Kleinregionale Vernetzungstreffen 2010
|
|
- Ildikó Szilágyi
- 7 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Zusammenarbeit Protokoll Kleinregionale Vernetzungstreffen 2010 Drittes Vernetzungstreffen zwischen den sieben Regionalgeschäftsstellen des AMS Burgenland und den sieben Dienststellen des Regionalen Arbeitsamts Westtransdanubien (NYDRMK) DATUM Zeitraum: bis ORTE SPRACHEN Westungarn: Mosonmagyaróvár, Sopron, Szombathely, Szentgotthárd, Kőszeg, Körmend, Kapuvár Deutsch, Ungarisch; konsekutive Übersetzung
2 Zusammenarbeit 2 Im Rahmen des Arbeitspaketes Kleinregionale Vernetzungstreffen (KRVT) der EXPAK AT.HU hat das Regionale Arbeitsamt in Westtransdanubien (NYDRMK) als Projektpartner vom 6. Oktober 2010 bis zum 1. Dezember 2010 die dritten Vernetzungstreffen zwischen den 7 regionalen Geschäftsstellen des AMS Burgenland und den 7 Dienststellen des Regionalen Arbeitsamtes Westtransdanubien veranstaltet. An den Treffen haben primär die LeiterInnen bzw. MitarbeiterInnen der Regionalgeschäftsstellen (RGS) und der Dienststellen teilgenommen. Bei einigen Treffen waren auch Personen aus folgenden en vertreten: Bundesministerium für Arbeit, Soziales und Konsumentenschutz der Republik Österreich, L&R Sozialforschung, Landesgeschäftsstelle des AMS Burgenland, Zentralstelle des Regionalen Arbeitsamtes Westtransdanubien. Eine detaillierte Auflistung der einzelnen Treffen sowie der TeilnehmerInnen (insgesamt nahmen 85 Personen an den Veranstaltungen teil) befindet sich am Ende des Protokolls. - Neusiedl am See - Mosonmagyaróvár:15 Personen - Eisenstadt - Sopron: 13 Personen - Oberwart Szombathely: 12 Personen - Jennersdorf Szentgotthárd: 8 Personen - Oberpullendorf Kőszeg: 12 Personen - Stegersbach Körmend: 11 Personen - Mattersburg Kapuvár: 14 Personen Ziel des Vernetzungstreffens war der Austausch über die Zusammenarbeit der Arbeitsmarktorganisationen mit Unternehmen und der grenzüberschreitende Abstimmungsbedarf zu diesem Themenbereich mit besonderer Hinsicht auf das Ende der Übergangsfristen am 1. Mai Sämtliche Powerpointpräsentationen, Zusammenfassungen über die Unternehmensförderungen sowie Veranstaltungsprogramme können sowohl in deutscher als auch ungarischer Sprache von der EXPAK AT.HU Website heruntergeladen werden. Aufbau und Inhalt der Veranstaltung gliederte sich in zwei Teile: Vorstellung der Zusammenarbeit mit Unternehmen von österreichischer und ungarischer Seite Austausch zur grenzüberschreitenden Zusammenarbeit Die Zusammenarbeit mit Unternehmen wurde entlang folgender Punkte näher erläutert: Gesetzliche und organisatorische Regelungen bei der Vermittlung/Kontakthaltung mit Unternehmen, Vorstellung der Betriebs- und Beschäftigungsstruktur in der Region, Anzahl der Betriebe und der Beschäftigten nach Branchen, die größten Unternehmen und Anzahl der von Unternehmen gemeldeten offenen Stellen, Einbettung der Kontakthaltung mit Unternehmen in die der RGS bzw. Dienststelle, Dienstleistungen für die Betriebe, die Rolle und die Abwicklung der Betriebsbesuche, die Rolle des Internet bei der Zusammenarbeit, Daten, quantifizierbare Zielsetzungen, Vorgaben und Erfolgskriterien, Qualität bei der Zusammenarbeit, Zufriedenheit der Unternehmen. Im Folgenden werden einige Unterschiede in der Zusammenarbeit mit Unternehmen in Österreich und Ungarn hervorgehoben, die sich aufgrund der Präsentationen sowie des anknüpfenden Diskussionsprozesses zeigten: In Österreich wird die Zusammenarbeit mit Unternehmen durch zwei Gesetze und im organisatorischen Bereich durch die Richtlinien des AMS geregelt. In Ungarn gibt es zwar auch ein einheitliches Fördersystem, aber die sstrukturen werden vor Ort, entsprechend den lokalen Gegebenheiten, bestimmt. Im AMS Österreich wird die MitarbeiterInnenzahl z.b. in einer RGS nach einem Punktesystem hinsichtlich der zu versehenen Aufgaben bestimmt. Genauer gesagt, werden für die RGS so genannte Planstellen festgesetzt, die sich aus der errechneten Punktezahl der im Vorjahr geleisteten Arbeit ergeben. Eine Planstelle entspricht einer Vollzeitanstellung. Der/die RGS-LeiterIn setzt die Anzahl der MitarbeiterInnen entlang dieser Planstellenzahl fest. Beträgt etwa die Planstellenzahl 28,7, kann dies auf 37 MitarbeiterInnen (Voll- und Teilzeit) verteilt werden. Es wurde festgestellt, dass in den ungarischen Arbeitsmarktverwaltungen wesentlich weniger MitarbeiterInnen (ca. die Hälfte im Vergleich zu Österreich) zur Verfügung stehen, bei gleichzeitig höherer Arbeitslosigkeit und dementsprechend mehr Arbeitsaufwand. Bezüglich der Erstellung von Arbeitsmarktprognosen ist anzumerken, dass die MitarbeiterInnen der ungarischen Dienststellen aktiv an der Befragung der Unternehmen teilnehmen. In Österreich wird dies von externen Firmen durchgeführt, die vom AMS beauftragt werden. In Ungarn ist die Anzahl der MitarbeiterInnen der Arbeitsmarktverwaltung mit Hochschulausbildung höher als in Österreich. In Österreich sind die Grundschulung durch das AMS sowie die ver-
3 Zusammenarbeit 3 bindlichen jährlichen Weiterbildungen von grundlegender Bedeutung. Hinsichtlich der Betriebs- und Beschäftigungsstruktur in den jeweiligen Regionen/Bezirken ist anzumerken, dass von ungarischer Seite Unternehmen im engeren Sinn für die Statistik herangezogen wurden. Das heißt, Einrichtungen der Öffentlichen Verwaltung, Schulen oder staatliche Sozial- und Gesundheitseinrichtungen wurden in der Auflistung nicht berücksichtigt. Die Statistiken zeigen, dass der Anteil der Kleinund Mittelunternehmen im Burgenland wesentlich höher ist als in Westungarn. Im Vergleich zu Ungarn, ist in Österreich die Kontakthaltung sehr ausdifferenziert geregelt bzw. kategorisiert (Unterteilung nach planmäßigem, anlassbezogenem oder proaktivem Betriebsbesuch). Das System der Betriebsförderungen ist, abgesehen von den finanziellen Größenordnungen (weitaus höhere Ressourcen in Österreich), auf beiden Seiten der Grenze durchwegs ähnlich. Bei näherer Betrachtung zeigt sich, dass das österreichische Fördersystem viel differenzierter ist und spezielle Maßnahmen wie zum Beispiel Implacement, Outplacement, sozialökonomische Projekte, etc. beinhaltet. Bei der Zusammenarbeit mit Unternehmen spielt das Internet in Österreich eine immer größere Rolle. Hervorzuheben ist hierbei das eams- Konto, mit dem die Unternehmen direkten Zugriff auf die AMS-Datenbank (z.b. offene Stellen, Stellenprofile, Anträge nach dem Ausländerbeschäftigungsgesetz abwickeln) haben. Dadurch wird die Zusammenarbeit intensiviert und vereinfacht. Generell ist es Ziel des AMS, das Internet als zukünftige Hauptvertriebsschiene bei Standard- Dienstleistungen zu forcieren. Die Balanced Score Card dient dem objektiven Vergleich der RGSn. Auf Grund eines Punktesystems werden Ranglisten über die Ergebnisse der regionalen Geschäftsstellen erstellt. Betreffend der Erhebung der KundInnen- bzw. Unternehmenszufriedenheit gibt es zwischen den beiden Ländern dahingehend Unterschiede, als in Österreich die Erhebungen ausschließlich von externen en durchgeführt werden, während in Ungarn Fragebögen von den KundInnen vor Ort, bei der Arbeitsmarktverwaltung, ausgefüllt werden. Wobei festzustellen ist, dass sich auch in Ungarn zunehmend das Qualitätssicherungssystem weiterentwickelt und ebenfalls damit begonnen wird, Erhebungen von externen Einrichtungen durchführen zu lassen. Austausch über die grenzüberschreitende Zusammenarbeit mit Unternehmen - mit besonderer Hinsicht auf die Öffnung des Arbeitsmarktes am 1. Mai 2011 Bei mehreren KRVT wurde der Bedarf seitens der Arbeitsmarktverwaltungen formuliert, noch vor dem Ablauf der Übergangsfristen am 1. Mai 2011 eine Veranstaltung abzuhalten, an der neben VertreterInnen der österreichischen und ungarischen Arbeitsmarktverwaltung auch VertreterInnen der Interessensvertretungen von ArbeitgeberInnen- und ArbeitnehmerInnenseite teilnehmen sollten. Vom Einladen von Unternehmen zu einer solchen Veranstaltung wurde jedoch Abstand genommen. Von österreichischer Seite wurde die Ansicht vertreten, eine solche Veranstaltung wäre eine Einbahnstraße für die österreichischen Unternehmen, denn in erster Linie besteht für sie die Frage, wie sie an ungarische Arbeitskräfte kommen. Das wurde auch von der ungarischen Seite bestätigt. Im Rahmen des grenzüberschreitenden Beschäftigungspaktes Lövő beispielsweise haben sich ungarische und österreichische ArbeitgeberInnen bei zahlreichen Veranstaltungen getroffen, aber nie irgendeine Interessensübereinstimmung gefunden. Alle TeilnehmerInnen der Treffen waren sich aber einig, dass eine Abstimmung unter den Arbeitsmarktverwaltungen notwendig ist. Dabei geht es aber nicht nur um die Arbeitsmarktverwaltungen in den Grenzregionen, wo die grenzüberschreitenden Beschäftigungsmöglichkeiten wenn auch in beschränkter Form gegeben waren (z. B. im Rahmen des Pendlerabkommens), sondern um ein breiteres Gebiet. Die RGS gehen davon aus, dass nach dem 1. Mai 2011 die Zahl der gemeldeten offenen Stellen zurückgehen wird, da sich die Arbeitssuchenden direkt an die ArbeitgeberInnen wenden können bzw. umgekehrt. Seitens der Arbeitsmarktverwaltungen wurde festgehalten, dass die grenzüberschreitende Arbeitskräftevermittlung durch das EURES-Netzwerk auch in Zukunft eine wichtige Rolle spielen wird. Im Diskussionsprozess tauchte die Frage auf, ob österreichische Firmen in Zukunft bei der ungarischen Arbeitsmarktverwaltung offene Stellen melden können bzw. umgekehrt. Sowohl von österreichischer als auch von ungarischer Seite wurde angemerkt, dass die Zuständigkeitsbereiche hierbei eingeschränkt sind, insbesondere betreffend Förderungen, welche nur bei der nach dem Standort des Unternehmens zuständigen Arbeitsmarktverwaltung beantragt werden können. Wenn die Unternehmen grenzüberschreitend die offenen Stellen melden könnten,
4 Zusammenarbeit 4 bzw. Arbeitskräfte rekrutieren könnten, ergäben sich daran anknüpfende Fragen, wie zum Beispiel, ob das Unternehmen die ausländische Arbeitsmarktverwaltung mit der Vorauswahl von Arbeitskräften beauftragen kann? Erwartungen zur Situation nach dem 1. Mai 2011: Von österreichischer Seite bestehen keine Ängste, dass das Ende der Übergangsfristen irgendwelche Spannungen verursachen wird. Deshalb wurde bisher auch keine Strategie hinsichtlich des Empfangs ungarischer Arbeitskräfte vorbereitet. Festgehalten wurde, dass österreichische unqualifizierte Arbeitskräfte mit einem größeren Konkurrenzdruck rechnen müssen. Im Zusammenhang mit den Mangelberufen erhofft man sich in Österreich qualifizierte Arbeitskräfte aus Ungarn. Der Bereich der Kranken- und Altenpflege zum Beispiel würde schon jetzt ohne ungarische ArbeitnehmerInnen nicht mehr wirklich funktionieren. Hinsichtlich der Auswirkungen der Öffnung wurden keine Forschungen durchgeführt und die Meinungen divergieren sehr stark: Dies reicht von der Aussage, dass bereits alle interessierten ungarischen Arbeitskräfte in Österreich arbeiten bis zu zusätzlichen Arbeitskräften. Seitens der österreichischen Unternehmen bestehen gewisse Ängste, dass ungarische Unternehmen mit ihren eigenen Arbeitskräften nach Österreich kommen werden. Den zu erwartenden Konkurrenzkampf wird die Qualität entscheiden. Grundsätzlich müssen die österreichischen ArbeitgeberInnen nach der Arbeitsmarktöffnung den ausländischen ArbeitnehmerInnen dieselben Bedingungen (Entlohnung nach Kollektivvertrag, Urlaub, Versicherungsbeiträge usw.) gewähren, wie den einheimischen Arbeitskräften. Dies wird von den Behörden auch streng kontrolliert werden. In einigen Berufsfeldern wird die ungarische Qualifizierung anerkannt werden, in anderen Bereichen (z. B. im Gesundheitswesen) kann die Qualifikation nur durch eine bestimmte Nachschulung nostrifiziert werden. Es wird von VeranstaltungsteilnehmerInnen vermutet, dass viele ungarische ArbeitnehmerInnen Tätigkeiten, die nicht ihren Qualifikationen entsprechen, annehmen werden. Von ungarischer Seite wird angemerkt, dass ungarische ArbeitgeberInnen Ängste haben, dass nach der Arbeitsmarktöffnung die gut qualifizierten Fachkräfte abwandern werden, insbesondere auch vor dem Hintergrund, da in beiden Ländern ähnliche Mangelberufe bestehen. Besonders ungarische Jugendliche, und dabei insbesondere die gut qualifizierten FacharbeiterInnen und UniversitätsabsolventInnen haben den Wunsch im Ausland zu arbeiten. Das wäre eigentlich erfreulich, wenn sie mit ausländischen Berufserfahrungen und gestärkten Sprachkenntnissen zurückkehren würden, aber die meisten möchten endgültig im Ausland bleiben. In Ungarn ist ein wichtiges Thema, wie eine größere Arbeitskräfteabwanderung verhindert werden könnte. Voraussichtlich wird die Regierung Maßnahmen (Steuer- und lohpolitische, arbeitsmarktpolitische Maßnahme etc.) zum Verbleib der Arbeitskräfte setzen. Es gibt in Ungarn auch Bedenken, dass das Fehlen von Arbeitskräften die Investitionen und wirtschaftlichen Entwicklungen stoppen könnte. Es gibt Hinweise darauf, dass viele ungarische Arbeitskräfte ohne Qualifikation und mit minimalen Sprachkenntnissen in Österreich arbeiten möchten. Diese werden vermutlich aber wenige Chancen am österreichischen Arbeitsmarkt haben. Es könnte sein, dass zwischen den in Österreich arbeitenden UngarInnen ein Konkurrenzdruck entsteht. Abschließend ist festzuhalten, dass es im Zusammenhang mit der Arbeitsmarktöffnung in beiden Ländern weder gravierende Ängste noch besonders positive Erwartungen gibt, aber doch viele offene Fragen bestehen, die vermutlich erst nach der Arbeitsmarktöffnung im Rahmen einer gemeinsamen Veranstaltung konkreter beantwortet werden können und sollen. Nach dem 1. Mai 2011 ist beim AMS Österreich mit einigen organisatorischen Änderungen zu rechnen. Zum Beispiel wird die Genehmigung der AusländerInnenbeschäftigung (für nicht EU-BürgerInnen) im Burgenland in zwei so genannten Kompetenzzentren erfolgen. Gleichzeitig werden auch die Kontrollaktivitäten verstärkt, da die Gefahr des Anwachsens von Schwarzarbeit besteht.
5 Zusammenarbeit 5 Termin AMS Neusiedl/See NYDRMK Mosonmagyaróvári Kirendeltség 06. Oktober 2010 AMS Eisenstadt NYDRMK Soproni Kirendeltség 20. Oktober 2010 AMS Oberwart NYDRMK Szombathelyi Kirendeltség és 03. November 2010 Szolgáltató Központ AMS Jennersdorf NYDRMK Szentgotthárdi Kirendeltség 10. November 2010 AMS Oberpullendorf NYDRMK Kőszegi Kirendeltség 17. November 2010 AMS Stegersbach NYDRMK Körmendi Kirendeltség 24. November 2010 AMS Mattersburg NYDRMK Kapuvári Kirendeltség 01. Dezember 2010 TEILNEHMER/INNEN Workshop Mosonmagyaróvár Neusiedl am See Amtmann István NYDRMK Mosonmagyaróvári Kirendeltség, vállalati kapcsolattartó / MYDRMK Dienststelle Mosonmagyaróvár, Kontaktperson für Unternehmen Bánlakiné Végh Judit NYDRMK Mosonmagyaróvári Kirendeltség, kirendeltség-vezető / MYDRMK Dienststelle Mosonmagyaróvár, Dienststellenleiterin Bátonyi Tibor NYDRMK Mosonmagyaróvári Kirendeltség, közvetítő, EURES tanácsadó / MYDRMK Dienststelle Mosonmagyaróvár, Vermittler, EURES Berater Beidl Petra AMS Neusiedl am See, Geschäftsstellenleiterin /ügyvezető Denk Franz AMS Neusiedl am See, Service für Ausländerbeschäftigung / Külföldiek Foglalkoztatása Szolgálat Eglseer Thomas L&R Sozialforschung, Projektkoordinator / projektkoordinátor Kelemen Attila Tolmács / Dolmetscher Leitner Jörg Bundesministerium für Arbeit, Soziales und Konsumentenschutz, Projektmitarbeiter Länderexperte der Stabstelle Bilaterale arbeitsmarktpolitische Zusammenarbeit / Szövetségi Munkaügyi, Szociális és Fogyasztóvédelmi Minisztérium, a kétoldalú munkaügyi együttműködés törzskara szakértője, projektmunkatárs Lugosi Béláné Nagy Anikó NYDRMK Mosonmagyaróvári Kirendeltség, ügyfélszolgálati ügyintéző/nydrmk Sachbearbeiterin im Kundendienst NYDRMK Mosonmagyaróvári Kirendeltség, eszközgazda / NYDRMK
6 Zusammenarbeit 6 Dienststelle Mosonmagyaróvár, aktive Mittel Nagy Anita NYDRMK Györ, EURES tanácsadó / EURES Beraterin NYDRMK projektkoordinátor / Projektkoordinator Ruskó Krisztián AMS Burgenland Landesgeschäftsstelle, Abteilung Systemmanagement und Arbeitsmarktinformation /AMS Burgenland Tartományi Ügyvezetőség Rendszermenedzsment és Munkaerőpiaci Információs Osztály Scheiblhofer Wolfgang AMS Neusiedl am See, Service für Unternehmen / Vállalati Szolgálat Tóth-Rigó Anita NYDRMK Mosonmagyaróvári Kirendeltség, képzési előadó / NYDRMK Dienststelle Mosonmagyaróvár, Referentin für Bildungen Wodicka Claudia AMS Neusiedl am See, Abteilungsleiterin Servicezone / AMS Neusiedl am See, Szolgáltatási Zóna vezetője Workshop Sopron - Eisenstadt Bandat Andreas AMS Eisenstadt, Service für Unternehmen und Service für Ausländerbeschäftigung / vállalati szolgálat és külföldiek foglalkoztatása Fischl Christine AMS Eisenstadt, Service für Unternehmen / vállalati kapcsolattartó Hergovich Viktor AMS Eisenstadt, Stv. Geschäftsstellenleiter und Abteilungsleiter der Beratungszone / Eisenstadti Kirendeltség helyettes vezetője és a Tanácsadási Zóna vezetője Kelemen Attila Tolmács / Dolmetscher Nagy Ákos NYDRMK Sopron, Unternehmenskontakte / vállalati kapcsolattartó Némethné Kiss Andrea NYDRMK Sopron, Koordinatorin für Schulungen / képzési koordinátor NYDRMK projektkoordinátor / Projektkoordinator Pinter Walter AMS Eisenstadt, Geschäftsstellenleiter / kirendeltségvezető Polgár Zita NYDRMK Sopron, Sachbearbeiterin/ügyintéző Ruskó Krisztián AMS Burgenland Landesgeschäftsstelle, Abteilung Systemmanagement und Arbeitsmarktinformation / Tartományi Ügyvezetőség- - Rendszermenedzsment és Munkaerőpiaci Tájékoztatási Osztály Simon Barbara NYDRMK Sopron, Sachbearbeiterin/ügyintéző
7 Zusammenarbeit 7 Széplaki Melinda NYDRMK Sopron, Koordinatorin für arbeitsmarktpolitische Maßnahmen / eszköz koordinátor Varga Szilvia Dóra NYDRMK Sopron, Beraterin für Beschäftigung / foglalkoztatási tanácsadó Vargáné Horváth Katalin NYDRMK Sopron, Dienststellenleiterin / kirendeltségvezető Workshop Szombathely - Oberwart Bauer Klaus AMS Oberwart, Service für Unternehmen / Vállalati Szolgálat Harangozóné Vigh Ilona NYDRMK Szombathely, Dienststellenleiterin/Kirendeltségvezető Aizenpreiszné Gyöngyi Mátyás Tolmács / Dolmetscherin Kutasy Attiláné NYDRMK Szombathely, Koordinatorin für aktive Mittel / aktív eszköz koordinátor Murai Adrienn NYDRMK Dienststelle und Servicezentrum Szombathely, Vermittlerin und EURES Beraterin/közvetítő és EURES tanácsadó Németh Zsolt NYDRMK Szombathely, Direktor/KSZK igazgató NYDRMK projektkoordinátor / Projektkoordinator Pupné Nagy Erika NYDRMK Szombathely, Vermittlerin, Unternehmenskontakte/ közvetítő, kapcsolattartó koordinátor Ruskó Krisztián AMS Burgenland Landesgeschäftsstelle, Abteilung Systemmanagement und Arbeitsmarktinformation / Tartományi Ügyvezetőség - Rendszermenedzsment és Munkaerőpiaci Tájékoztatási Osztály Simon Józsefné NYDRMK Szombathely, Abteilungsleiterin für Dienstleistungen/ szolgáltatási osztályvezető Strobl Dietmar AMS Oberwart, RGS Leiter / kirendeltség-vezető Szatmári József NYDRMK, Abteilungsleiter/Osztályvezető Tódor Gábor NYDRMK, Referent für internationale Angelegenheiten/nemzetközi referens Workshop Szentgotthárd - Jennersdorf Bágerné Páli Barbara NYDRMK Szentgotthárd, Kundendienst - Koordinatorin für Schu-
8 Zusammenarbeit 8 lungsmaßnahmen / ügyfélszolgálg. Ügyintéző, képzési koordinátor Bartakovics Attila NYDRMK Szentgotthárd, Dienststellenleiter / kirendeltség-vezető Braun Harald AMS Jennersdorf, Geschäftsstellenleiter / kirendeltségvezető Kelemen Attila Dolmetscher / tolmács Klettnerné Németh Ibolyka NYDRMK Szentgotthárd, Unternehmenskontakte Koordinatorin für aktive Mittel / vállalati kapcsolattartó aktív eszköz koordinátor Ligetvári Attila Stiftung für die verändernde Welt Szombathely/Változó Világért Alapítvány NYDRMK Zentralstelle, Projektkoordinator / NYDRMK Régióközpont, projektkoordinátor Szakács Gáborné NYDRMK Szentgotthárd, Sachbearbeiterin im Kundendienst/ ügyfélszogálati ügyintéző Trobits Günter AMS Jennersdorf, stellvertretender Geschäftsstellenleiter und Abteilungsleiter Servicezone / AMS Jennersdorfi kirendeltség helyettes vezetője és a Szolgáltatási Zóna osztályvezetője Workshop Kőszeg - Oberpullendorf Baloghné Molnár Celeszta NYDRMK Kőszeg, Arbeitsvermittlerin, Stellvertretende Dienststellenleiterin / Közvetítő ügyintéző, Kir.vez. helyettes Beisteiner Marc AMS Oberpullendorf, Service für Unternehmen und Referent für Bewilligungen für ausländische Dienstnehmer / Vállalati Szolgálat és a külföldiek munkavállalása engedélyezési referense Dóráné Emerencia Csécsenyi NYDRMK Sachbearbeiterin/ ügyintéző Fucinné Dorner Anikó NYDRMK Kőszeg, Dienststellenleiterin / Kirendeltségvezető Kelemen Attila Dolmetscher / Tolmács Lintner Dénes NYDRMK Sachbearbeiter/ ügyintéző Mohl Anton AMS Oberpullendorf, Abteilungsleiter der Beratungszone und Stellvertreter des RGS Leiters / A Tanácsadási Zóna osztályvezetője és az ügyvezető helyettese NYDRMK Zentralstelle, Projektkoordinator / NYDRMK Régióközpont, projektkoordinátor
9 Zusammenarbeit 9 Papp Tímea NYDRMK Kőszeg, Kundendienst / Ügyfélszolgálati ügyintéző Rege Attila NYDRMK Kőszeg, Kundendienst / Ügyfélszolgálati ügyintéző Ruskó Krisztián AMS Burgenland Landesgeschäftsstelle, Abteilung Systemmanagement und Arbeitsmarktinformation/ Rendszermenedzsment és Munkaerőpiaci Tájékoztatási Osztály Szatmári József NYDRMK, Abteilungsleiter/Osztályvezető Zweiler Sonja AMS Oberpullendorf, Abteilungsleiterin der Servicezone und zuständig für die Berechnung und Anweisung von Geldleistungen / A Szolgáltatási Zóna osztályvezetője és illetékese az ellátások megállapításának és folyósításának Workshop Körmend - Stegersbach Bicsák Jenő NYDRMK Körmend Dienststellenleiter/kirendeltségvezető Csencsics Angelika AMS Stegersbach, Bearbeiterin Service für Unternehmen (SfU) und Service Ausländerbeschäftigung (SAB)/ vállalati kapcsolattartó és külföldiek foglalkoztatásának engedélyeztetése Hajnalné Holecz Ágnes NYDRMK Körmend Sachbearbeiterin im Kundendienst/ügyfélszolgálati ügyintéző Herist Manfred AMS Stegersbach, Leiter / kirendeltség-vezető Horváth Gézáné NYDRMK Körmend, Sachbearbeiterin im Kundendienst/ügyfélszolgálati ügyintéző Friedl Gerd AMS Stegersbach, Bearbeiter Service für Unternehmen (SfU) und Service Ausländerbeschäftigung (SAB) / vállalati kapcsolattartó és külföldiek foglalkoztatásának engedélyeztetése Kelemen Attila Dolmetscher / tolmács Köbli Edina NYDRMK Körmend, Beraterin für Beschäftigung/foglalkoztatási tanácsadó NYDRMK Zentralstelle, Projektkoordinator / NYDRMK Régióközpont, projektkoordinátor Ribarits Márta NYDRMK Körmend, SfU - Vermittlerin Bearbeiterin für aktive Mittel/munkáltatói kapcsolattartó közvetítő- aktív eszköz kezelő Ruskó Krisztián AMS Burgenland Landesgeschäftsstelle, Abteilung Systemmanagement und Arbeitsmarktinformation / Rendszermenedzsment és Munkaerőpiaci Tájékoztatási Osztály
10 Zusammenarbeit 10 Zsilkó Norbert NYDRMK Körmend, SfU Vermittler/munkáltatói kapcsolattartó közvetítő Workshop Kapuvár - Mattersburg Balázs István NYDRMK Kapuvár, Unternehmenskontaktperson und Vermittler / vállalati kapcsolattartó, közvetítő Eglseer Thomas L&R Sozialforschung, Projektkoordinator / projektkoordinátor Illés János NYDRMK Kapuvár, Dienststellenleiter / kirendeltségvezető Karner Rudolf AMS Mattersburg, Berater, Betriebsrat / Tanácsadó, Üzemi Tanács Kastler Johann AMS Mattersburg, Leiter / Vezető Takács Veronika Dolmetscherin/tolmács Kovács Lászlóné NYDRMK Kapuvár, Unternehmenskontaktperson und Vermittlerin, Sachbearbeiterin bei der Vertretung in Beled /vállalati kapcsolattartó, közvetítő, beledi képviselet ügyintézője Menyhárt Lászlóné NYDRMK Kapuvár, Sachbearbeiterin für aktive Mittel/aktív eszköz ügyintéző Nagy Anita NYDRMK Zentralstelle EURES Beraterin /EURES tanácsadó Nagy János NYDRMK Kapuvár, Unternehmenskontaktperson und Vermittler / vállalati kapcsolattartó, közvetítő Németh Csóka Gábor Vizebürgermeister der Stadt Kapuvár / alpolgármester NYDRMK Zentralstelle, Projektkoordinator / NYDRMK Régióközpont, projektkoordinátor Schwentenwein Hermine AMS Mattersburg, Stellv. Leiterin, Abteilungsleiterin Servicezone / A Szolgáltatási Zóna osztályvezetője, helyettes ügyvezető Tomassovits Renate AMS Mattersburg, Stellv. Abteilungsleiterin Servicezone / A Szolgáltatási Zóna osztályvezető helyettese Varga József NYDRMK Kapuvár, stv. Dienstellenleiter, arbeitsmarktpolitische Leistungen /ellátási csop. vez+kir.vez.h. Guckler Gernot L&R Sozialforschung, Chauffeur/gépkocsivezető
Kistérségi hálózatépítő találkozók 2010
Munkaügyi Együttműködési Fórum Jegyzőkönyv Kistérségi hálózatépítő találkozók 2010 Az AMS Burgenland hét kistérségi ügyvezetősége (RGS) és a Nyugat-dunántúli Regionális Munkaügyi (NYDRMK) hét kirendeltsége
Kistérségi hálózatépítő találkozók 2013
Zusammenarbeit Jegyzőkönyv Kistérségi hálózatépítő találkozók 2013 Hatodik hálózatépítő találkozó az AMS Burgenland hét kirendeltsége és a Vas Megyei, valamint a Győr-Moson-Sopron Megyei Kormányhivatalok
Workshop jegyzőkönyv Kistérségi hálózatépítés tervezési és egyeztetési találkozó
Munkaügyi Együttműködési Fórum Workshop jegyzőkönyv Kistérségi hálózatépítés tervezési és egyeztetési találkozó IDŐPONT 2011. március 9. HELYSZÍN Alpokalja Panzió Étterem Kőszeg, Szombathelyi u. 8-10.
Kleinregionale Vernetzungstreffen 2011
Zusammenarbeit Protokoll Kleinregionale Vernetzungstreffen 2011 Viertes Vernetzungstreffen zwischen den sieben Regionalgeschäftsstellen des AMS Burgenland und den sieben Dienststellen der Arbeitsmarktzentren
Kleinregionale Vernetzungstreffen 2013
Zusammenarbeit Protokoll Kleinregionale Vernetzungstreffen 2013 Sechste Runde der Vernetzungstreffen zwischen den sieben Regionalgeschäftsstellen des AMS Burgenland und den sieben Dienststellen der Arbeitsmarktpolitischen
Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de
Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de Carsten Kümmel, Starenweg 8a, 82140 Olching DATUM: 23.10.13 Tel.: 08142 6551752 Fax.: 08142 4628228 carsten@tonmeister-online.de Betreff: Beurteilung
Jegyzőkönyv. Kistérségi hálózatépítő találkozók 2012.
Munkaügyi Együttműködési Fórum Forum für arbeitsmarktpolitische Jegyzőkönyv Kistérségi hálózatépítő találkozók 2012. Az AMS Burgenland hét kistérségi ügyvezetősége (RGS) és a nyugat-dunántúli (Győr-Moson-Sopron
MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.
MUNKASZERZŐDÉS amely egyrészről az név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. LOCALITATEA, JUDET, TARA cégjegyzékszám: NR.REG.COMERTULUI adószám: CUI bankszámlaszám: COD IBAN képviseli: _NUME REPREZENTANT
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc
Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére
9. számú előterjesztés Egyszerű többség ELŐTERJESZTÉS Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére Tárgy: Önrész biztosítása a Dombóvári Német Nemzetiségi Önkormányzat
BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III
P. b. b. Verlagspostamt 1030 Wien WoGZ 213U BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III 70. Abkommen zwischen der Österreichischen Bundesregierung
HÍRLEVÉL INFORMATIONSBRIEF. az ÁFA irányelvhez kapcsolódó 282/2011/EU végrehajtási rendeletről
HÍRLEVÉL INFORMATIONSBRIEF az ÁFA irányelvhez kapcsolódó 282/2011/EU végrehajtási rendeletről Hírlevelünk célja, hogy tájékoztassuk Önöket a 282/2011/ EU végrehajtási rendelet fő tartalmi elemeiről, amely
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 2. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR EMELT SZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 90
Bedürfnisse und Erwartungen der Jugendlichen bei der Berufsausbildung A fiatalok szükségletei és elvárásai a szakképzés körében
Bedürfnisse und Erwartungen der Jugendlichen bei der Berufsausbildung A fiatalok szükségletei és elvárásai a szakképzés körében Barbara Willsberger Präsentation im Rahmen des Netzwerktreffens Netlab Elıadás
Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)
Oktober 2014 Kecskemét, Mercedes-Benz Manufacturing Hungary Kft. Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Aufgaben Feladatok: Stellennummer
Hírlevél Transzferár ellenőrzés. Informationsbrief Kontrolle der Transferpreise
Hírlevél Transzferár ellenőrzés Az előző évekhez hasonlóan idén is a figyelem középpontjában marad a kapcsolt vállalkozások közötti transzferár-képzés, különösen a pénzügyi műveleteket illetően. A NAV
FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN
Földrajz német nyelven középszint 1112 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2014. május 15. FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA 1. AUFGABE
Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise
Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise Auf Grund meiner jahrzehntelangen Erfahrungen kann die Schule die Einbeziehung der Schüler und durch sie auch der Eltern
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc
EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung
ROBBANÁSBIZTOS BERENDEZÉSEK VIZSGÁLÓ ÁLLOMÁSA Prüfstelle für Explosionsgeschützte Betriebsmittel 1/5 Ungarn, 1037 Budapest, Mikoviny S. u. 2-4. tel/fax: 36 1 250 1720 E-mail: bkiex@elender.hu (1) EK-TípusVizsgálati
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 2. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 60 perc
Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen
Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen Idöpont: Szombat 24.10.2009 Verseny helye: Medence: Idömérés: Fedett uszoda Simmering A -1110 Wien, Simmeringer Hauptstraße/ Florian
Látogatás a Heti Válasznál
Látogatás a Heti Válasznál Ulicsák Eszter (7.a) Mindenki belegondolhatott már, hogy ki is a mi szeretett újságunk és kedvenc cikkünk szülőanyja, de még inkább, hogy hogyan alkotnak egy hét alatt egy izgalmas,
Sitzungsvorlage 12/2016. Verfahren des Bundeskartellamtes zur Holzvermarktung in Baden- Württemberg - Aktueller Sachstand
Forstamt Az.: 53-013.231-2962743 Sitzungsvorlage 12/2016 Verfahren des Bundeskartellamtes zur Holzvermarktung in Baden- Württemberg - Aktueller Sachstand TOP Gremium Sitzung am Öffentlichkeitsstatus Ausschuss
Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002
Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 A projekt az Európai Unió támogatásával, az Európai Szociális Alap társfinanszírozásával valósul meg Név: Iskola:
Grenzerfahrungen. Eötvös Schüler zum Abschluss eines etwinning Projekts zu Gast in der Slowakei / eötvösös diákok projektzáró utazása Szlovákiába
Grenzerfahrungen Eötvös Schüler zum Abschluss eines etwinning Projekts zu Gast in der Slowakei / eötvösös diákok projektzáró utazása Szlovákiába Von Studienrat Richard Guth / Guth Richard német nyelvi
PROJEKT PROJEKT. Fair Labour Market Conditions in the Pannonia Region
PROJEKT FAIR WORK PROJEKT Fair Labour Market Conditions in the Pannonia Region Das Projekt Fairwork wurde im Rahmen des Programms Interreg V/A Österreich-Ungarn 2014-2020 durch die Europäische Union aus
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 60 perc
VORWORT...7 Tivadar Puskás, Bürgermeister der Stadt Szombathely mit Komitatsrecht... 7 Tamás Rodler, Direktor, Arbeitsmarktpolitisches Zentrum
INHALTSVERZEICHNIS VORWORT...7 Tivadar Puskás, Bürgermeister der Stadt mit Komitatsrecht... 7 Tamás Rodler, Direktor, Arbeitsmarktpolitisches Zentrum des Regierungsamtes im Komitat Vas...7 ABLAUF DER KONFERENZ
WiR gratulieren GRATULÁLUNK!
Reflexmat Seit der Gründung im Jahre 2000 steht der Name CaSaDa für hochwertige Produkte im Bereich Wellness und fitness. WiR gratulieren GRATULÁLUNK! Mit dem Kauf dieser Fußreflexzonen-Matte haben sie
Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell
- Nyitás német magyar Sehr geehrter Herr Präsident, Tisztelt Elnök Úr! Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell Sehr geehrter Herr, Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen
Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell
- Nyitás magyar német Tisztelt Elnök Úr! Sehr geehrter Herr Präsident, Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell Tisztelt Uram! Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen
Die ungarische Sonntagszeitung Vasárnapi Ujság, Budapest
Abb. 2012-1/51-01 Vasárnapi Ujság, um 1854?, Titelvignette SG Februar 2012 Die ungarische Sonntagszeitung Vasárnapi Ujság, Budapest 1854-1922 Die Anzeigen von Elsö magyar üveggyár wurden gefunden von Dejan
A 2010/2011. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny döntő forduló. NÉMET NYELV I. kategória HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS
Oktatási Hivatal A 2010/2011. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny döntő forduló NÉMET NYELV I. kategória HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS Munkaidő: 30 perc Elérhető pontszám: 30 pont Kódszám: Figyelmesen
Osztályozóvizsga évfolyam SCHRITTE INTERNATIONAL 1. TANKÖNYV
Osztályozóvizsga 9.-10. évfolyam SCHRITTE INTERNATIONAL 1. TANKÖNYV 9. évfolyam írásbeli: 1. könyv - W-Frage - Aussage : Ich heiße/ich bin - Personalpronomen: ich, du, er.. - Verbkonjugation (ich. du.
VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga
VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV 8. évfolyamos vizsga A vizsga lebonyolítása: írásbeli április 15-30 között előzetes egyeztetés szerint szóbeli május elején, az írásbeli érettségi vizsga napjaiban A vizsga részei:
Auswandern Bank. Ungarisch
- Allgemeines Fel tudok venni pénzt külön díjak fizetése nélkül? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Mennyi a költsége annak, ha nem a saját bankom automatáját használom?
Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ):
Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek 1.0 1. Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ): Ich meine/finde/glaube/denke, dass... Úgy vélem/találom/gondolom, hogy... Ich bin der Meinung, dass... Az a véleményem,
NÉMET CSOPORTOS TANFOLYAMOK TEMATIKA
INVEST ENGLISH NYELVISKOLA 1147 BUDAPEST, Lovász utca 7. [XIV. kerület] +36 20 583 2208 info@investenglish.hu www.investenglish.hu NÉMET CSOPORTOS TANFOLYAMOK TEMATIKA TARTALOM I. ELSŐ SZINT... 2 II. MÁSODIK
WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC
WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC A budai vár 1687. és 1696. évi helyszínrajzai Tanulmányunkban három vártérképet ismertetünk. Haüy 1687- ben készített térképét, amelyen a házak egy a térképhez tartozó francia
Lead Partner Seminar. Berichte auf Projektebene / Projektszintű jelentések
Lead Partner Seminar Berichte auf Projektebene / Projektszintű jelentések Sopron, 02.02.2011 Projektänderungen / Projekt módosítások Yvonne Brodda, Lóránth Kinga Joint Technical Secretariat 02.02.2011
IFRS (IAS) INFORMATIONSBRIEF SONDERAUSGABE IFRS (IAS) HÍRLEVÉL KÜLÖNSZÁM
IFRS (IAS) HÍRLEVÉL KÜLÖNSZÁM Jelen hírlevél különszám kiadásának indoka, hogy Magyarország Európai Unióba való belépésével egyre sürgetőbbé válik a számviteli rendszerek fejlesztése, a beszámolók nemzetközi
FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN
Földrajz német nyelven középszint 0811 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2011. május 12. FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM 1. Teil
Lead Partner Seminar. Berichte auf Projektebene / Projektszintű jelentések
Lead Partner Seminar Berichte auf Projektebene / Projektszintű jelentések Sopron, 18.04.2012 Projektänderungen / Projekt módosítások Lóránth Kinga Joint Technical Secretariat 18.04.2012 Reporting Seminar
am von 18:00 bis 20:30 Uhr Südpol, Arsenalstrasse Kriens
am 21.3.2018 von 18:00 bis 20:30 Uhr Südpol, Arsenalstrasse Kriens Hochschule Luzern Soziale Arbeit Ablauf der Veranstaltung: Begrüssung - Cyrill Wiget, Gemeindepräsident Kriens und Thomas Zemp, Gemeinderat
mi és más népek - összehasonlításuk, karaktereik személyleírás: főként külső tulajdonságok alapján
8. évfolyam A 8. évfolyamon idegen nyelvet tanuló diákok A1 szintű, a Közös európai referenciakeret alapján alapszintű és ezen belül minimumszintű nyelvi ismeretekkel rendelkeznek. A 8. évfolyamon folytatódó
Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat. 25 éves évfordulója 2014. május 8-11.
Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat 25 éves évfordulója 2014. május 8-11. Bretzfeld Budaörs: 25 Jahre Partnerscha 8 11. Mai 2014 Kevés olyan testvérvárosi kapcsolat létezik, amelynek enynyire mélyek
KG 51R F K. 1 Az igénylést benyújtó személy adatai. 2 Az igénylő személy házas- ill. élettársának adatai
Az igénylést benyújtó személy neve és keresztneve Name und der antragstellenden Person Családi pótlék sz. F K Kindergeld-Nr. KG 51R Külföld melléklet német családi pótlék igényléséhez, dátum:.. olyan személyek
Menschen um uns wie sind sie?
Menschen um uns wie sind sie? Charaktereigenschaften Modultyp Kreative Kommunikation Zielgruppe Schüler von 12 bis 15 Jahren Niveaustufe A1 Autorinnen Dömők Szilvia, Somló Katalin A kiadvány az Educatio
Brandschutz in der elektrotechnischen Gebäudetechnik. Tűzvédelem az elektrotechnikában. Baurechtliche Anforderungen an den Brandschutz-Fachplaner
Brandschutz in der elektrotechnischen Gebäudetechnik Baurechtliche Anforderungen an den Brandschutz-Fachplaner Budapest, 7. September 2012 Tűzvédelem az elektrotechnikában A tűzvédelmi tervezővel szemben
Eine Projektarbeit im Rahmen von Interkulturalität und Zweisprachigkeit der 3. Klassen - NMS / HS Oberpullendorf Schuljahr 2008/09
Eine Projektarbeit im Rahmen von Interkulturalität und Zweisprachigkeit der 3. Klassen - NMS / HS Oberpullendorf Schuljahr 28/9 Zum Projekt Interkulturalität und Mehrsprachigkeit Auch im Schuljahr 28/9
Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1)
Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1) 20 p./ Értékelő: kód A rendelkezésre álló idő 30 perc. Ez a Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont
REGIONETaktiv CROSSING PROJEKTDARSTELLUNG A PROJEKT BEMUTATÁSA BORDERS. Partnerschaft für Wirtschaft in der Region Partnerség a régió gazdaságáért
Partnerschaft für Wirtschaft in der Region Partnerség a régió gazdaságáért CROSSING BORDERS Network for Business Cooperation in the Border Region AT-HU PROJEKTDARSTELLUNG A PROJEKT BEMUTATÁSA EUROPEAN
Tartalomjegyzék. Bevezetés/szervíz, oktatás 3-9. DK-kábelösszekötő dobozok 10-137 1,5-240 mm 2, IP 54-67
Tartalomjegyzék Bevezetés/szervíz, oktatás 3-9 -kábelösszekötő dobozok 10-137 1,5-240 mm 2, IP 54-67 -kiselosztók 138-197 63 A-ig, 3-54 osztásegység, IP 54-65 Elosztószekrények ajtóval 198-277 250 A-ig,
vasárnap, 2010 május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem.
Kedves olvasó, vasárnap, május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem. Bárki ingyenesen részt vehet: 11:00 h - 15:00 h - 17:00 h - 19:00 h - 21:00 h- Ha valaki személyes fölhívással
Adott esetben születési név és korábbi házassági név Keresztnév Vorname ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe
Családi pótlék sz. Kindergeld-Nr. Familienkasse Az igénylést benyújtó személy adóazonosító száma Németországban (feltétlenül kitöltendő) Steuer-ID der antragstellenden Person in Deutschland (zwingend ausfüllen)
Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Nyelvismereti teszt Alapfok (B1)
Nyelvismereti teszt 20 p./ Értékelő: kód A nyelvismereti és az olvasott szövegértés teszt megoldására együttesen rendelkezésre álló idő 50 perc. Írja a válaszokat a lap alján található megoldólapra! A
Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen
- Finden Wo kann ich finden? Nach dem Weg zur fragen Hol találom a?... ein Zimmer zu vermieten?... kiadó szoba? Art der... ein Hostel?...hostel? Art der... ein Hotel?... egy hotel? Art der... eine Frühstückspension?...bed
Einfluss der Furttiefen auf die Ökonomie der Schifffahrt
Einfluss der Furttiefen auf die Ökonomie der Schifffahrt. DK Workshop Zukunftsorientierte Fahrrinnenparameter für die Wasserstraße Donau Budapest 29.09.2010. Attila Bencsik Europäische Fluß-Seetransport
Kombi-V15. pellet / hasábfa kombikazán. Teljesítmény. 4-14,9 kw. Verzió: 1 / 2009
Kombi-V15 pellet / hasábfa kombikazán Teljesítmény 4-14,9 kw Termékismertető Verzió: 1 / 2009 Szerző: W.Pöllabauer Perhofer GmbH (Magyar képviselet: Szalontai RGB Bt.) Kombi-V20 adatlap Oldal 1 Változtatás
JEGYZŐKÖNYV / PROTOKOLL
JEGYZŐKÖNYV / PROTOKOLL amely készült 2011. szeptember 22-én, 19.00 órakor a Német Általános Iskola és Gimnázium Barátainak és Támogatóinak Egyesülete Vezetőségi ülésén. Helyszín: CHSH Dezső, 1011 Budapest,
Geschichte: Története: Magyarország létrejötte a magyar törzsek kárpátmedencei
Története: Magyarország létrejötte a magyar törzsek kárpátmedencei honfoglalásához köthető. Ettől kezdve több mint 1000 éven át Magyarország története a Kárpát-medence történetével volt azonos. A magyar
Német nyelv 5-6.évfolyam. 1.forduló
Nyugat-magyarországi Egyetem Regionális Pedagógiai Szolgáltató és Kutató Központ Vasi Géniusz- Tehetségsegítı hálózat a Nyugat-Dunántúlon TÁMOP-3.4.4/B-08/1-2009-0014 Német nyelv 5-6.évfolyam 1.forduló
ÓRATERV. Nevelési-oktatási stratégia Módszerek Tanulói munkaformák Eszközök
ÓRATERV A pedagógus neve: dr. Horváth Beáta Éva Műveltségi terület: Idegen nyelvek (Élő idegen nyelvek) Tantárgy: Német nyelv Osztály: 12/C Nyelvi előkészítő osztály Az óra témája: Zukunftspläne, Interview
Workshop jegyzőkönyve
Workshop jegyzőkönyve A munkaügyi hivatal együttműködése nagyvállalatokkal A szeminárium célja szakmai tapasztalatcsere a munkaügyi szervezetek és a nagyvállalatok együttműködésének sikeres példáiról.
Prospektus GmbH. 8200 Veszprem, Tartu Str. 6. Ungarn Tel.: +36-88-422-914 Fax: +36-88-405-012 www.prospektusnyomda.hu info@prospektusnyomda.
LOGÓ 2 szín felhasználás PANTONE 143C PANTONE COOL Gray 11 Egy lekerekített hatszög formában a Probox P-betűje erősíti a márka nevét, megjegyezhetőségét. A forma térbeliségre utaló perspektívikus megjelenítése
I. Olvasáskészség 1. Maximális pontszám: 15. Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd annak alapján válaszoljon magyarul a kérdésekre!
I. Olvasáskészség 1. Maximális pontszám: 15 Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd annak alapján válaszoljon magyarul a kérdésekre! Immer mehr Bürger lehnen die Sommerzeit ab Der Widerstand gegen
MEZŐGAZDASÁGI ÉS TECHNIKATÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNY BORSOD MEGYÉBEN HAJDÚ RÁFIS JÁNOS
MEZŐGAZDASÁGI ÉS TECHNIKATÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNY BORSOD MEGYÉBEN HAJDÚ RÁFIS JÁNOS Egy rendhagyó múzeum születése és fejlődése bontakozik ki az alábbi írásból. Létrejöttét, céljait tekintve olyan igény kielégítésére
Német nyelv 5-6. évfolyam 2.forduló
Nyugat-magyarországi Egyetem Regionális Pedagógiai Szolgáltató és Kutató Központ Vasi Géniusz- Tehetségsegítő hálózat a Nyugat-Dunántúlon TÁMOP-3.4.4/B-08/1-2009-0014 Német nyelv 5-6. évfolyam 2.forduló
Találkozó az általános iskolákkal Október 4.
Találkozó az általános iskolákkal 2012. Október 4. Témák Változások a felvételiben Német nyelvi verseny Adatok kérése Felvételi 1. Kevés információ-bizonytalanság Nem lesz tehetséggondozó felvételi, csak
RECOM Interkulturelles Management Interkultúrális menedzsment. Österreich Ungarn Ausztria Magyarország. Fotoprotokoll Fotóprotokoll.
CTCMC Unternehmensberatung Mag. Klara Parfuss, MBA Cross-cultural Training, Coaching, Management Consulting 3001 Mauerbach, Buchengasse 5 Austria RECOM Interkulturelles Management Interkultúrális menedzsment
Markthalle Budapest an der Fehérvári-Straße Architektur: Kertész Építész Stúdió (Kertész András, Frikker Zsolt, Bó di Imre)
Die Formbarkeit des Betons, die Edelkeit und die vielfältige Struktur seines Oberflächendesigns sowie seine hohe Festigkeit bieten fast uneingeschränkte Möglichkeiten für Architekten, Garten- und Möbelplaner.
TERMÉKKATALÓGUS RÁFUTÓFÉK RÁFUTÓFÉK MECHANIZMUS.
RÁFUTÓFÉK MECHANIZMUS www.autoflex.hu 25 Die (R)Evolution für mehr Sicherheit. Das Geheimnis unserer neuen Original KNOTT Komfort-Achse liegt in der speziellen Formgebung und in einer frostigen Idee. Denn
NÉMET NYELV. Célok és feladatok. Fejlesztési, kimeneti követelmények
NÉMET NYELV Célok és feladatok A nyelvoktatás célja a kommunikatív kompetencia kialakítása, azaz a tanuló képessé tétele arra, hogy idegen nyelvű környezetben képes legyen megoldani felmerülő problémáit,
Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen
Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen Jan Schwarz Kristine Jetzke 11.01.2005 Gliederung Das ElGamal Kryptosystem Algorithmen zum Lösen von Diskreten Logarithmen Untere Komplexitätsgrenze Das
FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN
Földrajz német nyelven középszint 1312 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2013. október 15. FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA 1. AUFGABE
Lead Partner Seminar. Berichte auf Projektebene / Projektszintű jelentések
Lead Partner Seminar Berichte auf Projektebene / Projektszintű jelentések Sopron, 02.02.2011 1 Projektabschluss / Projektzárás Horváth Csaba / Yvonne Brodda Joint Technical Secretariat 2 Projektabschluss
BF Projekte. Oggau am Neusiedler See Österreich
BF Projekte Oggau am Neusiedler See Österreich 4 Stern Superior Hotel PANNONIA RESIDENZ mit Medical SPA AQUA PARK mit Tages SPA Einrichtung SENIORENRESIDENZ OAU Exklusives betreutes Wohnen UID: ATU64382929
INFORMÁCIÓK INFORMATIONEN
INFORMÁCIÓK INFORMATIONEN TISZTELT HÖLGYEM, URAM! 12. éve rendezzük meg 2006. májusában az osztrák-magyar munkaügyi konferenciát. Az idei rendezvényen az idôskorúak munkaerô-piaci helyzetével kívánunk
FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN
Földrajz német nyelven középszint 1012 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2012. május 16. FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM 1. AUFGABE
Az osztályozó vizsgák rendje és tematikája Német nyelv tantárgyból évfolyam
Az osztályozó vizsgák rendje és tematikája Német nyelv tantárgyból 9-12. évfolyam A vizsga két részből áll: írásbeli és szóbeli részből. Az értékelés során mindkét vizsgarészt figyelembe vesszük: az írásbeli
FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN GEOGRAPHIE
Földrajz német nyelven középszint 0623 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2007. május 15. FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN GEOGRAPHIE KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA MITTLERE STUFE SCHRIFTLICHE ABITURPRÜFUNG JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI
X. A város. A. Hova mész? A városba megyek. Hova mész? Katihoz, Petihez és Enikőhöz megyek. Honnan jössz? A városból, egy koncertről.
X. A város A. Hova mész? A városba megyek. Hova mész? Katihoz, Petihez és Enikőhöz megyek. Honnan jössz? A városból, egy koncertről. B. Szia, Zoli! Szia, Mária. Mit csinálsz ma délután? A városba megyek
Modultyp Kreative Kommunikation Zielgruppe Schüler von 16 bis 19 Jahren Niveaustufe B2 AutorInnen Boócz-Barna Katalin, Jaszenovics Sándor A kiadvány az Educatio Kht. kompetenciafejlesztő oktatási program
TUDOMÁNYOS ISMERETTERJESZTŐ TÁRSULAT
telc Deutsch B2-C1 Medizin für Prüfungsteilnehmende Telc Deutsch B2-C1 Medizin Fachsprachprüfung ist eine Prüfung auf den Kompetenzstufen B2 und C1. Im Gruppenprüfungsteil werden allgemeine, berufsorientierte
Szabadságharc /Freiheitskrieg/ (1848-1849)
17 Ferenc Jozsef 2007 01.qxd 8/25/08 2:54 AM Page 113 Szabadságharc /Freiheitskrieg/ (1848-1849) 608 608. Dukát (Au) 1848 Körmöcbánya /Kremnitz/ Av: V FERD MAGY H T ORSZ -KIRÁLYA ERD N FEJED álló király
PROFEX SZAKNYELVI VIZSGA
MEGOLDÓKULCS (Karakterek száma: 2475) 1. Szöveg Reformen für Gründer - das Gesetz zur Modernisierung des GmbH-Rechts und zur Bekämpfung von Missbräuchen Das Bundeskabinett hat den Regierungsentwurf des
Kleinregionale Vernetzungstreffen 2012
Munkaügyi Együttműködési Fórum Forum für arbeitsmarktpolitische on Protokoll Kleinregionale Vernetzungstreffen 2012 Das fünfte Vernetzungstreffen zwischen den sieben westtransdanubischen Arbeitsamt- Dienststellen
FOGLALKOZÁSTERV KOMPARATION DER ADJEKTIVE. Melléknév fokozás. 1. rész I. VORENTLASTUNG
FOGLALKOZÁSTERV A foglalkozás célja a melléknév fokozásának megtanítása és begyakoroltatása a kiskunmajsai Tomori Pál Gimnázium ún. 10.ABC1 csoportjában. Ez az elnevezés azt jelenti, hogy az intézményben
Az Imre Samu Nyelvi Intézet ünnepi megnyitója a sajtóban:
Az Imre Samu Nyelvi Intézet ünnepi megnyitója a sajtóban: I. Nyomtatott sajtó: MTI Híranyag: Tudomány - Megalakult az Imre Samu Nyelvi Intézet Bécs, 2007. november 23., péntek (MTI) - A Magyar Tudományos
EGY SZIKLAGÖDÖR KERÁMIAANYAGA A HADTÖRTÉNETI MÚZEUM UDVARÁN
BENCZE ZOLTÁN EGY SZIKLAGÖDÖR KERÁMIAANYAGA A HADTÖRTÉNETI MÚZEUM UDVARÁN 1990-ben a Hadtörténeti Múzeum udvarán, a IV. Béla kori városfal tornyától nyugatra egy feljáró építésének munkálatai során lehetőség
Alumínium bejárati ajtók Modell családokról általában. Tartalomjegyzék
Tartalomjegyzék Modell megnevezések széria P00 széria P00 széria P300 széria P400 3 széria P500 3 Méretfüggő kivitelek 3 Díszítő elemek iránya 4 Nemesacél lizénák 4 Fa dekor 5 Beton design 6 Szín logika
ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2008/2009. NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály iskolai forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:...
JÁSZ-NAGYKUN- SZOLNOK MEGYEI PEDAGÓGIAI INTÉZET PEDAGÓGIAI SZAKMAI ÉS SZAKSZOLGÁLAT, SZOLNOK OM azonosító szám: 102312 OKÉV nyilvántartási szám: 16-0058-04 Intézmény-akkreditációs lajstromszám: AL-1100
Wirtschaftsdeutsch, Tourismus und Gastgewerbe 50
BGF NYTK B2 Wirtschaftsdeutsch, Tourismus und Gastgewerbe 50 Aufgabenmuster Schreiben Minuten 20 Punkte FÜR DIE LÖSUNG DER AUFGABE BENUTZEN SIE DAS LÖSUNGSBLATT! (Az alábbiakban a feladatlap után a javításhoz
MAssAgEgERäT MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK
Quattromed IV-S MAssAgEgERäT MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK Ergonomische Massage mit WohlfühlgARAntie ERGONÓMIKUS MASSZÁZS A KÉNYELEMÉRZÉS GARANCIÁJÁVAL QUATTROMED IV-s MAssAgEgERäT MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK Unsere Wirbelsäule
BINDER ANDRÁS. német. kompetenciamérési feladatok. 6. és 8. évfolyamosok számára
BINDER ANDRÁS német kompetenciamérési feladatok 6. és 8. évfolyamosok számára BINDER ANDRÁS német kompetenciamérési feladatok 6. és 8. évfolyamosok számára Szakmai lektor Angeli Éva, Szűcs Melinda Szerkesztő
Magyar............................................................ 96....................................................
MFQ364.. hu Magyar............................................................96.................................................... hu Szívbõl gratulálunk új BOSCH készüléke megvásárlásához. Ön egy kiváló
Német nyelv 5-6.évfolyam. 3.forduló
Nyugat-magyarországi Egyetem Regionális Pedagógiai Szolgáltató és Kutató Központ Vasi Géniusz- Tehetségsegítı hálózat a Nyugat-Dunántúlon TÁMOP-3.4.4/B-08/1-2009-0014 Német nyelv 5-6.évfolyam 3.forduló
MATEMATIKA NÉMET NYELVEN
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2016. május 3. MATEMATIKA NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2016. május 3. 8:00 I. Időtartam: 45 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Matematika