AZ EGY SZEMÉLYRE VONATKOZÓ ADATOK MENNYISÉGÉNEK SZEREPE A NÉVTÖRTÉNETI KUTATÁSOKBAN
|
|
- Ilona Kovácsné
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 AZ EGY SZEMÉLYRE VONATKOZÓ ADATOK MENNYISÉGÉNEK SZEREPE A NÉVTÖRTÉNETI KUTATÁSOKBAN 1. Az egy forrás nem forrás elve régóta ismeretes a történeti adatokkal dolgozó tudományok kutatói elıtt: e szerint mindössze egyetlen adat alapján nem alkothatunk teljes képet sem egy történelmi eseményrıl, sem egy személyrıl vagy egy helyrıl. KRISTÓ GYULA ezt a Karold, Doboka, Keán stb. Árpád-kori nevek kapcsán egy fontos megszorítással egészítette ki: minél korábbi idıszakra keresünk adatokat, érthetıen annál kevésbé lehet ragaszkodni ehhez az elvhez, hiszen annál kevesebb forrás áll rendelkezésünkre (2003: 51 5). A következıkben a fenti elv alátámasztására olyan esetekkel foglalkozom, amelyekben az egyetlen forrásból vagy adatból kiinduló következtetés hiányos képet eredményezhet, vagy egyenesen tévútra vezetheti a kutatót. Adataimat az Anjoukori okmánytár (AnjOkm.) elsı négy kötetébıl ( ), a Károlyi család oklevéltárából (KárOkl.) és az es pápai tizedjegyzékbıl (Pt.) válogattam. Ebbıl az idıszakból az Árpádkorinál jóval több írásos emlék áll rendelkezésünkre; ez több lehetıséget nyújt az egyes személyek azonosításában vagy bizonyos névtani kérdésekben felmerülı problémák megoldására. 2. Név és névváltozat. A középkori nevek iránti érdeklıdés a romantika hatására már a 19. század elsı felében feléledt; módszeres győjtésük, kutatásuk azonban csak a 19. század második felében meginduló hatalmas oklevél-kiadási vállalkozások és az ezzel együtt felélénkülı genealógiai kutatások melléktermékeként kezdıdött meg. A történészek a nemesi családok leszármazási tábláinak összeállításakor gyakran rákényszerültek, hogy maguk döntsék el, az egyes oklevelekben eltérı neveken szereplı, de hasonló biográfiai, genealógiai és archontológiai paraméterekkel leírható személyeket azonosnak vagy különbözınek nyilvánítsák-e. Az elsı, naiv magyarázatok és téves azonosítások jellemezte korszaknak a történeti nyelvészet eszközeinek alkalmazása vetett véget. NAGY GÉZA 1891-ben a Turul hasábjain két részletben megjelent terjedelmes munkájában (NAGY 1891a, 1891b) szembeszállt azzal a nézettel, amely szerint a középkori nevek túlnyomórészt bibliai eredetőek voltak, s legfeljebb azért felismerhetetlenek a kutató számára, mert addig fúrtak-faragtak rajtuk, amíg meg nem magyarosodtak. NAGY ezzel szemben hangsúlyozta, hogy középkori neveink több irányból érkeztek: az egyháziak mellett igen sokat átvettünk a környezı népektıl is. Két név azonosításakor tehát nemcsak az egyházi, hanem a szomszédos népeknél használt névalakot is figyelembe kell vennünk, az összehasonlításban pedig nem tekinthetünk el a hangtörvényektıl. Amennyiben ennek az elvnek a figyelembevételével sem sikerül két névalakot összekapcsolnunk, akkor külön neveknek kell ıket tekintenünk, még akkor is, ha a középkori szerzık vagy írnokok azonosították ıket. NÉVTANI ÉRTESÍTİ :
2 122 TANULMÁNYOK Ez a maga korában rendkívül modern szemlélet nagymértékben hozzájárult egyrészt a genealógiai kutatások fellendüléséhez, másrészt a történeti névtan kialakulásához is. Az oklevelekben szereplı személyek azonosítása ugyanis komoly nehézségekkel járó, de megkerülhetetlen feladat nemcsak a történészek, hanem a névtörténet kutatói számára is hívja fel figyelmünket KOROMPAY KLÁRA a név és névváltozat viszonyának tárgyalása során (1980: 521): csak így tudjuk ugyanis eldönteni, hogy két névalak egy név eltérı változatait képviseli, vagy két különbözı nevet. A Roland-ének neveirıl írt munkájában olvasható meghatározás szerint egy adott korban akkor beszélhetünk egy névrıl, ha ugyanazt a személyt egy névközösség alakilag eltérı, de valamilyen szempontból egymással összefüggı hangsorral jelöli (KOROMPAY 1978: 56). A két tudományág közötti viszony tehát kölcsönös: a névtan a genealógia segédtudományaként mőködik, a genealógia pedig a történeti névtan egyik legfontosabb segédtudománya. E kölcsönösség azonban óvatosságra int: a KOROMPAY KLÁRA által kimondott elvet vakon követı névkutatók könnyen bekerülhetnek az ördögi körbe, ha két, a genealógusok által a nevük alapján tévesen azonosnak nyilvánított személy nevét e genealógiai mőre támaszkodva, kritika nélkül azonosnak nyilvánítják. A kérdést bonyolítja, hogy a fenti definícióban említett valamilyen szempont divergens és konvergens változást is takarhat: az elıbbi esetben egy közös tıbıl több, a névhasználók által adott korban egymástól világosan elkülönített név jön létre; az utóbbiban két különbözı etimonú és gyakran különbözı nyelvbıl is származó név alaki hasonlóságuk következtében egybeesik. Amellett tehát, hogy megállapítjuk, két adat egy név két változatának vagy két külön névnek tekintendı-e, azt is el kell döntenünk, hogy konvergens vagy divergens változással van-e dolgunk. A következıkben látni fogjuk, hogy a megoldás sokszor nem is olyan egyszerő, sıt, idınként lehetetlen biztosat mondanunk A fenti definícióból következik, hogy mindaddig, amíg nem tudjuk bizonyítani a két vagy több névalakot viselı személyek azonosságát vagy különbözıségét, nem foglalhatunk állást a név vagy névváltozat kérdésében. Esetenként azonban a névalakok olyannyira eltérıek, hogy egyéb támpontok hiányában már maga a kérdés sem merülne fel bennünk. A következı két, 1324-es adatban például contra [...] Nicolaum filium Wyzlou fily eiusdem Mortunus (KárOkl. 59); Nicolao filio Vycylo (KárOkl. 61) a névalak alapján nem feltétlenül kapcsolnánk össze sem a két apát, sem az általuk viselt neveket. A fiú neve sem jelent nagy segítséget, hiszen a Miklós (kb adatot tartalmazó korpuszom szerint) a korszak második legmegterheltebb férfineve a János után. Szerencsére azonban a család nem csak ebben a két oklevélben szerepel, l. pl. 1327: Nicolao filio Wynchlou de Pelehthe (KárOkl. 64); 1342: nob.-es viri Nicolaus filius Vinczlov de Pelehthe (AnjOkm. 4: 203). Ezeket az adatokat összevetve már egyértelmően megállapíthatjuk, hogy a Wyzlou, Vycylo, Wynchlou és Vinczlov ugyanannak a névnek a különbözı változatai (a két utóbbi pusztán írásváltozatnak tekinthetı). Bonyolultabb a helyzet a következı esetben, ebben ugyanis két név különbözı változataival találkozunk: 1334: comite Erney filio Johannis de Eguk unacum Kunch et Nicolao filys suis (KárOkl. 94); 1335: consobrinis [...] Kunchlino et Nicolao filys Irenei (KárOkl. 113); 1341: Konch filio Herne [...] nobilibus de Egek (KárOkl. 144). Az Erne és a Herne összekapcsolása nem okoz a nehézséget, jó példát szolgáltatnak rá az Imre név KRISTÓ GYULA által kimerítıen tárgyalt változatai (KRISTÓ 2000); az 1335-ös adat viszont arra is rávilágít, hogy ezeket a névközösség az Ireneus név változatainak tekintette.
3 SLÍZ MARIANN: Az egy személyre vonatkozó adatok 123 BÁRCZI GÉZA szerint az Erne a görög Eirénaiosz-ra vezethetı vissza, az Ireneus pedig ennek a latinosított változata (1951: 60). HALÁSZ ELİD szerint azonban az Ireneus az Erne megfelelıjeként csak a visegrádi nádori oklevelekben jelenik meg, így elképzelhetı, hogy csak e kancellária gyakorlatában azonosították a két nevet. İ az Erne német származtatását javasolja (1957: 62 3). Ami a példában szereplı másik nevet illeti, a Kunch és a Konch szintén nem okoz fejtörést, ezeknek a Kunchlin-nal való összetartozása azonban már kevésbé kézenfekvı. Az Erne és az Ireneus esetével rokon a Detricus és a Theodericus ~ Theodoricus kérdése is. A két név a következı adatok tanúsága szerint valójában egy név két változatának tekintendı: magister Nicolaus filius magistri Benedicti filii Theodrici (1331; AnjOkm. 2: 517), magister Nicolaus filius Benedicti filii Detrici de Chutnuk (1341; AnjOkm. 4: 94). Annak megállapítása azonban, hogy e két alak konvergens változás következtében került-e egy névegységbe (mint például a KOROMPAY KLÁRA által említett Tristanus és Christianus 1980: 520), vagy divergens változással alakult ki egy korábbi alakból, nem is olyan egyszerő; a helyzetet ráadásul bonyolítja a másodikhoz igen hasonló alakú Theodorus is. LADÓ BÍRÓ szerint a Detricus magyar megfelelıjeként használt Detre a germán Dietrich-bıl ered. A Theodericus nem szerepel náluk, van viszont Teobald, amelyet a szerzık a germán eredető Dietbald-nak a görög Theo- isten kezdető nevek mintájára görögösített formájából származtatnak. Ennek analógiájára gondolhatnánk arra, hogy a Theodericus a Dietrich görögösített formája, vagyis a két alak összekapcsolása konvergens változás eredménye. Valószínőbbnek tőnik azonban HALÁSZ ELİD véleménye, amely szerint a két névalak ugyanarra a germán névre, a Theudoric(us)-ra megy vissza (1957: 51). Ugyanígy a Teobald elıtagjában is inkább germán elemet kell feltételeznünk, ahogyan arra már PAIS DEZSİ is utalt (germ. Theutbald; 1913: 31). E német elıtagról egyébként LADÓ BÍRÓ is tud, hiszen a Teó kialakulását a német Theo- kezdető nevek rövidülésével magyarázzák, de nem kapcsolják össze a közvetlenül utána következı Teobald magyarázatával. Hogy a Detricus, a Theodericus és a Theodorus viszonya már a 14. században sem lehetett teljesen világos, azt bizonyítja egy FEJÉRPATAKY LÁSZLÓ által bemutatott 1335-ös oklevél, amelyben Rikolf mester fiai a szepesi káptalantól kérvényezik e nevek egymáshoz való viszonyának megállapítását. A kérés hátterében természetesen nem jámbor filológusi érdeklıdés, hanem egy jogi ügylet áll. A család 1289-ben kapott oklevelében ugyanis még Theodoricus állt, a királyi kancellária viszont ezt késıbb Thyadar és Theodorus alakban írta át; e keveredés egy birtokperben komoly károkat okozhatott volna a családnak. A káptalan végül megállapította, hogy a Detricus és a Theodoricus ugyanannak a névnek két alakja, és semmi közük nincsen a Thyadar-hoz és a Theodorus-hoz, amelyeket egyébként szintén egy névegységbe tartozó névalakoknak tekintettek (FEJÉRPATAKY 1918) Érdekes kérdést vet fel a Mathias ( Mátyás ) és a Matheus ( Máté ) név. Eredetükre vonatkozólag a Magyar utónévkönyv nem egyértelmő; az elsıt a héber Mattanjából, a másodikat pedig a héber Mattatiás-ból származtatja, jelentésként azonban ugyanazt adja meg: Isten ajándéka (LADÓ BÍRÓ 1998), ezért csak sejthetı, hogy a szerzık ugyanazon név divergens fejlıdés révén önállósult változatainak tekintik ıket. BAHLOW csak a Matthias etimológiai jelentését adja meg (szintén Isten ajándéka ), a Matthäusról pedig azt írja, hogy nem lehet mindig világosan elkülöníteni a Matthias-tól, gyakran keveredik a kettı; ı tehát szintén nem foglal állást határozottan a két név viszonyának
4 124 TANULMÁNYOK kérdésében. DAUZAT ezzel szemben összekapcsolja a két nevet, mindkettınek a már említett etimológiai jelentést tulajdonítva. A FNESz. szerint a két név etimológiailag rokon (Mátyáska a.). Az oklevelek nagyobb része világosan és következetesen megkülönbözteti a két nevet, idınként azonban fel-felbukkan egy hibridnek tőnı, accusativusban és genitivusban is ragtalan Mathius alak is, pl. 1323: a Johanne et Dominico filys Mathius fily Pousa (AnjOkm. 2: 97); 1342: Mathius et Dominicum filios Jekul (AnjOkm. 4: 181); 1342: Fynta filius Mathius (AnjOkm. 4: 195). Ilyenkor egyéb források híján lehetetlen megállapítani, hogy az adott személy a kettı közül melyik nevet viselte. Mivel azonban nem egyetlen, elszigetelt esetrıl van szó, az a lehetıség is felmerül, hogy nem az írnok tévedését kell ebben látnunk, hanem a névközösség ítéletét: a két név latin megfelelıjét, ahogyan BAHLOW is utalt rá, talán mégsem választották szét határozottan. (Ez azonban természetesen semmiféle információt nem szolgáltat arra nézvést, hogy a magyar nyelvő használatban a Mátyás és a Máté világosan elkülönült-e egymástól.) Ráadásul egy harmadik (az elızıeknél valószínőbb) eshetıség is fennáll: e nevek nagyobb részében feltehetıleg nem keveredést kell látnunk, hanem a Matheus-ból kialakult magyar Mátyus-t (l. FNESz. Mátyus a.; ezt támasztja alá a név ragozatlansága is), vö. 1335: pro parte Johannis filii Mathius, alább: Johannis filii Mathei (AnjOkm. 3: 184); 1324: Thomas filius Corrardi filii Boda [...] Nicolaus filius Mathius filii ipsius Corrardi (AnjOkm. 2: 163) és 1311: comes Mattheus Boda et Thomas filij comitis Korrady (AnjOkm. 1: 239). Az -us végzıdés ebben az esetben egyaránt lehet a latin név megırzött része, mint a Domonkosban vagy a Miklós-ban, illetve magyar kicsinyítı képzı is (l. pl. B. LİRINCZY 1962: 24 9). Hogy melyik Mathius-ban kell írnoki tévedést, a két név kontaminációját látnunk, és melyikben a Mátyus-t, arra csakis több adat ismeretében válaszolhatunk: ha ugyanazt a személyt egyszer Matheus-nak vagy Mathias-nak, máskor pedig Mathius-nak nevezik, akkor az elıbbirıl is lehet szó; ha azonban az illetı neve következetesen Mathius alakban fordul elı, akkor az utóbbiról Az elızıhöz némileg hasonló a Georgius ( Gergely ) és a Gregorius ( György ) esete: a két név latin megfelelıjét hangalakjuk hasonlósága miatt gyakran összecserélték; nem ritkán ugyanazt a személyt egy oklevélben egyszer így, egyszer úgy nevezték: Georgius de Wasard (1331, AnjOkm. 2: 538), unacum Gregorio de Wasardy (1333, AnjOkm. 3: 23); illetve magistri Georgii filii Jule de Kys-Topulchan [alább uı: Gregorius] (1337, AnjOkm. 3: 327), 1338: magister Gregorius et Nicolaus frater suus filii quondam Jule (AnjOkm. 3: 495) stb. Ilyenkor az az érdekes helyzet áll elı, hogy a több adat nemhogy közelebb vinne a megoldáshoz, hanem inkább összezavar bennünket. Segítségünkre lehetne, ha e személyek neveit magyar alakjukban is megtalálnánk. Egy adat azonban ebbıl sem lenne elég, hiszen az még nem jelentene bizonyosságot arra, hogy a névhasználók a latin megfelelıkkel szemben a magyar változatokat világosan elhatárolják egymástól. Az oklevelek latinnyelvősége miatt azonban erre igen kicsi az esély: a Franciscus-ok és az Alexander-ek között ugyan elvétve elıkerül egy-egy Ferench (1335, AnjOkm. 3: 184) vagy Sandur (1327, AnjOkm. 2: 364; 1342, AnjOkm. 4: 229), Gergely vagy György viszont nem bukkant fel az anyagomban A névalakok kapcsán mindig felmerülı kérdés, hogy egy adott névbıl képzéssel vagy egyéb szóalkotási móddal, pl. elvonással létrejött alakokat önálló névnek tekintsük-e, vagy pedig az adott név változatainak. Ennek megválaszolásához szintén több
5 SLÍZ MARIANN: Az egy személyre vonatkozó adatok 125 adatra van szükségünk: ha egy személyt egyszer Petrus-nak, másszor pedig Peteu-nek írtak a forrásokban, az annak a jele, hogy a névhasználók egy név két változataként kezelték a két alakot, pl. 1341: magistro Petro prothonotario [ ] Thome woyvode, késıbb ugyanı ugyanebben az oklevélben: Peteu (AnjOkm. 4: 150). Ugyanígy: Pethev filius quondam Synka, alább: Petrus dictus Churba filius magistri Synka (1329, AnjOkm. 2: 443); illetve az István esetében: contra Laurencium et Geleth filios Chepani de Zekul (1331, 2: 539) és Laurencius et Gyletus filii Stephani de Zekul (1334, AnjOkm. 3: 100). Ha azonban a két alakot következetesen elkülönítették, akkor valószínősíthetjük, hogy külön nevekként tekintettek rájuk. Persze mindig marad egy bizonytalansági tényezı: az azóta megsemmisült, elveszett oklevelek talán épp az ellenkezıjére szolgáltatnának bizonyítékot. Ráadásul könnyen megeshet, hogy egy másik személy esetében viszont ugyanezt a két alakot nem különítik el következetesen. Az sem feltétlenül nyújt segítséget, ha két testvér közül az egyiket egy név alapalakjával, egy másikat pedig annak becézett változatával nevezik meg, pl. 1322: pro Paulo et Pousa fratribus ipsorum (AnjOkm. 2: 43), hiszen a korszakban több példát is találunk (latinul legalábbis) azonos nevő testvérekre: magnifico uiro Ladizlao Woyuoda Transiluano et comite de Zounuk, pro se et Ladizlao ac alio Ladizlao filijs suis (1313; AnjOkm. 1: 301); Gregorius maior filius Martini filii Bugar [...] Gregorius minor, Jacobus et alter [!] Jacobus fratres sui (1333; AnjOkm. 3: 22, két azonos nevő testvérpár egy családban!); Michael Nicolaus maior et alter Nicolaus minor filii Petri quondam bani de Bykche (1338; AnjOkm. 3: 506); Petrus et Johannes filii Michaelis ceci [...] pro Nicolao [...] Matheo Bartholomeo Stephano et altero Johanne filiis [...] eiusdem Michaelis ceci (1342; AnjOkm. 4: 191) stb. A személyek összecserélésének elkerülésére ilyenkor vagy megkülönböztetı jelzıket használtak, mint a fent látott alterus, illetve maior és minor, vagy az egyik nevet becézett alakjában közölték, mint a Szentgyörgyi családban, ahol a fiút különböztették meg így azonos nevő apjától: magister Sebus filius Abrae dicti Abychk de Sancto Georgio (1338; AnjOkm. 3: 456) (a családról l. KARÁCSONYI 1900/ : ). Ugyanez mondható el a korszak egyik leghatalmasabb bárójáról, Ákos nembeli Mikchrıl is: magnificus vir magister Mykch filius Mychaelis de genere Akus magister tawarnicorum domine regine [...] comes de Sarus et de Zemlyn (1323; AnjOkm. 2: 99). Hasonlóak még: Peteu filius Petri de Makua (1326; AnjOkm. 2: 252); Peteu Petrus et Michael filii Pauli de Oppon (1332; AnjOkm. 2: 610). (Arra, hogy a kicsinyítı képzı sok esetben nem kedveskedı becézésre, hanem azonos nevő személyek megkülönböztetésére szolgál, többek között már RÁCZ 1956a, 1956b: 50, 1960: 148; PAPP 1958: 454; B. LİRINCZY 1962: 30 3; SZÉKELY 1970: 203. is felhívta a figyelmet. RÁCZ 1956a-ban emellett a megkülönböztetés egyéb, általam itt nem említett módjaira is számos példát találhatunk.) Láthatjuk tehát, hogy egyetlen adat még ilyen esetekben sem elegendı annak eldöntésére, hogy a névalakokat két különbözı névnek, vagy egy név két változatának kell-e tekintenünk. A nem névmási jelzık (pl. maior, minor) emellett azt a kérdést is felvetik, hogy lehetséges-e egy dictus-os típusú megkülönböztetı név dictus nélküli változatának tekinteni ıket, mint például a következı névszerkezetben: Andreas magnus viceiudex [...] de Zothmar [1339; AnjOkm. 3: 595]. A fentebb említett, 1333-ashoz hasonló adatokban nincs szó ilyen megkülönböztetı névelemrıl, pusztán körülírásról: az ellentétes jelentéső melléknevek középfokának párban való használata egyértelmően utal arra, hogy funkciójuk csupán a viszonyítás volt. Ugyanez mondható el a párban használt, azonos jelentésmezıbe
6 126 TANULMÁNYOK tartozó jelzıkrıl is (pl. Fekete és Fehér). Ha azonban csak az egyik azonos nevő testvér neve mellett szerepel nem névmási jelzı, vagy mindkettıé mellett áll ilyen jelzı, ezek azonban különbözı jelentésmezıbe tartoznak (pl. Fekete és Orros), akkor nagyobb a valószínősége annak, hogy az oklevélben történetesen dictus nélkül lejegyzett, de dictus-os típusú megkülönböztetı névvel van dolgunk. Ezek alkalmazását természetesen szintén a megkülönböztetés szándéka indokolja; míg azonban a maior-minor típusú jelzık csak egyetlen, speciális alkalommal, az adott oklevélben jelennek meg, addig a dictus-os megkülönböztetı neveket a mindennapi életben is használták. 3. A név eredete. Mint az egyes nevekrıl megjelent, egymásnak gyakran ellentmondó vélemények is tükrözik, a középkori nevek egy jelentıs részének igen nehéz megállapítani az eredetét (pl. BENKİ 1992, vö. FEHÉRTÓI 2005). A leginkább igaz ez az állítás a nem egyházi személynevekre; mivel azonban az egyházi nevek is gyakran rövidültek egyetlen szótagosra, gyakran ezekrıl sem lehet teljes bizonyossággal megállapítani eredetüket. A következı, 1330-ból származó adat esetében például Rege filio Mychaelis de eadem [Nempti] (AnjOkm. 2: 473) a nominativusi alak híján nem tudjuk teljes bizonyossággal eldönteni, hogy a nevet a magyar rege közszóra vagy a latin rex-re vezessük-e vissza (l. pl. 1323: Nicolaus dictus Rex, AnjOkm. 2: 64). Az utóbbi kevésbé tőnik valószínőnek; mivel azonban a Király családnév nem ritka Magyarországon, ezt is számításba kell vennünk. Természetesen ebben az esetben nem gondolhatunk méltóságnévi eredetre, utalhat viszont a név viselıje kevély viselkedésére, gazdagságára stb. E gondolatmenetet támogatja az is, hogy a dictus-os neveket a korszakban hol magyarul, hol latinul jegyezték fel, l. pl. 1324: magister Johannes polonus (AnjOkm. 2: 143), 1324: Johannes dictus Lengen (uı, AnjOkm. 2: 171). Arra pedig, hogy a dictus-os név idınként átvehette az egyházi név szerepét, a következı pontban több példát is látni fogunk. Ellene szól azonban e feltevésnek az, hogy ilyen esetekben (l. pl. lentebb: Zonk, Hambato), a dictus-os név csak elenyészı esetben jelenik meg latin alakban. (Mindössze két lehetséges példát találtam: Lupus plebanus de Vgra ; Pt és Niger sacerdos [ ] de Lagatolchoya ; Pt Az elsı esetében az is elképzelhetı, hogy a Wolfgang egyházi név latinosított megfelelıjével van dolgunk.) Ezért nagyobb a valószínősége annak, hogy a Rege a magyar reg tı származéka (PAIS 1975: 131). 4. Világi személynév vagy dictus-os név? A középkori névállomány vizsgálatában fontos szempont az egyházi és a világi nevek aránya. Az Árpád-korra vonatkozólag több számítást is ismerünk. BENKİ LORÁND szerint a 11. században a világi nevek voltak túlnyomó többségben, a 13. századra viszont az egyházi nevek aránya már megközelítette a világiakét (1950: 22). Az Árpád-kori kis személynévtár -ban (FEHÉRTÓI 1983) összegyőjtött 6800 névnek a szerzı osztályozása alapján mindössze 25%-a egyházi, 20%-a közszói magyar, 55%-a pedig jövevény (FEHÉRTÓI 1997: 73). Ismerjük tehát a folyamat kezdetét, és tudjuk, hogy a középkor végére a világi nevek szinte teljesen eltőntek a névállományból. A változás iránya ezekbıl világosan kirajzolódik, ütemérıl azonban kevés ismeretünk van, mivel a 14. századi névarányokról alig tudunk valamit eltekintve a BERRÁR JOLÁN által összegyőjtött nıi nevektıl, amelyeknek 90%-a ebbıl az idıszakból származik (1950, 1952) és egy FEHÉRTÓI KATALIN által feldolgozott, kisebb területre és a forrás jellegébıl eredıen csak a jobbágynevekre kiterjedı század végi összeírástól (1968).
7 SLÍZ MARIANN: Az egy személyre vonatkozó adatok 127 Mivel BERRÁR győjteményében többnyire úrnık szerepelnek, e két anyag nemcsak a névviselık neme, hanem társadalmi helyzete szerint is erısen különbözik. A szükséges adatok megszerzéséhez nem elegendı a nevek összegyőjtése. A neheze akkor következik, amikor az egyes nevekrıl el kell döntenünk, milyen eredetőek (l. 3. pont). Mivel e korszakban már a nevek nagyobb része mellett áll megkülönböztetı névelem, elıször azt kell megállapítanunk, hogy az adott név melyik kategóriába tartozik. Már KUBINYI FERENC is felfigyelt arra, hogy a dictus-os nevek gyakran a keresztneveket kiszorítva, valóságos személynevekké változtak át (1885: 179), vagyis elıfordult, hogy bár egy személynek volt egyházi neve, az oklevelekbıl kikövetkeztethetıleg többnyire nem ezt használta, hanem valamilyen világi nevet. Ahogy BENKİ LORÁND megjegyezte: a mindenkori személyi és környezeti körülmények döntötték el, hogy a világi és az egyházi név hogyan birkózott meg egymással (2002: 25), melyiket használták gyakrabban. Az azonban, hogy a világi név mellett egyházi neve is van egy személynek, csak akkor derül ki, amikor olyan forrásra bukkanunk, amelyben a korábban a személyt önmagában jelölı világi névnek hitt elem az egyházi név mellett dictus-szal jelenik meg. E neveket tehát nyilvánvalóan nem lehet egy csoportba sorolni a személyeket elsıdlegesen megjelölı világi nevekkel. A legtöbbet idézett példái e jelenségnek Becsei Imre fiai, Töttös, Vesszıs és Tövises, akiket a legtöbb oklevél és ezért a történészek (pl. KUBINYI 1885, KARÁCSONYI 1900/2004 2, FÜGEDI, KURCZ 1988) is így, a dictus-os nevükön említenek; egyházi nevük: István, György és Tamás (l. pl. KOZMÁCS 1987, KURCZ 1988: 245, ÖRDÖG 1999). Rajtuk kívül még több hasonló esetre találtam adatot, pl. a) 1326: magister Blasius filius Nicolai de Fony castellanus de Fylek [ ] et Zunk fratri suo (AnjOkm. 2: 256) és 1334: magistri Blasius et Zonk de Foni (KárOkl. 93), de 1325: magistri Blasius et Johannes dictus Zunk filii comitis Nicolai de Fany (AnjOkm. 2: 185); b) 1332: magister Foco vicecomes comitis Posoniensis (AnjOkm. 2: 626), de 1331: nobilis vir magister Farkasius dictus Fokou vicecomes et castellanus Posoniensis (AnjOkm. 2: 546). (E dictus-os név motivációja egy másik oklevélbıl világosan kiderül: a pozsonyi ispánt azonos nevő nagybátyjától különböztették így meg; l. Comitis farkasij filij Andree farkasij et Andree filiorum petri fratris eiusdem comitis farkasij AnjOkm. 1: 180. WERTNER és HORGER szerint a Fakó a Farkas-ból jött létre a -kó ~ -kı becézı képzıvel, CSEFKÓ 1948: 26, RÁCZ 1946: 53. és 1956a: szerint viszont valószínőbb, hogy a fakó a farkas szinonimája volt, s ez utóbbitól etimológiailag függetlenül, az állat bundájának a színére utalván alakult ki. MÉSZÖLY az állat nevével nem foglalkozik, a színrıl viszont úgy gondolja, a -kó ~ -kı képzı és a fa köznév kapcsolatából jött létre a fa színéhez hasonló színő jelentésben. Akármelyik álláspontot fogadjuk is el a fentiek közül, az nem változtat alapvetı megállapításunkon: a megnevezık célja minden bizonnyal a két személy világos megkülönböztetése lehetett.) c) 1333: a parte curie Chebus (AnjOkm. 3: 21), de 1335: in vicinitatibus curiarum et domorum Fabiani dicti Chebus (AnjOkm. 3: 232); d) 1340: discreti iuvenes Hamricus et Jacobus nati domini Hambatonis... quondam civis Posoniensis (AnjOkm. 4: 43), de 1341: providus vir Jacobus filius Alberti dicti Hombath civis in Posonio (AnjOkm. 4: 114); e) 1340: consensu Konya magistri dapiferorum domine regine (AnjOkm. 4: 5), de 1339: Nicolaus dictus Konya magister dapiferorum domine regine (AnjOkm. 3: 612 3). Ez természetesen eltéréseket okozhat a statisztikában: ha nem jövünk rá, hogy dictus-os névrıl van szó (vagyis az általuk jelölt személynek volt egyházi neve is), az önmagukban álló (vagyis nem egyházi név mellett, illetve helyett használt) világi nevek közé sorolva ıket tévesen növeljük azok arányát.
8 128 TANULMÁNYOK 5. Megkülönböztetı névelemek 5.1. A 14. században a nevek többsége mellett már áll egy vagy több megkülönböztetı névelem. Az oklevelek tanúsága alapján azonban ezek az elemek még többnyire nem szilárdultak meg: egy egyénnévhez 1 különbözı esetekben különbözı típusú elemek kapcsolódhatnak (bıvebben l. SLÍZ 2008a). Ez problémát okozhat egy személy azonosításában. A következı két nevet 1322: magister Deseu castellanus de Sebuswar (AnjOkm. 2: 14), 1330: Desew magnus de Elephanth (AnjOkm. 2: 484) például nem lenne okunk összekapcsolni, ha nem rendelkeznénk olyan oklevéllel is, amelyben a két adat megkülönböztetı névelemei együttesen szerepelnek: 1324: magister Deseu de Oliphant castellanus de Sepuswar (AnjOkm. 2: 114) A források nagyobb száma nem csak a személyek azonosításában van hasznunkra: idınként annak felismerésében is segítenek, hogy egy adott személy nevében miért ez vagy az a megkülönböztetı elem szerepel. A korábban idézett 1338-as oklevélrészletben magister Sebus filius Abrae dicti Abychk de Sancto Georgio (AnjOkm. 3: 456) szereplı dictus-os név használatának okában például nem lehetnénk biztosak a következı, 1302-es adat hiányában: comes Abraham filius comitis Abrahe de sancto Georgio (AnjOkm. 1: 31). Ebbıl ugyanis világosan kiderül, hogy az apát és a fiát egyaránt Ábrahámnak hívták; az Abychk tehát e névnek mint a 2.4.-ben láthattuk a megkülönböztetés szándékával, kicsinyítı képzı segítségével létrehozott alakja A 14. század elsı harmadában még nem jellemzı módon, de azért már elıfordulnak olyan névalakok, amelyekben semmilyen latin kiegészítı nem áll az egyénnév és a megkülönböztetı névelem között. Ha az utóbbi egy felismerhetı helynév, személynév vagy közszó, akkor könnyen a megfelelı típushoz tudjuk kapcsolni. Ha azonban több lehetıség is van, vagy nem ismerjük fel a megkülönböztetı elemet, akkor csak az adott személyre vonatkozó újabb adatok segíthetnek. Az 1341-es Stephanus Frank iudex (AnjOkm. 4: 123) alapján például nem lehetünk biztosak abban, hogy a második elem az apa neve vagy esetleg dictus-os név, egy 1337-es oklevél azonban egyértelmővé teszi a választ: Stephanus filius Frank (AnjOkm. 3: 324). Ugyanezt figyelhetjük meg a következı esetben is: filii Nicolai Thombi (1329; AnjOkm. 2: 435); Nicolai filii Thombi (uo.); terre Nicolai filii Tomb (1333; AnjOkm. 3: 49). (Hasonló esetekre hívja fel a figyelmet REUTER is.) Az elsı adatból még nem tudni, milyen típusú megkülönböztetı elem a Thombi (lehetne dictus-os vagy akár helyneves is); a másodikból már nyilvánvalóvá válik, hogy filius-os, kérdéses marad azonban, hogy az -i a tı része, latin genitivusrag vagy az -é ~ -i birtokjel. A harmadikból kiderül, hogy az -i nem a tı része, a másik két lehetıség azonban továbbra is fennáll, habár a filius hiánya miatt az elsı, 1329-es adatban a birtokjel tőnik valószínőbbnek. (Mivel itt még fennáll a közvetlen rokoni kapcsolat, a kérdéses morfémát véleményem szerint nem a birtokjelbıl lett patronimikumképzınek, hanem még birtokjelnek kell tekintenünk.) A másodikban a latin rag tőnik logikusabbnak, a példák ugyanakkor azt mutatják, hogy a latin alakkal nem rendelkezı vagy magyarnak 1 Mivel a keresztnév e korszakra vonatkozólag a világi és az egyházi nevek egyidejő jelenléte miatt félreérthetı lehet, az utónév pedig legfeljebb a már megszilárdult kettıs névben értelmezhetı, a továbbiakban HAJDÚ MIHÁLY egyénnév terminus technikusát használom, l. HAJDÚ
9 SLÍZ MARIANN: Az egy személyre vonatkozó adatok 129 tekintett, magyar kicsinyítı képzıvel (pl. -ka, -us) ellátott neveket általában nem ragozták, még akkor sem, ha egyébként végzıdésükkel beleilleszkedtek valamelyik declinatióba (pl. 1323: magister Jula filius Hochlou [!], AnjOkm. 2: 89; AnjOkm. 4: 12; 1341: Nicolaus et Johannes filii Janka [!] de Kamar, AnjOkm. 4: 77; 1342: Zodus filius Zodus [!], AnjOkm. 4: 229). Ezért ebben az esetben sem zárhatjuk ki az -i birtokjel voltát. Mint láthatjuk, a kétféle (latin kiegészítıs és anélküli) szerkezet ebben az idıben még párhuzamosan élt egymás mellett, pontosabban: latin kiegészítı nélküli nevek még ritkábban, alkalmilag jelentkeznek (vagyis egy személy esetében is ingadozik a két típus). Mivel a legtöbb ilyen szerkezet a dictus-os nevek között fordul elı, feltételezhetıen ebben a névtípusban indult meg a latin elemek eltőnése. Amikor egy dictus-os név esetében jelenik meg a latin kiegészítı nélküli szerkezet, akkor újabb kérdés merül fel: vajon valódi megkülönböztetı neves szerkezettel állunk szemben, vagy csak egyszerő körülírással? Másképp fogalmazván: hozzátartozik-e a kérdéses elem a névhez? A legkiugróbb ez a probléma a foglalkozásnevek és az etnikumra utaló elemek esetében, pl. 1337: Gregorius Bissenus [ besenyı ] de Zederegh filius Jacobi filii Marcelli (AnjOkm. 3: 396), 1341: Johannes filius Kunch bissenus de Rekeztheu (AnjOkm. 4: 82). Mivel a kis- és nagybető különbsége ekkor még nem mérvadó, ebben az esetben csupán nagyszámú korabeli, megkülönböztetı névelemes szerkezet vizsgálata lehet a segítségünkre. E vizsgálat azt mutatja, hogy amennyiben a névben több megkülönböztetı elem is szerepel, az egyénnévhez az adatok többségében a dictus-os név áll legközelebb, csak utána következik a filius-os és a de-s elem. E megfigyelés alapján feltételezhetjük (de biztosan az adott személyre vonatkozó egyéb adatok hiányában nem állíthatjuk), hogy az 1337-es oklevélben a bissenus a név része, míg az 1341-esben csak körülírás, vagyis nem tartozik a névhez. Egyszerőbb a dolgunk akkor, ha ugyanarról a személyrıl több adat áll a rendelkezésünkre: a magister Johannes polonus (1324, AnjOkm. 2: 143) alapján nem tudhatjuk, hogy a polonus nemzetiségre utaló körülírás-e, vagy a név része, a következık azonban világossá teszik, hogy az utóbbival van dolgunk: 1324: Johannes dictus Lengen filius magistri Stephani filii Michaelis filii Wbul (AnjOkm. 2: 171), 1332: magister Ihones dictus Lengen (AnjOkm. 2: 617), 1332: Deme iobagio Ladislai filii Johannis dicti Lengel (AnjOkm. 2: 623) A megkülönböztetı névelemekkel kapcsolatos kérdések közül természetesen az a legjelentısebb, hogy mikortól tekinthetjük ıket családnévnek. A válasz látszólag egyszerő: akkor, amikor már megszilárdultak. Hogy mikor szilárdultak meg, azt azonban egyetlen adat alapján nem tudjuk megállapítani. Nem lehet azt állítani, hogy például az olyan helynevekben, mint a Suprunymyklousmolna (1301, AnjOkm. 1: 5), Butpeturfewlde (1320, AnjOkm. 1: 591), Deseufiastephanloka (1337, AnjOkm. 3: 331), Gywrynfiamarkloka (1337, AnjOkm. 3: 331), már bizonyosan családnevek vannak, hiszen ezek az adatok nem nyújtanak információt sem e (személynév)szerkezetek állandóságáról, sem a megkülönböztetı elem öröklıdésérıl. Soproni Miklóst más beszédhelyzetben nevezhették például Nagy Miklós-nak vagy X-i Miklós-nak is, vagyis nem feltétlenül úgy, ahogyan az oklevél elkészítéséhez szükséges határjáráskor feljegyezték. Természetesen az ellenkezıje sem zárható ki, vagyis hogy az oklevél születésének idejére már minden említéskor a Soproni elem állt a Miklós mellett; erre azonban a fenti helynevek nem szolgáltatnak bizonyítékot. Mindössze annyit állíthatunk, hogy ezek a helynevek is tükrözik, mennyire elterjedt már a megkülönböztetı névelem névhez kapcsolásának szokása
10 130 TANULMÁNYOK erre az idıre Magyarországon; a helynevek ilyen alakban való rögzülése ugyanakkor nyilvánvalóan hozzájárult a bennük szereplı személyneves szerkezetek megszilárdulásához. Ahhoz, hogy az öröklıdést bizonyítani tudjuk, általában egy család több nemzedékérıl, de legalábbis több családtagról kell adatokkal rendelkeznünk. Birtoknévbıl származó megkülönböztetı elem esetében még ez sem elég, hiszen mindaddig, amíg egy birtok a család tulajdonában van, nem tudjuk igazolni a név birtoktól független öröklıdését (l. pl. N. FODOR 2004: 36). (Ugyanez a helyzet az öröklıdı foglalkozások esetében is.) Gyakran tudjuk viszont bizonyítani az ellenkezıjét: ha egy személy vagy család nevében hol ez, hol az a birtoknév tőnik fel, mint a Szentgyörgyiek esetében Szentgyörgy és Bazin (1341: magister Petrus filius Abraam de Scengyurgh AnjOkm. 4: 167; 1342: magistri Sebus et Petrus filiis Abrae rufi de Bozyn AnjOkm. 4: 235), vagy egy nemes egy új birtok megszerzésekor ennek nevére cseréli le az egyénneve melletti megkülönböztetı elemet, akkor biztosak lehetünk benne, hogy a de + helyneves szerkezet még nem a családnév latin formájú megörökítése. A megszilárdulásnak tehát két szakaszát különíthetjük el: az elsı, amikor egy megkülönböztetı elem egy személy egyénneve mellett rögzül, azaz sosem fordul elı helyette más megkülönböztetı elem; ez elıfeltétele a másodiknak, amelyben e rögzült névelemet az utódok is öröklik, vagy a testvérek (és egyéb rokonok) is használják. A legkönnyebb dolgunk azokkal a dictus-os nevekkel van, amelyek egyetlen személyre vonatkozó, nem (vagy nem feltétlenül) öröklıdı tulajdonságot fejeznek ki. Amennyiben ezeket a család több tagjának (testvéreknek, apának és fiának stb.) a nevében is megtaláljuk, már nagyobb biztonsággal állíthatjuk, hogy családnévre bukkantunk. A 14. század elsı harmadában ez azonban még olyannyira nem jellemzı, hogy a kb adat között mindössze öt ilyen esetet találtam: 1. petrus dictus churgo et Nicolaus dictus Nakas ac paulus filij sui (1312, AnjOkm. 1: 247), possessionis Pauli dicti Nakas (KárOkl. 130); 2. ex permissione [ ] nicolai et Stephani dictorum Cantur (1320, AnjOkm. 1: 566); 3. Petrus dictus Cyne (1325, AnjOkm. 2: 216), Ladyslaus, filius Petri dicti Cyne ( , Pt. 48) és magister Ladislaus dictus Cine ( , Pt. 61); 4. Paulo et Andree dictis Mereu famulis nostris (1330; AnjOkm. 2: 463); 5. comitis Petri dicti Abeyduch et Gal fratris eiusdem (1327, KárOkl. 65), pro magistro Gallo dicto Abaydunch (1335, AnjOkm. 3: 218). Ezeket tehát már családnévnek tarthatjuk, habár az 1. példában csak két testvér dictus-os neve azonos, a harmadiké más; ez arra utal, hogy a Nyakas már megindult a családnévvé válás útján, de még nem vált véglegesen azzá. Hasonló a helyzet a Kaplyon nem Károlyi ágához tartozó I. Simon és fia, II. András esetében is: kettejüket ugyan többször is említették az Ördög dictus-os névvel, a család többi tagját és utódaikat viszont nem (a családfát l. KARÁCSONYI 1900/ : 748; e jelenségre nyújt szemléletes példát FEHÉRTÓI 1969: a Vas család kapcsán). Ez felveti azt a kérdést, hogy nem kellene-e a családnévség kritériumát egy kitétellel leszőkíteni: egy megkülönböztetı elemet csak akkor tekinthetnénk családnévnek, ha legalább két nemzedéken keresztül öröklıdik, illetve ha a családnak az összes tagja viseli. Ez a meghatározás azonban még a mai viszonyokra is túl szigorú lenne, hiszen kizárnánk vele a családnevek közül például a hivatalos családnév-változtatással keletkezett, de a következı generáció által ismét megváltoztatott, vagy viselıjével együtt kihaló, vagy a névváltoztató családtagjai által fel nem vett neveket. A középkorban a névváltoztatást semmiféle rendelet nem szabályozta, ezért a családnév könnyebben megváltozhatott (például ha a nemes új birtokot kapott, s a továbbiakban arról nevezte magát; vagy ha egy közrendő elköltözött,
11 SLÍZ MARIANN: Az egy személyre vonatkozó adatok 131 s új lakóhelyén új nevet kapott a közösségtıl, netán ı maga vett fel új nevet különösen jellemzı volt ez szökött jobbágyok esetében). Ezért bár az említett fenntartásokkal kénytelenek vagyunk kitartani a korábbi, tágabb definíció mellett (vagyis: családnév az, amely öröklıdik, vagy a család több tagja is viseli). Az említett adatok közül van még egy (5.), amelynek családnévségében nem lehetünk teljesen biztosak, a dictus-os név közszói jelentése ugyanis óvatosságra int bennünket. Az abajdoc ~ abajdóc a TESz. szláv jövevényszónak minısíti, az átvétel részleteit viszont tisztázatlannak nyilvánítja. Elsıként az OklSz.-ból idéz egy, a fent említett Péterre vonatkozó adatot, jelentéseként pedig a kétszeres -t adja meg. Hogy ezt hogyan kell értelmezni, arra nem tér ki bıvebben. Mivel itt testvérek nevében jelenik meg a szó, felmerül a lehetıség, hogy jelentése: iker. A TESz., az ÚMTsz. és az SzT. is ismeri a kettıs ~ kettes szó iker jelentését; a magyar iker maga is a csuvas kettıs jelentéső szóból származik (TESz., EWUng.). Ezt az értelmezést támasztja alá a János evangéliumának 11: 16. verse, illetve annak egyes magyar fordításai is. A Vulgatában a következıt olvashatjuk az említett helyen: Thomas qui dicitur Didymus. A Didymus Tamás apostol görög melléknevének latinosított változata; közszói jelentése: kettıs, kétszeres és iker (SOLTÉSZ SZINNYEI) (akárcsak a Tamás etimonjának a jelentése!). A Winkler- és a Döbrentei-kódex fordítója valószínőleg nem tudott mit kezdeni a szóval, s úgy gondolta, azért nevezik kettıs-nek Tamást, mert kételkedett, míg meg nem érintette saját ujjaival Krisztust, ezért a szót keethseghos-nek (WinklK.), illetve ketelkedð-nek (DöbrK.) fordították. Pestinél, Károlinál és Káldinál azonban egyaránt a kettıs szerepel (Pesti: kettewſ, Károli: kettŏſ, Káldi: KettOſ), egy 1975-ös protestáns biblia pedig iker-ként adja vissza a Didymus-t. A kettıs-nek a TESz. által iker jelentésben említett adata 1854-es, ezért csak feltételezhetjük, hogy a századi bibliafordítások már e jelentésében használták a szót (a szövegkörnyezet sajnos nem nyújt fogódzót ennek eldöntéséhez). Természetesen mindaddig, amíg legalább egy 14. századi vagy korábbi adatot nem találunk erre vonatkozólag, nem lehetünk biztosak abban, hogy az abajdóc-nak az 1330-as években valóban volt iker jelentése. Ha azonban bebizonyosodik, hogy volt, akkor el kell vetnünk e dictus-os név családnévségét is, hiszen abban az esetben az abajdóc által kifejezett tulajdonság mindkét testvérre egyformán illik, így nem szolgálhat bizonyítékul a közös és feltehetıleg öröklıdı névre. (A testvérekre vonatkozólag néhány adatot egyébként FEHÉRTÓI is közöl. Mivel azonban külön szócikkbe helyezi Pétert és Gált, az olvasó számára nem derül ki, hogy testvérekrıl, ebbıl következıleg pedig már esetleg családnévrıl van szó; ráadásul eljárása következtében az abajdóc fent említett, lehetséges magyarázata sem merülhet fel abban, aki csak az általa közzétett adatokat ismeri.) Az elızıkkel ellentétben a következı példákban egyértelmően megállapítható, hogy még nem családnévvel van dolgunk, több forrást összevetve ugyanis kiderül, hogy egy személynek több dictus-os neve is volt: magister Sebus filius Abrae dicti Abychk de Sancto Georgio (1338, AnjOkm. 3: 456; itt a dictus-os név az egyházi név becézett változata; mivel az adatok többségében így szerepel, nem egyszeri megkülönböztetı szándékról, hanem rögzült, a mindennapi kommunikációban is használt névalakról lehet szó) és magistri Sebus et Petrus filiis Abrae rufi de Bozyn (1342, AnjOkm. 4: 235) (az öröklıdésre bıvebben l. SLÍZ 2008b), vagy a család különbözı tagjait különbözı dictus-os névvel illették: inter magistrum Paulum dictum Kozol, et Johannem dictum Butus filios magistri Stephani de Gara (1317, AnjOkm. 1: 450) stb.
12 132 TANULMÁNYOK 6. Azt az állítást, hogy a névtörténeti kutatások számára fontos az adatok nagy száma, kétféleképpen értelmezhetjük. Kellı mennyiségő adat nélkül lehetetlen lenne olyan makrovizsgálatokat végezni, amelyek eredményeképpen megrajzolhatjuk egy ország vagy tájegység, egy korszak és egy társadalmi réteg névállományának jellemzıit (pl. a nevek eredet szerinti arányait, a névdivatot, a megkülönböztetı nevek jellegzetes típusait stb.). E nagyívő feladatokat azonban meg kell elızniük az olyan mikrovizsgálatoknak, amelyek eldöntik (vagy legalábbis megkísérlik eldönteni), hogy egy névhez kapcsolódó elemet a név részének nyilváníthatunk-e, vagy hogy egy nevet melyik csoportba sorolhatunk. Mivel lehetıségeink (forrásaink és erıforrásaink) végesek, e kérdések egy részét sajnos lehetetlen megválaszolni. E a nehézségek nyilvánvalóan hozzájárultak ahhoz, hogy mindeddig sem az Árpád-korról, sem pedig a középkor késıbbi idıszakáról nem készült az egész ország területét és minden társadalmi réteget átfogó, nagyobb adatmennyiségre támaszkodó személynév-történeti feldolgozás. Mint láthattuk, az efféle mikrovizsgálat nem egyszerő feladat; eredményességének egyik legfontosabb feltétele az, hogy ugyanarról a személyrıl több forrás is a rendelkezésünkre álljon. Ennek hiányában sokszor a legjobb esetben bizonytalanságban maradunk, rosszabb esetben pedig tévedésbe is eshetünk. Sokszor természetesen több adat birtokában sem tudunk teljes bizonyossággal nyilatkozni (l. pl. Mathius), néha pedig éppen a több, egymásnak ellentmondó adat bizonytalanít el bennünket (l. pl. Georgius- Gregorius). Az ellentmondások azonban mindig újabb kutatásra sarkallják, újabb feltevések megfogalmazására serkentik a kutatót. Ha nem is segítenek hozzá az egyértelmő válaszhoz, mindenesetre árnyaltabbá teszik a kérdést. S ahogyan PAIS DEZSİ találóan megjegyezte: Egy óvakodó bizonytalanság többet érhet, mint egy hamis vagy alaptalan akár pozitív, akár negatív irányú bizonyosság (1960: 103 4). Források AnjOkm = NAGY IMRE szerk Anjoukori okmánytár. Budapest. Biblia. Istennek az Ószövetségben és Újszövetségben adott kijelentése. Budapest, KárOkl. = GÉRESI KÁLMÁN szerk A nagy-károlyi gróf Károlyi család oklevéltára 1. Budapest. Döbrentei-kódex Halábori Bertalan keze írásával. Közzéteszi: ABAFFY CSILLA T. SZABÓ CSILLA. Budapest, KÁLDI GYÖRGY 1626 [1782]. Szent Biblia, mellyet az egész kereszténységben bé-vött régi deák bötǘkböl, magyarra forditott a Jesus alatt vitézkedö társaság-béli nagy-szombati Káldi György pap. Buda. KÁROLI GÁSPÁR 1590 [1981]. Szent Biblia az az Istennec Ô es Wy Testamentvmanac prophe ta c es apostoloc által meg iratott ſзent kŏnyuei. Budapest. (Fakszimile.) PESTI GÁBOR 1536 [1895]. Wÿ Teſtamentum magÿar nÿeluen. Budapest. (Fakszimile.) Pt. = Rationes collectorum pontificiorum in Hungaria. Pápai tized-szedık számadásai Monumenta Vaticana Hungariae. Budapest SYLVESTER JÁNOS 1541 [1960]. Uy Teſtamentū maăar ńelveń mell et az Gỏrỏg es Diak ńelvbỏl vyonnan fordÿtank az Maăar nipnek kereſзtén hútben valo ippúliſire. VARJAS BÉLA szerk. Budapest. (Fakszimile.) Winkler-kódex Közzéteszi: PUSZTAI ISTVÁN. Budapest
13 SLÍZ MARIANN: Az egy személyre vonatkozó adatok 133 Hivatkozott irodalom BAHLOW, HANS Deutsches Namenlexikon. Familien- und Vornamen nach Ursprung und Sinn erklärt. München. BÁRCZI GÉZA A tihanyi apátság alapítólevele mint nyelvi emlék. Budapest. BENKİ LORÁND Árpádkori személyneveink. Magyar Nyelvır BENKİ LORÁND İsmagyar folyamatos melléknévi igenévi maradványok az Árpád-kor személynévanyagában. In: DERÉKY, PÁL SZ. BAKRÓ NAGY, MARIANNE TIMOTHY RIESE HAJDÚ, PÉTER szerk., Festschrift für Károly Rédei zum 60. Geburtstag. Wien Budapest BENKİ LORÁND Az ómagyar nyelv tanúságtétele. Társadalom- és Mővelıdéstörténeti Tanulmányok 29. Budapest. BERRÁR JOLÁN A magyar nıi nevek társadalmi megoszlása a XI XIV. században. Magyar Nyelv BERRÁR JOLÁN Nıi neveink 1400-ig. MNyTK 80. Budapest. CSEFKÓ GYULA Eb ura fakó! Magyar Nyelv DAUZAT, ALBERT Dictionnaire étymologique des noms de famille et prénoms de france. Párizs. FEHÉRTÓI KATALIN Egy XIV. századi nagybirtok jobbágyainak személynévanyaga. Magyar Nyelv FEHÉRTÓI KATALIN A XIV. századi magyar megkülönböztetı nevek. NytudÉrt. 68. Budapest. FEHÉRTÓI KATALIN Gondolatok családneveink eredetérıl. Magyar Nyelvır FEHÉRTÓI KATALIN Árpád-kori közszói eredető személyneveinkrıl. Magyar Nyelvır FEHÉRTÓI KATALIN Feltevések és magyarázatok j végő Árpád-kori tulajdonneveinkrıl. Magyar Nyelv 101: FEJÉRPATAKY LÁSZLÓ Hiteleshely mint névmagyarázó. Magyar Nyelv N. FODOR JÁNOS Adalékok a helynévi eredető családnevek kialakulásához A Gutkeled nemzetség szólátmonostori ágának családnevei. Névtani Értesítı 26: FÜGEDI ERIK Ispánok, bárók, kiskirályok. A középkori magyar arisztokrácia fejlıdése. Budapest. HAJDÚ MIHÁLY A Garam Ipoly közének személynevei a XV XVI. században. Névtani Értesítı 9: 31 54; 10: HALÁSZ ELİD Germán eredető magyar személynevek oklevelezésünk kezdeteitıl a könyvnyomtatás koráig 1. Nyelv és Irodalom 2. Szeged, ; 2. Néprajz és Nyelvtudomány 1. = Nyelv és Irodalom 3/1. Szeged, HORGER ANTAL Mese, mese, meskete. Magyar Nyelv KARÁCSONYI JÁNOS 1900/ A magyar nemzetségek a XIV. század közepéig. Budapest. Reprint. KOROMPAY KLÁRA Középkori neveink és a Roland-ének. NytudÉrt. 96. Budapest. KOROMPAY KLÁRA Név és névváltozat a keresztnevek történeti vizsgálatában. In: IMRE SAMU SZATHMÁRI ISTVÁN SZŐTS LÁSZLÓ szerk., A magyar nyelv grammatikája. A Magyar Nyelvészek III. Nemzetközi Kongresszusának elıadásai. NytudÉrt Budapest KOZMÁCS ISTVÁN Egy kihalt nemesi família családnevérıl. Magyar Nyelvır KUBINYI FERENC A régi magyarok személynevei. Turul KRISTÓ GYULA Imre herceg (és király) nevérıl. Magyar Nyelv 96: KRISTÓ GYULA Karold, Doboka, Keán és társaik. Magyar Nyelv 99: KURCZ ÁGNES Lovagi kultúra Magyarországon a században. Budapest. LADÓ JÁNOS BÍRÓ ÁGNES Magyar utónévkönyv. Budapest. B. LİRINCZY ÉVA Képzı- és névrendszertani vizsgálódások. Az -s ~ -cs képzıvel alakult névanyag az ómagyarban. NytudÉrt. 33. Budapest. MÉSZÖLY GEDEON A fakó szó eredete. Magyar Nyelv 7 8.
14 134 TANULMÁNYOK NAGY GÉZA Árpádkori neveink és az Osl nemzetség eredete. Turul ÖRDÖG FERENC A Tütösi, Tüttıs, Tőtı családnevekrıl. Névtani Értesítı 21: PAIS DEZSİ A Teobald keresztnévbıl származó személy- és helyneveink. Magyar Nyelv PAIS DEZSİ Szempontok Árpád-kori személyneveink vizsgálatához. In: MIKESY SÁNDOR PAIS DEZSİ szerk., Névtudományi vizsgálatok. Budapest PAIS DEZSİ A magyar ısvallás nyelvi emlékeibıl. Budapest. PAPP LÁSZLÓ Néhány szó becézı személyneveinkrıl. Magyar Nyelvır RÁCZ ENDRE A -kó(~kı) becézı képzı elsı jelentkezései. Magyar Nyelv RÁCZ ENDRE 1956a. A becézı nevek megkülönböztetı szerepérıl. Nyelv és Irodalom 2. Szeged RÁCZ ENDRE 1956b. Az ikerítéssel alakult becézı nevek történetéhez. Magyar Nyelv RÁCZ ENDRE Néhány szempont becézı keresztneveink vizsgálatához. In: MIKESY SÁNDOR PAIS DEZSİ szerk., Névtudományi vizsgálatok. Budapest REUTER CAMILLO A birtokosképzıvel ellátott apanév mint családnév. Névtani Értesítı 9: SLÍZ MARIANN 2008a. Az oklevélírási gyakorlat hatása a családnevek kialakulására a XIV. században. Magyar Nyelv SLÍZ MARIANN 2008b. Kognitív történeti névtan? A családnevek kialakulásának kérdése kognitív szemantikai keretben. In: Az ELTE Magyar Nyelvtudományi Doktori Iskola hallgatóinak III. Félúton Konferenciája. Megjelenés elıtt. SOLTÉSZ FERENC SZINNYEY ENDRE Görög magyar szótár. Sárospatak. SZÉKELY GYÖRGY A személynevek és a történettudomány. In: KÁZMÉR MIKLÓS VÉGH JÓZSEF szerk., Névtudományi elıadások. NytudÉrt. 70. Budapest WERTNER MÓR Névmagyarázatok. Magyar Nyelvır SLÍZ MARIANN MARIANN SLÍZ, The role of the quantity of data referring to a single person in historical onomastic research The statement that a large quantity of data is required in historical onomastic research could be interpreted in two different ways. First, it is impossible to carry out macroinvestigations to examine the features of the name stock of a country, of an era or of a social class without a suitably large number of data. These surveys, however, must be preceded by microinvestigations to clarify whether or not an element connected to the name should be considered as a part of the name, or to decide upon how a name is to be classified, etc. This paper discusses the most important condition for the success of this latter type of enquiry, presenting cases in which, as a result of the lack of comparable complementary sources comprising data referring to the same person, researchers were readily prone to draw unstable, vague conclusions, and in the worst cases to even be mistaken. With the help of such sources, however, many uncertainties could be avoided.
A helynévi adatok szerepe az Anjou-kori személynevek vizsgálatában Az Egrimihalhaza típus
A helynévi adatok szerepe az Anjou-kori személynevek vizsgálatában Az Egrimihalhaza típus 1. A történeti helynevek egyik nagy becsben tartott csoportját az Egrimihalhaza (1353, OklSz.) típusú nevek alkotják.
N Y E L V T Ö R T É N E T I A D A T O K
506 Nyelvtörténeti adatok dott szavakat beillesztették nyelvünk szerkezetébe, úgy ragozták őket, oly módon használták, mint a nyelvhez tartozó ősi szavakat. Ez a több évezredes folyamat még ma is folytatódik.
II. Általános névtani és terminológiai kérdések
II. Általános névtani és terminológiai kérdések Az általános névtan tárgykörébe elsısorban a tulajdonnév definiálása, nyelvi rendszerbeli helyének meghatározása stb. tartozik. Az alábbiakban e kérdéskör
Családnév vagy névszerkezet?
Slíz Mariann: Családnév vagy névszerkezet? 291 How many cases are there in Hungarian? A seventeenth-century system of criteria One of the most widely debated issues in the description of Hungarian concerns
Az oklevélírási gyakorlat hatása a családnevek kialakulására a XIV. században
186 Slíz Mariann Az oklevélírási gyakorlat hatása a családnevek kialakulására a XIV. században 1. Az az állítás, hogy a családnevek kialakulására nagy hatással volt az oklevelezési gyakorlat, névtani közhelynek
Kollányi Bence: Miért nem használ internetet? A World Internet Project 2006-os felmérésének eredményei
Kollányi Bence: Miért nem használ internetet? A World Internet Project 2006-os felmérésének eredményei A World Internet Project magyarországi kutatása országos reprezentatív minta segítségével készül.
KÖTELES-SZŐKE MELINDA PUBLIKÁCIÓI (HIVATKOZÁSOKKAL, RECENZIÓKKAL) *
KÖTELES-SZŐKE MELINDA PUBLIKÁCIÓI (HIVATKOZÁSOKKAL, RECENZIÓKKAL) * Munkáimra 90 független hivatkozást ismerek, amelyek 21 különböző szerzőtől származnak. Önállóan megjelent lektorált munkák: 1. A garamszentbenedeki
Formai szempontok alkalmazhatósága a történeti családnevek vizsgálatában *
Slíz Mariann: Formai szempontok alkalmazhatósága... 285 Formai szempontok alkalmazhatósága a történeti családnevek vizsgálatában * 1. Az alapkérdés A magyar személynév-történeti kutatások egyik központi
SZŐKE MELINDA PUBLIKÁCIÓI (HIVATKOZÁSOKKAL, RECENZIÓKKAL) *
SZŐKE MELINDA PUBLIKÁCIÓI (HIVATKOZÁSOKKAL, RECENZIÓKKAL) * Munkáimra 152 független hivatkozást ismerek, amelyek 22 különböző szerzőtől származnak. Önállóan megjelent lektorált munkák: 1. A garamszentbenedeki
Önkormányzati kötvénykibocsátások Magyarországon: tapasztalatok és lehetıségek
Széchenyi István Egyetem Multidiszciplináris Társadalomtudományi Doktori Iskola Kovács Gábor Önkormányzati kötvénykibocsátások Magyarországon: tapasztalatok és lehetıségek Doktori értekezés- tervezet Konzulens:
AZ ANJOU-KORI SZEMÉLYNEVEK KUTATÁSÁNAK KÉRDÉSEI
AZ ANJOU-KORI SZEMÉLYNEVEK KUTATÁSÁNAK KÉRDÉSEI 1. A történeti személynevek gy jtésének múltja és jelene. A történeti személynevek összegy jtése régi törekvése a magyar történészeknek és nyelvészeknek.
bujdoso@inf.unideb.hu, http:www.inf.unideb.hu/~bujdoso 2 Debreceni Egyetem Kossuth Lajos Gyakorló Gimnáziuma, 4029 Debrecen, Csengı u. 4.
Problémák a szövegszerkesztés verseny- és ECDL vizsgafeladataival kapcsolatban Problems in tests papers on word processing of ECDL exams and competitions BUJDOSÓ Gyöngyi 1, Ph.D., egyetemi adjunktus CSERNOCH
A M A G Y A R K Ö Z T Á R S A S Á G N E V É B E N! í t é l e t e t : I n d o k o l á s :
Fıvárosi Bíróság 18.K.31.677/2010/3. A M A G Y A R K Ö Z T Á R S A S Á G N E V É B E N! A Fıvárosi Bíróság a dr. Ócsai József ügyvéd által képviselt Magyar Telekom Távközlési Zrt. (Budapest) felperesnek,
A JÖVİ NEMZEDÉKEK ORSZÁGGYŐLÉSI BIZTOSÁNAK ÁLLÁSFOGLALÁSA a lápok védelmének egyes jogi és ökológiai kérdéseirıl
JÖVİ NEMZEDÉKEK ORSZÁGGYŐLÉSI BIZTOSA 1051 Budapest, Nádor u. 22. 1387 Budapest, Pf. 40.Telefon: 475-7100 Fax: 269-1615 A JÖVİ NEMZEDÉKEK ORSZÁGGYŐLÉSI BIZTOSÁNAK ÁLLÁSFOGLALÁSA a lápok védelmének egyes
Matematikai alapok és valószínőségszámítás. Középértékek és szóródási mutatók
Matematikai alapok és valószínőségszámítás Középértékek és szóródási mutatók Középértékek A leíró statisztikák talán leggyakrabban használt csoportját a középértékek jelentik. Legkönnyebben mint az adathalmaz
KÖZLEMÉNY A KÉPVISELİK RÉSZÉRE
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Alkotmányügyi Bizottság 18.10.2011 KÖZLEMÉNY A KÉPVISELİK RÉSZÉRE Tárgy: VÉLEMÉNY MAGYARORSZÁG ÚJ ALAPTÖRVÉNYÉRİL Elfogadta a VELENCEI BIZOTTSÁG 87. plenáris ülésén (Velence,
Az Innováció és az ember avagy: Miért (nem) szeretnek a felhasználók kattintani?
Az Innováció és az ember avagy: Miért (nem) szeretnek a felhasználók kattintani? Esszé az Innováció és kommunikáció tantárgyhoz Készítette: Polgár Péter Balázs, 2007. január 16. A 21. század elejére még
KÖRNYEZETI FENNTARTHATÓSÁGI SEGÉDLET. ÚMFT-s. építési beruházásokhoz. 1.0 változat. 2009. augusztus. Szerkesztette: Kovács Bence.
KÖRNYEZETI FENNTARTHATÓSÁGI SEGÉDLET ÚMFT-s építési beruházásokhoz 1.0 változat 2009. augusztus Szerkesztette: Kovács Bence Írta: Kovács Bence, Kovács Ferenc, Mezı János és Pataki Zsolt Kiadja: Független
A FOGLALKOZTATÁS KÖZGAZDASÁGI ELMÉLETEI A GLOBALIZÁCIÓ TÜKRÉBEN
A FOGLALKOZTATÁS KÖZGAZDASÁGI ELMÉLETEI A GLOBALIZÁCIÓ TÜKRÉBEN Lipták Katalin Ph.D. hallgató Miskolci Egyetem, Gazdaságtudományi Kar Világgazdaságtani Tanszék Eddigi kutatásaim eredményeképpen a közgazdasági
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG NEVÉBEN!
Fıvárosi Ítélıtábla 2.Kf.27.042/2011/5. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG NEVÉBEN! A Fıvárosi Ítélıtábla a Kajtár Takács Hegymegi-Barakonyi Baker & McKenzie Ügyvédi Iroda (ügyintézı: dr. H.-B. Z. ügyvéd) által
SZEGHALOM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA POLGÁRMESTERI HIVATALÁNAK SZERVEZETFEJLESZTÉSE MINİSÉGIRÁNYÍTÁS AZ ÖNKORMÁNYZATOKNÁL 1. MINİSÉGÜGY AZ ÖNKORMÁNYZATOKNÁL
V I AD ORO KÖZIGAZGATÁSFEJLESZTÉSI TANÁCSADÓ ÉS SZOLGÁLTATÓ KFT. 8230 BALATONFÜRED, VAJDA J. U. 33. +36 (30) 555-9096 A R O P.PALYAZAT@YAHOO.COM SZEGHALOM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA POLGÁRMESTERI HIVATALÁNAK
Slíz Mariann két könyvéről
478 Szemle szerűen, máskor kiemelő érvelésekkel, ismét máskor tréfásan, de mindig odaillően, továbbá érthetően és érdekesen. Hangsúlyozhatjuk, hogy az érthetőség érvényes a szakmaibb jellegű részekre is.
Nem teljesen nyilvánvaló például a következı, már ismert következtetés helyessége:
Magyarázat: Félkövér: új, definiálandó, magyarázatra szoruló kifejezések Aláhúzás: definíció, magyarázat Dılt bető: fontos részletek kiemelése Indentált rész: opcionális mellékszál, kitérı II. fejezet
14-469/2/2006. elıterjesztés 1. sz. melléklete. KOMPETENCIAMÉRÉS a fıvárosban
KOMPETENCIAMÉRÉS a fıvárosban 2005 1 Tartalom 1. Bevezetés. 3 2. Iskolatípusok szerinti teljesítmények.... 6 2. 1 Szakiskolák 6 2. 2 Szakközépiskolák. 9 2. 3 Gimnáziumok 11 2. 4 Összehasonlítások... 12
FELHASZNÁLÓI DOKUMENTÁCIÓ
FELHASZNÁLÓI DOKUMENTÁCIÓ Tartalomjegyzék A program... 2 Funkciókról röviden... 2 Adattárolás... 2 Tagok... 2 Tagok tárolt adatai... 3 Könyvek... 3 Könyvek tárolt adatai... 3 Kölcsönzések... 3 Kölcsönzések
Fejér Megyei Területi Választási Bizottság 34/2014. (IX.15.) számú határozata
Fejér Megyei Területi Választási Bizottság 8000 Székesfehérvár, Szent István tér 9. Fejér Megyei Területi Választási Bizottság 34/2014. (IX.15.) számú határozata A Fejér Megyei Területi Választási Bizottság
Tájékoztató. Akadálymentesítések megvalósításának támogatása a Duna-Mecsek Alapítvány által érintett települések területén
Tájékoztató Duna-Mecsek Területfejlesztési Alapítvány mint támogatásközvetítı szervezet és az EGT & Norvég Finanszírozási Mechanizmusok által is támogatott Akadálymentesítések megvalósításának támogatása
Hajókázna-e ma Vedres István a Tiszán? dr. Rigó Mihály okl. erdımérnök okl. építımérnök
Hajókázna-e ma Vedres István a Tiszán? dr. Rigó Mihály okl. erdımérnök okl. építımérnök A cím magyarázata Vedres István (1765-1830.) kinek az idén ünnepeljük születése 250., halála 185. évfordulóját, aki
A szakképzı iskolát végzettek iránti kereslet és kínálat várható alakulása 2010
A szakképzı iskolát végzettek iránti kereslet és kínálat várható alakulása 2010 A dokumentum a Szakiskolai férıhelyek meghatározása 2010, a regionális fejlesztési és képzési bizottságok (RFKB-k) részére
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG NEVÉBEN!
3. K32. 097/2010/6. A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG NEVÉBEN! A Fıvárosi Bíróság a dr. Szamosi Katalin ügyvéd által képviselt Larabay Food Vendéglátóipari Kft (Dunaharaszti) felperesnek a dr. László Ildikó Katalin
Adamikné Jászó Anna Hangay Zoltán Nyelvi elemzések kézikönyve. Mozaik Oktatási Stúdió. Szeged.
Hivatkozások Adamikné Jászó Anna Hangay Zoltán 1995. Nyelvi elemzések kézikönyve. Mozaik Oktatási Stúdió. Szeged. A. Jászó Anna (szerk.) 2004. A magyar nyelv könyve. Trezor Kiadó. Ágosoton Mihály 1971.
Pécsi Tudományegyetem Természettudományi Kar Földtudományok Doktori Iskola
Pécsi Tudományegyetem Természettudományi Kar Földtudományok Doktori Iskola A távoktatás mint innováció magyarországi elterjedése a hálózat alakulásának földrajzi jellemzıi Ph.D. értekezés tézisei Pósfayné
Fenntartható növekedés? A megújult lisszaboni stratégia kritikai elemzése a fenntarthatóság szempontjából
Farkas B. (szerk.) 2007: A lisszaboni folyamat és Magyarország. SZTE Gazdaságtudományi Kar Közleményei 2007. JATEPress, Szeged, 217-232. o. Fenntartható növekedés? A megújult lisszaboni stratégia kritikai
Dr. Vermes Attila: Szállítmánybiztosítás és felelısség
Dr. Vermes Attila: Szállítmánybiztosítás és felelısség A szállítmánybiztosítás alapvetıen három módozatot ölel fel, a fuvarozott áru biztosítását, a fuvareszköz biztosítását, valamint a fuvarozó, illetve
A ÉVI KOMPETENCIAMÉRÉS FIT- JELENTÉSEINEK ÚJ ELEMEI
A 2010. ÉVI KOMPETENCIAMÉRÉS FIT- JELENTÉSEINEK ÚJ ELEMEI Balázsi Ildikó ÚJDONSÁGOK A FIT-JELENTÉSEKBEN Új, évfolyamfüggetlen skálák matematikából és szövegértésbıl egyaránt Új ábrák: a két év alatti fejlıdés
(hatályos: 2006. augusztus 15. napjától)
Gépjármővek és Berendezések Lízingszerzıdésének Általános Szerzıdési Feltételei (hatályos: 2006. augusztus 15. napjától) I. ÉRTELMEZİ RENDELKEZÉSEK 1. Lízingszerzıdés (továbbiakban: Szerzıdés): A Lízingbe
1. A dolgozat tárgya és célkitőzései
Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar Nyelvtudományi Doktori Iskola Germanisztikai Nyelvtudományi Doktori Program Juhász Márta A csolnoki nyelvjárás. Egy magyarországi német dialektus nyelvi
INFORMATIKA MATEMATIKAI ALAPJAI
INFORMATIKA MATEMATIKAI ALAPJAI Készítette: Kiss Szilvia ZKISZ informatikai szakcsoport Az információ 1. Az információ fogalma Az érzékszerveinken keresztül megszerzett új ismereteket információnak nevezzük.
ÁLTALÁNOS KÖZÜZEMI SZERZİDÉS
A1-K000000/000 számú ÁLTALÁNOS KÖZÜZEMI SZERZİDÉS amely a.. szám alatti lakóépület, illetıleg vegyes célra használt épület (a továbbiakban együtt: épület), mint felhasználási hely hıközponti mérés szerinti
bibliai felfedező 1. TörTénET: Az evangélisták Máté Bibliatanulmányozó Feladatlap
Írd ide az adataidat! neved: Korod: Születésnapod: Címed: Telefonszámod: e-mail címed: Aki javítani szokta: Bibliatanulmányozó Feladatlap bibliai felfedező 1. TörTénET: Az evangélisták Máté Olvasd el:
2. óravázlat 2011. szeptember 19. Ötletek, erkölcs és jog
1. Bevezetés szellemi tulajdon koncepciója 2. óravázlat 2011. szeptember 19. Ötletek, erkölcs és jog Nemrégiben olvastam egy cikket, ami egy brit kutatást mutatott be: 2-4 éves gyermekeknél vizsgálták
8.1.2014 A7-0034/246 AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 2014/...
8.1.2014 A7-0034/246 Módosítás 246 Malcolm Harbour a Belsı Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság nevében Jelentés A7-0034/2013 Marc Tarabella A vízügyi, energiaipari, közlekedési és postai szolgáltatási
MEGJEGYZÉSEK NÉPNÉVI EREDETŐ TULAJDONNEVEINKRİL 1
MEGJEGYZÉSEK NÉPNÉVI EREDETŐ TULAJDONNEVEINKRİL 1 1. Népnévi eredető tulajdonneveink több szempontból is kiemelt helyet foglalnak el a névkutatásban, mivel ezek egyéb történeti utalások mellett nagy segítségét
Kognitív történeti névtan? A családnevek kialakulásának kérdése kognitív szemantikai keretben
Kognitív történeti névtan? A családnevek kialakulásának kérdése kognitív szemantikai keretben Slíz Mariann 1. Bevezető A történeti névtudomány egyik jelent s kutatási területe a családnevek kialakulásának
Agrártermékek területi árkülönbségei Magyarországon
Lengyel I. Lukovics M. (szerk.) 2008: Kérdıjelek a régiók gazdasági fejlıdésében. JATEPress, Szeged, 235-247. o. Agrártermékek területi árkülönbségei Magyarországon Dusek Tamás 1 - Szalka Éva 2 Egy termék
MÉGIS CSELEKEDETEK ALAPJÁN VAN AZ ÜDVÖSSÉG?
MÉGIS CSELEKEDETEK ALAPJÁN VAN AZ ÜDVÖSSÉG? SZABADOS ÁDÁM Mi, protestánsok a hitünk egyik sarkalatos igazságának tartjuk, hogy nem cselekedetek alapján van az üdvösség, hanem egyedül hit által, Jézus érdeméért.
Gulyás Emese. Nem látják át, és nem veszik igénybe a fogyasztóvédelmi intézményrendszert a magyarok 1. 2010. május
Gulyás Emese Nem látják át, és nem veszik igénybe a fogyasztóvédelmi intézményrendszert a magyarok 1 2010. május A közvélemény-kutatás a Tudatos Vásárlók Egyesülete, az Új Magyarország Fejlesztési Terv
I. A TÖRVÉNYJAVASLATHOZ
Az Eötvös Károly Intézet véleménye az elektronikus közszolgáltatásról szóló T/6767. számú törvényjavaslatról és az ahhoz benyújtott módosító javaslatokról Az alábbi szakvélemény a vizsgált rendelkezéseket
ÁLTALÁNOS SZERZİDÉSI FELTÉTELEK
ÁLTALÁNOS SZERZİDÉSI FELTÉTELEK A Béres Egészségtár Kereskedelmi és Szolgáltató Korlátolt Felelısségő Társaság 2000 Szentendre, Dózsa György út 26. szám alatti társaság KERESKEDELMI TEVÉKENYSÉGE SORÁN
Miért olyan fontos a minıségi pont?
A fiókban látható konkrét minıségi pont értékek egy olyan általános számítás eredményei, ami a kulcsszó tökéletes egyezése esetére érvényesek. Miért olyan fontos a minıségi pont? A minıségi pont három
GÁZIONIZÁCIÓS DETEKTOROK VIZSGÁLATA. Mérési útmutató. Gyurkócza Csaba
GÁZIONIZÁCIÓS DETEKTOROK VIZSGÁLATA Mérési útmutató Gyurkócza Csaba BME NTI 1997 2 Tartalom 1. BEVEZETÉS... 3 2. ELMÉLETI ÖSSZEFOGLALÁS... 3 2.1. Töltéshordozók keletkezése (ionizáció) töltött részecskéknél...
Plenárisülés-dokumentum. 10.9.2014 cor01 HELYESBÍTÉS
EURÓPAI PARLAMENT 2014-2019 Plenárisülés-dokumentum 10.9.2014 cor01 HELYESBÍTÉS az Európai Parlament által 2014. április 17-én a tagállamok és az Európai Unió versenyjogi rendelkezéseinek megsértésén alapuló,
Jogbiztonsági fordulat az ingatlan-nyilvántartásban: a jogvédelmi rendszer átalakítása a jóhiszemő szerzı hátrányára
1 Jogbiztonsági fordulat az ingatlan-nyilvántartásban: a jogvédelmi rendszer átalakítása a jóhiszemő szerzı hátrányára Dr. Kurucz Mihály elıadásában 2009. november 23. A XIX. század végi osztrák telekkönyvi
A. AZ ÉGHAJLATI RENDSZER ÉS AZ ÉGHAJLATI VÁLTOZÉKONYSÁG
Bevezetés Napjainkban a klimatológia fontossága rendkívüli módon megnövekedett. Ennek oka a légkör megnövekedett szén-dioxid tartalma és ennek következménye, a lehetséges éghajlatváltozás. Változó éghajlat
Az Európai Parlament és a Tanács 2004/49/EK irányelve (2004. április 29.) a közösségi vasutak biztonságáról, valamint a vasúttársaságok
Az Európai Parlament és a Tanács 2004/49/EK irányelve (2004. április 29.) a közösségi vasutak biztonságáról, valamint a vasúttársaságok engedélyezésérıl szóló 95/18/EK tanácsi irányelv és a vasúti infrastruktúrakapacitás
Koreografált gimnasztikai mozgássorok elsajátításának és reprodukálásának vizsgálata
Koreografált gimnasztikai mozgássorok elsajátításának és reprodukálásának vizsgálata Doktori tézisek Fügedi Balázs Semmelweis Egyetem, Testnevelési és Sporttudományi Kar (TF) Sporttudományi Doktori Iskola
Szlovák Nemzeti Levéltár
Szlovák Nemzeti Levéltár Csoportunkat az intézmény vezetőhelyettese fogadta. Először általános tájékoztatást kaptunk, majd megtekinthettük a levéltár legérdekesebb kincseit, dokumentumait. A Szlovák Nemzeti
A Közbeszerzési Döntıbizottság (a továbbiakban: Döntıbizottság) a Közbeszerzések Tanácsa nevében meghozta az alábbi. H A T Á R O Z A T ot.
KÖZBESZERZÉSI HATÓSÁG KÖZBESZERZÉSI DÖNTİBIZOTTSÁG 1026 Budapest, Riadó u. 5. 1525 Pf.: 166. Tel.: 06-1/882-8594, fax: 06-1/882-8593 E-mail: dontobizottsag@kt.hu Ikt. sz.: D.107/12/2012. A Közbeszerzési
2010. évi I. törvény
1. oldal 2010. évi I. törvény az anyakönyvi eljárásról 1 Az Országgyőlés annak érdekében, hogy - az anyakönyvi eljárásban érvényre juttassa a szolgáltató közigazgatás követelményét, - az anyakönyvi rendszer
ALAPTANÍTÁSOK. A Szent Szellem ajándékai Ihletettségi ajándékok 2. Nyelvek magyarázata
ALAPTANÍTÁSOK A Szent Szellem ajándékai Ihletettségi ajándékok 2. Nyelvek magyarázata 1Korinthus 14:27-29 Ha valaki nyelveken szól, kettı vagy legfeljebb három legyen, mégpedig egymás után; és egy magyarázza
KLENNER ZOLTÁN MENEDÉKJOG ÉS BIZTONSÁGI KOCKÁZAT
KLENNER ZOLTÁN MENEDÉKJOG ÉS BIZTONSÁGI KOCKÁZAT A biztonságról és biztonsági kockázatokról a menedékjoggal, illetve a hazánkba érkezı- és az utóbbi években jelentısen megnövekedett számú menedékkérıvel
Az óvodai és iskolai étkezés, napközi /tények és vélemények/
Az óvodai és iskolai étkezés, napközi /tények és vélemények/ Budapest, 2006. június Bevezetés A Gyermekszegénység Elleni Nemzeti Program Iroda 2006. márciusában megbízást adott a Szonda Ipsos Média,- Vélemény-
TÉZISEK. Közszolgáltatások térbeli elhelyezkedésének hatékonyságvizsgálata a földhivatalok példáján
Széchenyi István Egyetem Regionális és Gazdaságtudományi Doktori Iskola Budaházy György TÉZISEK Közszolgáltatások térbeli elhelyezkedésének hatékonyságvizsgálata a földhivatalok példáján Címő Doktori (PhD)
DEBRECENI EGYETEM Agrártudományi Centrum Mezıgazdaságtudományi kar Agrár-mőszaki Tanszék
DEBRECENI EGYETEM Agrártudományi Centrum Mezıgazdaságtudományi kar Agrár-mőszaki Tanszék INTERDISZCIPLINÁRIS AGRÁR- ÉS TERMÉSZETTUDOMÁNYOK DOKTORI ISKOLA Doktori Iskola vezetı: Prof. dr. Nagy János MTA
83/2004. (VI. 4.) GKM rendelet. a közúti jelzőtáblák megtervezésének, alkalmazásának és elhelyezésének követelményeiről
83/2004. (VI. 4.) GKM rendelet a közúti jelzőtáblák megtervezésének, alkalmazásának és elhelyezésének követelményeiről A közúti közlekedésrıl szóló 1988. évi I. törvény 48. -a (3) bekezdése b) pontjának
A TANTÁRGY ADATLAPJA
A TANTÁRGY ADATLAPJA 1. A képzési program adatai 1.1 Felsőoktatási intézmény Babeş Bolyai Tudományegyetem 1.2 Kar Bölcsészettudományi Kar 1.3 Intézet/Tanszék Magyar és Általános Nyelvészeti Tanszék 1.4
A halál árnyéka völgye BÓNA JUDIT NEUBERGER TILDA. érvényesülnie kell NIDA. 440 Csernák-Szuhánszky Debóra HORVÁTH VIKTÓRIA -
440 Csernák-Szuhánszky Debóra HOCKETT, CHARLES F. VICTORIA A. FROMKIN HORVÁTH VIKTÓRIA - LEVELT, WILLEM J. M. LISS, JANET M. 1998. Error-revision in the spontaneous speech of apraxic speakers. Brain MARSLEN-WILSON,
A ROMÁNIAI NÉPSZÁMLÁLÁS ELİZETES EREDMÉNYEI
A ROMÁNIAI NÉPSZÁMLÁLÁS ELİZETES EREDMÉNYEI A Romániában 1977. január 5-én tartott népszámlálás elızetes eredményeit a központi népszámlálási bizottság a Revista de statistică 1977. júniusi számában közölte.
A populáció meghatározása
A mintavétel Mi a minta? Minden kutatásban alapvetı lépés annak eldöntése, hogy hány személyt vonjunk be a vizsgálatba, és hogyan válasszuk ki ıket ezek a mintavétellel kapcsolatos alapvetı problémák.
s z o l g á l t a t á s i i r o d a
s z o l g á l t a t á s i i r o d a Ügyszám: Vj-162/2006/006. A Gazdasági Versenyhivatal a Dr. Kézdi Ügyvédi Iroda (ügyintézı: dr. K. A.) által képviselt Fıvárosi Közterületi Parkolási Társulás eljárás
A gépjármő tulajdonjogában bekövetkezett változást bármelyik okmányirodában be lehet jelenteni.
Gépjármű átírás Mikor kell Gépjármő tulajdonjogában bekövetkezett változást a jármő korábbi tulajdonosának (eladó) és az új tulajdonosnak (vevı) is be kell jelentenie az okmányirodában. A korábbi tulajdonos
Futakeszi. 10 km nemenkénti eredménylista. Férfi. Hely Rsz Név Szév Nettó idő 1. kör 2. kör 3. kör 4. kör
1 9035 FAZEKAS Attila 1970 00:37:38 00:08:50 00:09:28 00:09:36 00:09:42 3:45 min/km +00:00:00 2 9150 THURAUER Roman 1977 00:37:54 00:08:51 00:09:28 00:09:41 00:09:53 3:47 min/km +00:00:15 3 9051 HAJTMAN
N. FODOR JÁNOS PUBLIKÁCIÓI HIVATKOZÁSOKKAL
N. FODOR JÁNOS PUBLIKÁCIÓI HIVATKOZÁSOKKAL Könyvek: 1. N. FODOR JÁNOS, Személynevek rendszere a kései ómagyar korban. Magyar Névtani Értekezések 2. ISBN 978-963-284-144-1. ELTE BTK, Budapest, 2010. 160
Történelem Tantárgyi Verseny 6. osztályos tanulók számára Nyugat-magyarországi Egyetem Regionális Pedagógiai Szolgáltató és Kutató Központ 2012/2013
Neved:. Iskolád: Elért pontszámod:... / 82 pont 1. Keresd meg és írd ki egymás alá a pontozott vonalakra etőhálóban megtalálható nyolc fogalmat! Magyarázd meg jelentésüket is! (A fogalmak a középkori egyházzal
Javaslat az MKIK stratégiájára a felnıttképzés területén 2010 2020
Budapest, 2010.05.05. 6/4/2010. sz. elıterjesztés az MKIK Elnöksége részére Tárgy: A kamarai rendszer felnıttképzési stratégiája Elıterjesztı: Bihall Tamás alelnök, az Oktatási és Szakképzési Kollégium
XIII.54. A nagyrákosi Fölnagy család iratai 1362-1939. 1 doboz (0,12) = 0,12 ifm Raktári hely:
MAGYAR NEMZETI LEVÉLTÁR VAS MEGYEI LEVÉLTÁRA VAS MEGYE SZOMBATHELY XIII.54. A nagyrákosi Fölnagy család iratai 1362-1939 1 doboz (0,12) = 0,12 ifm Raktári hely: Az iratok 1992-ben vétel útján kerültek
Magyar nyomtatványok a XV. század végén és a XVI. században
ELTE BTK Mővészetelméleti és Médiakutatási Intézet Magyar nyomtatványok a XV. század végén és a XVI. században Varga Noémi* *Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar, 1117 Budapest, Pázmány
V E R S E N Y T A N Á C S
Ügyiratszám: Vj-136/2007/ 034. V E R S E N Y T A N Á C S A Gazdasági Versenyhivatal Versenytanácsa a Magyar Telekom Nyrt. (Budapest) eljárás alá vont vállalkozás ellen fogyasztói döntések tisztességtelen
E L İ T E R J E S Z T É S
AZ ELİTERJESZTÉS SORSZÁMA: 64. MELLÉKLET: 1 db TÁRGY: Javaslat Szekszárd Megyei Jogú Város Ifjúsági Koncepciójára E L İ T E R J E S Z T É S SZEKSZÁRD MEGYEI JOGÚ VÁROS ÖNKORMÁNYZATA KÖZGYŐLÉSÉNEK 2009.
Matematikai alapok és valószínőségszámítás. Valószínőségi eloszlások Binomiális eloszlás
Matematikai alapok és valószínőségszámítás Valószínőségi eloszlások Binomiális eloszlás Bevezetés A tudományos életben megfigyeléseket teszünk, kísérleteket végzünk. Ezek többféle különbözı eredményre
ORSZÁGOS TÖRTÉNELEM TANTÁRGYI VERSENY 2010/2011 ISKOLAI FORDULÓ JAVÍTÁSI ÚTMUTATÓ ÉS JAVÍTÓKULCS
ORSZÁGOS TÖRTÉNELEM TANTÁRGYI VERSENY 2010/2011 ISKOLAI FORULÓ JAVÍTÁSI ÚTMUTATÓ ÉS JAVÍTÓKULCS A feladatok legkisebb, önállóan értékelhetı elemeit, azaz az itemeket a magyar ABC kisbetőivel jelöltük.
DR. ÁRVA ZSUZSANNA FEJEZETEK A KÖZIGAZGATÁSI BÜNTETİBÍRÁSKODÁS ELMÉLETTÖRTÉNETE KÖRÉBİL. PhD értekezés
MISKOLCI EGYETEM Állam- és Jogtudományi Kar Deák Ferenc Állam- és Jogtudományi Doktori Iskola DR. ÁRVA ZSUZSANNA FEJEZETEK A KÖZIGAZGATÁSI BÜNTETİBÍRÁSKODÁS ELMÉLETTÖRTÉNETE KÖRÉBİL PhD értekezés Deák
Egy háromnyelvő, német-magyar-angol turisztikai tanulói szakszótár koncepciójának a bemutatása
ELTE Germanisztikai Intézet Egy háromnyelvő, német-magyar-angol turisztikai tanulói szakszótár koncepciójának a bemutatása - Javaslatok új szakszótárak koncepciójának kidolgozásához - PhD-tézisek Kriston
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG NEVÉBEN!
Fıvárosi Ítélıtábla 2. Kf. 27. 441/2010/5. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG NEVÉBEN! A Fıvárosi Ítélıtábla a dr. E. M. vezetı jogtanácsos által képviselt Telenor Magyarország Zrt. (korábbi neve: Pannon GSM Távközlési
KISTELEPÜLÉSEK TÉRBEN ÉS IDİBEN 1
KISTELEPÜLÉSEK TÉRBEN ÉS IDİBEN 1 Fleischer Tamás 1. BEVEZETÉS A hetvenes évek derekán az addigi "tanyakérdést" követıen átterelıdött a figyelem a kistelepülésekre: mondhatnánk - már ami a közleményeket
Dr. Hangayné Paksi Éva, Nagyné Vas Györgyi: Sorsfordító Programba vontak jellemzıi 2009. -2-.
Dr Hangayné Paksi Éva, Nagyné Vas Györgyi: Sorsfordító Programba vontak jellemzıi -- SORSFORDÍTÓ regionális munkaerı-piaci programba vontak pszicho-szociális gondozását elıkészítı felmérés értékelése Tolna
Tantárgyi koncentráció: Rajz, magyar, matematika, környezetismeret
1. Térbeli ábrázolás Témakör: Paint Tananyag: Térbeli viszonyok ábrázolása Állandó melléktéma: Képek szerzıi joga, vágólapmőveletek, transzformációs mőveletek Az óra típusa: Gyakorló óra Tantárgyi koncentráció:
Matyusz Zsolt A 2009-ES VERSENYKÉPESSÉGI ADATFELVÉTEL VÁLLALATI MINTÁJÁNAK ALAPJELLEMZİI ÉS REPREZENTATIVITÁSA
BUDAPESTI CORVINUS EGYETEM VÁLLALATGAZDASÁGTAN INTÉZET VERSENYKÉPESSÉG KUTATÓ KÖZPONT Matyusz Zsolt A 2009-ES VERSENYKÉPESSÉGI ADATFELVÉTEL VÁLLALATI MINTÁJÁNAK ALAPJELLEMZİI ÉS REPREZENTATIVITÁSA TM1.
ÁLTALÁNOS SZERZİDÉSI FELTÉTELEK
B melléklet (TKSZ) ÁLTALÁNOS SZERZİDÉSI FELTÉTELEK külföldi, konvertibilis pénznemben nyilvántartott fizetési számlák és lekötött betétszámlák vezetéséhez természetes személyek részére Jelen Általános
BESZÁMOLÓ. a 153. WP.29 ülésrıl (Genf 2011. március 8-11.)
BESZÁMOLÓ a 153. WP.29 ülésrıl (Genf 2011. március 8-11.) A korábbi gyakorlatot követve az ülés adminisztratív-szakmai részérıl (EGB és GTR elıírások módosításai, új elıírások kezdeményezése, stb.) Deák
EURÓPAI PARLAMENT ***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA. Egységes szerkezetbe foglalt jogalkotási dokumentum 26.5.2005 EP-PE_TC1-COD(2003)0262
EURÓPAI PARLAMENT 2004 2009 Egységes szerkezetbe foglalt jogalkotási dokumentum 26.5.2005 EP-PE_TC1-COD(2003)0262 ***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA amely elsı olvasatban 2005. május 26-án került elfogadásra
Petrás Ede A felsıfokú szakképzések települési beágyazottsága
Petrás Ede A felsıfokú szakképzések települési beágyazottsága Elıadásom azokkal a kisvárosokkal foglalkozik, amelyekben az elmúlt másfél évtized során felsıfokú szakképzı intézmény alakult. Értelmezési
Gyakran feltett kérdések a gázszolgáltató-váltással kapcsolatban
Gyakran feltett kérdések a gázszolgáltató-váltással kapcsolatban Már megszoktuk, hogy nem csak egy bank vagy távközlési szolgáltató létezik, itt az ideje, hogy azt is megszokjuk, hogy gázszolgáltatót is
Az állami tulajdon sorsa. (Dr. Kovács Árpád, az Állami Számvevıszék elnöke)
Duna Charta és az Élılánc Magyarországért konferenciája: Vagyonleltár Budapest, 2008. szeptember 27. Az állami tulajdon sorsa (Dr. Kovács Árpád, az Állami Számvevıszék elnöke) Tisztelt Hallgatóim! Megköszönve
Ingatlanfinanszírozás és befektetés
Nyugat-Magyarországi Egyetem Geoinformatikai Kar Ingatlanmenedzser 8000 Székesfehérvár, Pirosalma u. 1-3. Szakirányú Továbbképzési Szak Ingatlanfinanszírozás és befektetés 5. Befektetések értékelése, ingatlanbefektetések
Versenytanács. 1054 Budapest, Alkotmány u. 5. 472-8864 Fax: 472-8860
Versenytanács 1054 Budapest, Alkotmány u. 5. 472-8864 Fax: 472-8860 Vj-190/2001/76. A Gazdasági Versenyhivatal Versenytanácsa a Diákhitel Központ Rt. (Budapest) ellen gazdasági erıfölénnyel való visszaélés
A Nemzeti Éghajlatváltozási Stratégia Környezeti Vizsgálata (NÉS SKV)
A Nemzeti Éghajlatváltozási Stratégia Környezeti Vizsgálata (NÉS SKV) Készült a Környezetvédelmi és Vízügyi Minisztérium Zöld Forrás támogatásával Ökológiai Intézet a Fenntartható Fejlıdésért Alapítvány
I. Külföldi szórványemlékek
Szórványemlékek I. Külföldi szórványemlékek 1) mohamedán források útleírások (10 11. sz.) Ibn Ruszta: A becses drágaságok könyve Al Gardízi: A híradások ékessége Al Bakrí: Az utak és országok könyve magyar,
Matematika a középkorban ( )
Matematika a középkorban (476-1492) 1) A középkori matematika fejlődésének területei a) Kína b) India c) Iszlám d) Európa e) Magyarország 2) A klasszikus indiai matematika a) Korát meghazudtoló eredményei
V E R S E N Y T A N Á C S
V E R S E N Y T A N Á C S Vj-071-018/2009. A Gazdasági Versenyhivatal versenytanácsa a KiK Textil és Non-Food Korlátolt Felelısségő Társaság (Budapest) eljárás alá vont ellen fogyasztókkal szembeni tisztességtelen