Kompakt üzemeltetési utasítás DOP11C kezelőterminálok

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Kompakt üzemeltetési utasítás DOP11C kezelőterminálok"

Átírás

1 Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kompakt üzemeltetési utasítás DOP11C kezelőterminálok Kiadás: / HU

2 SEW-EURODRIVE Driving the world

3 Tartalomjegyzék 1 Általános tudnivalók A jelen dokumentáció terjedelme A biztonsági tudnivalók felépítése A jelzőszavak jelentése Az adott fejezetre vonatkozó biztonsági tudnivalók felépítése A beágyazott biztonsági tudnivalók felépítése Szavatossági igények Felelősség kizárása További vonatkozó dokumentáció Terméknevek és márkanevek Szerzői jogok Biztonsági tudnivalók Általános tudnivalók Célcsoport Rendeltetésszerű használat Nem rendeltetésszerű használat Biztonsági funkciók Buszrendszerek Óvintézkedések és védőberendezések Szállítás / tárolás Telepítés és üzembe helyezés Üzemeltetési tudnivalók Szerviz és karbantartás Szétszerelés és hulladékkezelés A készülék felépítése Típusjel és típustábla Példa típusjelre Példa típustáblára Szállítási terjedelem DOP11C-40, -70 és Kijelző Csatlakozások DOP11C-120 és Kijelző Csatlakozások Telepítés Fontos tudnivalók a telepítéshez Szerelési tudnivalók az alapkészülékhez UL szerinti telepítés A szerelés helyigénye Telepítési kapcsolási rajz A készülék kicsomagolása A kezelőterminál rögzítése Kompakt üzemeltetési utasítás DOP11C 3

4 Tartalomjegyzék 4.4 A feszültségellátás csatlakoztatása A kezelőterminál csatlakoztatása Előkészítő műveletek A kezelőterminál csatlakoztatása a frekvenciaváltóhoz és a számítógéphez Csatlakozási módok Üzembe helyezés Fontos tudnivalók az üzembe helyezéshez A készülék indítása Üzemeltetés A Service menü megnyitása Műszaki adatok és méretlapok Műszaki adatok Cikkszámok Feszültségellátás Kijelző Ház Környezeti feltételek Engedélyek Kommunikáció és tárhely Csatlakozókiosztás Soros csatlakozók Ethernet USB Kábelek RS-485 / RS-422 kommunikációs kábel (konfekcionált 9 pólusú D-Sub) Méretlapok DOP11C-40 méretlap DOP11C-70 méretlap DOP11C-100 méretlap DOP11C-120 méretlap DOP11C-150 méretlap Megfelelőségi nyilatkozat Függelék Vegyi ellenálló képesség Fémház A képernyőfelület oldószerekkel szembeni ellenálló képessége A bevonatok oldószerekkel szembeni ellenálló képessége Kompakt üzemeltetési utasítás DOP11C

5 Általános tudnivalók A jelen dokumentáció terjedelme 1 1 Általános tudnivalók 1.1 A jelen dokumentáció terjedelme Ez a dokumentáció általános biztonsági tudnivalókat tartalmaz, valamint válogatott információkat a DOP11C kezelőterminálokról. Vegye figyelembe, hogy ez a dokumentáció nem helyettesíti a (jelenleg szerkesztés alatt álló) részletes rendszerkézikönyvet. A DOP11C kezelőterminálokkal való munkavégzés előtt olvassa el a HMI-Builder.PRO tervezőszoftver online súgóját. Vegye figyelembe és kövesse a részletes rendszerkézikönyvben szereplő információkat, utasításokat és tudnivalókat. Ez a készülék zavarmentes üzemeltetésének és az esetleges garanciaigények érvényesítésének feltétele. A részletes rendszerkézikönyv PDF formátumban a mellékelt DVD lemezen található. Az SEW-EURODRIVE összes műszaki dokumentációja letölthető PDF formátumban az SEW-EURODRIVE honlapjáról: A biztonsági tudnivalók felépítése A jelzőszavak jelentése Az alábbi táblázat a biztonsági tudnivalókra, az anyagi károkkal kapcsolatos figyelmeztetésekre és az egyéb tudnivalókra utaló jelzőszavak besorolását és jelentését mutatja be. Jelzőszó Jelentés A figyelmen kívül hagyás következményei VESZÉLY! Közvetlenül fenyegető veszély Halál vagy súlyos testi sérülések FIGYELMEZ- Lehetséges veszélyhelyzet Halál vagy súlyos testi sérülések TETÉS! VIGYÁZAT! Lehetséges veszélyhelyzet Könnyebb testi sérülések FIGYELEM! Lehetséges anyagi károk A hajtásrendszer vagy környezetének károsodása MEGJEGYZÉS Hasznos tudnivaló vagy tanács: Megkönnyíti a hajtásrendszer kezelését. Kompakt üzemeltetési utasítás DOP11C 5

6 1 Általános tudnivalók Szavatossági igények Az adott fejezetre vonatkozó biztonsági tudnivalók felépítése Az adott fejezetre vonatkozó biztonsági tudnivalók nem csak egy adott cselekvésre, hanem egy témához tartozó cselekvések sorozatára is érvényesek. Az alkalmazott piktogramok vagy általános vagy különleges veszélyre utalnak. A következőkben egy adott fejezetre vonatkozó biztonsági tudnivaló formális felépítését mutatjuk be: JELZŐSZÓ! A veszély jellege és forrása. A figyelmen kívül hagyás lehetséges következménye(i). Intézkedés(ek) a veszély elhárítására A beágyazott biztonsági tudnivalók felépítése A beágyazott biztonsági tudnivalók közvetlenül a veszélyes művelet előtt vannak feltüntetve a cselekvési útmutatóban. A következőkben egy beágyazott biztonsági tudnivaló formális felépítését mutatjuk be: JELZŐSZÓ! A veszély jellege és forrása. A figyelmen kívül hagyás lehetséges következménye(i). Intézkedés(ek) a veszély elhárítására. 1.3 Szavatossági igények E dokumentáció betartása a zavarmentes üzemeltetés és az esetleges szavatossági igények teljesítésének feltétele. Ezért a szoftverrel és az SEW-EURODRIVE készülékekkel végzett munka megkezdése előtt olvassa el a dokumentációkat! Gondoskodjon róla, hogy a dokumentációkat a berendezés és az üzem felelősei, valamint a készülékeken saját felelősségükre munkát végző személyek számára olvasható állapotban hozzáférhetővé tegyék. 1.4 Felelősség kizárása A jelen dokumentációnak és a csatlakoztatott SEW-EURODRIVE készülékek dokumentációjának figyelembevétele a biztonságos üzemeltetés és a megadott terméktulajdonságok ill. teljesítményjellemzők elérésének alapfeltétele. A dokumentáció figyelmen kívül hagyásából eredő személyi, tárgyi és vagyoni károkért, valamint személyi sérülésekért az SEW-EURODRIVE nem vállal felelősséget. A vagyoni kárért viselt szavatosság ilyen esetekben kizárt. 1.5 További vonatkozó dokumentáció Vegye figyelembe az alábbi vonatkozó dokumentációkat is: rövid utasítás (a készülékhez mellékelve) rendszerkézikönyv (jelenleg szerkesztés alatt) elektromágneses összeférhetőség a hajtástechnikában (a hajtástechnika gyakorlata című kiadványsorozat része) 6 Kompakt üzemeltetési utasítás DOP11C

7 Általános tudnivalók Terméknevek és márkanevek 1 Mindig a dokumentáció és a szoftver aktuális kiadását használja. Az SEW-EURODRIVE honlapjáról ( a dokumentációk széles választéka tölthető le különböző nyelveken. Szükség esetén a kiadványok nyomtatott és fűzött formában is megrendelhetők az SEW-EURODRIVE vállalattól. 1.6 Terméknevek és márkanevek A jelen dokumentációban található terméknevek az adott név tulajdonosának márkanevei vagy bejegyzett márkanevei. 1.7 Szerzői jogok 2013 SEW-EURODRIVE. Minden jog fenntartva. Mindenféle akár kivonatos sokszorosítás, feldolgozás, terjesztés és egyéb hasznosítás tilos. Kompakt üzemeltetési utasítás DOP11C 7

8 2 Biztonsági tudnivalók Általános tudnivalók 2 Biztonsági tudnivalók 2.1 Általános tudnivalók Olvassa el figyelmesen a biztonsági tudnivalókat. A szállítmány átvételekor ellenőrizze annak épségét. Haladéktalanul tájékoztassa a szállítót, ha kárt fedez fel. A terminál eleget tesz az elektromágneses összeférhetőségről szóló 2004/108/EK irányelv 4. cikkében megfogalmazott követelményeknek. A terminált nem szabad sem a bányászatban, sem szabadtéren, sem tűz- és robbanásveszélyes területen használni. Az SEW-EURODRIVE nem vállal felelősséget módosított vagy átépített kivitelért. Csak az SEW-EURODRIVE specifikációi szerint gyártott pótalkatrészek és tartozékok használhatók. Mielőtt telepítené, üzembe helyezné vagy javítaná a terminált, gondosan olvassa el a telepítési és üzemeltetési útmutatót. A terminál réseibe és furataiba semmilyen esetben sem kerülhet folyadék. Ez tüzet okozhat, illetve ahhoz vezethet, hogy a berendezés elektromosan vezetővé válik. A terminált csak speciális képzettséggel rendelkező szakember kezelheti. 2.2 Célcsoport Bármilyen mechanikai munkát kizárólag képzett szakember végezhet el. E dokumentáció értelmében szakember az a személy, aki ismeri a termék felépítését, mechanikai szerelését, hibaelhárítását és karbantartását, valamint rendelkezik az alábbi képzettségekkel: Mechanikai területen szerzett képzettség (például gépész, műszerész vagy mechatronikai szakember) letett záróvizsgával. A jelen dokumentáció ismerete. Bármilyen elektrotechnikai munkát kizárólag képzett villamossági szakember végezhet el. E dokumentáció értelmében villamossági szakember az a személy, aki ismeri a termék elektromos szerelését, üzembe helyezését, hibaelhárítását és karbantartását, valamint rendelkezik az alábbi képzettségekkel: Elektrotechnikai területen szerzett képzettség (például elektroműszerész vagy mechatronikai szakember) letett záróvizsgával. A jelen dokumentáció ismerete. Ezeknek a személyeknek ezenkívül ismerniük kell a mindenkor érvényes biztonsági előírásokat és törvényeket, köztük különösen a DIN EN ISO szabványban meghatározott teljesítményszintek követelményeit és az e dokumentációban megnevezett egyéb szabványokat, irányelveket, törvényeket. A nevezett személyeknek az üzem kifejezett felhatalmazásával kell rendelkezniük a készülékek, rendszerek és áramkörök biztonságtechnikai normák szerinti üzembe helyezésére, programozására, paraméterezésére, jelölésére és földelésére. Az összes egyéb szállítási, raktározási, üzemeltetési és ártalmatlanítási területen végzett munkát kizárólag megfelelően betanított személyekkel szabad végeztetni. 8 Kompakt üzemeltetési utasítás DOP11C

9 Biztonsági tudnivalók Rendeltetésszerű használat Rendeltetésszerű használat A DOP11C sorozat kezelőtermináljai ipari berendezések kezelésére és diagnosztizálására szolgálnak. A DOP11C sorozathoz kizárólag fix telepítésű terminálok tartoznak. A vezérlésben kötelező implementálni egy arra adandó reakciót, ha a DOP11C és a vezérlés között kommunikációs hiba lépne fel. Emellett alkalmas intézkedésekkel (pl. végálláskapcsoló, helyzetfelügyelet) biztosítani kell, hogy a DOP11C kommunikációs hibája esetén ne keletkezhessen kár. Az üzembe helyezés (a rendeltetésszerű üzem megkezdése) mindaddig tilos, amíg meg nem állapítják, hogy az megfelel a helyi jogszabályoknak és irányelveknek. Az Európai Unió (EU) tagállamai tekintetében ez azt jelenti, hogy a gép teljesíti az elektromágneses összeférhetőségről szóló 2004/108/EK irányelv követelményeit, és hogy a végtermék megfelel a gépekről szóló 2006/42/EK irányelvnek; be kell tartani az EN szabványt is. 2.4 Nem rendeltetésszerű használat A terminálokat tilos közvetlen napsugárzásnak kitett helyen felszerelni, illetve üzemeltetni Biztonsági funkciók FIGYELMEZTETÉS! Fölérendelt biztonsági rendszer nélkül a DOP11C sorozatú kezelőterminálokkal tilos biztonsági funkciókat megvalósítani. Halál vagy súlyos testi sérülések veszélye. A gépek és az emberek védelmének biztosítására alkalmazzon fölérendelt biztonsági rendszereket. 2.5 Buszrendszerek A buszrendszer lehetővé teszi a frekvenciaváltóknak és/vagy motorindító kapcsolóknak a berendezés adottságaihoz történő széleskörű hozzáigazítását. Ez azzal a veszéllyel jár, hogy a paraméterek kívülről nem látható módosítása a rendszer váratlan, de nem ellenőrizetlen működésmódját eredményezheti. Kompakt üzemeltetési utasítás DOP11C 9

10 2 Biztonsági tudnivalók Óvintézkedések és védőberendezések 2.6 Óvintézkedések és védőberendezések Az óvintézkedéseknek és a védőberendezéseknek meg kell felelniük a hatályos előírásoknak (pl. EN vagy EN 50178). Szükséges óvintézkedés: a készülék földelése Szükséges védőberendezés: túláramvédelmi készülék 2.7 Szállítás / tárolás A szállítmány megérkezése után azonnal ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg szállítás közben. Ha igen, azonnal közölje azt a szállítmányozó vállalattal. Sérülés esetén tilos üzembe helyezni a kezelőterminált. Szükség esetén használjon alkalmas, megfelelően méretezett szállítóeszközt. Ha a kezelőterminált nem építi be azonnal, tárolja száraz és pormentes helyiségben. 2.8 Telepítés és üzembe helyezés A telepítés során tegye stabil helyre a terminált. Ha a terminál leesik, megrongálódhat. A terminált a telepítési útmutatónak megfelelően telepítse. A készüléket a mellékelt telepítési útmutató előírásainak megfelelően földelje. A telepítést csak speciális képzettségű szakember végezheti. A nagyfeszültségű, a jel- és a tápvezetékeket egymástól elkülönítve kell fektetni. Mielőtt a terminált rákötné az áramellátásra, győződjön meg arról, hogy megfelelő-e az áramforrás feszültsége és polaritása. A ház nyílásai biztosítják a légáramlást, ezért azokat tilos letakarni. A terminált ne telepítse olyan helyre, ahol erős mágneses mezőnek van kitéve. A perifériáknak meg kell felelniük a rendeltetési célnak. A kezelőterminálok kiszállításakor a kijelző üvege laminált fóliával van ellátva a karcolások megelőzése érdekében. Annak megakadályozására, hogy a statikus elektromosság megrongálja a terminált, a felszerelés után óvatosan húzza le a fóliát. 10 Kompakt üzemeltetési utasítás DOP11C

11 Biztonsági tudnivalók Üzemeltetési tudnivalók Üzemeltetési tudnivalók A terminált tartsa mindig tisztán. A kezelőterminálról tilos vészkikapcsolást vagy más biztonsági funkciókat vezérelni. Ügyeljen arra, hogy ne érjen éles tárgy a gombokhoz, a képernyőhöz stb. Ügyeljen arra, hogy a terminál készenlétben van, és a billentyűzeten, illetve az érintőképernyőn át bevitt információt akkor is rögzíti, ha a háttérvilágítás kikapcsolt Szerviz és karbantartás A szavatossági igényeket szerződés szabályozza. A képernyőt és a terminál előlapját kímélő tisztítószerrel és puha kendővel tisztítsa. A javításokat csak speciális képzettséggel rendelkező szakember végezheti Szétszerelés és hulladékkezelés A kezelőterminál teljes vagy részbeni újrahasznosítását az érvényes rendelkezések alapján kell megvalósítani. Kérjük, vegye figyelembe, hogy az alábbi elemek egészséget és környezetet veszélyeztető anyagokat tartalmaznak: a lítiumelem, az elektrolit-kondenzátorok és a képernyő. Kérjük, tartsa be az érvényes nemzeti rendelkezéseket! Szükség esetén az egyes alkatrészek hulladékkezelését egymástól külön, jellemzőiknek és a hatályos, országspecifikus előírásoknak megfelelően végezze, például: elektronikai hulladék műanyag lemezek réz stb. Kompakt üzemeltetési utasítás DOP11C 11

12 3 A készülék felépítése Típusjel és típustábla 3 A készülék felépítése 3.1 Típusjel és típustábla Példa típusjelre DOP 11 C 40 Kivitel C változat TFT-/LCD-kijelző: 40 = 4,3 hüvelykes, képponttal ( szín) 70 = 7 hüvelykes, képponttal ( szín) 100 = 10,4 hüvelykes, képponttal ( szín) 120 = 12,1 hüvelykes, képponttal ( szín) 150 = 15,4 hüvelykes, képponttal ( szín) Generáció Típus: DOP = Drive Operator Panel Példa típustáblára A típustábla a készülék hátoldalán van elhelyezve Kompakt üzemeltetési utasítás DOP11C

13 A készülék felépítése Szállítási terjedelem Szállítási terjedelem A szállítási terjedelem tartalma: DOP11C kezelőterminál szerelési anyag 5 mm-es, 3 pólusú Phoenix COMBICON egyenfeszültségű csatlakozó a 24 V DC számára ez a kompakt üzemeltetési utasítás és rövid utasítás (angol nyelven) Kompakt üzemeltetési utasítás DOP11C 13

14 3 A készülék felépítése DOP11C-40, -70 és DOP11C-40, -70 és -100 A következő részek a kijelzőről és a csatlakozókról nyújtanak áttekintést. A részletek a "Műszaki adatok és méretlapok" című fejezetben találhatók Kijelző A következő ábra a kezelőterminál előlapján levő kijelzőt mutatja: Kompakt üzemeltetési utasítás DOP11C

15 A készülék felépítése DOP11C-40, -70 és Csatlakozások A következő ábra a kezelőterminál alján levő csatlakozókat mutatja: [1] [2] [3] [4] A következő ábra a kezelőterminál hátoldalán levő csatlakozókat mutatja: Tétel Csatlakozó Leírás [1] Feszültségellátás DC 24 V, V [2] COM1/2 Kommunikációs csatlakozók (soros, 9 pólusú D-Sub): RS-232 RS-422 RS-485 [3] Ethernet interfész (LAN) 1 x 10/100 Base-T (árnyékolt RJ-45) [4] COM3/4 Kommunikációs csatlakozók (soros, 9 pólusú D-Sub): RS-232 RS-422 RS-485 [1] [2] Tétel Csatlakozó Leírás [1] USB interfész 1 x USB Host 2.0, 200 ma max. kimeneti áram [2] SD-tárolókártya 1 x SD-tárolókártya (opcionális) Kompakt üzemeltetési utasítás DOP11C 15

16 3 A készülék felépítése DOP11C-120 és DOP11C-120 és -150 A következő részek a kijelzőről és a csatlakozókról nyújtanak áttekintést. A részletek a "Műszaki adatok és méretlapok" című fejezetben találhatók Kijelző A következő ábra a kezelőterminál előlapján levő kijelzőt mutatja: Kompakt üzemeltetési utasítás DOP11C

17 A készülék felépítése DOP11C-120 és Csatlakozások A következő ábra a kezelőterminál alján levő csatlakozókat mutatja: [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] A következő ábra a kezelőterminál hátoldalán levő csatlakozókat mutatja: Tétel Csatlakozó Leírás [1] Feszültségellátás DC 24 V (DC V) [2] COM1/2 Kommunikációs csatlakozók (soros, 9 pólusú D-Sub): RS-232 RS-422 RS-485 [3] Ethernet interfész (LAN2) 1 x 10/100/1000 Base-T (árnyékolt RJ-45) [4] USB interfész 2 x USB Host 2.0, 500 ma max. kimeneti áram [5] Hangkimenet 3,5 mm-es jack dugó [6] Ethernet interfész (LAN1) 1 x 10/100 Base-T (árnyékolt RJ-45) [4] COM3/4 Kommunikációs csatlakozók (soros, 9 pólusú D-Sub): RS-232 RS-422 RS-485 [1] [2] Tétel Csatlakozó Leírás [1] USB interfész 1 x USB Host 2.0, 500 ma max. kimeneti áram [2] SD-tárolókártya 1 x SD-tárolókártya (opcionálisan rendelhető) Kompakt üzemeltetési utasítás DOP11C 17

18 4 Telepítés Fontos tudnivalók a telepítéshez 4 Telepítés 4.1 Fontos tudnivalók a telepítéshez Szerelési tudnivalók az alapkészülékhez Elválasztott kábelcsatornák Az erősáramú kábeleket és az elektronikai vezetékeketkülön kábelcsatornában vezesse. Keresztmetszetek Feszültségellátás: A keresztmetszet a névleges bemeneti áramhoz igazodjon. Elektronikai vezetékek: kapcsonként 1 ér, 0,20 0,75 mm 2 (AWG 20 17) kapcsonként 2 ér, 0,20 0,75 mm 2 (AWG 20 17) Árnyékolás és földelés Csak árnyékolt jelkábeleket használjon. Az árnyékolást mindkét végén nagy felületű érintkezéssel és a lehető legrövidebb úton kell a földre kötni. A földhurok elkerülése érdekében az árnyékolás egyik vége zavarszűrő kondenzátoron át (220 nf / 50 V) földelésre köthető. A kettős árnyékolású vezetékeknél a külső árnyékolást a kontroller oldalán földelje, a belsőt pedig a másik végén. Példák az árnyékolás helyes csatlakoztatására fémbilinccsel (árnyékoló bilinccsel) vagy fém PG tömszelencével: A vezetékek fektetésére használt földelt lemezcsatornák és fémcsövek használhatók árnyékolásként is. Az erősáramú és a vezérlővezetékeket külön kell fektetni. A készülék földelése a 24 V-os tápfeszültség csatlakozóján keresztül történik. 18 Kompakt üzemeltetési utasítás DOP11C

19 Telepítés Fontos tudnivalók a telepítéshez UL szerinti telepítés Az UL szerinti telepítéshez vegye figyelembe a következő tudnivalókat: Csatlakozókábelként kizárólag olyan rézvezetéket használjon, amelynek hőmérséklet-tartománya 60 / 75 C. FIGYELMEZTETÉS! A készüléket csak feszültségmentes állapotban csatlakoztassa le. A készülékben akkumulátor, illetve elem található. 4X védettségi fokozatú sík felületen történő használatra. Csak beltéri használatra. FIGYELEM! Külső DC 24 V feszültségforrásként csak korlátozott kimeneti feszültséggel (U max = DC 30 V) és korlátozott kimeneti árammal (I 8 A) rendelkező bevizsgált készüléket használjon. Az UL engedély nem földelt csillagpontú hálózatra (IT hálózatra) nem érvényes. Kompakt üzemeltetési utasítás DOP11C 19

20 4 Telepítés Fontos tudnivalók a telepítéshez A szerelés helyigénye A szerelőlap vastagsága a készülék típusától függ. A következő táblázat az egyes készüléktípusokhoz engedélyezett maximális vastagságokat tartalmazza: Készüléktípus DOP11C-40 DOP11C-70 DOP11C-100 DOP11C-120 DOP11C-150 A szerelőlap max. vastagsága 11 mm 8 mm Helyigény a kezelőterminál beszereléséhez: 100 mm 50 mm 50 mmm 100 mm 100 mmm Kompakt üzemeltetési utasítás DOP11C

21 Telepítés A készülék kicsomagolása Telepítési kapcsolási rajz 1. A kábeleket az alábbi kapcsolási rajz szerint csatlakoztassa: [1] [2] [3] [4] DC 24 V Ethernet RS232 / RS422 / RS485 RS232 / RS422 / RS485 DC 24 V [5] Ethernet [1] Győződjön meg arról, hogy a kezelőterminál és a vezérlés azonos elektromos földeléssel rendelkezik (referencia feszültségérték), különben kommunikációs zavarok léphetnek fel. [2] M5 méretű csavart és legalább 2,5 mm 2 keresztmetszetű védővezetéket használjon (a lehető legrövidebbet). [3] Csak árnyékolt kommunikációs vezetékeket használjon. A nagyfeszültségű kábeleket válassza el a jelvezetékektől és a tápvezetékektől. [4] A kezelőterminálnak üzembe helyezés előtt el kell érnie a környezeti hőmérsékletet. Ha kondenzvíz képződik, akkor biztosítani kell, hogy a kezelőterminál az áramellátásra csatlakoztatás előtt száraz legyen. Ügyeljen az áramforrás helyes feszültségére és polaritására. [5] kapcsolószekrény 2. Óvatosan távolítsa el a kezelőterminál kijelzőmezőjét védő fóliát, hogy elkerülje a statikus elektromosságból eredő károkat. 4.2 A készülék kicsomagolása Csomagolja ki a szállítmányt és ellenőrizze. Amennyiben sérülést fedez fel, haladéktalanul értesítse a szállítót. FIGYELEM! A telepítés során tegye stabil helyre a kezelőterminált. Ha a készülék leesik, megrongálódhat. Kompakt üzemeltetési utasítás DOP11C 21

22 4 Telepítés A kezelőterminál rögzítése 4.3 A kezelőterminál rögzítése A kezelőterminál rögzítése a használt készüléktípustól függ: DOP11C-40, -70 és -100: Rögzítse a kezelőterminált az összes rögzítőfurattal, valamint a mellékelt idomokkal és csavarokkal: Nm DOP11C-120 és DOP11C-150: Rögzítse a kezelőterminált a beszerelési helyzetben 8 csavar (Torx, M4) segítségével. Ehhez lazítsa meg a csavart [1] egy csavarhúzóval (Torx, TX7) [2], hogy a rögzítőkapocs [3] felfelé álljon. Ezt követően csavarozza be a csavart az óra járásával megegyező irányba (0,4 Nm), hogy a rögzítőkapocs [3] felfeküdjön a készülékfalra. Ismételje meg a műveletet a többi csavarral. TX7 [3] [1] [2] [1] csavar (Torx, M4) [2] csavarhúzó (Torx, TX7) [3] rögzítőkapocs Kompakt üzemeltetési utasítás DOP11C

23 Telepítés A feszültségellátás csatlakoztatása A feszültségellátás csatlakoztatása FIGYELEM! A csatlakoztatásnál feltétlenül ügyeljen a helyes polaritásra. A polaritás felcserélése esetén a készülék károsodik. MEGJEGYZÉS Győződjön meg arról, hogy a kezelőterminál és a kontroller azonos elektromos földeléssel rendelkezik (referencia feszültségérték). Máskülönben kommunikációs hibák léphetnek fel. A DOP11C feszültségellátása: [1] [2] [3] [1] +24 V [2] 0 V [3] földelés Kompakt üzemeltetési utasítás DOP11C 23

24 4 Telepítés A kezelőterminál csatlakoztatása 4.5 A kezelőterminál csatlakoztatása Előkészítő műveletek FIGYELEM! Lehetséges anyagi károk! A készülékek csatlakoztatásakor meg kell szakítani a feszültségellátást. Megfelelő védelmi megoldásokkal akadályozza meg, hogy a csatlakoztatott frekvenciaváltón át a motor váratlanul elinduljon. Húzza le az X13.0/szabályozótiltás elektronikai bemenetet a MOVIDRIVE készüléknél vagy Kapcsolja le a hálózati feszültséget (a 24 V-os segéd-tápfeszültségnek továbbra is fenn kell maradnia) Húzza le a "jobbra forgás" és az "engedélyezés" kapcsot a MOVITRAC készüléknél. Az alkalmazástól függően gondoskodjon további biztonsági óvintézkedésekről az anyagi károk és a személyi sérülések elkerülése érdekében. 24 Kompakt üzemeltetési utasítás DOP11C

25 Telepítés A kezelőterminál csatlakoztatása A kezelőterminál csatlakoztatása a frekvenciaváltóhoz és a számítógéphez 1. Csatlakoztassa a kezelőterminált és a frekvenciaváltót Az ide vonatkozó részletek a "Az RS-485 csatlakoztatása" ( 26. oldal) c. részben találhatók. RS Csatlakoztassa a kezelőterminált és a számítógépet egy szabványos Ethernet patch kábel segítségével. MEGJEGYZÉS RS A kezelőterminál Ethernet interfésze támogatja az "Autocrossing" funkciót. Pont-pont kapcsolatok létesítéséhez ezért nem szükséges crossover kábeleket használni. Az Ethernet kommunikációval kapcsolatos további részletek a "Ethernet csatlakoztatása" ( 28. oldal) c. részben találhatók. Ethernet Kapcsolja be a számítógépet és indítsa el a HMI-Builder.PRO tervezőszoftvert, illetve telepítse, ha ez még nem történt volna meg. 4. Kapcsolja be a kezelőterminál és a csatlakoztatott frekvenciaváltó tápellátását (24 V). Kompakt üzemeltetési utasítás DOP11C 25

26 4 Telepítés A kezelőterminál csatlakoztatása Csatlakozási módok RS-485 csatlakozó Az RS-485 interfésszel max. 31 MOVIDRIVE készülék csatlakoztatható egy kezelőterminálhoz. A DOP11C kezelőterminált RS-485 interfészen keresztül 9 pólusú D-Sub csatlakozódugóval kötheti rá közvetlenül a MOVIDRIVE típusú frekvenciaváltóra. RS-485 interfész bekötési rajza RS-485 kapcsolat RS485 RS Kompakt üzemeltetési utasítás DOP11C

27 Telepítés A kezelőterminál csatlakoztatása 4 A DOP11C csatlakozókiosztása: DOP11C MOVITRAC MOVIDRIVE 9 pólusú D-Sub aljzat A buszlezárás aktiválására szolgáló átkötés az 1. és 6. érintkező között. 120 Ohm 0,25W X44 S1 S2 ON OFF Vezérlőfej /szabályozótiltás jobbra/állj* balra/állj* engedélyezés/gyorsleállás* n11/n21* n12/n22* X13 referencia:diøø...diø5 +24 V-os kimenet a bináris jelek referenciapotenciálja RS RS-485 X13: DIØØ DIØ1 DIØ2 DIØ3 DIØ4 DIØ5 DCOM** VO24 DGND ST11 ST RS-422 / RS FSC11B X45 HL ^ X árnyékolólemez, illetve árnyékoló kapocs Kábelspecifikáció 2 2 eres, sodrott és árnyékolt rézkábelt használjon (adatátviteli kábel rézsodrony árnyékolással). A kábelnek eleget kell tennie az alábbi specifikációknak: Érkeresztmetszet: 0,5 0,75 mm 2 (AWG 20 18) Vezeték-ellenállás 1 MHz esetén Ω Fajlagos kapacitás 1 khz esetén 40 pf/m Alkalmas például a következő kábel: Lappkabel gyártmányú UNITRONIC BUS CAN, 2 2 0,22 mm 2. Az árnyékolás bekötése Az árnyékolást mindkét végén nagy felületen kell a kontroller elektronika-árnyékoló kapcsára és a kezelőterminál 9 pólusú D-Sub csatlakozójának házára kötni. FIGYELEM! A buszkontroller az elektronika és a földelés közötti EMC-leválasztás rövidzárlata miatt tönkremehet. Az árnyékolás végeit semmi esetre se kösse össze a DGND-vel! Vezetékhossz A megengedett teljes vezetékhossz 200 m. Kompakt üzemeltetési utasítás DOP11C 27

28 4 Telepítés A kezelőterminál csatlakoztatása Potenciálkülönbség FIGYELEM! Az RS-485 interfésszel összekapcsolt készülékek között nem szabad potenciálkülönbségnek lennie. A potenciálkülönbség kialakulását erre alkalmas megoldásokkal például a készülékek testjének (GND) külön vezetékkel történő összekötésével, a feszültségellátás (24 V) összekötésével stb. kell megakadályozni. Ethernet csatlakoztatása A DOP11C csatlakoztatása a számítógéphez Etherneten és TCP/IP-n keresztül történő programozáshoz és távkarbantartáshoz. LAN Switch / Hub Uplink DOP11C Kábelspecifikáció A DOP11C-120 és -150 készülék Ethernet csatlakozói Szabványos árnyékolt Ethernet kábelt, árnyékolt RJ-45 csatlakozókat és CAT5 specifikáció szerinti kábeleket használjon. A kábel maximális hossza 100 m. Alkalmas például a következő kábel: Lappkabel gyártmányú UNITRONIC LAN UTP BS, flexibilis, AWG A DOP11C-120 és -150 készülék 2 Ethernet csatlakozóval rendelkezik. Vegye figyelembe: A két Ethernet csatlakozót nem használhatja switchként (azonos IP-címmel). Az Ethernet csatlakozókat egymástól függetlenül használja (egyszerre vagy különkülön) a kezelőterminál más készülékekkel (frekvenciaváltó, vezérlés) való összekötésére. Minden Ethernet csatlakozónak külön IP-címet osszon ki a saját helyi hálózatban (IP-címtartományból). 28 Kompakt üzemeltetési utasítás DOP11C

29 Üzembe helyezés Fontos tudnivalók az üzembe helyezéshez I Üzembe helyezés FIGYELMEZTETÉS! Áramütés általi sérülés veszélye! Halál vagy súlyos testi sérülés! A telepítés során feltétlenül vegye figyelembe a 2. fejezetben található biztonsági tudnivalókat! 5.1 Fontos tudnivalók az üzembe helyezéshez A kezelőterminál helyes elektromos csatlakoztatása a sikeres üzembe helyezés előfeltétele. FIGYELMEZTETÉS! Fölérendelt biztonsági rendszer nélkül a DOP11C sorozatú kezelőterminálokkal tilos biztonsági funkciókat megvalósítani. Halál vagy súlyos testi sérülések veszélye. A gépek és az emberek védelmének biztosítására alkalmazzon fölérendelt biztonsági rendszereket. Kompakt üzemeltetési utasítás DOP11C 29

30 5 I 0 Üzembe helyezés A készülék indítása 5.2 A készülék indítása MEGJEGYZÉS A készülékre kiszállításkor nincs projekt letöltve. A készülék a feszültségellátás csatlakoztatásakor automatikusan elindul, és megjeleníti a kezdőképernyőt. Az alapbeállításokat (pl. IP-címek) a Service menüben végezheti el. A Service menü megnyitásához érintse meg a képernyőt Kompakt üzemeltetési utasítás DOP11C

31 Üzemeltetés A Service menü megnyitása 6 6 Üzemeltetés 6.1 A Service menü megnyitása MEGJEGYZÉS Az alábbi leírás során abból indultunk ki, hogy a Service menübe már átmásoltak egy projektet. A Service menü megnyitásához a következőképpen járjon el: 1. Csatlakoztassa a kezelőterminált a feszültségellátásra. Megjelenik a homokóra szimbólum. 2. Várja meg, amíg a homokóra szimbólum eltűnik. 3. Érintse meg a képernyőt egy tetszőleges helyen, és tartsa ott az ujját addig, amíg meg nem jelenik a következő üzenet: "Tap anywhere on screen or touch calibrate will start in 10 seconds" (Koppintson bárhová a képernyőre vagy 10 másodperc múlva elindul a képernyő kalibrálása) 4. Emelje fel az ujját, majd érintse meg ismét a képernyőt. Megjelenik a Service menü: A Service menü beállítási lehetőségeivel kapcsolatos részletek a rendszerkézikönyvben találhatók. Kompakt üzemeltetési utasítás DOP11C 31

32 7 kva i P f n Hz Műszaki adatok és méretlapok Műszaki adatok 7 Műszaki adatok és méretlapok 7.1 Műszaki adatok Cikkszámok DOP11C-40 DOP11C-70 DOP11C-100 DOP11C-120 DOP11C-150 Cikkszám Feszültségellátás Feszültségellátás Teljesítményfelvétel névleges feszültség mellett DOP11C-40 DOP11C-70 DOP11C-100 DOP11C-120 DOP11C-150 DC +24 V (DC V) CE: A feszültségellátásnak meg kell felelnie az IEC és az IEC szerinti követelményeknek. UL és cul: Az áramellátásnak meg kell felelnie a 2. osztályú áramellátási osztályra vonatkozó rendelkezéseknek. 3,6 W 6 W 9,6 W 22 W 24 W Biztosíték Belső DC biztosíték, 2,0 AT, 5 20 mm 3,15 ATT (nagyon lomha) 5 x 20 mm Akkumulátor / elem Akkumulátor: MS920-SE Elem: CR Kompakt üzemeltetési utasítás DOP11C

33 Műszaki adatok és méretlapok Műszaki adatok kva i P f n Hz Kijelző Grafikus felbontás (pixel) Tényleges képernyőméret, Sz Ma Háttérvilágítás DOP11C-40 DOP11C-70 DOP11C-100 DOP11C-120 DOP11C x x x x 240 (WXGA) 95,0 53,9 mm (4,3") LED, tompítható, > óra +25 C-os környezeti hőmérséklet mellett. 152,4 91,4 mm (7") LED, tompítható, > óra +25 C-os környezeti hőmérséklet mellett. 211,2 158,4 mm (10,4") 261,12 163,2 mm (12,1") 331,2 x 207,0 (WXGA) 331,2 207,0 mm (15,4") LED, tompítható, > óra +25 C-os környezeti hőmérséklet mellett. Fényerő (cd/m 2 ) Kontraszt 400 : : : : : 1 Képernyő TFT-LCD, 65 ezer szín Betekintési szög 140 fok / 115 fok 140 fok / 115 fok 160 fok / 140 fok 176 fok / 176 fok 160 fok / 140 fok (V) / (F) Az érintőképernyő anyaga 1) Poliészter üvegen, rezisztív Bevonat: Autoflex EBA180L Bevonat: Autotex F157 / F207 Koppintások száma 1 millió koppintás az érintőképernyőn 1) Az ide vonatkozó részletek a mellékletben a "Vegyi ellenálló képesség" című részben találhatók Ház Előlap mérete Sz Ma Mé Nyílásméret Sz Ma DOP11C-40 DOP11C-70 DOP11C-100 DOP11C-120 DOP11C x 103 x 7 mm 204 x 143 x 7 mm 280 x 228 x 7 mm 340 x 242,2 x 79 mm 410 x 286 x 83 mm mm mm mm mm mm Beépítési mélység 43 mm (szabad hellyel együtt 143 mm) 44 mm (szabad hellyel együtt 144 mm) Védettségi fokozat, IP65 előlap Védettségi fokozat, IP20 hátlap Védőburkolat, hátlap Porszórt alumínium és keret 72 mm (szabad hellyel együtt 172 mm) Tömeg 0,5 kg 0,8 kg 1,5 kg 2,6 kg 3,85 kg 76 mm (szabad hellyel együtt 176 mm) Környezeti feltételek DOP11C-40 DOP11C-70 DOP11C-100 DOP11C-120 DOP11C-150 Üzemi hőmérséklet -10 C +60 C -10 C +50 C Tárolási hőmérséklet -20 C +70 C Relatív páratartalom < 85 % (nem lecsapódó) 5 % 85 % (nem lecsapódó) Kompakt üzemeltetési utasítás DOP11C 33

34 7 kva i P f n Hz Műszaki adatok és méretlapok Műszaki adatok Engedélyek A terminál elektromágneses összeférhetőségi tesztjei DOP11C-40 DOP11C-70 DOP11C-100 DOP11C-120 DOP11C-150 Ellenőrizve az EN (kibocsátás) és az EN (zavartűrés) szerint. UL engedély UL 508 Az UL engedéllyel kapcsolatban a következő dokumentum cikkszámmal jelölt, készülékhez mellékelt (angol nyelvű) rövid utasítások érvényesek: / EN / EN / EN / EN / EN DNV tanúsítvány igen NEMA 4x indoor use only (csak beltéri használatra) Kommunikáció és tárhely Soros interfész RS-232 (COM1, 3) DOP11C-40 DOP11C-70 DOP11C-100 DOP11C-120 DOP11C pólusú D-Sub csatlakozó, felszerelt csatlakozódugókkal és 4-40 UNC rögzítőcsavarokkal Soros interfész RS-422/-485 (COM2, 4) Ethernet 1 x 10 Base-T / 100 Base-T (árnyékolt RJ-45) 1 x 10/100/1000 Mbit/s és 1 x 10/100 Mbit/s. Árnyékolt RJ-45 USB 1 x USB Host 2.0, 200 ma max. kimeneti áram 3 x USB Host 2.0, 500 ma max. kimeneti áram Processzor ARM9 400 MHz Intel Atom 1,1 GHz Külső tárolóeszközök 1 x SD-kártya (opcionális). Csak a szabványos SD-formátummal kompatibilis max. 2 GB tárhelyig. Operatív tár 128 MB (DDR2) 1 GB (DDR2) Alkalmazástár 80 MB 1,4 GB LED 1 x kék / piros, szoftveresen programozható 1 x többszínű Valósidejű óra igen (a csipen) 34 Kompakt üzemeltetési utasítás DOP11C

35 Műszaki adatok és méretlapok Csatlakozókiosztás kva i P f n Hz Csatlakozókiosztás Soros csatlakozók 9 pólusú D-Sub csatlakozó apa Aljzatábra Kapocs száma COM1 COM2 COM3 COM4 1 - RS-422 TX+ RS-485 TX+/RX+ - RS-422 TX+ RS-485 TX+/RX+ 2 RS-232 RX - RS-232 RX - 3 RS-232 TX - RS-232 TX RS-422 RX+ RS-422 RX+ 5 GND GND GND GND 6 - RS-422 TX- RS-485 TX-/RX- - RS-422 TX- RS-485 TX-/RX- 7 RS-232 RTS - - RS-422 RTS+ 8 RS-232 CTS - - RS-422 RTS- 9 - RS-422 RX- - RS-422 RX Ethernet RJ-45 aljzat 1 Kapocs száma Megnevezés Jel iránya: terminál XXX 1 Tx+ 2 Tx- 3 Rx+ 6 Rx- 4, 5, 7, 8 GND USB USB aljzat Kapocs száma Megnevezés Jel iránya: terminál XXX USB-A 1 VBUS - 2 D D+ 4 GND - USB-B 1 VBUS D- 3 D+ 4 GND Kompakt üzemeltetési utasítás DOP11C 35

36 7 kva i P f n Hz Műszaki adatok és méretlapok Kábelek 7.3 Kábelek RS-485 / RS-422 kommunikációs kábel (konfekcionált 9 pólusú D-Sub) TXD/RXD+ 1 GND pin D-Sub Male 120 Ohm 0,25W 4x Cable-labeling Data+ Data- GND all Cables and shield on this side with ferrules + - GND TXD/RXD- Shield connected to D-SUB cover max 15 UNC pin D-Sub Male 3 m max 33 Label Cable: LIYCY-Pair 2x2x0,14 or equivalent Kompakt üzemeltetési utasítás DOP11C

37 Műszaki adatok és méretlapok Méretlapok kva i P f n Hz Méretlapok DOP11C-40 méretlap maximal 11mm material thickness Kompakt üzemeltetési utasítás DOP11C 37

38 7 kva i P f n Hz Műszaki adatok és méretlapok Méretlapok DOP11C-70 méretlap maximal 11mm material thickness Kompakt üzemeltetési utasítás DOP11C

39 Műszaki adatok és méretlapok Méretlapok kva i P f n Hz DOP11C-100 méretlap maximal 8mm material thickness Kompakt üzemeltetési utasítás DOP11C 39

40 7 kva i P f n Hz Műszaki adatok és méretlapok Méretlapok DOP11C-120 méretlap maximal 8 mm material thickness Kompakt üzemeltetési utasítás DOP11C

41 Műszaki adatok és méretlapok Méretlapok kva i P f n Hz DOP11C-150 méretlap maximal 8 mm 7 material thickness Kompakt üzemeltetési utasítás DOP11C 41

42 8 Megfelelőségi nyilatkozat Méretlapok 8 Megfelelőségi nyilatkozat EK megfelelőségi nyilatkozat SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42, D Bruchsal kizárólagos felelőssége tudatában kijelenti, hogy az alábbi termékek a megnevezett irányelveknek megfelelnek Kezelőpanel DOP11C-40 DOP11C-70 DOP11C-100 DOP11C-120 DOP11C-150 Irányelvek: az elektromágneses összeférhetőségről szóló irányelv 2004/108/EK 4) Alkalmazott harmonizált szabványok: EN :2005 EN : A1:2011 4) A felsorolt termékek az elektromágneses összeférhetőségről szóló irányelv értelmében nem számítanak önállóan üzemeltethető terméknek. Az elektromágneses összeférhetőség csak a terméknek a teljes rendszerbe történő bevonását követően értékelhető. Az értékelés igazolása nem az önálló termékre, hanem egy jellemző berendezés-összeállításra vonatkozóan történt. Bruchsal Johann Soder Helység Dátum Ügyvezető műszaki igazgató a) b) a) a gyártó nevében e nyilatkozat kiállítására meghatalmazott személy b) a mű szaki dokumentáció összeállítására meghatalmazott személy Kompakt üzemeltetési utasítás DOP11C

43 Függelék Vegyi ellenálló képesség 9 9 Függelék 9.1 Vegyi ellenálló képesség Fémház A keret és a ház anyaga porszórt alumínium. Ez a porlakk 24 órát meghaladó időtartamon keresztül érintkezhet a következő anyagokkal anélkül, hogy látható elváltozások keletkeznének: Tengervíz Csapvíz Dízel/Fűtőolaj Nátrium-klorit oldat 2 % / 20 % Ioncserélt víz Foszforsav 4 % / 10 % Ecetsav 10 % Kénsav 20 % Hidroperoxid 3 % Étolaj Citromsav 10 % - A porbevonat szobahőmérsékleten csak részben áll ellen a következő vegyi anyagok hatásának: Butanol Salétromsav 3 % Sósav 5 % Salétromsav 10 % Izopropil-alkohol Foszforsav 43 % Nátrium-hipoklorit 10 % Terpentin MEGJEGYZÉS Ha nem kerülhető el az érintkezés a fenti anyagokkal, akkor az adott anyag hatását először a fémház kevésbé látható részén próbálja ki. A porbevonat szobahőmérsékleten alig vagy semennyire nem áll ellen a következő vegyi anyagok hatásának: Koncentrált sósav Metil-etil-keton Toluol Aceton Salétromsav 30 % Triklóretilén Ammónia 5 % Fenol Xilol Koncentrált ammónia Nátriumhidroxid 5 % 97-es oktánszámú, ólommentes benzin Etil-acetát Nátriumhidroxid 30 % 98-es oktánszámú, ólmozott benzin A képernyőfelület oldószerekkel szembeni ellenálló képessége A képernyő felülete a megadott időtartamig a következő vegyi anyagokkal érintkezhet anélkül, hogy látható elváltozások keletkeznének: Oldószer Aceton Izopropanol Toluol Időtartam 10 min 10 min 5 h Kompakt üzemeltetési utasítás DOP11C 43

44 9 Függelék Vegyi ellenálló képesség A bevonatok oldószerekkel szembeni ellenálló képessége Autotex F157 / F207, Autoflex EBA180L Az Autotex F157 / F207, illetve az Autoflex EBA180L bevonat a DIN része szerint több mint 24 órán keresztül ellenáll a következő vegyi anyagoknak anélkül, hogy látható elváltozások keletkeznének: Acetonnitril Diesel Downey / Lenor 1) Foszforsav (<30 %) Ooldott súrolószerek (Ajax / Vim) Etanol Kálium-ferrocianid/ferrocianid Alkáli-karbonát oldat Glicerin Káliumhidroxid (<30 %) Ammónia 1) (<40 %) Glikol Tiszta terpentin Ecetsav (<50 %) Gumption 1) SBP 60/95 1) Oldott Ariel por (1) Sósav (<36 %) Kénsav (<10 %) Fehérítőszer 1) Lenolaj Ketchup Ricinusolaj Metanol Triklór-ecetsav (<50 %) Nátriumhidroxid 1) (<40 %) Salétromsav (<10 %) Tesztbenzin 1) Fúróolaj Paraffinolaj Windex 1) Ciklohexanol Oldott Persil por (1) Wisk Diacetonalkohol - - 1) A felületstruktúra igen enyhe mértékben fényessé vált. Az Autotex F157 / F207, illetve az Autoflex EBA180L bevonat a DIN része szerint legfeljebb 1 órán keresztül áll ellen a vízmentes ecetsavnak anélkül, hogy látható elváltozások keletkeznének. Az Autotex F157 / F207, illetve az Autoflex EBA180L bevonat nem áll ellen a 100 C-nál forróbb nagynyomású gőznek és a következő vegyi anyagoknak: Koncentrált szervetlen savak Koncentrált maratóoldat Benzilalkohol Metilén-klorid 44 Kompakt üzemeltetési utasítás DOP11C

45

46

47

48 SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D Bruchsal/Germany Phone Fax

Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz

Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 750 Fax

Részletesebben

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *22141553_0615* Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49

Részletesebben

Helyesbítés. MOVIDRIVE MDX61B MOVI-PLC DHP11B vezérlőkártya. Kiadás: / HU

Helyesbítés. MOVIDRIVE MDX61B MOVI-PLC DHP11B vezérlőkártya. Kiadás: / HU Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVIDRIVE MDX61B MOVI-PLC DHP11B vezérlőkártya Kiadás: 2005. 09. 11456779 / HU Helyesbítés SEW-EURODRIVE

Részletesebben

Helyesbítés a kézikönyvhöz

Helyesbítés a kézikönyvhöz Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Helyesbítés a kézikönyvhöz MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság A megengedett készülékkombinációk bővítése Kiadás: 2013. 11. 20258291

Részletesebben

* _0717* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés. MOVIDRIVE compact MCH4_A, MCF/MCF/MCS4_A

* _0717* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés. MOVIDRIVE compact MCH4_A, MCF/MCF/MCS4_A Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *21333947_0717* Helyesbítés MOVIDRIVE compact MCH4_A, MCF/MCF/MCS4_A Kiadás 2017/07 21333947/HU SEW-EURODRIVE Driving the world

Részletesebben

Tömör üzemeltetési utasítás

Tömör üzemeltetési utasítás Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *21375550_0215* Tömör üzemeltetési utasítás DOP11C kezelőterminálok Kiadás 2015/02 21375550/HU SEW-EURODRIVE Driving the world

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Üzemeltetési utasítás Érintésmentes energiaátvitel MOVITRANS TPM12B illesztő tápegység Kiadás: 2011. 02. 17074177 / HU SEW-EURODRIVE

Részletesebben

Helyesbítés MOVITRAC B * _1014*

Helyesbítés MOVITRAC B * _1014* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *211952_1014* Helyesbítés SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 02 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970

Részletesebben

Helyesbítés MOVIFIT -SC

Helyesbítés MOVIFIT -SC Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Helyesbítés MOVIFIT -SC Kiadás: 2011. 01. 17069777 / HU 1 Kiegészítés / helyesbítés Áttekintés 1 Kiegészítés / helyesbítés MEGJEGYZÉS

Részletesebben

* _0817* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés. Decentralizált hajtásrendszerek MOVIMOT MM..

* _0817* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés. Decentralizált hajtásrendszerek MOVIMOT MM.. Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *23583428_0817* Helyesbítés Decentralizált hajtásrendszerek MOVIMOT MM..D Kiadás 2017/08 23583428/HU SEW-EURODRIVE Driving the

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt ET22 és ET14 készlethez)

Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt ET22 és ET14 készlethez) Felszerelési útmutató Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt és készlethez) MIELŐTT HOZZÁKEZDENE A MUNKÁHOZ, olvassa el figyelmesen az összes tudnivalót! ÁRAMÜTÉS

Részletesebben

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09) Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Helyesbítés MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Kiadás: 2005. 06. LA360000 11436379 / HU

Helyesbítés MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Kiadás: 2005. 06. LA360000 11436379 / HU Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVIDRIVE MDX60B / 61B LA360000 Kiadás: 2005. 06. 11436379 / HU Helyesbítés 1 kva i P f n Hz Műszaki adatok

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.

Részletesebben

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,

Részletesebben

Biztonsági tudnivalók

Biztonsági tudnivalók Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Érintésmentes energia- és információátvitel MOVITRANS és MOVIPRO Kiadás: 2006. 03. 11443170 / HU Biztonsági

Részletesebben

Tartalom 1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 2 CSOMAG TARTALMA 3 3 A TERMÉK NÉZETEI 4 4 RENDSZERCSATLAKOZTATÁS 5

Tartalom 1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 2 CSOMAG TARTALMA 3 3 A TERMÉK NÉZETEI 4 4 RENDSZERCSATLAKOZTATÁS 5 Tartalom 1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 2 CSOMAG TARTALMA 3 3 A TERMÉK NÉZETEI 4 4 RENDSZERCSATLAKOZTATÁS 5 4.1 A TÁPKÁBEL CSATLAKOZTATÁSA 5 4.2 A MONITOR CSATLAKOZTATÁSA 5 4.3 NYOMTATÓ, VAGY SZKENNER CSATLAKOZTATÁSA

Részletesebben

Kompakt üzemeltetési utasítás DOP11B kezelőterminálok

Kompakt üzemeltetési utasítás DOP11B kezelőterminálok Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kompakt üzemeltetési utasítás DOP11B kezelőterminálok Kiadás: 2011. 06. 16929764 / HU SEW-EURODRIVE Driving the world Tartalomjegyzék

Részletesebben

VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU

VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU Szakemberek számára Szerelési útmutató Buszcsatoló, moduláló HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz.......... 3 1.1 A dokumentumok megőrzése..

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1 Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...

Részletesebben

DT1005 I4. Ellenállás / potenciométer távadó. Kezelési útmutató

DT1005 I4. Ellenállás / potenciométer távadó. Kezelési útmutató Ellenállás / potenciométer távadó Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...4 1.1. Rendeltetése... 4 1.2. Célcsoport... 4 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 4 2. Biztonsági útmutató...5

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com Telepítési útmutató DEVIreg 610 Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki adatok.......... 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........

Részletesebben

Roger UT-2. Kommunikációs interfész V3.0

Roger UT-2. Kommunikációs interfész V3.0 ROGER UT-2 1 Roger UT-2 Kommunikációs interfész V3.0 TELEPÍTŐI KÉZIKÖNYV ROGER UT-2 2 ÁLTALÁNOS LEÍRÁS Az UT-2 elektromos átalakítóként funkcionál az RS232 és az RS485 kommunikációs interfész-ek között.

Részletesebben

StP Műszaki Fejlesztő, Gyártó és Kereskedelmi Kft.

StP Műszaki Fejlesztő, Gyártó és Kereskedelmi Kft. StP Műszaki Fejlesztő, Gyártó és Kereskedelmi Kft. SK03-08 buszos kontroller Hardver leírás v.2 Elérhetőségek 1158 Budapest, Késmárk u. 11-13. Telefon: +36 1 410-0556; +36 20 480-5933 Fax: +36 1 414-0913

Részletesebben

Helyesbítés. Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR * _0616*

Helyesbítés. Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR * _0616* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *22509216_0616* Helyesbítés Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR..71 315 Kiadás 2016/06 22509216/HU SEW-EURODRIVE

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

Helyesbítés MOVITRAC LTE-B * _1114*

Helyesbítés MOVITRAC LTE-B * _1114* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *1353158_1114* Helyesbítés SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 303 7664 Bruchsal/Germany Phone +49 751 75-0 Fax +49 751-1970 sew@sew-eurodrive.com

Részletesebben

Helyesbítés. Robbanásvédett variátoros hajtóművek VARIBLOC és tartozékok * _0119*

Helyesbítés. Robbanásvédett variátoros hajtóművek VARIBLOC és tartozékok * _0119* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *25936034_0119* Helyesbítés Robbanásvédett variátoros hajtóművek VARIBLOC és tartozékok Kiadás 2019/01 25936034/HU SEW-EURODRIVE

Részletesebben

* _0916* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés. SL2 szinkron lineáris motorok

* _0916* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés. SL2 szinkron lineáris motorok Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *23059478_0916* Helyesbítés SL2 szinkron lineáris motorok Kiadás 2016/09 23059478/HU SEW-EURODRIVE Driving the world Tartalomjegyzék

Részletesebben

DT9540 NE. Környezeti hőmérséklettávadó. Kezelési útmutató

DT9540 NE. Környezeti hőmérséklettávadó. Kezelési útmutató Környezeti hőmérséklettávadó Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...3 1.1. Rendeltetése... 3 1.2. Célcsoport... 3 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 3 2. Biztonsági útmutató...4 2.1.

Részletesebben

DT9540 NI. Környezeti hőmérséklettávadó. Kezelési útmutató

DT9540 NI. Környezeti hőmérséklettávadó. Kezelési útmutató Környezeti hőmérséklettávadó Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...3 1.1. Rendeltetése... 3 1.2. Célcsoport... 3 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 3 2. Biztonsági útmutató...4 2.1.

Részletesebben

Beszerelési és kezelési útmutató

Beszerelési és kezelési útmutató Beszerelési és kezelési útmutató A101 DGPS-vevő Állapot: V3.20150602 3030246900-02-HU Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót őrizze meg. Impresszum Dokumentum Copyright

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési

Részletesebben

Helyesbítés. Robbanásvédett variátoros hajtóművek VARIMOT és tartozékok * _0119*

Helyesbítés. Robbanásvédett variátoros hajtóművek VARIMOT és tartozékok * _0119* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *25937235_0119* Helyesbítés Robbanásvédett variátoros hajtóművek VARIMOT és tartozékok Kiadás 2019/01 25937235/HU SEW-EURODRIVE

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK

Részletesebben

Helyesbítés. Hajtásrendszer decentralizált telepítéshez terepibusz-interfészek, terepi elosztók * _0717*

Helyesbítés. Hajtásrendszer decentralizált telepítéshez terepibusz-interfészek, terepi elosztók * _0717* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *23559012_0717* Helyesbítés Hajtásrendszer decentralizált telepítéshez terepibusz-interfészek, terepi elosztók Kiadás 2017/07

Részletesebben

Kézikönyv. MOVITRAC B Biztonságos lekapcsolás Előírások. Kiadás: 2007. 06. 11469161 / HU

Kézikönyv. MOVITRAC B Biztonságos lekapcsolás Előírások. Kiadás: 2007. 06. 11469161 / HU Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVITRAC B Biztonságos lekapcsolás Előírások Kiadás: 2007. 06. 11469161 / HU Kézikönyv SEW-EURODRIVE Driving

Részletesebben

PAB 02 típusú ablakátbeszélő

PAB 02 típusú ablakátbeszélő Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 02 típusú ablakátbeszélő készülékhez Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság,

Részletesebben

Kamera. Hálózati kocka kamera. Gyors üzemelési útmutató magyar. Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD.

Kamera. Hálózati kocka kamera. Gyors üzemelési útmutató magyar. Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD. Kamera Hálózati kocka kamera Gyors üzemelési útmutató magyar Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD.6L0201B1273A01EU 1 Szabályozó információ EU megfelelőségi nyilatkozat Ez a termék

Részletesebben

* _1115* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés. Decentralizált hajtásvezérlő MOVIFIT -FC

* _1115* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés. Decentralizált hajtásvezérlő MOVIFIT -FC Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *224920_5* Helyesbítés Decentralizált hajtásvezérlő MOVIFIT -FC Kiadás 205/ 224920/HU MOVIFIT -FC helyesbítések Fontos tudnivalók

Részletesebben

Kamera. Hálózati kupolakamera. Gyors üzemelési útmutató magyar

Kamera. Hálózati kupolakamera. Gyors üzemelési útmutató magyar Kamera Hálózati kupolakamera Gyors üzemelési útmutató magyar Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: DS-2CD4312F-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4312FWD-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4324F-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4332FWD-(I)(Z)(H)(S)

Részletesebben

Dell Vostro 1014/1015 Üzembe helyezésre és funkciókra vonatkozó műszaki információs adatlap

Dell Vostro 1014/1015 Üzembe helyezésre és funkciókra vonatkozó műszaki információs adatlap A figyelmeztetésekről VIGYÁZAT! A VIGYÁZAT jelzések esetleges tárgyi és személyi sérülésekre, illetve életveszélyre hívják fel a figyelmet. Dell Vostro 1014/1015 Üzembe helyezésre és funkciókra vonatkozó

Részletesebben

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII Függőlámpa hu Szerelési útmutató 91060AB4X4VII 2017-04 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat és az esetleges

Részletesebben

Lumination LED világítótestek

Lumination LED világítótestek GE Lighting Solutions Felszerelési útmutató Lumination LED világítótestek Függesztett LED-es armatúra (EP14 sorozat) Jellemzők Hosszú élettartam (50 000 óra névleges élettartam) 5 év jótállás IP30 Száraz

Részletesebben

Helyesbítés a kézikönyvhöz

Helyesbítés a kézikönyvhöz hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *21223947_0314* Helyesbítés a kézikönyvhöz SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0

Részletesebben

Helyesbítés. Robbanásvédett DR/DV/DT háromfázisú motorok, CT/CV aszinkron szervomotorok. Kiadás: 2004. 07. LA410000 11446374 / HU

Helyesbítés. Robbanásvédett DR/DV/DT háromfázisú motorok, CT/CV aszinkron szervomotorok. Kiadás: 2004. 07. LA410000 11446374 / HU Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Robbanásvédett DR/DV/DT háromfázisú motorok, CT/CV aszinkron szervomotorok Kiadás: 2004. 07. 11446374 /

Részletesebben

* _0717* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés MOVITRAC B

* _0717* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés MOVITRAC B Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *22869808_0717* Helyesbítés MOVITRAC B Kiadás 2017/07 22869808/HU SEW-EURODRIVE Driving the world Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

Helyesbítés MOVITRAC LTP-B * _1114*

Helyesbítés MOVITRAC LTP-B * _1114* hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *21353549_1114* Helyesbítés SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 531. Elektronikus termosztát.

Telepítési útmutató. DEVIreg 531. Elektronikus termosztát. Telepítési útmutató Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki jellemzők........ 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........

Részletesebben

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez P P P enta P ort Mérnöki, Elektronikai és Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság 2440 Százhalombatta, Asztalos u. 5. Tel./Fax.: 23 355-701 e-mail: mail@pentaport.hu PV GUARD Használati - kezelési

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

inet Box Beszerelési utasítás

inet Box Beszerelési utasítás Beszerelési utasítás 2. oldal Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Beszerelési utasítás Biztonsági utasítások... 2 Rendeltetés... 2 Szállítási terjedelem... 2 Méretek... 3 Csatlakozások / kezelőelemek...

Részletesebben

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató 2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron Kezelési útmutató Technikai specifikáció: RAM Memória: 1GB Dual Core Cortex A7 1.3GHz processzor 3,5 kapacitív érintőkijelző 320 x 480 px felbontással

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató A BioEntry Smart/Pass Kezdő Csomag tartalmazza: BioEntry Smart/Pass készülék Műanyag BioEntry állvány BioEntry interfész panel Stereo aljzat a DB-9-es kábelnek DB-9-es bővítő kábel Csavar szett CD, amely

Részletesebben

Kezelési útmutató AS 100 kapuvezérlés

Kezelési útmutató AS 100 kapuvezérlés Bevizsgálva a következő szabvány alapján: EN 12453 1 / 5 oldal 06 javítás Kezelési útmutató Az AS 100 vezérlést Totmann-üzemű, háromfázisú kapunyitó berendezésekkel történő használatra tervezték. A kapu

Részletesebben

Helyesbítés. Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti nyomatékosztályok *21334358_1214*

Helyesbítés. Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti nyomatékosztályok *21334358_1214* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *21334358_1214* Helyesbítés Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Modbus felületi PCB-panel készlet EKFCMBCB7

Szerelési kézikönyv. Modbus felületi PCB-panel készlet EKFCMBCB7 1 1 A B C 5 INSTALLATION MANUAL Modbus interface PCB Kit 1 1 SS1 SS OFF ON 5 Tartalomjegyzék oldal Az készlet tartalma... Az alkatrészek elnevezése... A kommunikációs kábelek specifikációja... Felszerelési

Részletesebben

Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U

Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U Fontos biztonsági üzenetek ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT - Az útmutató az energiagazdálkodási egység, a kerülő

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVIMOT MD GB810000 Kiadás: 2006. 05. 11471174 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE Driving the world

Részletesebben

DT1000 I4. Hőmérséklettávadó. Kezelési útmutató

DT1000 I4. Hőmérséklettávadó. Kezelési útmutató DT1000 I4 Hőmérséklettávadó Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...4 1.1. Rendeltetése... 4 1.2. Célcsoport... 4 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 4 2. Biztonsági útmutató...5 2.1. Felhatalmazott

Részletesebben

MFZ. A ZM-SKS B áramkör kezelési útmutatója. A ZM-SKS B áramkör / Rev. 1.1 1

MFZ. A ZM-SKS B áramkör kezelési útmutatója. A ZM-SKS B áramkör / Rev. 1.1 1 A ZMSKS B áramkör kezelési útmutatója H A ZMSKS B áramkör / Rev. 1.1 1 1. Tartalom 3. Általános biztonsági utasítások 1. Tartalom 2 2. Szimbólumok magyarázata 2 3. Általános biztonsági utasítások 2 4.

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

AX-7020 Felhasználói kézikönyv

AX-7020 Felhasználói kézikönyv AX-7020 Felhasználói kézikönyv 1. Áttekintés Az AX-7020 egy nagy pontosságú, analóg multiméter. A nagy mértékben javított biztonsági teljesítmény már a CAT III 600V szabványnak is megfelel. DC feszültség-,

Részletesebben

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91712HB54XVII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat

Részletesebben

HQ-PURE150/12 (F) HQ-PURE150/24 (F) 150 WATTOS TISZTA SZÍNUSZHULLÁMÚ DC/AC INVERTER

HQ-PURE150/12 (F) HQ-PURE150/24 (F) 150 WATTOS TISZTA SZÍNUSZHULLÁMÚ DC/AC INVERTER MAGYAR NYELVŰ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HQ-PURE150/12 (F) HQ-PURE150/24 (F) 150 WATTOS TISZTA SZÍNUSZHULLÁMÚ DC/AC INVERTER HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL! Hasznos alkalmazási területei Notebook számítógépek

Részletesebben

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Hercules tolókapu motor szerelési leírás Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

WC1T. Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval. Powered by

WC1T. Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval. Powered by WC1T Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval Powered by 2016 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. 1 MI A QUALCOMM QUICKCHARGE 3.0? Egy töltési

Részletesebben

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191 SIOUX-RELÉ Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés 1.2 20MACIE0191 1 Leírás 1.1 Leírás A Sioux-relé egy soros modul, amely tartalmaz egy master kártyát, amely maximum két slave kártyával bővíthető.

Részletesebben

LED-es mennyezeti lámpa

LED-es mennyezeti lámpa LED-es mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 100403HB43XIX 2019-03 379 443 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és

Részletesebben

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat

Részletesebben

Kamera. Hálózati kupolakamera. Gyors üzemelési útmutató. magyar

Kamera. Hálózati kupolakamera. Gyors üzemelési útmutató. magyar Kamera Hálózati kupolakamera Gyors üzemelési útmutató UD.6L020B305A0EU magyar Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: DS-2CD42F-(I), DS-2CD424F-(I), DS-2CD432F-(I), DS-2CD42FWD-(I), DS-2CD432FWD-(I),

Részletesebben

Helyesbítés. Szinkron szervomotorok CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 * _1116*

Helyesbítés. Szinkron szervomotorok CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 * _1116* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *23069864_1116* Helyesbítés Szinkron szervomotorok CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 Kiadás 2016/11 23069864/HU SEW-EURODRIVE Driving

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység. Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT594. VDT594 v1.1.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység. Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT594. VDT594 v1.1.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT594 VDT594 v1.1.pdf Kérjük olvassa el figyelmesen a leírást mielőtt használatba veszi ezt a terméket és őrizze meg.

Részletesebben

Popcorn készítő eszköz

Popcorn készítő eszköz Popcorn készítő eszköz 10030485 10030486 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

Üzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk

Üzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk Üzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk Szabályozások megfelelőségére vonatkozó információk A következő gépbiztonsági rendszerhez: MSS3s (A5:S3) A KÖVETKEZŐ INFORMÁCIÓK A CATERPILLAR INC ÉS/VAGY

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB

Részletesebben

Beltéri kandalló

Beltéri kandalló Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI

Részletesebben

Telepítés. Powerline 500 XAVB5421 típus

Telepítés. Powerline 500 XAVB5421 típus Telepítés Powerline 500 XAVB5421 típus A csomag tartalma Egyes országokban a forrás CD a termékhez mellékelten található. Megjegyzés: Az adapterek régiónként eltérhetnek. Előfordulhat, hogy adaptere nem

Részletesebben

Színes Video-kaputelefon

Színes Video-kaputelefon Home Network Színes Video-kaputelefon CDV-50P Köszönjük, hogy COMMAX terméket vásárolt. Az eszköz üzembe helyezése előtt, figyelmesen olvassa el a Felhasználói kézikönyvet és az üzemszerű működés érdekében,

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2

Részletesebben

MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő

MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő MOM690 Mikroohm mérő A nagyfeszültségű megszakítók és szakaszolók karbantartásának fontos része az ellenállás mérése. A nagy áramú kontaktusok és egyéb átviteli elemek ellenállásának mérésére szolgáló

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91585AB4X5VII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat

Részletesebben

4,2 ÉRINTŐGOMBOS LCD TFT VIDEO KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: DF-636TS + OUT9 DF-636TSYX2 + OUT9 + CLOCK

4,2 ÉRINTŐGOMBOS LCD TFT VIDEO KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: DF-636TS + OUT9 DF-636TSYX2 + OUT9 + CLOCK 4,2 ÉRINTŐGOMBOS LCD TFT VIDEO KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: DF-636TS + OUT9 DF-636TSYX2 + OUT9 + CLOCK Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! A DIGITÁLIS ÓRA ISMERTETÉSE

Részletesebben

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120. LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét

Részletesebben

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! 60 0047 0 / 00 HU Szakcég részére Szerelési utasítás Modulok a Logamatic 4xx szabályozóhoz FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! Elõszó Fontos általános alkalmazási

Részletesebben

DiBos 8, SCSI Upgrade Kit DBEK061. Telepítési útmutató

DiBos 8, SCSI Upgrade Kit DBEK061. Telepítési útmutató DiBos 8, SCSI Upgrade Kit DBEK061 hu Telepítési útmutató DiBos 8, SCSI Upgrade Kit Tartalomjegyzék hu 3 Tartalomjegyzék 1 Bevezetés 4 2 Biztonsági tudnivalók 4 3 Upgrade Kit DBEK061 4 4 A DiBos bővítése

Részletesebben