Félig függesztett forgó eke

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Félig függesztett forgó eke"

Átírás

1 Rendelési szám HU0 Kezelési útmutató Félig függesztett forgó eke Kormoran / - HA. sorozattól Kormoran V, VHA. sorozattól

2 Kezelési útmutató Félig függesztett forgó eke Kormoran / - HydroAvant Kormoran Variant, Vari-HydroAvant Az eke üzembe helyezése előtt gondosan olvassa át és vegye fi gyelembe ( saját biztonsága érdekében ) ezt a kezelési útmutatót és a biztonsági utasításokat. A kezelő személyzetet ki kell képezni a gép használatára, karbantartására, a biztonsági követelmények ismeretérere és meg kell ismertetni a veszélyekkel. Az összes biztonsági utasítást adja tovább a többi felhasználónak is. Tartsa be a vonatkozó balesetvédelmi előírásokat, valamint az egyébként általánosan elfogadott biztonságtechnikai, munkaegészségügyi és közlekedési rendszabályokat. Ügyeljen a fi gyelmeztető jelzésekre! (DIN 4844-W9) Az útmutatóban található megjegyzések ezzel a jelzésekkel és a gépen látható fi gyelmeztető ábrákkal óvnak a veszélytől! (A figyelmeztető jelzések magyarázata a Piktogram jelzések c. függelékben található.). Garancia elvesztése Az eke kizárólag szokásos mezőgazdasági alkalmazásra készült. Más alkalmazás nem rendeltetésszerűnek minősül és az ebből következő károkért nem vállalunk felelősséget. A rendeltetésszerű használathoz tartozik az előírt üzemelési-, karbantartási és ápolási feltételek betartása: pl. a teljesítmény (kw/le) korlátozás valamint az eredeti pótalkatrészek kizárólagos használata. Ha olyan idegen tartozékokat és/vagy idegen alkatrészeket (kopásnak kitett és pótalkatrészek) használ, amelyet a RABE cég nem engedélyezett, minden garancia megszűnik. Saját hatáskörben végzett javítás ill. a gép módosítása az ebből eredő károkat kizárja a szavatosság köréből. A szállításnál fellépő esetleges reklamációkat (szállítási sérülések, hiányzó elemek) azonnal írásban jelentse. A garanciális követelmények, a betartandó garanciafeltételek ill. a szavatosság kizárása a szállítási feltételeink között találhatók.

3 A gép adatai H A max. 500mm B max. Kormoran Barázdák száma A hossz* (kb. mm) Alaptípus B max. munkaszélesség (mm) Kormoran 60 Kormoran HA 60 Súly kb. kg / vontató teljesítménye KW/LE / 6/0 8/ 6/0 B min.-max. munkaszélesség (mm) - Kormoran V60 - Kormoran VHA 60-5/ 77/40 584/ 77/ / 77/40 660/ 70/0 54/ 9/60 95/ 9/ / 9/60 409/ 9/60 85/ 06/80 47/ 06/ / 06/80 457/ 06/ / / H Magasság, szállítási széles- 798 *A HA és VHA kivitel kb. 5 mm-rel hosszabb.

4 Biztonsági utasítások Fel és lekapcsolás közben senki ne tartózkodjon a vontató és a gép között; akkor se lépjen az eke és a vontató közé, amikor a hidraulika külső kezelését működteti! Sérülésveszély! A kezelő munkahelye a vontató vezetőülése, onnan kezeli a gépet. A vontató hidraulikáját a fel és lekapcsolás előtt állítsa helyzetszabályozás állásba! Minden üzembe helyezés előtt ellenőrizze a vontató és az eke üzem- és közlekedésbiztonságát; a felhasználó felelős a biztonságért! Ügyeljen a kormányzás elegendő biztonságára; helyezzen megfelelő elősúlyokat a vontatóra! A hárompontos rúd/ekefej, a hátsó kiemelés, a szélesség állítás és a forgatás tartományában a zúzó- és vágó helyek miatt sérülésveszély áll fenn! A gép kezelése ill. indulás előtt ügyeljen arra, hogy az eke tartományában ne tartózkodjon senki! Az ekére felmászni, utazni rajta és a veszélyzónájában (fordulási tartományában) tartózkodni tilos! Beállítást és karbantartást csak akkor végezzen, ha az eke le van süllyesztve! Amikor az éles munkaszerszámokat szereli, használjon megfelelő szerszámokat és kesztyűt. Erősen dombos vidéken (a réteg vonalában) vegye fi gyelembe a felemelt eke súlypontjának helyzetét! Nagyon szűk kanyaroknál különösen hátramenetben ügyeljen arra, hogy a vontató és az eke ne érintse egymást! Szállítás közben a vontató hidraulika-vezérlőkészülékét reteszelje véletlen használat ellen! Mielőtt elhagyja a vontatót, süllyessze le az ekét, állítsa le a motort és húzza ki a gyújtáskulcsot! Az első használat előtt és hosszú üzemszünet után ellenőrizze minden csavar szoros meghúzását, minden csapágy megfelelő zsírzását, a hidraulikaberendezés tömítettségét és a gumiabroncsok nyomását! -a szerelvény (vontató + gép) maximális hossza m -Szélesség,55 m legfeljebbm -magasság legfeljebb 4m -a szerelvény legnagyobb összsúlya 6 t ennek 0%-a esik az első tengelyre.

5 Felszerelés Ügyeljen az azonos csatlakozási méretekre (Kat.: vontató/eke). Ellenőrizze a vontató gumiabroncs-nyomását és a távolságot a gumiabroncsok között; a méret elöl és hátul kb. legyen azonos, a gumiabroncsok belső oldalának egy vonalba kell esni (/). Az alsó kormányrudakat állítsa azonos magasságra. A felső kormányrudat úgy állítsa be, hogy a hárompontos torony kb. függőlegesen állon = normál beállítás; ha használat során az alsó kormányrúd fogazata magasabban vagy mélyebben fekszik (alsó kormányrúd beállítását a vontató használati útmutatójában találja), akkor a felső kormányrudat fordítsa hosszabbara vagy rövidebbre. A csatlakozóberendezést (hárompontos rúd) megfelelően biztosítsa. Csatlakoztassa a hidraulikatömlőket (védősapka színe): Forgatás kettős működésű vezérlőkészülék (piros), Első test szélesség illesztése kettős működésű vezérlőkészülék (kék), Szélesség beállítás kettős működésű vezérlőkészülék (zöld), Hátsó kiemelés egyszeres működésű vezérlőkészülék (fekete), "HydroAvant" egyszeres működésű vezérlőkészülék (fehér). Letámasztó oszlopok felállítása. A hidraulikaberendezés üzemi nyomása legfeljebb 00 bar legyen! Forgatási próba Az ekét elöl és hátul emelje fel (4/ zárócsap nyitva. Letámasztó oszlopok felemelve). Kapcsolja a forgatás vezérlőkészüléket; az eke kilendül, elfordul és ismét automatikusan munkaállásba billen amíg a vezérlőkészüléket kezeli. A forgatásnál használt fordító munkahenger (/) szolgál ezen kívül az elsőtest vágási szélesség illesztésre. Mindkét vezérlőkészülék hatással van erre a munkahengerre. A beállított. test vágási szélességet a rendszer minden forgatás után automatikusan újra felveszi. 4 Az ekét ne forgassa, ha a vontató az ekéhez képest nagyon hegyes szöget zár be. Nagyon szűk kanyaroknál különösen hátramenetben ügyeljen arra, hogy a vontató és az eke ne érintse egymást! 4

6 5 Szállítási pozíció (7. ábra) A vontatón az alsó kormányrudat oldalirányban rögzítse. Az ekét elöl és hátul emelje fel. Az ekét fordítsa (7) középső állásba, majd elöl és hátul süllyessze le amíg a talajtól megfelelő magasságba nem kerül. hidropneumatikus rugózásnálaz ekét hátul ne süllyessze a (6/) mélységbeállító anyáig, hanem a mélységbeállító anya és a (6/) feltét között hagyjon 5 cm távolságot mint rugózási utat. Zárja le a (6/,./) és (5/) zárócsapokat. Tegye fel a világítóberendezést/fi gyelmeztető táblát (Lámpatartó = kiegészítő szerelvény). Vegye fi gyelembe a 0. oldalon lévő szállítási útmutatókat. kb.50mm Átállítás munkapozícióba: Nyissa ki a (6/,./) és (5/) zárócsapokat. Emelje fel az ekét és forgassa munkapozícióba. Eke leállítása Az ekét állítsa a jobbra fordított testre és a (6./) letámasztó oszlopokat fordítsa letámasztási pozícióba. A kerékemelővel a hosszgerendát állítsa kb. függőlegesbe és zárja le a (6/,./) és (5/) csapokat. A felső kormányrudat az eke oldalán távolítsa el, a hárompontos tornyot az alsó kormányrúddal emelje fel és így akassza be a láncot. Az alsó kormányrudat csatlakoztassa le. Kösse le a hidraulikatömlőket (előzőleg ellenőrizze, hogy nyomásmentes-e a rendszer). Ügyeljen a biztos állásra. A hidraulikacsatlakozókat védje a szennyezéstől és helyezze a tartóba. Minden siklófelületet zsírozzon le. Az altalaj lazítót az eke leállítása előtt a (0/) nyírócsavar eltávolítása után fordítsa hátra

7 Kanyarodás és forgás a határbarázdára A barázda végén az ekét egymás után elöl és hátul emelje ki; fordítsa középső állásba, hajtsa végre a kanyarodást és az ekét forgassa munkapozícióba. A barázda elején egymás után elöl és hátul süllyessze a beállított munkamélységre. Fontos: miközben a határbarázdára kanyarodik és akkor is, ha rendezi a pozíciót (előre és hátramenetben) az ekét tartsa félig elfordított állásban! A barázdában álló ekét a visszahelyezés előtt emelje fel! 0 Használat A vontató alsó kormányrúdja szántás közben lehet oldalirányban szabad vagy oldalirányban rögzített (szállításhoz legyen mindig oldalirányban rögzített). Normál esetben az alsó kormányrúd oldalirányban szabad (a könnyebb beállíthatóság érdekében azonban a holtjátékot lehetőleg korlátozza kb = 0 cm-re). Dombos vidéken, erősen változó talajokon vagy rögzített nyomtáv esetén (pl. kombájn) szántson oldalirányban rögzített alsó kormányrúddal. Szabályozó hidraulika: a húzóerő szabályozás pontatlan, hosszú emelő és süllyesztő impulzusokkal, ezért... sík szántóföldön helyzetszabályozást,... egyenetlen terepen keverékszabályozást válasszon. Munkamélység a vontatón lévő hidraulika vezérlőkarral válassza a kívánt munkamélységet; A (/) zárócsapot helyezze zárt állásba, a (/) mélységbeállító anyát forgassa a (/) ütközésig majd nyissa ki a zárócsapot. Figyelem! Ha a (/) zárócsap nyitva van, zúzódásveszély áll fenn! 90. Szögállás / dőlés a hosszgerenda derékszögben (kb. 90 ) álljon a talaj felszínéhez képest (. ábra). Az eke két oldalát külön állítsa be, balra kanyarodó ekeoldal (0/) orsó jobbra kanyarodó ekeoldal (0/) orsó 6

8 4 Az. test munkaszélessége Az. test munkaszélességének illesztését közepes munkaszélesség beállításnál kb. 4 cm testenként végezze. Ha ezután átállítja a szántási szélességet, az. test munkaszélessége automatikusan illeszkedik. A (4/) hidraulikahengerrel állítsa be az. test szélességet ( kék vezérlőkészülék), Hidraulikahenger rövidebb. test keskenyebb Hidraulikahenger hosszabb. test szélesebb Változó dombos vidékeken az. test munkaszélessége menetközben is illeszthető. Ha rendkívül nagy vontató nyomtávnál (kerékabroncsok belső távolsága) a beállítási tartomány a keskeny irányban nem elegendő, akkor a dugattyúrudat rögzítse a (4/) furatban. Munkaszélesség állítása A (5/) munkahengerrel a munkaszélességet fokozatmentesen a vontatóról állíthatja kismértékben menetközben. 5 Függesztőkerék forgásiránya A kereket pontosan állítsa menetirányba a (6/) csavarkötéssel. Ha a berendezés nyomása (az ekevezetés) elégtelen, akkor a forgásirányt egy kissé állítsa át a nem szántott részhez (A csavarkötést húzza meg!). 6 7

9 4 7 Előhántó, csoroszlyatárcsák Az előhántó és a csoroszlyatárcsák a munkaszélesség változtatásakor automatikusan együtt beállnak. Előhántó: állítsa be az állását oldalt az eketesthez, a távolságot a test előtt és a művelés mélységét. Oldalt a testhez a nyél hajlatával. Távolság a testtől a (7/4) vezetőlemez és a nyél hajlatának forgatásával. A művelési mélységet úgy korlátozza, hogy az ekevas éle teljes szélességében dolgozzon a talajban. Ügyeljen az előszerszámok azonos beállítására! A (7/) fogastárcsán lévő piros színjelölés mutatja a gyári alapbeállítást. Kerek nyelű betét beszerelésénél a (7/) fogastárcsát és a (7/) nyomóelemet helyezze be (a fogastárcsán a számozás felül legyen mindig munkapozícióban). kb. 5 cm kb. -4 cm 8 9 Csoroszlyatárcsa: a HydroAvant típusnál minden test előtt, a Variant típusnál csak az utolsó testek előtt helyezhető fel. A mélységet úgy korlátozza, hogy a tárcsa csapágyháza és a talaj között kb. 5 cm szabad tér legyen a (8/) fogastárcsát fordítsa el. A szántóföld oldali távolságot a testhez képest kb. -4 cm-re állítsa be a kar elfordításával; "Variant" típus a (9/ = forgáspont) és (9/) csavarokat oldja ki (40 Nm nyomatékkal húzza meg). A (8/) beállítógyűrűn korlátozza az oldalirányú kifordulást; közben ügyeljen arra, hogy a csoroszlyatárcsa menetirányban kilenghet (a beállítógyűrűket szorosan rögzítse). Simító-betétlemez A simító betétlemezek magassága állítható a tartószerkezet réseiben. Ne állítsa túlságosan mélyre, hogy a föld áramlását ne fékezze túl erősen. A simító betétlemezeknek morzsálódó talaj esetén csak a felső barázdaélt kell lehúzni és lefektetni; a munkamélységnek és a szántás sebességének megfelelően kell beállítani. Elöl (a szántóföld oldalán) a betétlemez feküdjön fel a simítólemezre. A támasztócsavarokat igény szerint állítsa be (0/). Nehéz, kötött nem morzsálódó talajok esetén simító betétlemezek helyett használjon előhántót. Altalaj lazító A lazítás mélysége beállítható (0/). Túlterhelésvédelem: Nyírócsavar M 6x (0/). Az eke leállításához a lazítót fordítsa hátra a nyírócsavart vegye ki. 0 8

10 Vezetősínek (ha vannak, /) Mindegyiket egyformán állítsa be; ne túl mélyre, hogy ne álljanak a fordítani kívánt talajon. Hosszgerenda-túlterhelésvédelem (/) nyírócsavar a kőbiztosításnál (5/) is be van szerelve a csavarfej mindig a hosszgerenda oldalán legyen. Egy új nyírócsavar behelyezése után a másik hosszgerenda-csavart is húzza meg erősen; Meghúzási nyomaték: 5 Nm (/) 640 Nm (/) Kőbíztosítás 5 Nm (5/) 460 Nm (5/) Csak eredeti nyírócsavarokat használjon! (lásd a pótalkatrész-listát). Amikor a kioldott test visszafordul, zúzódásveszély áll fenn. Csak hátulról, az eketesten lévő, megfelelő ekeoldal néz lefele. Ha a kifordított test blokkolt, oldja ki egy kissé a hárompontos hosszgerenda csavart használjon megfelelő (/) szerszámot és védőkesztyűt. 4 5 Automatikus kőbiztosítás HydroAvant (Csak a rendszernyomás beállításához van szükség egyszerűen működő vezérlőkészülékre) A HydroAvant hidraulikus kőbiztosítás visszaállító ereje a vontató vezetőüléséről változtatható. A hidraulikanyomás változtatásához a kőbiztosítás vezetékben lévő (4/) zárócsapot nyissa ki. Min. rendszernyomás: 0 bar, 4 barázdás max: 0 bar 5 barázdás max: 50 bar >6 barázdás max: 65 bar Maximális: vontató üzemi nyomás kb. 00 bar. A visszaállító erőt (hidraulikanyomás) úgy állítsa be, hogy az eketest szilárdan álljon a talajon, de a kövek felett könnyen kitérjen. A (6/) szögemelő és a (6/) ütközés közötti kb. mm-es távolságot a (6/) csavarral állítsa be (ehhez csökkentse a hidraulikanyomást). Rendszernyomás beállítása - A (4/) nyomóvezetéket csatlakoztassa az egyszerűen működő vontató-vezérlőkészülékhez. - Nyissa ki a (4/) zárócsapot - A vontató vezérlőkészülékével állítsa be a kívánt rendszernyomást, ehhez fi gyelje a (4/) manométer által kijelzett értéket. - Zárja le a (4/) zárószelepet. - A nyomóvezeték vontató felöli oldalát nyomásmentesítse és kösse le a vontatóról. Szükség lehet a rendszernyomás korrigálására, ha magas nyomásszint mellett egyidejűleg több ekevasat kiold. Ezután az előre meghatározott nyomásra beállított nyomáskorlátozó szelepen át kifolyt olajat töltse fel. A szerelési munkák leírása a karbantartás fejezetben található Figyelem! A hidraulikus kőbiztosításon csak erre kiképzett személyzet végezhet szerelési munkálatokat. - Szerelést csak akkor végezzen, ha a hidraulikarendszer nincs nyomás alatt (lásd: Rendszernyomás beállítása). - Az ekét a rendszernyomás megszüntetése előtt állítsa szerelőbakokra. - A fogakon a talajlazítót csak akkor lehet visszaállítani, ha a rendszernyomást beállította. 6 A (5/) hidraulikatárolót tilos gépi megmunkálással, hegesztéssel vagy más beavatkozással módosítani. A hidraulikakörben végzett minden beavatkozás előtt a hidraulikatárolót folyadékoldalról teljesen nyomásmentesítse. Karbantartást, ápolást és/vagy alkatrészek kiszerelését csak megfelelően kiképzett személyzet végezheti. 9

11 Amikor a Kormoran ekefejet szereli, a hidrotárolót a (/) zárócsappal nyomás alatt lezárhatja. Az eke ezután az ekevasakra leállítható. Szerelés után az ekefejen nyissa ki a zárócsapot. A rendszernyomás korrigálásához és munka közben a zárószelepet nyitva kell tartani. Összekötő kar az eke utánfutóhoz Szállításhoz és a szántás kezdetéhez az összekötő kart hajtsa be csatlakozódugóval biztosítsa (8/). Munkaállásban a kart fordítsa ki és szilárdan csatlakoztassa (9/). Hidraulikus kioldó- és rögzítőberendezés esetén a (9/) csapokat helyezze be a fogóhorogba, ha a tömörítőnek kiemelt eke mellett akadályokat kell magával húzni. A kioldóberendezés kioldása forgatásra csatlakozás esetén úgy történik, hogy a vezérlőkészülék forgatás állásában egy rövid nyomásimpulzust ad. Mezei kivitel (N)... a barázdák melletti közlekedéshez. 8 N-kivitelnél a vontató a barázdák mellett közlekedik (a vontató futómű szélessége legfeljebb kb. 0 cm). Az alsó kormányrudat állítsa oldalirányban szabad állásba kb. 5 cm holtjáték. Megfelelő távolságban haladva a barázda szélétől illessze az első test munkaszélességet. A barázdakerekeket állítsa be kb. 5 cm távolságra a barázda peremétől és a feszítőcsavart illessze a mélységhez. A szántás megkezdéséhez emelje fel a megfelelő barázdakereket. További veszélyek 9 Veszélyzóna Megjegyzés Szállítási pozíció Használati útmutató, reteszelése szállítási beállítás Használati útmutató, Felborulás megfelelő csatlakoztatás és leválasztás Előhántó leesése a Használati útmutató, beállítócsavar kioldása után előhántó Csoroszlyatárcsa leesése a Használati útmutató, beállítócsavar kioldásakor csoroszlyatárcsa Használati útmutató, rugós Kőbiztosítás kilökése kőbiztosítás Kopott szalagok, Utalás a használati kormánylemezek, útmutatóban a kopás miatt süllyesztett fejű csavarok kialakuló éles peremekre Altalaj lazító a szállításnál félig elfordított helyzetben Nyomásvesztés a szállítókerék hozzávezetésénél Leállítás az altalaj lazítónál Utalás a használati útmutatóban a fordított szerelésre Használati útmutató, szállítási biztosítás és az eke leállítása Utalás a használati útmutatóban arra, hogy csak behúzott altalaj lazítóval szabad leállítani 0

12 Karbantartás Ha a felszerelt gépen dolgozik, a motort állítsa le és a gyújtáskulcsot húzza ki! Ne dolgozzon felemelt ekén! Mielőtt a hidraulikaberendezésen dolgozik, az ekét süllyessze le és a készüléket nyomásmentesítse! Az olajat szabályosan ártalmatlanítsa (ásványolaj alapú hidraulikaolaj)! A gumiszerelés megfelelő ismereteket igényel, csak erre alkalmas szerszámokat használjon! Az első használat után (kb. 8 óra) minden csavart húzzon meg; azután rendszeresen ellenőrizze a szilárdságukat. A simítólemezeket 80 Nm nyomatékkal húzza meg a szalagtesten is, a kerékanyák meghúzási nyomatéka 60 Nm. A simító betétlemezzel rendelkező felszerelésnél ügyeljen arra, hogy a támasztócsavarok feküdjenek fel (0/). Minden csapágyazást rendszeresen kenjen a zsírzógombokkal (lítiumbázisú többcélú zsír); Naponta: keresztcsuklók (hárompontos torony, stabilizátor), stabilizárorszárny, forgótengelyek (elöl/hátul), kiemelő és forgató munkahengerek csapágyazása és a kőbiztosítás csapágyazása nagyon köves talajnál (HydroAvant). Csuklók olajozása, orsók mozgékonyságának megőrzése. Forgástengely- (elöl/hátul) csoroszlyatárcsa csapágyak felülvizsgálata ill. utánállítása = kúpgörgős csapágyazás. Esetenként ellenőrizze a (/) útkapcsoló szelepek kapcsolóbütykeit: a kapcsolóbütyköknek a mindenkori végállásban be kell kattanni rugós terhelésű golyó. Rendszeresen ellenőrizze a hidraulika tömlővezetékeket és sérülés vagy ridegedés esetén cserélje le (pótalkatrész-lista). A tömlővezetékek az idő során öregednek, a használati idejük ne lépje túl az 5-6 évet. Ha a gépet vízsugárral (különösen ha nagynyomású vízsugárral) tisztítja, ne tartsa közvetlenül a csapágyazásokra. A leállított ekén minden siklófelületet korrózióvédő anyaggal és a dugattyúrudakat savmentes zsírral konzerválja, a lakk sérüléseit javítsa ki. A kopásnak kitett alkatrészeket időben cserélje le: Az ekevasak és eszközök a test tövénél (ekevas feltét/oldallemez) kezdenek kopni. A cserélhető csúccsal rendelkező ekevasaknál először fordítsa meg az ekevasat, azután cserélje le. Az új simítólemezeket a feszítőcsavarnál fordulattal feszítse elő (a hibás simítólemez alátéteket cserélje lásd a pótalkatrész-listát). Csak eredeti RABE-pótalaktrészeket és új, eredeti csavarokat használjon! Gumiabroncs nyomása:,5 bar

13 Figyelem / szállítás Ez ekét helyezze szállítási pozícióba ; ellenőrizze, hogy alkalmas-e a szállításra. A gépen utazni és a veszélyzónában tartózkodni tilos. A szállítási sebességet illessze az út és terepviszonyokhoz; Legnagyobb sebesség 0 km/ óra. Vigyázzon a kanyaroknál! Tartsa be a KRESZ rendelkezéseit. A KRESZ előírásai szerint a vontató és a gép közlekedésbiztos összeállításáért, ha közúton közlekedik a felhasználó felelős. A munkagépek vontatásánál a húzás biztos vezetését nem szabad befolyásolni. A felszerelt gépnek nem szabad a megengedett vontató tengelyterhelést, a megengedett összsúlyt és a gumiabroncsok terhelhetőségét (a sebesség és a keréknyomás függvényében) túllépni. A biztos kormányozhatóság érdekében az első tengely terhelése legyen legalább a jármű üres súlyának 0 %-a. A legnagyobb megengedett szállítási szélesség m. A szerelvény teljes hossza legfeljebb 8 m lehet. Ha a maximális méreteket túllépi, külön engedélyt kell kérni. A tonnánál súlyosabb vontatott gépeknél üzemeltetési engedélyre van szükség; ha a tengelyterhelés nagyobb, mint t, akkor külön fékberendezésre van szükség. A gép körvonalából nem szabad egy alkatrésznek sem úgy kinyúlni, hogy az a közlekedést az elkerülhetetlen mértéknél jobban veszélyeztesse ( StVZO). Ha az alkatrészek kinyúlása nem kerülhető el, akkor le kell fedni és külön ismertetőjellel kell ellátni. Biztonsági eszköz a készülék kontúrjainak kivilágítása valamint a hátsó biztosítás pl. 4 x 4 mm-es piros-fehér csíkos fi gyelmeztető tábla, (DIN 00; a csíkok 00 mm szélesek, 45 -os szögben futnak kívülről lefele). A vontatott gépeknek ill. a félig függesztett gépeknek hátsó piros stoplámpákkal, oldalt felvitt sárga fényvisszaverő eszközökkel és mindig lámpákkal felszerelve kell közlekedni, napközben is (határoló lámpákat akkor kell használni, ha a gép oldalt 400 mm-nél jobban túlnyúlik a vontatón). A szükséges fi gyelmeztető táblákat és megvilágítást közvetlenül a kereskedőnél szerezze be. A DIN 07 szabványnak megfelelő világító egységek számára a RABE cégnél is kapható utólag felcsavarozható rögzítő profi l. Ha közúton közlekedik Lengyelországban a (/) fi gyelmeztető háromszöget is fel kell szerelni középen a gépre.

14 Figyelmeztető ábrák elhelyezése a gépen 8 6 B 4 6 A A magyarázatok a következő fi gyelmeztető ábrákon vannak! A (cm) 7/40 47/50 4 /5 4/45 (../M) Munkaszélesség állítása Rendelési sz B Radaushub suspension lift Relevage de Roue Drehwerk rotation retournement Erstkörperbreite first body width largeur au premier corps Schnittbreite cutting width largeur de travail Auslegearm Packer arm bras de relevage Steinsicherung Hyd. stone protection sécurité hydrau. Hidraulika csatlakozódugó Rendelési sz

15 Figyelmeztető ábrák elhelyezése a gépen 4 5 A magyarázatok a következő fi gyelmeztető ábrákon vannak! 4

Kezelési útmutató Művelő váltvaforgató eke (Super-)Albatros / - (Hydro)Avant

Kezelési útmutató Művelő váltvaforgató eke (Super-)Albatros / - (Hydro)Avant Rendelési szám 9900.00.0HU02 Kezelési útmutató Művelő váltvaforgató eke (Super-)Albatros / - (Hydro)Avant Kezelési útmutató Művelő-váltvaforgató eke Albatros / - Avant / - HydroAvant Super-Albatros /

Részletesebben

Rendelési szám HU03. Üzemelési útmutató. Mulcsoló Profi Bird

Rendelési szám HU03. Üzemelési útmutató. Mulcsoló Profi Bird Rendelési szám 9900.0.0HU03 Üzemelési útmutató Mulcsoló Profi Bird Üzemelési útmutató Mulcsoló Profi Bird Mielőtt a gépet üzembe helyezi, gondosan olvassa át és vegye fi gyelembe ezt az üzemelési útmutatót

Részletesebben

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620 Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Eke Juwel 8 Juwel 8 V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet: http://www.lemken.com

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Függesztett ekék Juwel 7M Juwel 7M V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, 46519 Alpen / Germany Telefon +49 28 02 81 0, Telefax +49 28 02 81 220 lemken@lemken.com, www.lemken.com

Részletesebben

gnn cloj=klk=tsvjmssnsd

gnn cloj=klk=tsvjmssnsd gnn cloj=klk=tsvjmssnsd B=92 cm B=105 / 122 cm ¼ 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45 48 51 54 57 60 63 66 69 72 75 79 82 85 88 P Q 1. 2. 3. 2. 2. A 1. 5. R R A 4. 4. L A 5. 3. 3. R S T U Fûfelfogó

Részletesebben

STIGA PARK 107 M HD

STIGA PARK 107 M HD STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 HU MAGYAR SZIMBÓLUMOK A gépen a következő szimbólumok láthatók. Arra szolgálnak, hogy emlékeztessenek a használat

Részletesebben

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO Használati útmutató HU Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. Az útmutató

Részletesebben

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

STIGA VILLA 85 M READY 85 M STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. MAGYAR HU SZIMBÓLUMOK Az alábbi szimbólumok láthatók a gépen, hogy emlékeztessék Önt: használata közben gondosan

Részletesebben

Tetőcsomagtartó létraszállítóval

Tetőcsomagtartó létraszállítóval Renault Kangoo 200 utáni típushoz FIGYELEM: A LÉTRASZÁLLÍTÓ SÍNEK (1 ÉS 2) AZONOSAK ÉS MINDKÉT OLDALON HASZNÁLHATÓK. 1 - JOBB LÉTRASZÁLLÍTÓ SÍN - 2 M - x1 CIKKSZÁM: 02-01-M 6 - HÁTSÓ KÖTÉNYLEMEZ - x1 CIKKSZÁM:

Részletesebben

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

7 747 004 225 06/2004 HU

7 747 004 225 06/2004 HU 7 747 004 5 06/004 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano S635 és Logano S735 speciális olaj-/gáztüzelésű kazán kazánajtó csere A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Általános

Részletesebben

Telepítési leírás Hidraulikus, csuklókaros ajtóbehúzókhoz

Telepítési leírás Hidraulikus, csuklókaros ajtóbehúzókhoz U Telepítési leírás Hidraulikus, csuklókaros ajtóbehúzókhoz 1133AW, 1133BW, 1134AW, 1134BW I. behúzó függőleges szerelése az ajtón kívül vagy belül 1. A szerelési igénytől föggően (ajtón kívül vagy belüli

Részletesebben

FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása

FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása Verzió: 02/2002 Dátum: 2002. október Fordította: Dvorák László -2 1. ábra. Kézi mûködtetésû flap Rögzítse az (A) helyezõ fülekkel szerelt (igény esetén

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS (Fordítás) Emelőasztal Típus: 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2

HASZNÁLATI UTASÍTÁS (Fordítás) Emelőasztal Típus: 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 HASZNÁLATI UTASÍTÁS (Fordítás) Emelőasztal Típus: 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 1. Felhasználói csoportok Feladatok Kezelő Szakszemélyzet Kezelés, Szemrevételezés Felszerelés, leszerelés Javítás, karbantartás

Részletesebben

Használati utasítás KMS Fűmagvető

Használati utasítás KMS Fűmagvető Használati utasítás KMS Fűmagvető Gyártó: KMS-Rinklin GmbH Freiburgerstr. 10 Gewerbepark Breisgau D-79427 Eschbach Tel.: +49-7634/505488-0 Fax: +49-7634/505488-20 E-Mail: info@kms-rinklin.de Internet:

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató Dönthető fali tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 50kg(110lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Eke Diamant 11 / 11 V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet: http://www.lemken.com

Részletesebben

ASTER motorok. Felszerelési és használati utasítás

ASTER motorok. Felszerelési és használati utasítás 1. oldal ASTER motorok Felszerelési és használati utasítás A leírás fontossági és bonyolultsági sorrendben tartalmazza a készülékre vonatkozó elméleti és gyakorlati ismereteket. A gyakorlati lépések képpel

Részletesebben

Használati és Összeszerelési Útmutató

Használati és Összeszerelési Útmutató MUNKAPAD Használati és Összeszerelési Útmutató 3043 - Munkapad 560x100x18mm Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű használatával

Részletesebben

e=mr cloj=klk=ttmjmvptg

e=mr cloj=klk=ttmjmvptg e=mr cloj=klk=ttmjmvptg båöäáëü cê~å ~áë aéìíëåü kéçéêä~åçë fí~äá~åç bëé~ çä pîéåëâ~ a~åëâ kçêëâ pìçãá mçêíìöìæë ÅëëçíéêÜ Magyar Polski esky Slovensky Române te Slovensko Hrvatski Srpski Pºcc å¼ ½æ apc

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató Dönthető i tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 30kg(66lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!

Részletesebben

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! 60 0047 0 / 00 HU Szakcég részére Szerelési utasítás Modulok a Logamatic 4xx szabályozóhoz FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! Elõszó Fontos általános alkalmazási

Részletesebben

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) (Hungarian) DM-HB0005-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35

Részletesebben

HORSCH Säwagen. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót! SW 3500 SD / 5000 S / 7000 SD

HORSCH Säwagen. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót! SW 3500 SD / 5000 S / 7000 SD 07/2005 A legmodernebb talajművelés és vetéstechnika szakértője! HORSCH Säwagen SW 3500 SD / 5000 S / 7000 SD Art.: 80630400 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg

Részletesebben

TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató

TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató A kerékpárszállító az első használat előtt figyelmes összeszerelést igényel. Ez a folyamat megfelelő körültekintéssel házilag is elvégezhető, de amennyiben

Részletesebben

Beszerelés. ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató

Beszerelés. ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató Beszerelés ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató LCD kijelző 1,5 m Szint 1 Biztonságos Zöld 1,1-1,4 m Szint 2 Biztonságos Zöld 0,8-1,0 m Szint 3 Riasztás Sárga 0,6-0,7 m Szint 4 Riasztás Sárga

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános

Részletesebben

BOB Használati és üzembe helyezési utasítás

BOB Használati és üzembe helyezési utasítás 1 BENINCÁ BOB Használati és üzembe helyezési utasítás 2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási

Részletesebben

Használati utasítás az MD20 tetőboxhoz, Standard záras

Használati utasítás az MD20 tetőboxhoz, Standard záras HU Használati utasítás az MD20 tetőboxhoz, Standard záras Tisztelt Vevő! Örülünk, hogy az általunk kínált tetőboxot választotta. Reméljük, hogy a termék használata örömére fog válni. A tetőbox felszerelése

Részletesebben

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Hercules tolókapu motor szerelési leírás Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa

Részletesebben

Félig-függesztett váltvaforgató ekék Diamant

Félig-függesztett váltvaforgató ekék Diamant Félig-függesztett váltvaforgató ekék Diamant 75 %-al hosszabb élettartam 3800 3600 3400 3200 Dural: 0 279 (Tömegcsökkenés [g]) DuraMaxx: 0 158 (Tömegcsökkenés [g]) Tömeg [g] 3000 2800 2600 2400 2200 2000

Részletesebben

Használati utasítás KMS síkfalmetsző

Használati utasítás KMS síkfalmetsző Használati utasítás KMS síkfalmetsző Gyári szám: Gyártó: KMS-Rinklin GmbH Freiburgerstr. 10 Gewerbepark Breisgau D-79427 Eschbach Tel.: 07634/505488-0 Fax: 07634/505488-20 E-Mail: info@kms-rinklin.de Internet:www.kms-rinklin.de

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Szántáselmunkáló henger FlexPack - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet:

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

Műszaki könyv Kézi tolózárhoz Típus: 200

Műszaki könyv Kézi tolózárhoz Típus: 200 Műszaki könyv Kézi tolózárhoz Típus: 200 1 Műszaki könyv Kézi tolózárhoz 1. Műszaki leírás A berendezés feladata: a tolózáron keresztül darabos szilárd anyagok kiömlesztése. 2 3 A berendezés főbb műszaki

Részletesebben

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) (Hungarian) DM-HB0001-05 Kereskedői kézikönyv Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 Túra HB-T670

Részletesebben

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a

Részletesebben

Elülső agy/hátsó agy (standard típus)

Elülső agy/hátsó agy (standard típus) (Hungarian) DM-HB0001-06 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső agy/hátsó agy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400

Részletesebben

Hatszögletű trambulin kapaszkodóval (137 cm)

Hatszögletű trambulin kapaszkodóval (137 cm) Hatszögletű trambulin kapaszkodóval (137 cm) Termék száma: 1112 Biztonsági utasítások A teljes biztonság érdekében mindig ellenőrizze a trambulin részeit, hogy nem e sérültek vagy töröttek az alkatrészek.

Részletesebben

DM-HB (Hungarian) Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI. Első agy / hátsó agy, 11-fokozatú HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800

DM-HB (Hungarian) Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI. Első agy / hátsó agy, 11-fokozatú HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 (Hungarian) DM-HB0003-04 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI Első agy / hátsó agy, 11-fokozatú HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos

Részletesebben

FÉLIG-FÜGGESZTETT VÁLTVAFORGATÓ EKÉK DIAMANT

FÉLIG-FÜGGESZTETT VÁLTVAFORGATÓ EKÉK DIAMANT FÉLIG-FÜGGESZTETT VÁLTVAFORGATÓ EKÉK DIAMANT 2 Diamant 11 és Diamant 12 Az ekék rendkívül jó stabilitása nagyobb munkaszéles ségnél megfelel a traktorok növekvő vontatási teljesítményének. A nagy munkaszélességek

Részletesebben

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120. LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét

Részletesebben

Lapos pedál. Kereskedői kézikönyv DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Szérián kívüli PD-GR500. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár

Lapos pedál. Kereskedői kézikönyv DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Szérián kívüli PD-GR500. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár (Hungarian) DM-PD0001-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Lapos pedál DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828 Szérián kívüli PD-GR500 TARTALOM FONTOS

Részletesebben

Kétszárnyú hidraulikus kapunyitó motor - Beszerelési útmutató

Kétszárnyú hidraulikus kapunyitó motor - Beszerelési útmutató Kertkapu motor Szárnyas kapukhoz AXOVIA MULTI PRO NS Kétszárnyú hidraulikus kapunyitó motor - Beszerelési útmutató Axovia Multi Pro NS Összeszerelés Tartalom Alap típus 1. Biztonságtechnikai ajánlások

Részletesebben

Egyszerű és könnyű karbantartás A karbantartási munkák megkönnyítése érdekében a nagygém összes kenési pontja a jobb oldalra került.

Egyszerű és könnyű karbantartás A karbantartási munkák megkönnyítése érdekében a nagygém összes kenési pontja a jobb oldalra került. KUBOTA MINIKOTRÓ Egészen kis méret, gyors megtérülés, egyszerű és könnyű kezelés. Ezek a jellemzői az új Kubota K 008-3-as minikotrónak, melynek üzemi súlya 1 tonna alatt van. Gyors csapszeges csatlakoztatás

Részletesebben

TELCOMA ROCK Modellek és jellemzők Technikai adatok Mértékegység ROCK ROCK V ROCK 230

TELCOMA ROCK Modellek és jellemzők Technikai adatok Mértékegység ROCK ROCK V ROCK 230 TELCOMA ROCK Modellek és jellemzők Önzáró elektromechanikus motor. Motor áramellátása 24 V DC. Működés garantálva 115 fokig. Nagyobb nyitási szögre használja a speciális kiegészítő alkatrészeket a felszerelésnél.

Részletesebben

Rosemount irányított hullámú radar

Rosemount irányított hullámú radar 00825-0318-4530, AB változat Rosemount irányított hullámú radar Útmutató a szegmentált szonda felszereléséhez FIGYELMEZTETÉS A biztonságos telepítés irányelveinek figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléshez

Részletesebben

KULTIVÁTOR. WingMaster. 2012-től Eredeti kézikönyv, 2012.01. hó

KULTIVÁTOR. WingMaster. 2012-től Eredeti kézikönyv, 2012.01. hó ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV KULTIVÁTOR WingMaster 2012-től Eredeti kézikönyv, 2012.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...

Részletesebben

Kverneland vontatott hengerek. Actiroll és Actiroll HD hengerek

Kverneland vontatott hengerek. Actiroll és Actiroll HD hengerek Kverneland vontatott hengerek Actiroll és Actiroll HD hengerek Actiroll és Actiroll HD hengerek A vontatott Kverneland Actiroll és Actiroll HD hengerek kialakításukkal biztosítják a hatékony talajtömörítést

Részletesebben

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 (Hungarian) DM-SL0003-00 Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Fitness szobakerékpár Hiton Racer K2 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 ROBBANTOTT ÁBRA 3 ALKATRÉSZ LISTA 4 ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁSOK 6

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Fitness szobakerékpár Hiton Racer K2 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 ROBBANTOTT ÁBRA 3 ALKATRÉSZ LISTA 4 ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁSOK 6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Fitness szobakerékpár Hiton Racer K2 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 ROBBANTOTT ÁBRA 3 ALKATRÉSZ LISTA 4 ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁSOK 6 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK :: Olvassa el az utasításokat a kerékpár

Részletesebben

Hidraulikus présszerszám

Hidraulikus présszerszám Hidraulikus présszerszám Használati útmutató Présszerszám HHs-6 Cikkszám 215765 1. Műszaki adatok Felhasználási terület: A cikkszám tartalmaz: A készülék jellemzői: Biztonság: Felépítés: Védettség: Garancia:

Részletesebben

SPIDER Használati utasítás és tartozék katalógus Elektromechanikus fogaskerekes motor, felfelé nyíló, szekcionált vagy billenő kapukhoz

SPIDER Használati utasítás és tartozék katalógus Elektromechanikus fogaskerekes motor, felfelé nyíló, szekcionált vagy billenő kapukhoz SPIDER Használati utasítás és tartozék katalógus Elektromechanikus fogaskerekes motor, felfelé nyíló, szekcionált vagy billenő kapukhoz Modellek és tulajdonságaik SPIDER 6065 SPIDER 6100 Vezérlőegység,

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82

FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 (Hungarian) DM-FC0001-00 Kereskedői kézikönyv FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői

Részletesebben

KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161

KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161 SZERELÉSI- ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS : KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161 HINTAVÁZ HINTA 01/07-1 - READ THIS FIRST!!! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ha törött vagy hiányos a csomag tartalma,

Részletesebben

Üzemeltetési útmutató Kuplung - Személygépkocsik Oldalütés-vizsgáló készülék Központosító tüske

Üzemeltetési útmutató Kuplung - Személygépkocsik Oldalütés-vizsgáló készülék Központosító tüske Cikkszám 4200 080 560 Tartalom 1. Előszó... 1 2. Szállítási terjedelem... 2 3.... 2 3.1 Az oldalütés-vizsgáló készülék felszerelése... 3 3.2 A kuplungtárcsa felszerelése... 4 3.3 A mérőóra felszerelése

Részletesebben

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A

Részletesebben

Lengőhajtóművek GS 50.3 GS Talppal és karral

Lengőhajtóművek GS 50.3 GS Talppal és karral Lengőhajtóművek GS 50.3 GS 250.3 Talppal és karral Csak az üzemeltetési útmutatóval együtt használja! Ez a rövid útmutató NEM helyettesíti az üzemeltetési útmutatót! Csak olyan személyek számára készült,

Részletesebben

Tetőcsomagtartó létraszállítóval

Tetőcsomagtartó létraszállítóval FIGYELEM: A LÉTRASZÁLLLÍTÓ SÍNEK (1 & 2) AZONOSAK ÉS MINDKÉT OLDALON HASZNÁLHATÓK. 1 - JOBB LÉTRASZÁLLLÍTÓ SÍN - x 1 CIKKSZÁM: A02-01-M Renault Master Opel Movano és Nissan Primastar típusokhoz - BELSŐ

Részletesebben

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató SP16V2 Háti permetező Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű és helyes használatával kapcsolatban,

Részletesebben

CIKK SZÁM: 1241 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

CIKK SZÁM: 1241 HASZNÁLATI UTASÍTÁS CIKK SZÁM: 1241 HASZNÁLATI UTASÍTÁS TARTALOM FELHASZNÁLÓI FIGYELMEZTETÉS ALKATRÉSZEK LISTÁJA FELÜLNÉZETI RAJZ SZERELÉSE ÚTMUTATÓ HASZNÁLAT ELÖTTI BEMELEGÍTÉS ÉS NYÚJTÁSI TIPPEK NEHÉZSÉG BEÁLLÍTÁSA TRÉNING

Részletesebben

DL 26 NDT. Manual /32

DL 26 NDT. Manual /32 DL 26 NDT Manual HU 9000-608-32/32 2 9000-608-32/32 2008/12/10 Tartalomjegyzék Fontos információk 1. Általános tudnivalók...4 1.1 Irányelvek...4 1.2 Általános tudnivalók...4 1.3 A készülék ártalmatlanítása...4

Részletesebben

AMICO Külső szárnyaskapu hajtás 2db A18230 motorral (a leírásban a A1824 motor adatai is megtalálhatók!)

AMICO Külső szárnyaskapu hajtás 2db A18230 motorral (a leírásban a A1824 motor adatai is megtalálhatók!) AMICO Külső szárnyaskapu hajtás 2db A18230 motorral (a leírásban a A1824 motor adatai is megtalálhatók!) A vásárolt terméket csak megfelelő szakismerettel rendelkező, cégünk által felkészített szakember

Részletesebben

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt

Részletesebben

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése TARTALOM 1. Kollektor összeállítása 2 2. Rendszer összeállítása 5 3. Víztartály feltöltése 5 4. Kollektorkör feltöltése 6 Figyelem! A telepítés

Részletesebben

Kocsik EP 48-V hez. Biztonsági útmutatások. Rendeltetésszerû használat. Maradék veszélylehetõségek. Használati útmutatások P/N 7156649E

Kocsik EP 48-V hez. Biztonsági útmutatások. Rendeltetésszerû használat. Maradék veszélylehetõségek. Használati útmutatások P/N 7156649E Biztonsági útmutatások Használati útmutatások Hungarian FIGYELEM: Valamennyi következõ mûveletet csak szakképzett személy hajthatja végre. Kövesse az itt és a teljes dokumentációban található valamennyi

Részletesebben

Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó. Kezelési utasítás

Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó. Kezelési utasítás Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó Kezelési utasítás Az EVV-3 papír élvédő vágó alkalmazási területe A Paperfox EVV-3 papír élvédő vágót papír alapanyagú élvédők vágására tervezték a műszaki adatok táblázatban

Részletesebben

Kezelési utasítás. ZA-M Profis Hydro. Hidraulikus hajtású műtrágyaszóró

Kezelési utasítás. ZA-M Profis Hydro. Hidraulikus hajtású műtrágyaszóró Kezelési utasítás az ZA-M Profis Hydro Hidraulikus hajtású műtrágyaszóró MG3460 BAG0040.7 09.13 Printed in Germany Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást! A

Részletesebben

AL02 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PLATÓS MOTORKERÉKPÁR-EMELŐ

AL02 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PLATÓS MOTORKERÉKPÁR-EMELŐ GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

TERRA KOMBI KNT vontatott tárcsás boronák

TERRA KOMBI KNT vontatott tárcsás boronák TERRA KOMBI KNT vontatott tárcsás boronák Kezelési karbantartási utasítás KNT 2,8 0560 KNT 2,8 0610 KNT 3,0 0560 KNT 3,0 0610 KNT 3,2 0560 KNT 3,2 0610 KNT 3,4 0560 KNT 3,6 0560 KNT 3,8 0560 KNT 4,0 0560

Részletesebben

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást.

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást. ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341 Használati leírás Olvassa el és értse meg a következő leírást. Mielőtt hozzákezdene Távolítsa el a csomagolást. Ellenőrizze, hogy minden alkatrész hiánytalan e vagy

Részletesebben

DM-TRFD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Első váltó DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000

DM-TRFD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Első váltó DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000 (Hungarian) DM-TRFD001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első váltó DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000 TARTALOM FONTOS ÉRTESÍTÉS... 3 A BIZTONSÁG

Részletesebben

Kormányoszlop beszerelési útmutató a következő járművekhez:

Kormányoszlop beszerelési útmutató a következő járművekhez: TRW Automotive Aftermarket Kormányoszlop beszerelési útmutató a következő járművekhez: Opel Corsa D PUBLICATION XZB1200HU VESZÉLY A légzsákegység véletlenül kioldhat! A légzsákegység egy pirotechnikai

Részletesebben

Használati útmutató. SM256 Szobakerékpár indoor cycling Scud Spin X

Használati útmutató. SM256 Szobakerékpár indoor cycling Scud Spin X Használati útmutató SM256 Szobakerékpár indoor cycling Scud Spin X 1 Biztonsági útmutató 1. Szerelje össze a terméket a kézikönyvben feltüntetett utasításoknak megfelelően. Használjon cnyeregkis eredeti

Részletesebben

Kezelési utasítás. Nagy területteljesítményű műtrágyaszóró

Kezelési utasítás. Nagy területteljesítményű műtrágyaszóró Kezelési utasítás az ZG-B 5500 ZG-B 8200 Ultra Hydro Ultra Hydro Nagy területteljesítményű műtrágyaszóró MG3272 BAG0051.5 02.14 Printed in Germany hu Az első üzembevétel előtt, kérjük, olvassa el a kezelési

Részletesebben

Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU

Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU Szerelési utasítás Kaszkád-egység 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Szakemberek számára Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU Termékáttekintés Termékáttekintés 9 1

Részletesebben

Kezelési utasítás. Special Super Special

Kezelési utasítás. Special Super Special Kezelési utasítás AMAZONE Mulcskultivátor Cenius Cenius 3002 Cenius 3502 Cenius 4002 Cenius 4002-2 Cenius 3002 Cenius 3502 Cenius 4002 Cenius 4002-2 Cenius 3003 Cenius 3503 Cenius 4003 Cenius 4003-2 Special

Részletesebben

BoxMaker Kezelési útmutató. V-1.2-HUN, 2014-Szept.-10

BoxMaker Kezelési útmutató. V-1.2-HUN, 2014-Szept.-10 BoxMaker Kezelési útmutató V-1.2-HUN, 2014-Szept.-10 BoxMaker alkalmazása A BoxMaker-t arra terveztük, hogy hullámpapírból lehessen vele a Paraméterek bekezdésben leírt dobozokat készíteni. A Paraméterek

Részletesebben

IN 1336 Edzőpad HERO

IN 1336 Edzőpad HERO H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó IN 1336 Edzőpad HERO Köszönjük, hogy termékünk megvásárlása mellett döntött. Bármennyire is igyekszünk a legjobb minőség elérésére, 1 előfordulhatnak hiányzó, vagy hibás

Részletesebben

ACK4 Láncos ablakmozgató motor

ACK4 Láncos ablakmozgató motor 1 ACK4 Láncos ablakmozgató motor Telepítési telepítési útmutató Kérjük figyelmesen olvassa el a dokumentumot, mert helytelen beüzemelés okozta meghibásodásért a forgalmazó nem vállalja a garanciát! Amennyiben

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

Tetőcsomagtartó létraszállítóval

Tetőcsomagtartó létraszállítóval AZ UTASÍTÁS CSAK AZ ILLUSZTRÁCIÓ CÉLJÁT SZOLGÁLJA KÉRJÜK, VEGYE FIGYELEMBE: A LÉTRASZÁLLÍTÓ SÍNEK (1 és 2) AZONOSAK, ÉS MINDKÉT OLDALON HASZNÁLHATÓK 1 - JOBB LÉTRASZÁLLÍTÓ SÍN LRP-090 CIKKSZÁM: 02-0116-M

Részletesebben

A cserét a következő sorrendben végezze:

A cserét a következő sorrendben végezze: Peugeot 407 tárcsafék hátsó A cserét a következő sorrendben végezze: 1 Peugeot 407 autóján párban cserélje a fékbetéteket mindkét tengelyen. Ez biztosítja a hatékony fékezést Engedje ki teljesen a kéziféket.

Részletesebben

LAGG 18M 8 4.4. Pneumatikus zsírpumpák kezelése, LAGG 18AE, LAGG 50AE, LAGG 180 AE 9

LAGG 18M 8 4.4. Pneumatikus zsírpumpák kezelése, LAGG 18AE, LAGG 50AE, LAGG 180 AE 9 Tartalomjegyzék 1. Alkalmazás 5 2. Leírás 5 2.1. LAGF sorozatú zsírpumpák 5 2.2. LAGG sorozatú zsírpumpák 5 2.3. LAGT 180 kocsi 6 3. Műszaki adatok 6 4. Kezelési utasítás 7 4.1. Általános előkészületek

Részletesebben

BENINCÁ BILL. Használati és üzembe helyezési utasítás. Figyelmeztetés

BENINCÁ BILL. Használati és üzembe helyezési utasítás. Figyelmeztetés 1 BENINCÁ BILL Használati és üzembe helyezési utasítás Figyelmeztetés A szerelés elkezdése előtt, olvassa el, ezen tájékoztatót. Tilos az eszközt az előírtak ellenére, más célra használni. A felhasználót

Részletesebben

Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú)

Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú) (Hungarian) DM-CN0001-05 Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 3 A BIZTONSÁG

Részletesebben

SPARTAN SPORT CROSSTRAINER ERGOMETER. Cikk szám: 1011. Összeszerelési útmutató. Tartalomjegyzék

SPARTAN SPORT CROSSTRAINER ERGOMETER. Cikk szám: 1011. Összeszerelési útmutató. Tartalomjegyzék SPARTAN SPORT CROSSTRAINER ERGOMETER Cikk szám: 1011 Összeszerelési útmutató Tartalomjegyzék Alkatrészek listája Szerelés leírása Kijeljzö kezelése Alkatrészek listája SZ MEGNEVEZÉS DB A Számláló, kijelzö

Részletesebben

Kezelési utasítás AMAZONE. Centaur 3001 4001 Super / Special. Mulcskultivátor

Kezelési utasítás AMAZONE. Centaur 3001 4001 Super / Special. Mulcskultivátor Kezelési utasítás AMAZONE Centaur 3001 4001 Super / Special Mulcskultivátor MG3061 BAG 0069.1 12.08 Printed in Germany Az első üzembe helyezés előtt, kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást!

Részletesebben

Gyermek fejlesztõ járókeret NIMBO Összeszerelési és kezelési útmutató

Gyermek fejlesztõ járókeret NIMBO Összeszerelési és kezelési útmutató Gyermek fejlesztõ járókeret NIMBO Összeszerelési és kezelési útmutató Összeszerelés és használat elõtt kérjük, figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat, Bizonyosodjon meg arról, hogy ismeri az összes

Részletesebben

A CPS-325A, CPS-325B és CPS-325C névjegyvágók kezelési utasítása

A CPS-325A, CPS-325B és CPS-325C névjegyvágók kezelési utasítása A CPS-325A, CPS-325B és CPS-325C névjegyvágók kezelési utasítása Tartalom Műszaki adatok:... 2 A CPS-325A vágási méretei.... 2 A CPS-325B vágási méretei.... 3 A CPS-325C vágási méretei.... 3 A gép leírása

Részletesebben

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi

Részletesebben

Kertkapu motor Szárnyas kapuhoz IXENGO S. Általános bemutatás

Kertkapu motor Szárnyas kapuhoz IXENGO S. Általános bemutatás Kertkapu motor Szárnyas kapuhoz IXENGO S Általános bemutatás Ez a termék, amennyiben az alábbi útmutatók és a beszerelési előírások alapján szerelik, megfelel az EN 12453 és EN 13241-1 szabványoknak. A

Részletesebben

Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás. v1.1. 2009.04.25.

Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás. v1.1. 2009.04.25. Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás v1.1. 2009.04.25. A Paperfox A-1000 Áttekercselő alkalmazási területe A Paperfox A-1000 áttekercselő alkalmas automatikus mosóművel rendelkező ofszet nyomdagépek

Részletesebben

6720616592.00-1.SD. Síkkollektorok tartóállványra szerelése WMF. Szerelési utasítás szakemberek számára 6 720 643 515 (2010/02) HU

6720616592.00-1.SD. Síkkollektorok tartóállványra szerelése WMF. Szerelési utasítás szakemberek számára 6 720 643 515 (2010/02) HU 6720616592.00-1.SD Síkkollektorok tartóállványra szerelése WMF HU Szerelési utasítás szakemberek számára 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók..............................

Részletesebben

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem AMV 5 KIVITEL AMV 5 ALKALMAZÁS, ILLESZTHETŐSÉG Az AMV 5 állítómű háromjáratú szelepeknél, VRB, VRG, VF és VL típusoknál alkalmazható, max. DN 80 méretig. A nyomatékkapcsolóval rendelkező fejlett technológia

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.

Részletesebben

5 / 6 XL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

5 / 6 XL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 05/2012 Cruiser 5 / 6 XL Art.: 80360401 hu HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót! EU megfelelőségi nyilatkozat A 2006/42/EU számú EU irányelvnek

Részletesebben

Kezelési utasítás AMAZONE. Mulcskultivátor. Super / Special Special. Cenius 4002-2T Cenius 4003-2T

Kezelési utasítás AMAZONE. Mulcskultivátor. Super / Special Special. Cenius 4002-2T Cenius 4003-2T Kezelési utasítás AMAZONE Mulcskultivátor Cenius 4002-2T Cenius 4003-2T Super / Special Special MG4721 BAG0100.5 11.15 Printed in Germany hu Az első üzembe helyezés előtt, kérjük, olvassa el és tartsa

Részletesebben