Szerelési és használati útmutató WAREMA Mobile System WMS Wetterstation eco (WMS Időjárás állomás/szél-, fényérzékelő)

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Szerelési és használati útmutató WAREMA Mobile System WMS Wetterstation eco (WMS Időjárás állomás/szél-, fényérzékelő)"

Átírás

1 Szerelési és használati útmutató WAREMA Mobile System WMS Wetterstation eco (WMS Időjárás állomás/szél-, fényérzékelő) Későbbi használatra megőrizni! Érvényes 2012.július 15-től Általános tudnivalók 1 4 FIGYELEM Ne használja vaktában a távirányítót az árnyékoló látótávolságán kívülről. A gyerekeknek tilos a termékkel játszani a távirányítót, vagy az adókészüléket nem szabad a gyermek kezébe adni! Megjegyzés: Áramszünet esetén a vevő nem működőképes (Pl. rádiós vevő, rádiós motor) Ezért a közelgő vihar esetén idejében húzza fel/be az árnyékolóját! 1. ábra WMS Wetterstation eco (Időjárás állomás) 1 Szolár - Panel 2 Fotodióda (Értékmérő) 3 Szélkerék (Értékmérő) 4 Csukló 5 Szerelőlap a fedéllel A fedél alatt található egy USB kábel a feszültségellátáshoz az üzembevétel idejére. A rádiós vezérlés hatótávolsága a törvényes előírások és az építészeti adottságok által lett korlátozva. Projekttervezésnél figyelni kell, hogy elegendő rádióvétel legyen. Ez különösen akkor fontos, ha a rádiójelnek falon, vagy tetőn keresztül kell átjutnia. A vezérlést nem szabad egy fémes építészeti terület közvetlen közelébe telepíteni (acélgerenda, vasbeton, tűzvédelmi ajtó). Ezért ellenőrizze a vevők működését a végleges felszerelés előtt! Erős helyi adókészülés (pl. WLAN), melyek küldő frekvenciája megegyezik a vezérlés küldő frekvenciájával, megzavarhatják a vevőt. A WMS időjárás állomás lehetővé teszi az árnyékoló berendezések vezeték nélküli vezérlését és rendelkezik egy értékmérővel, amely a fény- és a szél erősségét méri. Ez a napenergia felhasználásával történik. Az eszköz küldi az időjárási adatokat a WMS vevőnek. Rendeltetésszerű használat Az eszköz a WAREMA Mobile System (WMS) vevőegységek vezérléséhez lett kifejlesztve. A gyártó engedélye szükséges, ha nem az utasításban megadott célra alkalmazza a készüléket. Biztonsági utasítások VIGYÁZAT Egy automatikusan vezérelt mechanika váratlanul mozgásba lendülhet! Ezért soha ne tegyen semmilyen tárgyat egy automatikusan vezérelt mechanika mozgási területére! Szakítsa meg a vezérelt árnyékoló áramellátását, mielőtt karbantartási, vagy tisztítási munkálatot végezne! Szerelés A készülék egy épület homlokzatán a vakolatra van felszerelve. Egy kábelkötővel együtt lehet a készüléket egy álló csőre is szerelni. Hozzátartozó rögzítő anyagok: 2 csavar 4,5 x 40 mm 2 tipli 6 mm 2 távtartó a feli-, vagy mennyezeti rögzítéshez. (2. ábra) 2 kábelkötő 360 mm Csak a megfelelő rögzítő anyagokat használja fel! Aszerint, hogy milyen az alap (pl.: vakolt külső szigetelés) más csavarok és tiplik is felhasználhatók. Fontos megjegyzés a szerelés helyéhez A készüléket jól hozzáférhető, magas helyre kell kihelyezni. Fémes burkolatú épület, zavarforrás a háztartásban (Tv, számítógép), hálózatvezető és fémes dolgok, mint pl.: vas/bádogburkolat, legalább fél méterrel messzebb kell, hogy legyenek az időjárás állomástól _e de A technikai változtatások jogát fenntartjuk 1

2 A készüléket úgy kell felszerelni, hogy a szélkerék lehetőleg vízszintesen álljon (épület dőlésszög 15 ). Ferde felületre történő szereléskor a csuklók segítségével (1. ábra) vízszintesre igazíthatja. A szerelés helyének kiválasztásakor figyeljen arra, hogy a szolár panelt elegendő napfénnyel lássa el. Például egy kiálló tető bizonyos napszakokban leárnyékolhatja a napelemet. Ezért ne szerelje az épület északi felére. A szerelés előtt gondolja át, hogy a fák, bokrok, vagy az épület egyes részei a nap folyamán leárnyékolhatják e az értékmérőt. Ebben az esetben a mérő nem tud pontos adatot adni, a mérési eredményt meghamisítja. Ezért gondosan válassza ki a felszerelés helyét. A felszerelési hely kiválasztásánál figyeljen arra, hogy az értékmérő ugyanazt a világossági feltételt jelez-e ki, mint az árnyékoló. Ez azt jelenti, hogy Önnek a fotodiódákat a beárnyékoló fal szerint kell beállítania. Ideális esetben az időjárás állomás beállítása megegyező a vezérelt árnyékolóéval. Szerelje a készüléket az árnyékoló közelébe, de ne szélvédett helyre, mert különben nem a megfelelő szélértéket kapja. A fali és a mennyezeti szereléshez különböző távtartókat adunk. Ez megakadályozza a műanyagok törését, vagy deformálódását. (2. ábra) 2. ábra Különböző távtartók beillesztése a csavarlyukba. További információt a szereléshez az árnyékolójához tartozó dokumentumokban talál Rögzítse az időjárás állomást a mellékelt csavarokkal és tiplikkel egy, a 3. ábra szerint megfelelő felületre. (3.ábra). Az USB-vezetéket a szerelőlap hátuljára, megfelelően kell elhelyezni, hogy a szerelésnél nem csípődjön be. Húzza meg szorosan a csavarokat a csuklón. Mennyezetre szerelés 4. ábra Mennyezetre szerelés Lazítsa meg a csavarokat az időjárás állomás csuklóját. Fordítsa az időjárás állomás szerelőlapját 90 (ill. szükség szerinti szögben) felfelé. Húzza meg szorosan a csavarokat újra a csuklón. Illessze be a mellékelt távtartót a kiválasztott csavarlyukba (vízszintesen, vagy függőlegesen). Rögzítse az időjárás állomást a mellékelt csavarokkal és tiplikkel a 4. ábra szerint egy megfelelő felületre. Az USB- vezetéket a szerelőlap hátuljára megfelelően kell elhelyezni, hogy a szerelésnél ne csípődjön be. Álló csőre szerelés Homlokzatra szerelés 3. ábra Homlokzatra szerelés Helyezzen be egy mellékelt távtartót a kiválasztott csavarlyukba (vízszintesen, vagy függőlegesen, 2. ábra) 5. ábra Álló csőre szerelés Távolítsa el a vékony (háromszögű) lapot a szerelőlap felső és alsó szegélyéről egy csípőollóval (5. ábra *). Vezesse a mellékelt acél kábelkötőt az ábra szerint a szerelőlap nyílásán keresztül. A kábelkötő zárjának kifelé kell mutatnia. Rögzítse az időjárás állomást egy stabil csőhöz. A vezetéket nem szabad becsípni. 2 A technikai változtatások jogát fenntartjuk _e de

3 Húzza meg szorosan a kábelkötőt egy lapos-, vagy kombinált fogóval. Ellenőrizze, hogy nem csavarodik- e ki Húzza meg szorosan a csavarokat a csuklón. Működtető elemek Első használatba vétel Az időjárás állomást a használatbavétel idejére az USB csatlakozó által feszültség alá kell helyezni. Nyissa ki a szerelőlap fedelét és húzza ki a benne található USB kábelt. Csatlakoztassa az USB kábelt egy laptopba, vagy egy kapható USB töltőbe. Várjon kb. 5 percet, míg az időjárás állomás teljesen feltöltődik Nyomja meg a T vagy a L gombot. Ha a státusz LED 5mp-ig zölden világít, bekapcsolhatja az időjárás állomást. Nyomja le a azután a gombot legalább 5mp ig. A státusz LED 2-szer felvillan. A készülék most használatra kész és felvehető a WMS hálózatra Hagyja a készüléket a használatbavétel idejére az USB re csatlakoztatva. 6. ábra Működtető elemek, lásd alul Poz. Ábra Funkció 6 Státusz LED 2 (zöld) Különböző villogással jelzi az időjárás állomás különböző állapotát. 7 Státusz LED 2 (piros) Különböző villogással jelzi az időjárás állomás különböző állapotát. 8 Tanulógomb Az időjárás állomás egy csatornához hozzárendeléséhez vagy törléséhez. röviden nyomni: tanító jegyzőkönyvet küld a csatornának 5mp-nél tovább nyomni: törlést küld a csatornának 9 Tesztgomb A WMS hálózaton tesztelés küldése Megjegyzés: Az időjárás állomás rendszeresen nyugalmi állapotba megy, hogy energiát spóroljon. Egy rövid gombnyomással egy percre felébreszti. Kivétel: üzemi állapotban a gombot legalább 5mp-ig lenyomva kell tartani, hogy az időjárás állomás felébredjen.. 7. ábra Az időjárás állomás USB-csatlakozója Vegye fel az időjárás állomást egy WMS távirányítóval vagy egy WMS Zentrale-lal a hálózatra. Végül az időjárás állomást a kívánt csatornához (aktorhoz) rendelheti hozzá. Lásd használatbavételi funkciók szakasza. Az időjárás állomást csak a szabályszerűen meghatározott távolságon belül küldi az időjárási adatokat a WMS hálózatba. A hozzárendelt aktor kiértékeli az információkat és az Ön beállításainak megfelelően reagál. Megjegyzés: Miután az időjárás állomáshoz a megfelelő aktort hozzárendelte, a használatbavételi funkciók szakaszában leírt módon tesztelheti Kivételes esetben: használatba vétel USB nélkül Ha az USB -vel nem lehetséges az ellátás, a következőképpen járhat el: a beüzemelés nem megy gyorsan, ezért előfordulhat, hogy az eddig eltárolt energia nem elegendő, hogy a beüzemelést befejezze. A szerelés után az időjárás állomást legalább 30 percig a napfényre kell helyezni Nyomja meg az L vagy a T gombot. Ha a státusz LED 5mp-ig zölden világít, bekapcsolhatja az időjárás állomást. Nyomja meg azután a gombot legalább5 mpig. A státusz LED kétszer zölden felvillan. A készülék most üzemképes és a WMS hálózatára felveheti _e de A technikai változtatások jogát fenntartjuk 3

4 Beüzemelési funkciók Időjárás állomás felvétele a hálózatra Azért, hogy az időjárási adatokat a WMS vevőnek küldhesse, a WMS időjárási állomásnak a megfelelő rádióhálózat résztvevőjének kell lennie. A WMS időjárás állomást egy távirányító érzékelheti és a távirányító hálózatához rendelheti. Gomb /jelzés Válassza ki az időjárás állomást a nyílgombokkal. (Az i gombbal ellenőrizheti, éppen melyik vevő van kiválasztva. A termék reagál: az időjárás állomás LED - jei és a távirányító automatika szimbóluma 2mp-ig világít) Megjegyzés Az, hogy miképp tudja az időjárás állomást a WMS Zentrale-lal szkennelni és hálózathoz rendelni, a WMS Zentrale használati utasításában van leírva. Gomb / jelzés Vegye figyelembe: Az időjárás állomás rendszerint nyugalmi állapotba megy, hogy energiát spóroljon. Nyomja meg min. 5mp-ig a gombot, hogy az időjárás állomást felébressze. Pl. Pl. A kiválasztott időjárás állomáshoz tartozó LED pirosan villog. A termékgombok nem világítanak. Nyomja meg a S gombot A kiválasztott időjárás állomáshoz tartozó LED zölden villog. Az időjárás állomás fel lett véve a hálózatba. Nyomja meg röviden a tanulógombot, hogy a tanulómódot elhagyja. > 5 mp Az időjárás állomás töltési szintjének lehívása Az L vagy a T gombot röviden megnyomni LED 5mp-ig világít ZÖLD: Töltési szint megfelelő PIROS: Töltési szint alacsony Megjegyzés Ha a LED 3-szor felvillan, az időjárás állomás már a hálózatban van. Tegye az időjárás állomást üzemi állapotba vissza, ha egy új hálózatot akar felvenni (ld. időjárás állomás hálózatból törlése szakasz). Nyomja a gombot legalább 5mp-ig A LED 2-szer ZÖLDEN felvillan A rádiómodul egy percre aktív Ha a LED nem villog, az időjárás állomás töltése nem elegendő Az időjárás állomás törlése a hálózatból (Üzemi állapot visszaállítása) Az időjárás állomást eltávolíthatja a hálózatból, ha le szeretné szerelni, vagy másik hálózatot választ. Megjegyzés Ha az érzékelőket törli a hálózatból, akkor az a hálózat összes elérhető vevőjéből törlődni fog. A vevő automatika funkciói azonban továbbra is aktívak maradnak és adott vevőnél deaktiválni kell. Ha pl. egy vevőnek szélriasztása van, a termék törés elleni védelmében automatikusan fel/bemegy. 1-es példa: Az időjárás állomás nyomógombokkal történő törlése közvetlenül a hálózatból. Pl. A távirányítót egy kedvelt gombbal felébreszteni Tanulógombot a távirányítón lenyomni 5mp-ig + zölden világít, a küldő -LED villog. A távirányító néhány másodpercig szkennel a hatótávolságon belüli vevők felé. A szkennelési folyamat befejeződött, a felső LED- sorban az összes megtalált vevő reagál (itt pl. 2 db). PIROS: új vevő ZÖLD: a vevő már a hálózathoz tartozik Azok a vevők, amelyek m ár egy másik hálózathoz tartoznak, szkennelésnél nem találhatók. Gomb/ + > 10mp Az időjárás állomáson nyomja meg a és gombokat egyszerre, legalább 10mp-ig. A LED- ek 5-ször felvillannak. ZÖLD+PIROS: visszaállítás és törlésparancs küldése csak PIROS: A töltés túl alacsony, a műveletet nem hajtotta végre A hálózat összes aktorja és küldője reagál. Az időjárás állomást törölte a hálózatból és újra gyári állapotban van. Megjegyzés Az időjárás állomást ezen a folyamaton keresztül lekapcsolta. Önnek újra fel kell ébresztenie, ha egy hálózatba fel szeretné venni. 4 A technikai változtatások jogát fenntartjuk _e de

5 2. példa: Az időjárás állomást távirányítóval törölni a hálózatból Gomb/ Megjegyzés: Minden gombnyomás után az időjárás állomás csak 1 percig marad éber. Azután újra nyugalmi állapotba megy, hogy energiát spóroljon. Nyomjon meg röviden egy gombot az időjárás állomáson, hogy újra felébressze. / röviden z.b. Időjárás állomást felébreszteni Az vagy a gombot röviden megnyomni A LED 3-szor felvillan ZÖLD: A töltési állapot megfelelő PIROS: Töltési állapot túl alacsony Megjegyzés: ha a LED 5mp-ig világít, az időjárás állomás már az üzemi állapotban van. Távirányítót a kedvelt termékgombbal felébreszteni Tanítógombot kb. 5mp-ig lenyomni. + zölden világít, a küldő LED villog. A távirányító néhány mp-ig szkennel a hatótávolságon belüli vevők felé. A szkennelési folyamat befejeződött, a felső LED sorban az összes vevőt jelzi. (itt pl.: 2 db) PIROS: új vevők ZÖLD: a vevő a hálózathoz tartozik. Válassza ki a nyílgombokkal az időjárás állomást. (infó gombbal ellenőrizheti, melyik vevő van éppen kiválasztva. A termék reagál: az időjárás állomások LED- jei 2mp-ig világítanak, a távirányítón az összes automatika szimbólum világít) A kiválasztott időjárás állomáshoz tartozó LED zölden villog, a termékgombok nem világítanak. + Nyomja le a távirányítón és a gombokat egyszerre. - A kiválasztott vevőkhöz tartozó LED pirosan villog. Az alsó LED sorban megy egy futófény - A kiválasztott vevő reagál Az időjárás állomást egy csatornához rendelni Azért, hogy egy WMS vevő az időjárási adatokat ki tudja értékelni, az időjárás állomást hozzá kell adni a vevő csatornájához. Minden WMS vevőhöz max. 4 érzékelős terméket lehet hozzárendelni. Megjegyzés Azt, hogy miképp tudja az időjárás állomást a MWS Zentrale- lal egy csatornához rendelni, a WMS Zentrale használati utasításában találja. Gomb / röviden Válassza ki a távirányítón a terméktípust és a csatornát, amelyhez az időjárás állomást szeretné hozzárendelni. Távirányítón a tanulógombot megnyomni. zölden világít, a termékgomb és a kiválasztott csatorna villog. Az időjárás állomáson röviden az gombot megnyomni. A zöld LED 3-szor felvillan. A távirányítón a küldő LED 2mp-ig zölden világít. szimbólum eltűnik. A csatornához tartozó vevők jeleznek. Az időjárás állomás a csatorna összes vevőjéhez hozzá van rendelve. Az automatika funkciókat most már ebben a vevőben jellemzi. Megjegyzés Megjegyzés Ha egy vevőhöz már 4 szenzoros terméket hozzárendelt, mindenekelőtt egyet törölnie kell, azért, hogy az időjárás állomást a vevőhöz tudja rendelni. Ha egy időjárás állomást egy olyan WMS vevőhöz ad hozzá, amely már egy WMS szélérzékelővel van kombinálva (pl.: terasznapellenző esetén), akkor a vevő csak a WMS szélérzékelő szélinformációját értékeli ki. Az időjárás állomás összese többi időjárási adatát azonban a vevő kiértékeli. Tanítógombot röviden megnyomni - A kiválasztott vevőkhöz tartozó LED pirosan villog. Termékgombok nem világítanak. - Az időjárás állomást kitörölte a hálózatból és gyári állapotban található. Tanulógombot röviden megnyomni, hogy a tanulómódot elhagyja. Megjegyzés Azt, hogy miképp tudja az időjárás állomást a hálózatból a WMS Zentrale lal törölni, a WMS Zentrale használati útmutatójában találja _e de A technikai változtatások jogát fenntartjuk 5

6 Időjárás állomást egy csatornából törölni Azért, hogy az időjárás állomást egy csatorna vevőiből töröljön, a következőképpen kell eljárnia: Megjegyzés Azt, hogy miképpen törölheti az időjárás állomást a csatornából a WMS Zentrale-lal, a WMS Zentrale használati útmutatójában találja. Gomb / > 5mp Válassza ki a távirányítón a terméktípust és a csatornát, amelyhez az időjárás állomást szeretné hozzáadni. Tanulógombot megnyomni a távirányítón zölden világít, a termékgomb és a kiválasztott csatorna villog. Az időjárás állomáson lenyomni az legalább 5mp-ig. A zöld LED 2-szer felvillan. gombot A távirányítón a küldő LED 2mp-ig zölden világít. szimbólum megszűnik. A csatornához tartozó vevők jeleznek. Az időjárás állomást a csatorna összes vevőjéből törölte. Megjegyzés Az 1005-nél kisebb (8. ábra) gyártási számú vevők visszaigazolásként nem reagálnak, habár a törlési parancsot vették. Az időjárás állomás próbája Az időjárás állomás egy gombnyomásra egy teszt-jegyzőkönyvet küld a hálózatba. Az összes vevő, amelybe az időjárás állomás be lett tanítva, reagál. Gomb / röviden Az időjárás állomáson röviden a megnyomni. gombot LED 3-szor felvillan. ZÖLD: A tesztjegyzőkönyvet elküldte PIROS: A tesztjegyzőkönyvet elküldte, de a töltési állapot túl alacsony. Az összes vevő, amelyhez az időjárás állomás hozzá lett rendelve, reagál. A mérési értéket egy WMS Zentrale-lal, vagy egy WMS távirányító egyéb menüjében is kijelezheti. Megjegyzés Az 1005-nél kisebb gyártási számú vevők visszaigazolásként nem reagálnak, bár a tesztjegyzőkönyvet vették. 8. ábra Adattábla a gyártási számmal Automata funkciók Komfortautomatika be-/kikapcsolás A komfortautomatika ideiglenesen ki majd újra bekapcsolható, ha nem szeretné, hogy árnyékolója automatikusan mozogjon. A parancs mindig az összes vevőre érvényes, amely be van tanítva a WMS küldőbe/távirányítóba. A biztonsági funkciókat nem lehet ki vagy bekapcsolni. Gomb/ + A távirányítót a kedvenc gombbal felébreszteni. Nyomja meg az automatika gombot. Az valamint a nap és az alkonyat automatika szimbólum világítanak A szimbólumok alatti LED- ek megmutatják a kapcsolási parancs módját: ZÖLD: Automatika bekapcsolva PIROS: Automatika kikapcsolva A küldő LED 2 mp-ig világít. ZÖLD: Az automatika az összes vevőben be/kikapcsolva PIROS: Nem érte el az összes vevőt, kapcsolja KI majd BE Megjegyzés A távirányító mindig csak az utolsó parancsot veszi figyelembe. Ha az automatika gombot újra megnyomja, a távirányító az ellenparancsot küldi el. Automatika jelzése/jellemzése Az Ön termékeit a WMS hálózatban a naptól, alkonyattól vagy széltől függően lehet automatikusan vezérelni. Az automatika paramétereit a WMS Zentrale vagy a távirányító által lehet kijelezni, vagy megváltoztatni. Megjegyzés Csak azokat a paramétereket jelzi, amelyek a kiválasztott termékmódhoz tartoznak. (pl.: nincs csapadékautomatika a fény terméktípushoz). A szél biztonsági funkció paramétereit csak kijelzi, nem változtathatja meg. Hőmérséklet funkciók csak a WMS Zentale- lal lehetségesek. 6 A technikai változtatások jogát fenntartjuk _e de

7 Gomb / e Válassza ki a terméktípust és a csatornát, melyet értékelni szeretne. Határérték kijelzése WMS távirányító által A következő táblázat alapján láthatja, hogy a WMS távirányítón a LED- sor mely kijelző értéke felel meg az adott határértéknek. + A csatornaszám alatti LED világít. Infógombot röviden megnyomni. világít. A felső LED sorban jelzi, mennyi vevő tartozik a kiválasztott csatornához. Vevőnként 1 LED világít zölden. (a példában 1 vevő). A vevőbe beállított határérték kijelzése: A távirányító átszámolja a vevőből kiolvasott határértékeket a felső LED- sor 10 LED- jének megjelenítéséhez. A megjelenített határértékek megfelelnek a vevő határértékének, ezért csak hozzávetőlegesek.. A vevőből kiolvasott határértékek kijelzése Fokozat Foto Alkonyat Szél (m/s) 0 KI KI KI... Nyomogassa az infógombot addig, amíg a kívánt automatika funkció nem világít. Az automatika szimbólum alatti LED jelzi az automatika állapotát. ZÖLD: aktív PIROS: inaktív A felső LED sorban az aktuális paraméter értéket mutatja. (Az előzőleg kiválasztott napautomatika határértéke 2). PIROS: Érték 0, Automatika kikapcsolva ZÖLD: Érték 1-től 9-ig VILLOG: Több vevő van, különböző határértékkel a csatornán. Az első vevő értékét jelzi , ,0...5, , ,0...6, , ,0...7, , ,0...8, , ,0...9, , ,0...10, , ,0...11, , ,0...12, ,0...25,0 Ha szél határértéknél világít az első LED (0. fokozat), akkor a szél automatika ki van kapcsolva. Ha az 5. LED világít (4. fokozat), akkor a vevőben beállított határérték 8,0-8,5 m/s. Ezt a paramétert értéket most megváltoztathatja, vagy az infó gombbal a következő infómódra válthat:.... Változtassa meg a nyílgombbal ( + világítanak) a paraméter értéket. A felső LED sorban látja, miként lett az érték megváltoztatva. (új érték = 1). A küldő -LED ZÖLD: PIROS: Nyomja meg a gombot 2mp-ig világít. A paraméter érték a csatorna összes vevőjében tárolva van. Nem jutott el minden vevőhöz, nyomja az gombot újra meg. Lépjen ki az infómódból az infógombbal (Az már nem világít) Megjegyzés Aktív infómódban (az világít), nem küldhet mozgási parancsot. Infómódban a távirányító az utolsó gombnyomás után 1 perccel kikapcsolódik. Ha több vevő tartozik egy csatornához, akkor a beállított paraméter értéket a csatorna összes vevője megjegyzi. A határérték kijelzése nyílgombokkal történő beállítás esetén: Ha a határértékeket a nyílgombokkal megváltoztatja, a felső LEDsor megjelenése megfelel a következő táblázat értékeinek. Ezek az értékeket a vevőben történő elmentéskor írják be. Kijelzés a határértékek beállításakor Fokozat Foto Alkonyat Szél (m/s) 0 KI KI KI Ha a foto határértéknél az első LED világít (0 fokozat), akkor a napfény-automatika ki van kapcsolva. Változtassa meg az értéket, a 7. LED ig világít (6. fokozat), a kiválasztott csatorna vevőjében az gomb megnyomására az eltárolt határérték _e de A technikai változtatások jogát fenntartjuk 7

8 Szélerősség módosítása (csak szakember) FIGYELEM Ennek a beállításnak a módosítása a szerkezet biztonságát veszélyeztetheti, vagy a hatásfokát csökkentheti! Ha Ön nem biztos a módosítás hatását illetően, kérje inkább egy szakember tanácsát! Azért, hogy az árnyékolója optimálisan védve legyen, a határértéket, amelytől a szélriasztás bekapcsol, a termékhez kell igazítani (típus, szélesség, kinyúlás, stb.). Állítsa be a határértéket az Ön elvárásainak megfelelően (a legszélérzékenyebb termék az adott csatornán). Megjegyzés Azt, hogy miként tudja a határértéket a WMS Zentrale- lal módosítani, a WMS Zentrale használati útmutatójában találja. Szélhatárérték módosítása WMS távirányítóval A távirányítón lévő jelzés hozzárendelése a reális szélértékhez m/s ban, az előző fejezetben lévő táblázatból kivehető. Gomb/ A szélhatárérték csak akkor módosítható, ha a WMS vevőegységet előzőleg betanította a távirányítóba. Gomb/ Művelet /Eredmény A felső LED sorban a szél-automatika paraméterértékét jelzi (itt a 2-es határérték). PIROS: Érték 0, automatika kikapcsolva ZÖLD: Érték 1-től 9-ig VILLOG: Több vevő különböző határértékkel van a csatornán. Az első vevő értékét jelzi ki. Módosítsa a nyílgombokkal a ( + világítanak) paraméter értékeket. A felső LED sorban láthatja, miként módosult az érték (új érték = 1). A küldő LED ZÖLD: PIROS: Nyomja meg az gombot. 2mp-ig világít. az új érték a csatorna összes vevőjében tárolva van. Nem érhető el az összes vevő, nyomja meg az gombot. Hagyja el a szakember móduszt a módusz gombbal( már nem világít). Válassza ki a terméktípust és a csatornát, amelyet módosítani szeretne. A csatornaszám alatti LED világít A módusz gombot egy hegyes tárggyal megnyomni, amíg az M nem világít és a módusz 0 t kiválassza. Megjegyzés A módusz gombot meg kell nyomni, mielőtt a távirányító nyugalmi állapotba megy. Ha a gombot hosszan nyomta meg, már egy magasabb móduszt jelez. Gombot elengedni és újra megnyomni, a folyamat újra 0-ról indul. Az M és a 0 alatti LED pirosan világít. Nyomja meg röviden a tanulógombot, hogy a móduszt aktiválja. A 0 feletti LED röviden zölden felvillan. Azután automatikusan a nap - automatikát jelzi Nyomja meg az infógombot annyiszor, amíg a szélautomatika szimbóluma nem világít. Az automatika szimbólum alatti LED mutatja az automatika állapotát. ZÖLD: aktív PIROS: inaktív 8 A technikai változtatások jogát fenntartjuk _e de

9 Tisztítás Az értékmérő szolár - panel átlátszó fedelének mindig szennyeződésmentesnek kell lennie, hogy nehogy hamis adatokat adjon, és biztonságot garantáljon. A káros anyagokkal terhelt környezet, vagy a lombok és madárürülék általi szennyeződés szükségessé teszi a tisztítást. Az időjárás állomást negyedévente meg kell tisztítani. Tisztítsa meg az eszközt egy megnedvesített, puha ruhával. Gőz-, vagy magasnyomású tisztító, dörzsszivacs, súrolószer, oldószer, mint alkohol vagy benzin nem használható! Hó esetén naponta ellenőrizze, hogy a szolár panel és a fotodiódák hótól mentesek-e. Egy hóval borított időjárás állomásnál hibás, vagy hiányfunkciók jöhetnek elő. Ha a puffer telep energiája elhasználódik, az időjárás állomás kimarad. Csak ha újra feltöltődik a szolárpanel, akkor tudja újra üzembe helyezni. Extrém környezeti viszonyok esetén az időjárás állomás eljegesedhet, és a szélkerék befagyhat. Helyezze árnyékolóját üzemen kívül, hogy a szél okozta károkat megelőzze, míg újra lehetséges a szélriasztás. Semmi esetre se távolítsa el a jég-, vagy hó lerakódást. A jégkaparó, hőhatás, vagy vegyszer károsítja az időjárás állomást. Karbantartás Az eszközön belül nem található karbantartandó rész. Az eszközrögzítő csavarjai rázkódás hatására (pl.: gyakori erős szélterhelés) meglazulhatnak. Ha a csuklócsavar nincs megfelelően rögzítve, az időjárás állomás beállítása is módosulhat. Ezért ellenőrizze időről időre, hogy az időjárás állomás fixen van- e felszerelve és minden csavar megfelelően van- e rögzítve. Szavatosság Az ebben a leírásban megadott termékinformációk figyelmen kívül hagyása, a felhasználási célokon kívül másra történő felhasználás, vagy nem rendeltetésszerű felhasználás esetén a gyártó visszautasítja a garanciát a termék sérülésekor. A szavatosság a személy vagy dolog által okozott kár esetén is kizárt. Vegye figyelembe az árnyékoló használati útmutatójának utasításait. Az árnyékoló automatikus vagy kézi működtetése bejegesedéskor, illetve az árnyékoló használata viharban kárt okozhat, és ezt a felhasználónak a megfelelő óvintézkedésekkel meg kell akadályoznia. Megsemmisítés Az eszközt felhasználás után a törvény előírásainak megfelelően kell megsemmisíteni, illetve újrahasznosításra bocsájtani. Egyéb funkciók A WAREMA WMS ben ezen kívül sokféle egyéb funkció lehetséges. Kérdései esetén az Ön értékesítője készséggel áll rendelkezésére! Heartbeat funkció Az időjárás állomás (Wetterstation eco) ciklikusan küld egy jegyzőkönyvet az időjárási adatokkal a WMS hálózat összes vevőjének, amelyhez tartozik. Egy vevőben egy biztonsági funkció van aktiválva (pl.: szélriasztás), azután várja az időjárási adatok rendszeres beérkezését. Mivel az időjárás állomás szolár-cellája napenergiával van ellátva, előfordulhat, hogy kedvezőtlen hatásra (pl.: a szolár-panel erős szennyezettsége) nincs napenergia ellátás. Ebben az esetben az időjárás állomás jegyzőkönyve kimarad. Egy rossz helyre való felszerelés esetén szintén előfordulhat, hogy a vevő időnként nem kap jegyzőkönyvet a betanított időjárás állomástól. 30 perc múlva ezt a vevő az időjárás állomás kimaradásaként értelmezi és az árnyékolót a biztonság kedvéért felhúzza/behúzza. Ebben az szakaszban az árnyékolót nem lehet a szokásos módon működtetni: Aszerint, hogy milyen típusú az árnyékoló, a kézi LE parancsra a mozgás a teljes út 10%-a után automatikusan megáll, vagy egyáltalán nem hajt végre mozgást. Ez egy biztonsági funkció, nem pedig hiba! FIGYELEM Ha Ön az időjárás állomás kihagyásakor az árnyékoló indítását a le gomb ismételt megnyomásával kikényszeríti, a biztonsági funkciók nem lesznek aktívak. Az árnyékoló megsérülhet. (pl.: erős szél hatására) _e de A technikai változtatások jogát fenntartjuk 9

10 Funkció összefoglaló A következő táblázatban az időjárás állomás összes funkcióját és LED jelzését összefoglaljuk. Gomb / röviden Az időjárás állomás töltési állapotának lekérése: Az időjárás állomás még nincs a hálózatba felvéve. Az vagy gombot röviden megnyomni. LED 5mp-ig világít. ZÖLD: A töltési állapot megfelelő PIROS: A töltési állapot túl alacsony Az időjárás állomás rádiós moduljának aktiválása: Az időjárás állomás még nincs a hálózatba felvéve. A T gombot legalább 5mp-ig lenyomni. LED 2-szer ZÖLDEN felvillan. A rádiós modult 1 percre aktiválta. Ha a LED nem villog, a töltési állapot még nem megfelelő. Gomb + > 10mp Időjárás állomás visszaállítása Az időjárás állomás küld egy törlőparancsot a hálózatba és visszaáll gyári állapotba Az és a gombokat egyszerre legalább 10mp-ig lenyomni. LED -ek 5-ször felvillannak ZÖLD+PIROS: Visszaállítás és törlőparancs csak PIROS: A töltési állapot túl alacsony, a műveletet nem hajtotta végre Minden gombnyomás után az időjárás állomás rádiós modulja 1 percre aktiválódik. Parancs a WMS vevőtől röviden Reagálás Az időjárás állomás válaszol egy WMS küldő parancsára. WMS küldő parancsa: - Betanítási folyamatnál az infógomb (jelez) - A hálózatba felvenni - A hálózatból törölni Mindkét LED 2mp-ig világít. Az időjárás állomás tesztjegyzőkönyvet küld: A mérési értéket egy WMS Zentrale vagy a WMS távirányító az egyéb menüben kijelzi. A T gombot röviden megnyomni. LED 3-szor felvillan. ZÖLD: a tesztjegyzőkönyvet elküldte PIROS: a tesztjegyzőkönyvet elküldte, de a töltési állapot túl alacsony. Időjárás állomást egy csatornához rendelni Az időjárás állomás küld egy tanítójegyzőkönyvet, hogy a csatornához való hozzárendelést visszaigazolja Az gombot röviden megnyomni. LED 3-szor felvillan. ZÖLD: A tanítójegyzőkönyvet elküldte PIROS: A tanítójegyzőkönyvet elküldte, de a töltési állapot túl alacsony. Időjárás állomást egy csatornából törölni Az időjárás állomás küld egy törlési jegyzőkönyvet, hogy a csatornából való törlést visszaigazolja Az L gombot legalább 5-mp-ig lenyomni LED 2-szer felvillan ZÖLD: Törlési jegyzőkönyvet elküldte PIROS: Törlési jegyzőkönyvet elküldte, de a töltési állapot túl alacsony 10 A technikai változtatások jogát fenntartjuk _e de

11 Műszaki adatok Műszaki adatok min. típus max. Egység Működési időtartam teljes feltöltöttség esetén (Sötétben) Működőképes 18 óra 30 perc Működőképes USB-töltés csatlakozásánál 5 perc Küldő frekvencia 2,40 2,48 GHz Küldő teljesítmény 10 dbm Vételi érzékenység -101 dbm Hatótávolság (zavartalan környezet) 30 m Szélsebesség (0,5 m/s) 0 25 m/s Világosság (5 klx) klx Alkonyat (2 lx) lx Működési és tárolási hőmérséklet C Levegő páratartalma %F rel Tok Mérete 278 x 118 x 207 mm Védő mód/védő osztály Vizsgálati szabvány DIN EN : , DIN EN : , DIN EN : , DIN EN V1.7.1( ) Egyéb Automatikus hatásmód Szoftver osztály Működés helye Megfelelőségi nyilatkozat Termékszámok WMS Wetterstation eco USB-töltő WAREMA Renkhoff SE Hans-Wilhelm-Renkhoff-Straße Marktheidenfeld A szabadban felhasználható Megtekinthető: IP43 / III Typ 1 A _e de A technikai változtatások jogát fenntartjuk 11

12 Zavarok Zavar módja Lehetséges ok Orvoslása Az időjárás állomáson egy gomb megnyomásakor a LED nem világít. Gombnyomásra az időjárás állomáson csak a piros LED világít vagy villog Az időjárás állomás töltése túl alacsony. Az időjárás állomást a szerelés után legalább 30 percig a nappali fényre kell tenni, vagy az USB-töltővel kell feltölteni. Adott esetben a szerelés helyét ellenőrizni kell. Az árnyékoló nem reagál ha megnyomja a gombot. Nincs tápfeszültség a vevőnél Az időjárás állomás nincs a vevőhöz rendelve. A jelzés az adott vevő szoftver állapotától függ. Az első építési széria vevő még nem reagálnak, habár a törlési parancsot megkapták. Hálózati feszültséget bekapcsolni. Az időjárás állomást a vevő csatornájához kell rendelni. (ld.: időjárás állomást egy csatornához rendelni) - Az árnyékoló a küldő hatására csak kicsit megy le, majd újra fel. Szélriasztás van! Várjon, amíg a szélriasztás megszűnik. Azután a mozgatási parancsot megismételheti. Az árnyékoló már gyenge szélben is felmegy. A szélhatárérték nagyon alacsonyra van beállítva. Az értékesítőjével történő megbeszélés után helyesen beállítani. A szél határérték függ attól a legszélérzékenyebb terméktől, amelyet az időjárás állomás vezérel. Az árnyékoló erős szélben sem megy fel. A szélhatárérték nagyon magasra van beállítva. A szél határértéket csökkenteni Az időjárás állomást szélárnyékba szerelték. A szerelés helyét ellenőrizni. Az árnyékoló nem megy le napfényben. A fény határértéket magasra állították Az értéket fokozatosan csökkenteni. Az árnyékoló nem megy fel felhős időben Az árnyékoló ismeretlen okból váratlanul felmegy. A fény határértéket túl alacsonyra állították. Túl kevés napfény áll rendelkezésre az időjárás állomás működéséhez, vagy az időjárás állomást nem fogadja. A biztonság kedvéért az árnyékoló felmegy. Az értéket fokozatosan emelni. Várni, míg elegendő napfény áll rendelkezésre, időjárás állomást megtisztítani, szerelési szituációt átvizsgálni. Nincs kapcsolat az időjárás állomást és az árnyékoló vagy a WMS vevő között. (rossz készülék) Az idegen küldőt kikapcsolni, eszközt ellenőrizni. Az árnyékolót csak szakaszonként engedi le, majd 5mp után újra megáll. Nem áll rendelkezésre elegendő napfény. Csak, ha elegendő energia áll rendelkezésre, akkor tud az árnyékoló normálisan működni újra. Várni, amíg elegendő nap áll rendelkezésre, az időjárás állomást tisztítani, szerelési helyzetet átvizsgálni. Az időjárás állomás csak szórványosan hajtja végre a mozgatási parancsokat. Zavar egy idegen küldő által az időjárás állomás és a vevő között vasbeton födém, vagy vasbeton fal van. Az idegen küldőt kikapcsolni A vevőtől való távolságot csökkenteni. Az árnyékoló nem reagál az időjárás állomás szélinformációira. Az időjárás állomás egy olyan WMS vevőhöz lett hozzárendelve, ami már egy WMS szélérzékelővel van kombinálva (pl.: terasznapellenző), akkor ez a vevő kivárja a WMS szélérzékelő információját. A WMS szélérzékelő mindig egyedül a szél ellenőrzéséért felelős. A többi szélinformációt a vevő figyelmen kívül hagyja. Az időjárás állomás összes többi időjárási adatát ez a vevő rendesen kiértékeli. 12 A technikai változtatások jogát fenntartjuk _e de

5.5 EWFS plus időjárás állomás Az EWFS plus időjárás állomás kezelőelemei a következők: 24. ábra: Kezelőelemek, alulnézet, gyári beállítás

5.5 EWFS plus időjárás állomás Az EWFS plus időjárás állomás kezelőelemei a következők: 24. ábra: Kezelőelemek, alulnézet, gyári beállítás 5.5 EWFS plus időjárás állomás Az EWFS plus időjárás állomás kezelőelemei a következők: 6 7 8 9 10 24. ábra: Kezelőelemek, alulnézet, gyári beállítás 6 Szél: Ezen a kapcsolón előre kiválaszthatók a szélerősségi

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

Wally1/2/3/4/4 PLUS. Programozási leírás. 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő

Wally1/2/3/4/4 PLUS. Programozási leírás. 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő 1.oldal Wally1/2/3/4/4 PLUS 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő Programozási leírás 2.oldal 3.oldal Fő jellemzők Az alap típus 240 kód tárolására képes. A 4 csatornás PLUS típusok 1008 kódot képes tárolni

Részletesebben

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS 2.oldal Somfy ezúton igazolja, hogy a termék megfelel az 1999/5/CE direktíva követelményeinek és egyéb idevonatkozó előírásainak. A Megfelelőségi

Részletesebben

C. Szerelési és beállítási útmutató

C. Szerelési és beállítási útmutató C. Szerelési és beállítási útmutató Glystro összeszerelési útmutató I Karakterisztika II Vigyázat! A motor kifejezetten függöny mozgatásához van tervezve: [1]. Soha ne használja vízszintes vagy dőlt síkú

Részletesebben

2. Telepítés HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Jellemzô adatok Centralis Receiver RTS. inteo Centralis Receiver RTS. Centralis Receiver RTS.

2. Telepítés HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Jellemzô adatok Centralis Receiver RTS. inteo Centralis Receiver RTS. Centralis Receiver RTS. Rádióvevô HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Ahhoz, hogy Ön optimálisan ki tudja használni a Centralis-Receiver RTS rádióvevô által kínált elônyöket, kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót. Kérdések,

Részletesebben

RX V. Műszaki jellemzők. 1 CSATORNÁS TANÍTHATÓ RÁDIÓS VEVŐ 433,92 Mhz. Telepítési és használati útmutató KAPU AUTOMATIZÁLÁS VEVŐ CSATLAKOZÓI

RX V. Műszaki jellemzők. 1 CSATORNÁS TANÍTHATÓ RÁDIÓS VEVŐ 433,92 Mhz. Telepítési és használati útmutató KAPU AUTOMATIZÁLÁS VEVŐ CSATLAKOZÓI RX 4331 12-24V 1 CSATORNÁS TANÍTHATÓ RÁDIÓS VEVŐ 433,92 Mhz Telepítési és használati útmutató KAPU AUTOMATIZÁLÁS 1. ábra VEVŐ CSATLAKOZÓI Műszaki jellemzők ANTENNA RX 4331 12-24V Tápellátás 12v / 24V ac

Részletesebben

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

Használati és telepítési utasítás WAREMA Mobile System WMS Windsensor (szélérzékelő)

Használati és telepítési utasítás WAREMA Mobile System WMS Windsensor (szélérzékelő) Használati és telepítési utasítás WAREMA Mobile System WMS Windsensor (szélérzékelő) További használathoz őrizze meg! Érvényes: 2011. augusztus 22-től Allgemeines FIGYELEM! Soha ne nyomkodja vaktában a

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor Felhasználói Kézikönyv M300 Video Kaputelefon Monitor TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK 1.1 Monitor kijelző állapotok 2. KIJELZŐ FUNKCIÓK ÉS IKONOK LEÍRÁSA 2.1 Kitekintés funkció 2.2 Portás funkció

Részletesebben

2. Szerelés, csatlakozás, üzembe helyezés 3-5. 6.2 Naptári hónap, nap és üzemmód változtatása 9. 6.2.2 cha = hét napjára vonatkozó átállítás 10-11

2. Szerelés, csatlakozás, üzembe helyezés 3-5. 6.2 Naptári hónap, nap és üzemmód változtatása 9. 6.2.2 cha = hét napjára vonatkozó átállítás 10-11 H 1. Tartalom jegyzék 2 1. Tartalom Oldal 2. Szerelés, csatlakozás, üzembe helyezés 3-5 3. Kezelőelemek 6 4. Kijelző 6 5. Gyári beállítás 7 6 Beállítások változtatása 8 6.1 Pontos idő, a hét napjai 8 6.2

Részletesebben

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09) Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

1. Jellemzôk Centralis

1. Jellemzôk Centralis motorvezérlö készülék HASZÁLATI ÚTMUTATÓ Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót, annak érdekében, hogy optimálisan ki tudja használni a Centralis UO IB motorvezérlô készülék által kínált

Részletesebben

Szerelési és beáll ít ási utasítás

Szerelési és beáll ít ási utasítás Szerelési és beáll ít ási utasítás SOMFY Altus 50 RTS / 60 RTS cs őm otorok Az Altus RTS csőmotorok speciálisan a könyökkaros napellenzőkhöz lettek kifejlesztve, de redőnyökhöz is kiválóan alkalmazhatók.

Részletesebben

Általános tudnivalók. Biztonsági előírások

Általános tudnivalók. Biztonsági előírások Tartalomjegyzék Általános tudnivalók 3 Biztonsági előírások 3 Szavatosság 4 Rendeltetésszerű használat 4 Magyarázat a kijelzőhöz és a gombokhoz 5 Funkciók 5 Csatlakozás 6 Adók betanítása 7 Programozás

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

SSB-T9K4 rádiós kódzár

SSB-T9K4 rádiós kódzár SSB-T9K4 rádiós kódzár Felszerelés és programozás előtt olvassa el figyelmesen az alábbi útmutatót, különös tekintettel a 4. oldalon lévő MEGJEGYZÉSEK-re. Ezen berendezések használatakor és felszerelésekor

Részletesebben

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv UJJLENYOMAT OLVASÓ Kezelői Kézikönyv 2 Funkció leírása Belépés programozási módba MESTER kód megváltoztatása Új felhasználói ujjlenyomat hozzáadása Felhasználói ujjlenyomat törlése F1/F2-S egyszerűsített

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Jellemzők: GPS* SOLAR óra. Egyetlen gomb megnyomásával beállíthatjuk a pontos helyi időt bárhol a világon. Az óra a GPS műholdak jeleit fogadva gyorsan beáll a pontos időre. A világ

Részletesebben

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó

Részletesebben

Rövidített használati útmutató Ability központokhoz

Rövidített használati útmutató Ability központokhoz Rövidített használati útmutató Ability központokhoz A kezelőegység jelzései A védett objektum állapotának kijelzése K: Riasztó kikapcsolva B: Riasztó bekapcsolva (minden zóna éles) M: Éjszakai mód bekapcsolva

Részletesebben

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek

Részletesebben

AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei 2. Telepítési szempontok Az érzékelő telepítési helyének kiválasztásakor kerülje az alábbi területeket:

Részletesebben

FIGYELMEZTETÉS! : Az eszközben lévő optikai modul segítségével lehetőség van a sugarak +/- 90 vízszintes és a +/- 5 függőleges irányú állítására!

FIGYELMEZTETÉS! : Az eszközben lévő optikai modul segítségével lehetőség van a sugarak +/- 90 vízszintes és a +/- 5 függőleges irányú állítására! INFRASOROMPÓ NR40TX/NR80TX 1. A biztonságos telepítéshez Ez a telepítési útmutató információkkal ellátott és alapvető telepítési veszélyeket tartalmaz ennek az eszköznek a biztonsági módjában és a karbantartásakor

Részletesebben

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120. LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét

Részletesebben

Tartalomjegyzék. 2 Telepítés A rendszer standard telepítése Eszköz leírása Eszköz mérete 4

Tartalomjegyzék. 2 Telepítés A rendszer standard telepítése Eszköz leírása Eszköz mérete 4 PL500 Tartalomjegyzék 1 Figyelmeztetések 2 2 Telepítés 3 2.1 A rendszer standard telepítése 3 2.2 Eszköz leírása 3 2.3 Eszköz mérete 4 2.4 Hajtómotor és fogasléc telepítése 4 2.5 Telepítés ellenőrzése

Részletesebben

Vevőegység 900RXI RXI RXM RXM RXM HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Vevőegység 900RXI RXI RXM RXM RXM HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Vevőegység 900RXI-41 900RXI-42 900RXM-41 900RXM-42 900RXM230-42 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK 4 ÁTTEKINTŐ ÁBRA 5 ALAPVETŐ MŰVELETEK 6-7 KÓD ÖNTANULÁS TÁVIRÁNYÍTÓN

Részletesebben

Kezelési leírás. Portos motor DELUX-R

Kezelési leírás. Portos motor DELUX-R Kezelési leírás Portos motor DELUX-R 1 Tartalomjegyzék Elektromos bekötés Végállás pozíciók beállítása Távirányító egységek hozzáadása/törlése Közbenső pozíciók programozása Végállás pozíciók szerkesztése

Részletesebben

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív

Részletesebben

Használati útmutató VCJ470 vezérléshez

Használati útmutató VCJ470 vezérléshez Centronic VarioControl VCJ470 Használati útmutató VCJ470 vezérléshez Ilyen egyszerűen megy. Használati utasítás Tartalomjegyzék Általános tudnivalók... 4 Szavatosság... 4 Biztonsági utasítások... 5 Rendeltetésszerű

Részletesebben

AIPHONE KVI. Telepítési és Használati útmutató. Szerelőkészlet Mennyiség Megnevezés A. Vandálbiztos, kültéri, fém kezelőegység

AIPHONE KVI. Telepítési és Használati útmutató. Szerelőkészlet Mennyiség Megnevezés A. Vandálbiztos, kültéri, fém kezelőegység AIPHONE 2004/06 változat KVI Típusszám:120130 Vandálbiztos, kültéri, fém kezelőegység Telepítési és Használati útmutató Szerelőkészlet Mennyiség Megnevezés A Ábra 1 TORX M4x10 csavar 1 TORX T20 kulcs 2

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze

Részletesebben

1. Jellemzôk. 2. Beszerelés HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Eolis RTS. Wind-Funksteuerung

1. Jellemzôk. 2. Beszerelés HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Eolis RTS. Wind-Funksteuerung Wind-Funksteuerung HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 150 mm 108 mm 108 mm 58 mm Gondosan olvassa el az alábbi használati utasítást, mert csak így tudja kihasználni az rendszer elônyeit! Kérdéseivel, javaslataival és

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei A TÁPFESZÜLTSÉG (POWER) ZÖLD színű jelzőfénye akkor kapcsol be, amikor az adóegység működésbe lép. SZINT jelzőfény (piros)

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó

YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó Jellemzõk Mutatós, vízálló kültéri stand alone kártyaolvasó Négy féle ajtónyitási mód: - 4 számjegyû kóddal - Proximity kártyával - Proximity kártyával és

Részletesebben

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív

Részletesebben

Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. Műszaki adatok Érzékelési távolság Kültér 50m 100m 150m 200m 250m Beltér 60m 90m 120m 180m 240m Érzékelő sugarak száma 4 sugár

Részletesebben

DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ

DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ FUNKCIÓK I. Az időkapcsoló beállítása (a kék gombok): TECHNOCONSULT Kft. 2092 Budakeszi, Szürkebarát u. 1. T: (23) 457-110 www.technoconsult.hu info@technoconsult.hu

Részletesebben

A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA. Leírás telepítő szakemberek részére!

A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA. Leírás telepítő szakemberek részére! A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA Leírás telepítő szakemberek részére! ÁLTALÁNOS LEÍRÁS A Sun Power berendezés a 24 V-os Telcoma automatizációk mozgatására lett tervezve, szükségtelenné téve a 230

Részletesebben

[ábra] Dugja be a fényérzékelő csatlakozóját a Chronis L vezérlés homloklapján erre a célra kialakított aljzatába.

[ábra] Dugja be a fényérzékelő csatlakozóját a Chronis L vezérlés homloklapján erre a célra kialakított aljzatába. SOMFY BELSŐ FORDÍTÁS Fényérzékelő HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Ahhoz, hogy Ön optimálisan ki tudja használni a fényérzékelő által kínált előnyöket, kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót. Kérdések,

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze meg, később még szükség lehet rá. A berendezés vagy tartozékainak

Részletesebben

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II hu Szerelési és kezelési útmutató Távirányító Fontos információk a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni. Ezt a tájékoztatót

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

Robot porszívó

Robot porszívó Robot porszívó 10028519 10028520 10028521 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása

Részletesebben

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 hu Szerelési és kezelési útmutató Memóriagomb Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni! Ezt az eredeti

Részletesebben

Használati Útmutató V:1.25

Használati Útmutató V:1.25 Használati Útmutató V:1.25 Vezérlés egységei: Kulcsos kapcsoló BAT LED Biztosíték Csatlakozók Kijelző START/MENU Ok gomb FL.YEL - gomb RED + gomb Memória Akkumulátor Modem Készülék Üzembe helyezése: 1.

Részletesebben

Gyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő

Gyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő Gyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő Cikkszám EW-7476RPC 1-8. oldal Gyors telepítési útmutató 1. Csomag tartalma... 1 2. Rendszerkövetelmények... 1 3. LED állapot... 2 4.

Részletesebben

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.

Részletesebben

TELEPÍTÉSI LEÍRÁS. 1. Ábra 2. Ábra. 3. Ábra. 4. Ábra

TELEPÍTÉSI LEÍRÁS. 1. Ábra 2. Ábra. 3. Ábra. 4. Ábra TELEPÍTÉSI LEÍRÁS 1. Ábra 2. Ábra 3. Ábra 4. Ábra 5. Ábra 6. Ábra 7. Ábra TULAJDONSÁGOK Az SRC egy rádió adó/vevő rendszer élvédelem alkalmazásához vagy más biztonsági rendszerhez, ahol a kábelezés nem

Részletesebben

Centronic SensorControl SC861

Centronic SensorControl SC861 Centronic SensorControl SC861 hu Szerelési és kezelési útmutató Napelemes nap-szél-érzékelő rádió Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni!

Részletesebben

Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra

Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra Használati útmutató JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra Kérem, olvassa végig figyelmesen az alábbi leírást, mielőtt használná ezt a km órát. Funkciói: 1. Jelenlegi sebesség (SPD) 2. 24 órás

Részletesebben

IK-EC8 RFID zárbetét használati, és szerelési útmutató

IK-EC8 RFID zárbetét használati, és szerelési útmutató IK-EC8 RFID zárbetét használati, és szerelési útmutató 1.1. A csomag tartalma Eszköz Darab Zárbetét 1 Mesterkártya 1 Felhasználói kártya 2 Mechanikus kulcs 2 Szerelési kulcs 1 1.2. Főbb jellemzők Megnevezés

Részletesebben

T4ML rev.0112. 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer. Felhasználói Kézikönyv

T4ML rev.0112. 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer. Felhasználói Kézikönyv T4ML rev.0112 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer Felhasználói Kézikönyv SÜLLYESZTETT DOBOZ TELEPÍTÉSE 1 2 KÜLTÉRI EGYSÉG TELEPÍTÉSE (A) (B) 1650 1850 1450 Eszköz....................... Süllyesztett

Részletesebben

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató Aartech Easy Lock típusú kódkilincs ismertető A kódkilincs 35 80 mm vastagságú ajtókhoz alkalmazható, ahol az 5. ábrán B-vel jelölt távolság legalább 21 mm. Kisebb távolság esetén (legfeljebb 14 mm-ig),

Részletesebben

Gyors-programozási Segédlet

Gyors-programozási Segédlet Gyors-programozási Segédlet A mikrokapcsolóval ellátott csőmotorok felprogramozása: (2016-tól az összes rádió-vezérelt Portos motor mikrokapcsolóval lett ellátva, a régebbi szériákra 2. oldaltól olvasható,

Részletesebben

Centronic EasyControl EC142-II

Centronic EasyControl EC142-II Centronic EasyControl EC142-II hu Szerelési és kezelési útmutató 2-csatornás mini kézi adó Becker-Antriebe GmbH 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com 2 Tartalomjegyzék Általános tudnivalók...3 Szavatosság...3

Részletesebben

RR.1WBV/RR.2WBV 433,92 MHz-en működő egy-/kétcsatornás ugró kódos rádióvevők

RR.1WBV/RR.2WBV 433,92 MHz-en működő egy-/kétcsatornás ugró kódos rádióvevők 1 RR.1/RR.2 1 RR.1WBV/RR.2WBV 433,92 MHz-en működő egy-/kétcsatornás ugró kódos rádióvevők * csak a kétcsatornásnál 2 RR.1/RR.2 2 ADVANTAGE rendszerrel kompatíbilis ugró kódos 433,92 MHz-en működő egy-

Részletesebben

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II hu Szerelési és kezelési útmutató 5 csatornás kézi adó Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni! Ezt

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

TULAJDONSÁGOK LEÍRÁS. Működési módok. Maszkoláselleni tulajdonság

TULAJDONSÁGOK LEÍRÁS. Működési módok. Maszkoláselleni tulajdonság COBALT COBALT Plus COBALT Pro DIGITÁLIS DUÁLTECHNOLÓGIÁS MOZGÁSÉRZÉKELŐ cobalt_hu 07/15 A COBALT / COBALT Plus / COBALT Pro a védett területen történő mozgás érzékelését teszi lehetővé. Ez a kézikönyv

Részletesebben

Köszönjük, hogy a MELICONI termékét választotta!

Köszönjük, hogy a MELICONI termékét választotta! H Köszönjük, hogy a MELICONI termékét választotta! AV 100 jelátadó segítségével vezeték nélkül továbbíthatja audio/video készülékeinek (videó lejátszó, DVD, dekóder/sat, videokamera) jelét egy második

Részletesebben

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II hu Szerelési és kezelési útmutató 5-csatornás távirányító Fontos információk a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni.

Részletesebben

Fontos biztonsági figyelmeztetések

Fontos biztonsági figyelmeztetések Fontos biztonsági figyelmeztetések Figyelem: HD-2400 FIGYELMEZTETÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLY! KINYITNI TILOS! Ez a jel veszélyes feszültség meglétére hívja fel a figyelmet a készülék belsejében, mely áramütést

Részletesebben

Centronic UnitControl EC611

Centronic UnitControl EC611 Centronic UnitControl EC611 hu Szerelési és kezelési útmutató Kódkapcsoló Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni! Ezt az eredeti

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

Rozsdamentes forgóvillás beléptetőkapu kézfertőtlenítővel BK09224. Revizió: B 2008-05-30

Rozsdamentes forgóvillás beléptetőkapu kézfertőtlenítővel BK09224. Revizió: B 2008-05-30 Rozsdamentes forgóvillás beléptetőkapu kézfertőtlenítővel BK09224 Gépkönyv Revizió: B 2008-05-30 A berendezés főbb részei: 1. ábra 1) Lábazat 1 db 2) Forgóvillaház 1 db 3) Fedél 1 db 4) Forgóvilla 1 db

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.

Részletesebben

AKO ELECTRONICA AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS

AKO ELECTRONICA AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS AKO ELECTRONICA HASZNÁLATI UTASÍTÁS AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C MŰSZAKI ADATOK: Hőmérséklet tartomány: -50 0 C...+600 0 C Bemenet: PT-100 típusú érzékelők:

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

Használati és karbantartási utasítás T100 HTM

Használati és karbantartási utasítás T100 HTM Telestart T100 HTM Használati és karbantartási utasítás T100 HTM Általános tudnivalók Tisztelt Webasto Ügyfelek! Köszönjük, hogy Webasto termék vásárlása mellett döntött. Feltételezzük, hogy a Telestart

Részletesebben

Beninca KEN 600 N garázskapu mozgató motor

Beninca KEN 600 N garázskapu mozgató motor 1 Beninca KEN 600 N garázskapu mozgató motor Telepítési kézikönyv 2 Technikai adatok Tápfeszültség 230Vac Motor feszültség 24Vdc Teljesítmény 180W Húzósebesség 6.5/5.2m/1 Húzó/tólóerő 800N Védelem IPXO

Részletesebben

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP MAGYAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP A berendezés elindítása előtt kérjük ismerkedjen meg részletesen az alábbi útmutatóval és őrizze meg az esetleges későbbi felhasználás céljából. www.lge.com

Részletesebben

XTR446 Használati útmutató

XTR446 Használati útmutató XTR446 Használati útmutató A készülék bemutatása Az ön új rádiója: A Motorola XTN446 készülék PMR446 frekvencián működik. Használható bármely országban (a fennálló szabályozásoknak megfelelően), ahol a

Részletesebben

SP-1101W Quick Installation Guide

SP-1101W Quick Installation Guide SP-1101W Quick Installation Guide 06-2014 / v1.2 1 I. Termékinformációk... 3 I-1. A csomag tartalma... 3 I-2. Elülső panel... 3 I-3. LED állapota... 4 I-4. Kapcsoló-státusz gomb... 4 I-5. Termékcímke...

Részletesebben

PC160 VEZÉRLŐEGYSÉG 24 VDC HAJTÓ MOTOR FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

PC160 VEZÉRLŐEGYSÉG 24 VDC HAJTÓ MOTOR FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV PC160 VEZÉRLŐEGYSÉG 24 VDC HAJTÓ MOTOR FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV TARTALOMJEGYZÉK 1. PC160 VEZÉRLŐ EGYSÉG 2. ÁLLÍTÁSOK 2.1 SW1 DIP KAPCSOLÓ ÁLLÍTÁS 2.2 FUNKCIÓ KAPCSOLÓK ÉS LED FÉNYJELZÉSEK 2.3 TÁVIRÁNYÍTÓ

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások

Részletesebben

PASSO KÓD TASZTATÚRA

PASSO KÓD TASZTATÚRA s PASSO KÓD TASZTATÚRA ADATOK A PASSO egy digitális kód tasztatúra ami aktiválja a reléket egy 1-8 számjegyű kóddal. Használata ideális olyan helyekre ahol fontos a biztonság, viszont nem kell távirányítót

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: , Felhasználói Kézikönyv Rii K18 Multimédiás Billentyűzet és Touchpad 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550,

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV IL-REF20H mozgásérzékelős LED reflektorhoz www.inlightled.hu Bevezetés A passzív, infravörös érzékelővel ellátott LED reflektor érzékeli a mozgást, valamint a testhőmérsékletet.

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez P P P enta P ort Mérnöki, Elektronikai és Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság 2440 Százhalombatta, Asztalos u. 5. Tel./Fax.: 23 355-701 e-mail: mail@pentaport.hu PV GUARD Használati - kezelési

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2

Részletesebben

JELLEMZŐK MŰSZAKI ADATOK ALKATRÉSZEK LEÍRÁSA

JELLEMZŐK MŰSZAKI ADATOK ALKATRÉSZEK LEÍRÁSA PASSO CARD JELLEMZŐK Ebben a konkrét esetben egy RFID rendszer három alapvető elemből áll: 1) egy vagy több transzponder (vagy TAG) 2) egy olvasási és / vagy írási eszköz (olvasó) 3) egy adatinterfész

Részletesebben

Összeszerelési és kezelési útmutató. Beépített hangszóró 1258 00

Összeszerelési és kezelési útmutató. Beépített hangszóró 1258 00 Összeszerelési és kezelési útmutató Beépített hangszóró 1258 00 Készülék leírás 2 A beépített hangszóróval a Gira ajtókommunikációs rendszer levélszekrényekbe, beszélőrekeszekbe, ajtóoldali beépítésekbe

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10 VDT10 Leírás v1.4.pdf Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók

Részletesebben

FÉNYERŐSSÉG-SZÉLERŐSSÉG ÉRZÉKELŐ KÖZPONT HASZNÁLATI UTASíTÁSA JOLLY-FEBO AE0711 TARTALOM

FÉNYERŐSSÉG-SZÉLERŐSSÉG ÉRZÉKELŐ KÖZPONT HASZNÁLATI UTASíTÁSA JOLLY-FEBO AE0711 TARTALOM FÉNYERŐSSÉG-SZÉLERŐSSÉG ÉRZÉKELŐ KÖZPONT HASZNÁLATI UTASíTÁSA JOLLY-FEBO AE0711 TARTALOM Paragrafus Tárgy 1. Vezérlés / Szemléltetés panel 1.1. PARANCSOK 1.2. SZEMLÉLTETÉS 2. Üzemmódok 2.1. AUTOMATIKUS

Részletesebben

EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika. Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez

EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika. Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez Raychem EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez Általános rész Kérjük az üzembe helyezés előtt elolvasni. A zavartalan üzem

Részletesebben

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK 1. BEVEZETŐ Az IB aktív infravörös mozgásérzékelő szenzorok különböző magasságban és szélességben védik az átjárókat, beltéri és kültéri ablakokat. Az eszközök két darabos, adó és vevő kiszerelésben készülnek,

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii i25 Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii i25 Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii i25 Vezetéknélküli Billentyűzet 1. Bevezetés Ez egy kisméretű, vezetéknélküli, multifunkciós QWERTY billentyűzet, egér kurzorral kombinálva. Kiválóan alkalmas e-mailek írásához,

Részletesebben

Torlift II típusú garázsajtó nyitó szerelési és üzemeltetési útmutató

Torlift II típusú garázsajtó nyitó szerelési és üzemeltetési útmutató Torlift II típusú garázsajtó nyitó szerelési és üzemeltetési útmutató 1. A berendezés működése Micro vezérlő egy nyomógomb a nyitáshoz, stophoz és záráshoz. A Beépített lámpa nyitáskor vagy záráskor 3

Részletesebben

TORLIFT II GARÁZSKAPU NYITÓ szerelési és üzemeltetési útmutató

TORLIFT II GARÁZSKAPU NYITÓ szerelési és üzemeltetési útmutató TORLIFT II GARÁZSKAPU NYITÓ szerelési és üzemeltetési útmutató 1. A BERENDEZÉS MŐKÖDÉSE Távirányító egy nyomógomb a nyitáshoz, stophoz és záráshoz. A beépített lámpa nyitáskor vagy záráskor 3 percig világít,

Részletesebben

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek QAA7 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek JELLEMZŐK Működési feszültség Védelem OpenTherm bus Csatlakoztathatóság Vezeték hossz Vezeték ellenálló képessége Teljesítményfelvétel Biztonsági szint

Részletesebben

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:

Részletesebben

M43. Közelítőkártyás indításgátló készülék rablásgátló funkció lehetőséggel. Telepítési útmutató

M43. Közelítőkártyás indításgátló készülék rablásgátló funkció lehetőséggel. Telepítési útmutató M43 Közelítőkártyás indításgátló készülék rablásgátló funkció lehetőséggel Telepítési útmutató - 2 - MŰKÖDÉSI LEÍRÁS Az M43 egy automatikus élesedésű indításgátló készülék, amely mind közelítőkártyával,

Részletesebben

Csőmotor Redőnyhöz Oximo WT motorok

Csőmotor Redőnyhöz Oximo WT motorok Csőmotor Redőnyhöz Oximo WT motorok Oximo WT: Automatikus végállás beállítás, motorfejen nem kell végállást állítani Akadályfelismerő funkció Típusok: Cikkszám Hossz L1 Hossz L2 Forgatónyomaték (Nm) Oximo

Részletesebben