRG Armatúrák. JRGUTHERM Termosztatikus Cirkuláció szabályzó Szakaszoló csavarzattal
JRG Armatúrák JRGUTHERM Termosztatikus Cirkuláció szabályzó Szakaszoló csavarzattal Felépítés Tervezési segédlet 1 2 3 4 5 6 7 8 - még az olyan önszabályozó cirkulációs szabályozók mint a JRGUTHERM esetében
T80 ventilátor használati útmutató
T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb
HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. páraelszívó közötti biztonsági távolság minimum
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
ACO B. Az intelligencia új formája 24 BFFI 35 BFFI BEÉPÍTETT TÁROLÓVAL ELLÁTOTT KONDENZÁCIÓS GÁZKÉSZÜLÉK
ACO B BEÉPÍTETT TÁROLÓVAL ELLÁTOTT KONDENZÁCIÓS GÁZKÉSZÜLÉK 24 BFFI 35 BFFI Az intelligencia új formája Hatékony kondenzáció Komfort és energia megtakarítás Ökológiai komfort 35-ot elérő energia megtakarítás
Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu
Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................
A javítási-értékelési útmutatótól eltérő helyes megoldásokat is el kell fogadni.
A 27/2012. (VIII. 27.) NGM rendelet (25/2014. (VIII.26.) NGM rendelet által módosított) szakmai és vizsgakövetelménye alapján. Szakképesítés, azonosító száma és megnevezése 35 582 01 Gáz- és hőtermelő
HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY
Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY RGC 200, RGC 250, RGC 300, RGC 400 HU 1 - Leírás RGC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, egyhőcserélős G1 -os csatlakozásokkal
Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
KITERJESZTETT GARANCIA
KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és
Használati utasítás szeletsütőkhöz
Használati utasítás szeletsütőkhöz FTH-30 E, EL / FTR-30 E, EL / FTH-C-30 E, EL / FTR-C-30 E, EL / FTH- 60 E,EL / FTHR-60 E, EL / FTHC-60 E, EL / FTHR-C-60 E, EL / FTH-90 E,EL / FTH-C-90 E, EL Szabványoknak
HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY
Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY R2GC 200, R2GC 250, R2GC 300, R2GC 400 HU 1 - Leírás Az R2GC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, kéthőcserélős G1
/2006 HU
7 77 006 9 08/006 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano plus GB kaszkád füstgázgyűjtő (kettős kazán) A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Felállítás...................................................
Ultrahangos párásító
Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.