ECQ Motorméret U. Elektromosan kommutált motorok ventillátoron hajtására. Szerelési utasítás. Őrizze meg jövőbeni felhasználás céljából!
|
|
- Emma Némethné
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 BG CZ D DK E F FIN GB GR H I NL P PL RU RO S SK SLO TR VRC abegg.com magyar ECQ Motorméret U Elektromosan kommutált motorok ventillátoron hajtására Szerelési utasítás Őrizze meg jövőbeni felhasználás céljából!
2 Tartalmi áttekintés 1 Általános tájékoztató Érvényesség A szerelési utasítás használata Célcsoport A felelősség kizárása Szerzői jog Biztonsági útmutatások Jelmagyarázat Termékbiztonság A személyzettel kapcsolatos követelmények / gondossági kötelezettség A készülékkel kapcsolatos munkák Termékáttekintés alkalmazási terület alkalmazás A funkciók leírása Motorvédelem Szállítás, raktározás Leselejtezés / újrahasznosítás Telepítés A motor felszerelése Csatlakozóvezeték és -doboz Motorcsatlakozás Üzembe helyezés Javítási munkák Ápolás / karbantartás Tisztítás Melléklet Műszaki adatok EU megfelelőségi nyilatkozat Gyártó: Szerviz címe /17
3 1 Általános tájékoztató Általános tájékoztató 1.1 Érvényesség Ez a dokumentum a következő típusmegjelölésű, U (060) kivitelezési méretű ECQ motorokra vonatkozóan érvényes (lásd a motortáblát): MI060-4QN.05.N1, MI060-4QN.05.N2, MI060-4QN.05.N3, MI060-4QN.05.N4 A vizsgálati jelöléssel ellátott motoroknál (lásd a motortáblát) a használat helyszínétől függően figyelembe kell venni az azzal kapcsolatos adatokat! 1.2 A szerelési utasítás használata Telepítés és a beüzemelés előtt figyelmesen olvassa el jelen szerelési utasítást, hogy biztosítsa a helyes használatot! Utalunk arra, hogy jelen szerelési utasítás csak a készülékre és nem a teljes berendezésre vonatkozik! Jelen szerelési utasítás a megnevezett készülékkel történő biztonságos munkavégzést szolgálja. Olyan biztonsági utasításokat tartalmaz, amelyeket figyelembe kell venni, valamint olyan információkat nyújt, amelyek a készülék üzemzavarmentes üzemeltetéséhez szükségesek. A szerelési utasítást a készüléknél kell tárolni. Biztosítani kell, hogy minden olyan személy, aki a készülékkel tevékenységet végez, bármikor elolvashassa a szerelési utasítást. A szerelési utasítást meg kell őrizni későbbi használatra, és minden további tulajdonosnak, felhasználónak vagy végfelhasználónak tovább kell adni. 1.3 Célcsoport A szerelési utasítás olyan személyek számára készült, akik feladata a tervezés, telepítés, beüzemelés valamint karbantartás, és a tevékenységüknek megfelelő szakképesítéssel rendelkeznek. 1.4 A felelősség kizárása Jelen Gyors Üzembe Helyezési Útmutató tartalmának és a készülék megadott hardverének és szoftverének egyezését ellenőriztük. Ennek ellenére lehetséges eltérés; a teljes mértékű egyezésért nem vállalunk felelősséget. A szerkezet és a műszaki adatok módosításának jogát a fejlesztések érdekében fenntartjuk. Ezért a megadott adatokból, ábrákból ill. rajzokból és leírásokból nem lehet igényeket származtatni. A tévedés jogát fenntartjuk. A ZIEHL-ABEGG SE vállalat nem vállal felelősséget az olyan károkért, amelyek a hibás használatból, a rendeltetésnek nem megfelelő használatból, a szakszerűtlen használatból származnak vagy nem engedélyezett javítások ill. módosítások következményeként merülnek fel. 1.5 Szerzői jog Jelen szerelési utasítás szerzői jogi védelem alatt álló információkat tartalmaz. A szerelési utasítást a ZIEHL-ABEGG SE előzetes engedélye nélkül sem teljes mértékben sem részletekben nem szabad fénymásolni, sokszorosítani, fordítani vagy 3/17
4 Biztonsági útmutatások adathordozókon rögzíteni. Ennek megsértése esetén kártérítési kötelezettség merül fel. Minden jog fenntartva, azok a jogok is, amelyek a szabadalom bejegyzésével vagy a használati minta bejegyeztetésével keletkeznek. 2 Biztonsági útmutatások Jelen fejezet a személyi és anyagi károk elkerülésével kapcsolatos utasításokat tartalmazza. Az utasítások nem teljeskörűek. Kérdések vagy problémák esetén gyárunk technikusai nagyon szívesen állnak az Önök rendelkezésére. 2.1 Jelmagyarázat A biztonsági utasításokat elakadásjelző háromszöggel jelöltük, és a veszélyeztetettség mértékétől függően a következőképpen jelöljük. Figyelem! Általános veszélyeket tartalmazó rész. Halálos baleset, súlyos testi sérülés vagy jelentős anyagi kár keletkezhet, amennyiben nem teszik meg a megfelelő óvintézkedéseket! Elektromos áramütés veszélye Elektromos feszültség veszélye! Halál és súlyos sérülés veszélye áll fenn megfelelő elővigyázatossági intézkedések hiánya esetén! Információ Fontos kiegészítő információk és felhasználással kapcsolatos tippek. 2.2 Termékbiztonság Az eszköz a kiszállítás időpontjában megfelel a technika jelenlegi állásának és alapvetően üzembiztosnak tekintendő. Az eszközt valamint annak tartozékait csak kifogástalan állapotban és a szerelési útmutatás ill. a kezelési utasítás figyelembe vételével lehet beépíteni és használni. Az eszköz műszaki előírásaitól eltérő üzem (típustábla és melléklet / műszaki adatok) az eszköz hibájához és következményi károkhoz vezethet! Információ A készülék meghibásodásakor vagy leállásakor a személyi sérülések és anyagi károk elkerülése érdekében riasztási funkcióval ellátott funkcióellenőrzés szükséges és meg kell fontolni a tartalék üzemmód lehetőségét! A helyszín tervezése és létrehozása során be kell tartani a helyi szabályokat és előírásokat. 4/17
5 2.3 A személyzettel kapcsolatos követelmények / gondossági kötelezettség Azoknak a személyeknek, akik a készülékkel kapcsolatban tervezési, telepítési, beüzemelési valamint karbantartási és fenntartási munkálatokat folytatnak, a tevékenységüknek megfelelő szakképesítéssel és ismeretekkel kell rendelkezni. Ezen kívül ismerniük kell a biztonsági szabályokat, az EU-/EK irányelveket, balesetmegelőzési előírásokat és a megfelelő nemzeti előírásokat valamint a regionális és üzemen belüli előírásokat. Oktatandó, betanítandó vagy tanuló személyzet a készüléken csak tapasztalattal rendelkező személy felügyelete mellett végezhet tevékenységet. Ez vonatkozik az általános képzésben részt vevő személyzetre is. A törvény által előírt minimális életkort be kell tartani. 2.4 A készülékkel kapcsolatos munkák Biztonsági útmutatások Információ Szerelést, elektromos csatlakoztatást és beüzemelést csak villamossági szakember végezhet, az elektrotechnikai szabályoknak (többek között EN vagy EN 60204) megfelelően! Elektromos áramütés veszélye Alapvetően nem megengedett a készülékrészeken olyan munkák ellátása, amelyek feszültség alatt állnak! Az öt elektromossággal kapcsolatos biztonsági szabályt mindig be kell tartani! A feszültségmentességet kétpólusú feszültségellenőrzővel kell megállapítani. Nem megengedett a motort felnyitni. A csavarok kilazításával a garancia megszűnik! Az elektromos berendezéseken / szerelési csoportokon / üzemi eszközökön észlelt hiányosságokat haladéktalanul meg kell szüntetni. Amennyiben addig akut veszély áll fenn, akkor a készüléket / berendezést nem szabad hiányos állapotban üzemeltetni. A biztosítékokat csak cserélni lehet, javítani és áthidalni nem. Az előbiztosítékok maximális értékét figyelembe kell venni ( Műszaki adatok). Csk az áramköri rajzon feltüntetett biztosítékokat használja. Figyelem, automatikus újraindítás! A motor működési okokból automatikusan be- és kikapcsolhat. Áramkimaradás ill. a hálózat lekapcsolása után a készülék automatikusan újraindul! A megközelítés előtt a motor leállását meg kell várni! Behúzás veszélye! Laza vagy lógó ruházat, ékszerek, stb. nyakkendő, összekötött, vagy kiengedett hosszú haj viselete tilos. 5/17
6 3 Termékáttekintés Termékáttekintés 3.1 Alkalmazási terület alkalmazás A ventilátorok / motorok nem használatra kész termékek, hanem hűtő- légkondícionálóvagy szellőztető rendszerek részeként megtervezett alkatrészek (-es típusjelű névtábla). Csak beszerelve és rendeltetésszerűen használandóak, megfelelő védelem mellett, az EN ISO (EN ISO 12100) szerint, vagy más, szerkezeti védelmi intézkedések biztosítása mellett. Figyelem! A szállított közeg nem tartalmazhat szilárd anyagot vagy szilárdanyag-összetevőt! A 2014/34/EU irányelv szerint a motorok használata engedélyezett 3G kategóriájú (2. zóna) robbanásveszélyes területen az EN szabványnak megfelelő na típusú gyújtásvédelemmel (szikrát nem okozó berendezés). Ennek az az előfeltétele, hogy a beépítést jelen szerelési útmutató szerint végezzék! Megjelölés a T4 vagy a T5 hőmérsékleti osztály szerint (lásd a motortáblát): II 3G na IIA T4 II 3G na IIA T5 Példa a motortáblára Győződjenek meg arról, hogy a motortáblán található hatszögben rá van nyomtatva az Ex szimbólum, továbbá, hogy a készülékkategória és a gyújtásvédelem módja megfelel a berendezés követelményeinek. Ellenkező esetben a motort nem szabad használni! A motortáblán megadott hőmérsékleti osztálynak magasabbnak kell lennie az esetleg előforduló gyúlékony gázok hőmérsékleti osztályánál vagy azonosnak kell lennie azzal. 3.2 A funkciók leírása A ZIEHL-ABEGG által gyártott ECQ motorok integrált vezérlőegységgel rendelkező, rendkívül hatékony elektronikus kommutálású motorok (EC). Azokat kizárólag axiális ventilátorok meghajtására irányozták elő. A motorokat folyamatos üzemre tervezték (S1 üzem) és hővédelemmel látták el. A kiviteltől függően fix fordulatszámmal vagy három fordulatszámmal rendelkező motorok ( motortábla). 6/17
7 Termékáttekintés Három fordulatszámmal rendelkező motorok Három előprogramozott fordulatszám lehetséges ( motortábla), amelyek attól függően aktiválódnak, hogy a kiegészítő vezérlő bemenetet az L1 vagy az N N kapocshoz kötjük be. A motorprogramozó (tartozék) és megfelelő szoftverrel rendelkező PC segítségével egyedi fordulatszámokat és forgásirányt lehet beprogramozni. Lehetséges forgásirányok CCW (counter-clockwise rotation) = forgásirány balra a motortengely felé nézve CW (clockwise rotation) = forgásirány jobbra a motortengely felé nézve 3.3 Motorvédelem A motor túlterhelés-védelmi berendezésekkel rendelkezik; ezek tartalmazzák a blokkolódott forgórész esetén működő védelmet és a járó motornál működő túlterhelésvédelmet. A megengedett maximális üzemi hőmérséklet túllépésekor a motor leállhat és maradandóan megrongálódhat! 3.4 Szállítás, raktározás Figyelem! A készüléket csak eredeti csomagolásban lehet szállítani. Ne szállítsa a csatlakozókábelnél fogva! Szállítás közben kerüljük az ütődéseket és a rázkódást! Kerülje a rendkívüli páratartalmat, hőséget és hideget ( Műszaki adatok). Ügyeljen a készülék csomagolásának esetleges sérüléseire. A ventilátort / motort száraz helyen és az időjárási hatásoktól védetten, az eredeti csomagolásban tárolja és védje a végső beszerelésig a szennyeződéstől és az időjárás hatásaitól. Biztosítani kell a motor védelmét az ultraibolya sugárzással szemben. Kerülje el a hosszú tárolási periódust; mi legfeljebb egy évet ajánlunk (hosszabb üzembe helyezés előtti periódusokat illetően forduljon a gyártóhoz). Beépítés előtt ellenőrizze a motorcsapágyak megfelelő működését. 3.5 Leselejtezés / újrahasznosítás A hulladékkezelésnek szakszerű és környezetkímélő módon kell történni a mindenkori ország törvényi rendelkezésinek megfelelően. " Válassza szét az anyagokat fajtájuk szerint, környezetkímélő módon. " Adott estben bízzon megy egy szaküzemet az ártalmatlanítással. 7/17
8 4 Telepítés Telepítés 4.1 A motor felszerelése Figyelem! A felszerelést megelőzően vizsgálja meg a készüléket az esetleges sérülések (például repedések, horpadások vagy az elektromos csatlakozókábel sérülései) szempontjából. Szállítási kár esetén a készüléket nem szabad üzembe helyezni! Az összeszerelést kizárólag szakképzett karbantartó személyzet végezheti. A rendszer- vagy a berendezés gyártójának, üzemeltetőjének felelőssége, hogy a telepítés az üzem-specifikus telepítési és biztonsági szabványokkal és szabályozásokkal (EN ISO 12100/13857) összhangban történjen. Az ügyfél-oldali szerkezetnek meg kell felelnie a fellépő igénybevételeknek. A ventilátor-járókerekek vagy más komponensek felszerelése során nem szabad engedély nélküli nyomást gyakorolni a motor-csapágyazásra. Ha a motort a ventilátor-járókerekek, vagy más alkatrészek meghajtására használják, tartsa szem előtt a járókerekek és a meghajtott alkatrészek maximálisan megengedett sebességeit. A járókerék, illetve a meghajtandó komponensek megengedett maximális súlya 0,3 kg. Nagyobb súlyok esetén érdeklődni kell a ZIEHL-ABEGG cégnél és írásban igazoltatni kell azok használatát. Húzza meg a kötőelemeket az előírt nyomatékkal. A motort legalább IP20 védettségi osztályú, valamint az ultraibolya sugárzással és az elektrosztatikus feltöltődéssel szemben védelmet biztosító a burkolatba kell beépíteni. A motort úgy kell beépíteni, hogy a végfelhasználó ne férhessen hozzá közvetlenül a motorházhoz. A konkrét alkalmazásnak megfelelően ezt általában védőrácsokkal, védőköpennyel vagy akadályokkal biztosítják. A burkolatnak ki kell elégítenie az érvényes szabványok és előírások mechanikai követelményeit. Erre vonatkozóan figyelembe kell venni az IEC fejezetét. Ha a motort ventilátorhajtásaként robbanásveszélyes környezetben használják, akkor a ventillátor konstrukciójának is teljesítenie kell a vonatkozó robbanásvédelmi szabvány előírásait (például távolságok, anyagpárosítások, stb.). 8/17
9 Telepítés Méretek [mm] NN A rögzítőelemek meghúzási nyomatékai: M4 anyacsavarok az átmenő csavarokon: 1,2-1,6 Nm M4 csavar a járókeréken: 1,2-1,6 Nm M4 bepréselhető anyacsavarok: 1,1-1,5 Nm; becsavarási mélység max. 5,5 mm M4 anyacsavarok rögzítő szögvasakhoz: 1,2-1,6 Nm 4.2 Csatlakozóvezeték és -doboz Információ A vezetékvégeket a külső áramkörökhöz a robbanásveszélyes környezeten kívül vagy n gyújtásvédelmi fokozatú robbanásvédett elosztószekrényben kell bekötni. Megnövekedett igénybevétel esetén (nedves terek, felállítás szabadtérben) a csatlakozó vezetékeket vízelvezetőkkel kell tervezni. A csatlakozódoboz felszerelése esetén a motor közelében ennek mélyebben kell lennie, mint a motornak, hogy víz ne folyhasson be a motorba a csatlakozó vezetékeken keresztül. 4.3 Motorcsatlakozás Elektromos áramütés veszélye A hálózati feszültségnek meg kell felelni a EN minőségi tulajdonságainak és IEC ban meghatározott szabványfeszültségeknek! A készüléket csak olyan áramkörökre lehet csatlakoztatni, amelyek minden póluson megszakító kapcsolóval lekapcsolhatóak. A készülék üzemeltetője a helyileg érvényes előírásoknak megfelelően felelőséggel tartozik a teljes rendszer EMV-megfelelőségéért. 9/17
10 Kapcsolási rajz egy fordulatszámmal rendelkező motorokhoz Telepítés N L1 BU BN M 1 ~ ECQ rpm 1 KT00047B N, L1 A névleges feszültséget lásd a motortáblán BN barna BU kék Kapcsolási rajz három fordulatszámmal rendelkező motorokhoz N L1 C BU BN BK M 1 ~ ECQ rpm 3 Ha a fekete színű huzalt összekötik a barna színűvel, akkor a motor a 3. fordulatszám-fokozatban működik. N L1 C BU BN BK M 1 ~ ECQ rpm 2 Ha a fekete színű huzalt összekötik a kék színűvel, akkor a motor a 2. fordulatszám-fokozatban működik. N L1 C BU BN BK M 1 ~ ECQ rpm 1 Ha a fekete színű huzalt nem kötik be, akkor a motor az 1. fordulatszám-fokozatban működik. N, L1 Hálózati feszültség névtábla C Fordulatszám vezérlő bemenet BK fekete BN barna BU kék rpm 3 3. fordulatszám-fokozat rpm 2 2. fordulatszám-fokozat rpm 1 1. fordulatszám-fokozat KT00047A Elektromos áramütés veszélye A csatlakoztatás 3 ~ 230 V hálózathoz két fázisvezeték között nem megengedett! A fekete színű összekötőhuzalra (fordulatszám vezérlő bemenet) veszélyes feszültség (maximális hálózati feszültség) van rákapcsolva, amikor nem használják azt (1. fordulatszám-fokozat). Ezért ezt a huzalt szigetelés céljából csatlakoztatni kell egy kapocshoz. 10/17
11 5 Üzembe helyezés Üzembe helyezés Figyelem! Az üzembe helyezés előtt: 1. A beszerelést és hogy az elektromos felszereltség szakszerűen csatlakoztatva van-e? 2. Megegyeznek-e a csatlakozási adatok az adattábla adataival? 3. Esetlegesen meglévő szerelési maradványokat és idegen testeket eltávolítani. Figyelem! Az üzembe helyezést csak akkor szabad elvégezni, miután ellenőrizte az összes biztonsági utasítást és minden veszély ki van zárva. Forgásirányt ellenőrizni. Figyeljen az alacsony vibrációjú, egyenletes futásra. A nem egyenletes futás következtében fellépő rezgések (kiegyensúlyozatlanság), amelyek pl. szállítási károk vagy nem szakszerű bánásmód miatt lépnek fel, meghibásodáshoz vezethetnek. 6 Javítási munkák 6.1 Ápolás / karbantartás Figyelem! Tartsa be a biztonsági utasításokat! Tilos karbantartási munkákat végezni járó motornál! A motoron/ventilátoron történő munkavégzést megelőzően először is gondoskodni kell a robbanásveszélyes környezet megszüntetéséről. Ezután le kell választani a motort az áramforrásról és biztosítani kell azt a visszakapcsolással szemben. Rendszeres ellenőrzések, adott esetben tisztítások szükségesek a szennyeződés általi kiegyensúlyozatlanság elkerülése érdekében. Figyeljen a rezgésmentes üzemelésre. KArbantartási intervallumok a járókerék szennyezettségi foka szerint! A csatlakozókábelt csak felhatalmazott ZIEHL-ABEGG SE-személyek cserélhetik ki. Információ A ventilátor ill. a motor élethosszig tartó kenéssel ellátott golyóscsapágyak miatt karbantartás-mentes. A megadott zsírhasználati idő ( műszaki adatok) a nevezett elméleti értékhez képest csökkenhet (F 10h ), ha bizonyos üzemi körülmények adottak, mint pl. vibrációk, nedvesség vagy kosz a csapágyakban, kedvezőtlen szabályozási módok stb. 11/17
12 6.2 Tisztítás Javítási munkák Elektromos áramütés veszélye A motoron/ventilátoron történő munkavégzést megelőzően először is gondoskodni kell a robbanásveszélyes környezet megszüntetéséről. Ezután le kell választani a motort az áramforrásról és biztosítani kell azt a visszakapcsolással szemben. A tisztításhoz tilos agresszív tisztítószereket használni. Ügyelni kell arra, hogy ne kerüljön víz a motor belsejébe és az elektronikába. 12/17
13 7 Melléklet Melléklet 7.1 Műszaki adatok Hálózati feszültség* ( adattábla) Teljesítményfelvétel (P1) Leadott teljesítmény (P2) 1 ~ 230 V, 50/60 Hz 1 ~ 120 V, 50/60 Hz 3/2/1 fordulatszám-fokozat lásd a motortáblát Maximális előbiztosíték Körülbelüli maximális határterhelési integrál (I²t) bekapcsolásnál Egy fordulatszámmal rendelkező kivitel: max. 18 W Három fordulatszámon rendelkező kivitel: max. 34 W Egy fordulatszámmal rendelkező kivitel: max. 9 W Három fordulatszámon rendelkező kivitel: max. 20 W 4 A 0,118 A 2 s Megengedett legkisebb és legnagyobb környezeti hőmérséklet C megfelelő működéshez Tárolás és szállítás céljára megengedhető hőmérséklettartomány Megengedett relatív nedvességtartalom Elektromágneses összeférhetőség a 230 / 400 V szabvány feszültséggel a IEC szerint Harmonikus áramok kibocsátása Golyós csapágy zsírhasználati időtartam (F 10h ) C 85 % nem kondenzáló Zavarkeltés az EN szerint (lakóterület) Zavartűrés az EN szerint (ipari terület) EN szerint A méretezési áram alaprezgésének százalékos értékeként az áram egyes harmonikus áramszintjeivel kapcsolatban a gyártótól lehet információkat kérni. Konstrukciójából adódóan a készülék a csapágyak és a használt kenőzsír legalább órás élettartamát biztosítja S1 üzemben, megengedett maximális környezeti hőmérséklet mellett. Csatlakozóvezeték Egy fordulatszámmal rendelkező kivitel: H03VV-F 2 x 0,5 mm 2 Hőmérsékleti osztály Biztosítékosztály Motorvédelem EN szerint IP55 Súly Három fordulatszámon rendelkező kivitel: H03VV-F 3 x 0,5 mm 2 THCL130 II lásd a motortáblát 13/17
14 Melléklet Megfelelő vizsgálati jelöléssel rendelkező motorokhoz; megjelölés a T4 vagy T5 hőmérsékleti osztálytól függően (lásd a motortáblát) ATEX engedély II 3G na IIA T4 II 3G na IIA T5 Egy fordulatszámmal és megfelelő vizsgálati jelöléssel rendelkező motorokhoz (lásd a motortáblát) Authorization: FILE No. E UL Electronically-Protected Motor - Component Három fordulatszámmal és megfelelő vizsgálati jelöléssel rendelkező motorokhoz (lásd a motortáblát) Authorization: FILE No. E UL Thermal-device-protected Motor - Component 14/17
15 Melléklet 7.2 EU megfelelőségi nyilatkozat - Fordítás - (magyar) ZA97ex-F 1616 Index 001 Gyártó: ZIEHL-ABEGG SE Heinz-Ziehl-Straße Künzelsau Németország Ezt a megfelelőségi nyilatkozatot a gyártó (vagy üzembe helyező) kizárólagos felelősségére adják ki. A termékek: MI060-4QN.05.N1, MI060-4QN.05.N2, MI060-4QN.05.N3 és MI060-4QN.05.N4 típusú belső forgórészes motorok, mint IIA csoportba tartozó elektromos üzemi eszközök, 2. zónába sorolt robbanásveszélyes környezetekhez, na gyújtásvédelmi móddal A motor típusa: Elektronikusan felcserélt belső futású motor beépített EC-kontrollerrel Ezek a termékek megfelelnek a következő EU direktíváknak: EMC irányelv 2014/30/EU Kisfeszültségű direktíva 2014/35/EU ATEX-irányelv 2014/34/EU A következő harmonizált szabványokat alkalmaztuk: EN : A1: A2:2011 EN :2015 EN :2014 EN :2012 EN :2014 EN :2004 EN : A11: AC:2014 EN :2010 EN :2010 EN : A11:2013 EN : /17
16 Melléklet A 2014/30/EU elektromágneses zavarvédelmi irányelv és a 2014/34/EU ATEX irányelv betartása csakis akkor vonatkozik ezekre a termékekre, ha a szerelési/használati útmutató szerint csatlakoztatják, illetve építik be azokat. Ha ezeket a termékeket egy berendezésbe integrálják vagy más komponensekkel (például szabályozó és vezérlő készülékekkel) kapcsolják össze és üzemeltetik, úgy a teljes berendezés gyártója vagy üzemeltetője tartozik felelősséggel a 2014/30/EU elektromágneses zavarvédelmi irányelv és a 2014/34/EU ATEX irányelv betartásáért. Künzelsau, (Place, a kiállítás napja) ZIEHL-ABEGG SE Dr. W. Angelis Légtechnikai műszaki vezető (Neve, funkció) (Aláírás) 16/17
17 7.3 Gyártó: Termékeink a vonatkozó nemzetközi előírásoknak megfelelően készültek. Ha kérdései merülnek fel a termékek alkalmazásával kapcsolatban vagy speciális alkalmazást tervez, kérjük, forduljon vállaltunkhoz: ZIEHL-ABEGG SE Heinz-Ziehl-Straße D Künzelsau Tel /16-0 Fax 07940/ info@ziehl-abegg.de 7.4 Szerviz címe Az országspecifikus szervizcímek a cím alatt találhatók Melléklet 17/17
Szerelési, karbantartási útmutató
ROTO ELZETT Vasalatkereskedelmi Kft. 9461 Lövő, Kossuth L. u.25. Szerelési, karbantartási útmutató Termékszavatossági előírások Az üvegezéstechnika ékelési előírásait be kell tartani. Agresszív faanyagok
Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.
0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.
BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez
BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi
CES Hőgenerátor Kezelési útmutató
CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok
IPARI AXIAL VENTILÁTOROK TERMÉKLEÍRÁS ÉS GARANCIAJEGY
IPARI AXIAL VENTILÁTOROK TERMÉKLEÍRÁS ÉS GARANCIAJEGY Általános információk 1. Általános tájékoztatás Köszönjük, hogy megvásárolta a terméket. Az alábbi utasítások elolvasása kötelező ahhoz, hogy megfelelően
Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók
Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat
Laserliner. lnnováció az eszközök területén. ActivePen multiteszter
Laserliner lnnováció az eszközök területén ActivePen multiteszter Olvassa el teljesen ezt a használati útmutatót és tartsa be a benne foglaltakat. Funkciók/alkalmazás Érintés nélküli feszültségvizsgáló
Kezelési útmutató AS 100 kapuvezérlés
Bevizsgálva a következő szabvány alapján: EN 12453 1 / 5 oldal 06 javítás Kezelési útmutató Az AS 100 vezérlést Totmann-üzemű, háromfázisú kapunyitó berendezésekkel történő használatra tervezték. A kapu
Secure-Tec_ Secure-Tec Akustik-Alarm Secure-Tec. mit akustischem Alarm with acoustic alarm A. Kezelési utasítás...
mit akustischem Alarm with acoustic alarm 19.500 A... 51 túlfeszültség- és villámvédő dugaszsáv 19.500 A Bevezetés Olvassa el gondosan ezt a kezelési utasítást. Őrizze meg, és adja tovább a dugaljsor valamennyi
FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
LFM Használati útmutató
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra
Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.
0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás
HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ
HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a
LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII
LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,
!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal
SABIANA SKYSTAR kazettás fan coil berendezések airtronics 1. oldal 2. oldal ALKALMAZÁS: FONTOS: A berendezés telepítése előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet A SkyStar berendezéseket kereskedelmi
PAB 02 típusú ablakátbeszélő
Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 02 típusú ablakátbeszélő készülékhez Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság,
Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu
Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................
Hercules tolókapu motor szerelési leírás
Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa
EXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ
Ipari kapu szerelési útmutató NL IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ Szerelési útmutató Minden jog fenntartva: Automata Bejáratok Specialistája Kft. 2014 www.ditec.hu 01 106 991 rev. 13-04-2015 útmutató
AES 1 D GB CZ E F GR H HR I LT LV NL P PL RO RUS SK SLO S TR
AES 1 D GB CZ E F GR H HR I LT LV NL P PL RO RUS SK SLO S TR H Használati utasítás AES1 Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy az ANSMANN Időzítős, energiatakarékos csatlakozóaljzatát választotta. Ezzel az intelligens
AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021
Kivitel Alkalmazás, Illeszthetõség Típusválaszték, tartozékok szelepmeghajtó motorokat VL 2, VL és VFS 2 szelepekhez használjuk DN 65-től DN 100 méterig, VF szelepekhez DN 65-től DN 150 méterig használjuk.
TARTÁLY ÁTLAGHŐMÉRSÉKLET TÁVADÓ BENYÚLÓ ÉRZÉKELŐVEL
MŰSZERKÖNYV TARTÁLY ÁTLAGHŐMÉRSÉKLET TÁVADÓ BENYÚLÓ ÉRZÉKELŐVEL Típusszám: 80-0-00 - Gyártási szám: Gyártás kelte: A műszerkönyvön és a terméken levő gyártási számnak azonosnak kell lennie! A változtatás
Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem
AMV 5 KIVITEL AMV 5 ALKALMAZÁS, ILLESZTHETŐSÉG Az AMV 5 állítómű háromjáratú szelepeknél, VRB, VRG, VF és VL típusoknál alkalmazható, max. DN 80 méretig. A nyomatékkapcsolóval rendelkező fejlett technológia
Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató
Vibranivo VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de
Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
Használati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
HL-IL IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ. Szerelési útmutató. Ipari kapu szerelési útmutató
Ipari kapu szerelési útmutató HL-IL IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ Szerelési útmutató Minden jog fenntartva: Automata Bejáratok Specialistája Kft. 2014 www.ditec.hu 01 112 991 rev. 13-04-2015 útmutató
Speciális motor tükörgömbhöz
CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.de H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó. Verzió: 04 /99 Speciális motor tükörgömbhöz Rend. sz.: 58 08 64 100 % Újrahaszn osítható Klórmentesen Impresszum Ez a használati
SIMOTICS FD. Aszinkronmotor Típus 1MN1. Használati utasítás / Szerelési utasítás. Answers for industry.
Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex na IIC T3 Gc SIMOTICS FD Aszinkronmotor Típus 1MN1 Használati utasítás / Szerelési utasítás Kiadás 04/2015 Answers for industry. 22.04.2015
AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV
Adatlap Szelepmozgató motorok három-pont szabályozáshoz AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV 33 - DIN EN 14597 bizonyítvánnyal rendelkező biztonsági funkció (záró rugó) Leírás AMV 10 AMV 13 AMV 20,
SIMOTICS FD. Aszinkronmotor Típus 1MQ1. Használati utasítás / Szerelési utasítás. Answers for industry.
Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex na IIC T3 Gc SIMOTICS FD Aszinkronmotor Típus 1MQ1 Használati utasítás / Szerelési utasítás Kiadás 03/2015 Answers for industry. 31.03.2015
Használati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz
Használati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság, és a készülék optimális
Forgatómotorok golyóscsapokhoz
s 4 659 Forgatómotorok golyóscsapokhoz GQD..9A VA..61.. / VB..61.. és VA..60.. / VB..60.. golyóscsapokhoz AC 24 V / DC 24 48 V / AC 230 V Elektromotoros forgatómotorok rugós visszatérítésű biztonsági funkcióval
AC-Check HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 LT 74 RO 78 BG 82 GR 86
HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 5-1000 VAC LT 74 RO 78 BG 82 GR 86 Olvassa el teljesen ezt a használati útmutatót és tartsa be
Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz
ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz Üzembe helyezési és használati útmutató www.newson-gale.com Bond-Rite
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,
CA légrétegződést gátló ventilátorok
CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató
Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII
Függőlámpa hu Szerelési útmutató 91060AB4X4VII 2017-04 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat és az esetleges
900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A
DL 26 NDT. Manual /32
DL 26 NDT Manual HU 9000-608-32/32 2 9000-608-32/32 2008/12/10 Tartalomjegyzék Fontos információk 1. Általános tudnivalók...4 1.1 Irányelvek...4 1.2 Általános tudnivalók...4 1.3 A készülék ártalmatlanítása...4
Mini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
A készülék rendeltetése
Verzió: 1 REF 5019 Tartalomjegyzék A készülék rendeltetése 4 A készülék biztonságos üzemeltetésére vonatkozó megjegyzések 4 Ábrák leírása 5 Mûszaki leírás 5 A készülék leírása 6 A CCS Home mágnesterápiás
JZD-(LiE1)-D(1-3)F-K-LF/FKvM
Oldal: 1 / 14 Típusazonosító: Megnevezés: JZD-(LiE1)-D(1-3)F-K-LF/FKvM Kültéri tipizált fogyasztásmérő szekrény Műszaki adatlap Műszaki leírás Telepítési utasítás Dokumentáció melléklet Változatszám: JZ
HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
Használati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)
Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
FSC SCU. Üzembe helyezési útmutató: Sebességszabályzó egyfázisú motorokhoz
FSC SCU Üzembe helyezési útmutató: Sebességszabályzó egyfázisú motorokhoz Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT A gyártó magyarázata és kiegészítései az 89/392/EWG sz. EU-irányelv értelmében. A termékeket
ACK4 Láncos ablakmozgató motor
1 ACK4 Láncos ablakmozgató motor Telepítési telepítési útmutató Kérjük figyelmesen olvassa el a dokumentumot, mert helytelen beüzemelés okozta meghibásodásért a forgalmazó nem vállalja a garanciát! Amennyiben
Centronic UnitControl UC42 / UC45
Centronic UnitControl UC42 / UC45 hu Szerelési és kezelési útmutató Egyéni vezérlő készülék UC42 / Egyéni vezérlő készülék kalapos sínhez UC45 Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó
FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK
Adatlap: TOP-Z 80/10 (3~400 V, PN 6, RG)
Adatlap: TOP-Z 80/10 (3~400 V, PN 6, RG) Jelleggörbék Háromfázisú Engedélyezett szállított közegek (más közegek ajánlatkérésre) Ivó- és élelmiszeripari víz a német ivóvízrendelet TrinkwV 2001 szerint Megengedett
Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés
Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32 Szerelés és működtetés Alkalmazás Alkalmazás A HAV típusú motoros mozgatású Hometronic golyóscsap ivóvíz vezetékek nyitására zárására szolgál. Vezérlését a Hometronic
Felhasználói Kézikönyv
ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91585AB4X5VII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat
Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok
Kezelési utasítás 02/2010 SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok 2 Általános utasítások Az üzembe helyezés során figyelembe kell venni
MFZ. A ZM-SKS B áramkör kezelési útmutatója. A ZM-SKS B áramkör / Rev. 1.1 1
A ZMSKS B áramkör kezelési útmutatója H A ZMSKS B áramkör / Rev. 1.1 1 1. Tartalom 3. Általános biztonsági utasítások 1. Tartalom 2 2. Szimbólumok magyarázata 2 3. Általános biztonsági utasítások 2 4.
ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866
Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen
Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.
HU HU Tanácsok és javaslatok használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. Ezért az egyes jellemzők bemutatásánál előfordulhatnak benne olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra
Üzemeltetési utasítás Elektromos keverő Ultromat berendezés számára
Üzemeltetési utasítás Elektromos keverő Ultromat berendezés számára HU A0411 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat. Ne dobja el. A telepítési- vagy kezelési hibák következtében fellépő
MonoControl CS. HU Beszerelési utasítás 2. oldal
MonoControl CS HU Beszerelési utasítás 2. oldal MonoControl CS Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 1 Beszerelési utasítás Szállítási terjedelem... 2 Biztonsági utasítások... 2 Szennyeződés / olajszennyeződés
Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató
Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. páraelszívó közötti biztonsági távolság minimum
VENTUS A-P Műszaki adatok:
VENTUS A-P A berendezés - működési mód alapján - a áramlásának típusa szerint aktív és passzív kategóriába sorolható. Passzív típusú biofiltereink ventilátor nélkül működnek, a t a szűrőn a rendszer kényszeráramlása
Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024
Kábeldob hordozható lámpával - 24 V Használati útmutató GD024 GD024 használati útmutató Az alábbi használati útmutatót figyelmesen olvassa el. A használati útmutató előírásainak a be nem tartása súlyos
1PMC. 1 Phase Motor Control. H&M Elektronik Kft.
1PMC 1 Phase Motor Control H&M Elektronik Kft. 1 Phase Motor Control 1PMC Felhasználói Kézikönyv H&M Elektronik Kft. 1 Tartalom Biztonsági előírások... 3 Megfelelő használat... 4 Védelmi szint... 4 Tartozékok...
HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY
Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY RGC 200, RGC 250, RGC 300, RGC 400 HU 1 - Leírás RGC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, egyhőcserélős G1 -os csatlakozásokkal
Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8
HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.
HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY
Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY R2GC 200, R2GC 250, R2GC 300, R2GC 400 HU 1 - Leírás Az R2GC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, kéthőcserélős G1
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó
MK-DH MK-DV MK-DVF. Videó kaputelefon. Szerelési utasítás KAPCSOLATOS TILTÁS!
MK-DH Videó kaputelefon Szerelési utasítás Óvintézkedések. ÁLTALÁNOS TILTÁS! NEDVESSÉGGEL KAPCSOLATOS TILTÁS! SZÉTSZERELNI TILOS! FIGYELMEZTETÉS! FIGYELEM! (Elhanyagolása halálesetet, vagy súlyos sérülést
fűtőteljesítmény 10 W ventilátor nélkül névleges üzemi feszültség ( )V AC/DC
7H 7H- Kapcsolószekrények fűtőegységei Fűtőteljesítmény (10 550)W Tápfeszültség vagy Légbefúvással vagy anélkül Kettős szigetelésű műanyag készülékház Alacsony felületi hőmérséklet Dinamikus felfűtés a
KITERJESZTETT GARANCIA
KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91712HB54XVII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat
Forgatómotorok golyóscsapokhoz
4 657 Forgatómotorok golyóscsapokhoz GDB..9E GLB..9E VAI61.. és VBI61.. golyóscsapokhoz / AC 230 V Elektromotoros forgatómotorok 3-pont és modulációs szabályozáshoz, előreszerelt 0.9 m hosszú bekötő kábellel.
Elektromos szelepállító
4 865 Elektromos szelepállító Kis szelepekhez VVP47, VVI47..., VXP47..., VMP47... SFP21/18 SFP21/18 AC 230 V működtető feszültség, 2-pont vezérlőjel AC 24 V működtető feszültség, 2- pont vezérlőjel 105
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 88169HB1XVII 2016-08 334 063 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és az esetleges
Üzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk
Üzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk Szabályozások megfelelőségére vonatkozó információk A következő gépbiztonsági rendszerhez: MSS3s (A5:S3) A KÖVETKEZŐ INFORMÁCIÓK A CATERPILLAR INC ÉS/VAGY
ADATLAP MICRO XL A SZERKEZET LEÍRÁSA. 50 Hz LÖKETHOSSZ SÚLY AZ EGYES CSOMAGOK MÉRETEI
ADATLAP MICRO XL Az ebben a dokumentációban nem található információt és/vagy műszaki dokumentációt kérjék a Mingardi Magnetic vállalat műszaki/kereskedelmi osztályától. A SZERKEZET LEÍRÁSA színezés, RAL-színek.
H-2040 Budaörs, Komáromi u. 22. Pf. 296.
MŰSZER AUTOMATIKA KFT. H-2040 Budaörs, Komáromi u. 22. Pf. 296. Telefon: +36 23 365280, Fax: +36 23 365087 Telephely: H-2030 Érd, Alsó u.10. Pf.56.Telefon: +36 23 365152 Fax: +36 23 365837 www.muszerautomatika.hu
THR880i Ex. Biztonsági előírások
THR880i Ex Biztonsági előírások 1 Tartalomjegyzék 1 Alkalmazás...3 2 Biztonsági információk...3 3 Biztonsági előírások...3 4 Akkumulátorfedél védelme...5 4.1 Az akkumulátorfedél lecsavarozása...5 4.2
Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó)
Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó) Leírás A szelepmozgató automatikusan igazítja a saját szeleplöketét a szelep
SANTON. Tűzvédelmi kapcsoló Napelemes rendszerekhez. Használati útmutató
SANTON Tűzvédelmi kapcsoló Napelemes rendszerekhez Használati útmutató Típusválaszték DFS-1/DFS-14 - Motoros DC megszakító tokozásban - Telepítési útmutató DFS-1-W/DFS-14-W - Motoros DC megszakító tokozásban
1 Elektromos szerelés
Ez a kiegészítés nem helyettesíti a részletes üzemeltetési utasítást! A szerelést csak megfelelő villamos szakképzettséggel rendelkező személyek végezhetik, az érvényes balesetvédelmi előírások, valamint
COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás
COLEMAN MACH 3 (61 164 010) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás KEZELÉSI UTASÍTÁS Alaphelyzetben az üzemmód választó kapcsolónak OFF állásban kell lennie. 1. Kapcsolja be a jármű 240 V-os betáplálásának
BDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj
BDI-A 2 30 Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj *) Szükséges szakismeret a telepítéshez A telepítéshez többek között a következő szakismeretekre van szükség: az alkalmazandó 5 biztonsági szabály
HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. raelszívó közötti biztonsági távolság minimum
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
Helyesbítés. Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR , EDRN ATEX * _0718*
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *22128069_0718* Helyesbítés Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR..71 315, EDRN80 315 ATEX Kiadás 2018/07 22128069/HU
Kozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi
HASZNÁLATI UTASÍTÁS. AM50 légsebességmérő
HŰTŐTECHNIKAI ÁRUHÁZAK 1163. Budapest, Kövirózsa u. 5. Tel.: 403-4473, Fax: 404-1374 3527. Miskolc, József Attila u. 43. Tel.: (46) 322-866, Fax: (46) 347-215 5000. Szolnok, Csáklya u. 6. Tel./Fax: (56)