HASZNÁLATI UTASÍTÁS OROS sorozat. Csőtörő adapter Tartalomjegyzék

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "HASZNÁLATI UTASÍTÁS OROS. 2200 3200 4200 5200 6200 8200 sorozat. Csőtörő adapter 1.320.909. Tartalomjegyzék"

Átírás

1 HASZNÁLATI UTASÍTÁS OROS Csőtörő adapter sorozat Tartalomjegyzék

2 BIZTONSÁGTECHNIKA... 3 BEVEZETÉS Rendeltetés, működés, működtetés I. AZONOSÍTÁS, MŰSZAKI ADATOK Azonosítás 2. Műszaki adatok 3. Néhány elterjedtebb kombájntípus átmenőtengelyének fordulatszáma II. SZÁLLÍTÁSI ÁLLAPOT III. A CSŐTÖRŐ FELSZERELÉSE A KOMBÁJNRA IV: ÜZEMBEHELYEZÉS V: BEÁLLÍTÁSI ÉS BESZABÁLYOZÁSI ADATOK VI. BETAKARÍTÁS VII. SORTÁVOLSÁG ÉRTELMEZÉSE, JELENTŐSÉGE VIII. IDŐSZAKOS ELLENŐRZÉSEK, KENÉS, KARBANTARTÁS IX. HIBAELHÁRÍTÁS X. TÉLI TÁROLÁS XI. GARANCIA VEVŐSZOLGÁLAT, PÓTALKATRÉSZ MEGRENDELÉSE, XII. KÖRNYEZETVÉDELEM

3 A nyilatkozat száma: EK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT LINAMAR HUNGARY NYRT. OROS Division 5900 Orosháza, Csorvási út 27. Telefon: mint gyártó, kizárólagos felelőssége tudatában kijelenti, hogy a következő termék: Típus Megnevezés Gyártási szám OROS Kukorica csőtörő adapter sorozat MEGFELEL az alábbi dokumentumokban megfogalmazott, az egészséget nem veszélyeztető és biztonságos munkavégzés feltételeinek: 2006/42/EK gépbiztonsági irányelv, amellyel azonos szabályozást tartalmaz a magyarországi bevezető rendelete a 16/2008 (VII.30.) NFGM. rendelet a gépek biztonsági követelményeiről és megfelelősségének tanúsításáról MSZ EN ISO :2004 Gépek biztonsága. Alapfogalmak, a kialakítás általános elvei. 1.rész: Fogalom meghatározások, módszertan. MSZ EN ISO :2004 Gépek biztonsága. Alapfogalmak, a kialakítás általános elvei. 2.rész: Műszaki alapelvek MSZ EN ISO 13857:2008 Gépek biztonsága. Biztonsági távolságok a veszélyes terek felső és alsó végtaggal való elérése ellen (ISO 13857:2008) MSZ EN :2010 Mezőgazdasági gépek. Biztonság 7.rész: Arató-cséplő, járvaszecskázó és gyapotbetakarító gépek (ISO :2008) MSZ EN 349:1993+A1:2008 Gépek biztonsága. Legkisebb távolságok a testrészek összenyomódásának elkerüléséhez További információk: A gyártás során felhasznált és beépített anyagok nem veszélyeztetik a kezelő személy és a környezet biztonságát, egészségre káros anyagokat nem tartalmaznak. A műszaki dokumentáció összeállítására felhatalmazott személy neve, beosztása: Prozlik István, műszaki igazgató A megfelelőségi nyilatkozat alapját képező vizsgálat: Megnevezése: Biztonsági vizsgálat a megfelelőségi tanúsítás, a megfelelőségi nyilatkozat kiadásához. A vizsgálatot végezte: AGROVÉD Biztonságtechnikai Műszaki Fejlesztő és Minősítő Kft. Vizsgálólaboratóriuma, 2100 Gödöllő, Tessedik S. u. 4. Akkreditálási szám: NAT /2006 A vizsgálat azonosítószáma: Orosháza, A nyilatkozat elkészítésére jogosult személy: Hegedűs Krisztián, minőségirányítási ig. A nyilatkozat az MSZ EN ISO/IEC : 2004 előírásai szerint készült. 2

4 BIZTONSÁGTECHNIKA 1. ISMERJE MEG A BIZTONSÁGTECHNIKAI ELŐÍRÁSOKAT! Ez a biztonságtechnikai figyelemfelhívó szimbólum. Ha ilyen jelet lát a gépen vagy ebben a gépkönyvben, akkor legyen elővigyázatos, mert fennáll a sérülés veszélye! 2. KÖVESSE A BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKAT! Gondosan olvasson el minden biztonsági megjegyzést, utasítást, amelyet a gépen vagy a gépkönyvben talál, és azokat a súlyos sérüléssel vagy halállal járó balesetek elkerülése végett maradéktalanul tartsa be! A biztonsági címkéket, jeleket tartsa jól látható állapotban, pótolja a hiányzókat, cserélje ki a sérülteket! A biztonsági címkék beszerezhetők a gyártótól. A címkéket tilos a gépről eltávolítani! Üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást, tanulja meg hogy kell a gépet üzemeltetni, ellenőrizni, karbantartani. Ne engedje, hogy bárki is üzemeltesse a gépet az előírások betartása nélkül! Tartsa a gépet megfelelő munkakörülményekben! Nem szakszerű és tilos módosítások ronthatják a gép funkcióját, élettartamát és veszélyeztetik a biztonságot. 3. BIZTONSÁGOS HELYZETBEN ÁLLÍTSA LE A GÉPET! Mielőtt bármi munkát (beállítás beszabályozás, kenés, karbantartás stb.) végezne a gépen tartsa be a következőket: - Az elvégzendő munka jellegétől függően engedje le az adaptert a talajra vagy emelje teljesen fel. 3

5 - Állítsa le a kombájn motorját és vegye ki az indítókulcsot! Ha a kombájnt az adapter felemelt állapotában állította le akkor a kombájn hidraulikus munkahengerére rendszeresített rögzítő szerkezet (zuhanásgátló) segítségével biztosítsa a kiemelő munkahengert az adapter véletlenszerű lezuhanásának elkerülésére! Vegye le az akkumulátor testkábelét. - Függessze ki a NE INDÍTSD BE KARBANTARTÁS ALATT feliratot a kezelő helyre. 4. TARTSON MEGFELELŐ TÁVOLSÁGOT A MŰKÖDŐ GÉPTŐL! A csőtörő törőhengerei és egyéb funkciós alkatrészei nem burkolhatók le tökéletesen, betöltendő funkciójuk miatt. Ne tartózkodjon a működő adapter közelében! Mindig állítsa le a csőtörő hajtását, állítsa le a kombájn motorját és húzza ki az indítókulcsot, mielőtt a csőtörőre lépne, mielőtt karbantartást, javítást végezne vagy az esetleges eltömődést megszüntetné!

6 5. KERÜLJE EL A BELEGABALYODÁST! Működő gépbe ne helyezzen kézzel kukoricaszárat - vagy egyéb anyagot és ne próbálja megszüntetni kézzel a tömődést! A törőhengerek gyorsabban lehúzzák a szárat mint ahogy Ön elengedné az anyag szorítását. A személyi sérülés és halállal járó baleset elkerülése végett mindig állítsa le a motort a tömődés megszüntetése előtt! Soha ne nyissa ki és ne távolítsa el a biztonsági burkolatot amíg a motor működik! Tartson minden burkolatot a helyén! Kerülje, hogy keze, lába, bármely testrésze ill. ruházata hozzáérjen a forgó mozgó gépelemekhez, részekhez! KERÜLJE KI A ZÚZÓDÁST! - A kiemelt és rögzítetlen csőtörő váratlanul lezuhanhat, ezért a kiemelt és rögzítetlen géptől maradjon távol!

7 - Mozgatható állítható alkatrészek becsípődést okozhatnak, ezeket a helyeket ezzel a címkével jelöltük. Soha ne nyúljon zúzódásveszélyes helyekre amíg ezen egységek biztonságos rögzítését el nem végezte! í é k á b j h k! Működő motor esetén a kombájn véletlenszerűen elindulhat. Soha ne álljon az adapter és a kombájn közé amíg a motor jár! Szárzúzóval ellátott gépek esetén fokozottabb a gépből kirepülő tárgy veszélye. Ne tartózkodjon a működő gép közelében! A szárzúzó kések állapotára, karbantartására vonatkozó előírásokat tartsa be!

8 - A meghajtó tengelyek forgásiránya Bizonyos típusú adaptereken nagynyomású, hidraulikus rendszer található. Nyomás alatt lévő rendszer esetén tilos a csőrendszert megbontani, vagy olyan külső hatásnak kitenni, amely annak károsodását okozhatja Azok a fix adapterek, amelyek 4-nél több sor betakarítására alkalmasak, valamint azok a gépek, amelyek nem csukhatók össze legalább 3,5 méter szélességűre, közúton csak megfelelő szállítókocsin vontathatók. VESZÉLYHELYEK JEGYZÉKE 7

9 Sorsz. Veszélyt okozó gépelem, berendezés Veszély 1. Törőhengerek, bedobó láncok Elkapás, feltekerés veszély 2. Gyűjtőcsiga Vágás és felcsavarás veszély 3. Szélső burkolatok Zúzódás, becsípődés veszély 4. Oldalhajtás, lánchajtás Elkapás, felcsavarodás veszély 5. Kardántengelyek Feltekeredési veszély 6. Kombájn és csőtörő közötti tér Lökés elütés veszély 7. Szárzúzó Kirepülő zúzalék ütés, vágás veszély 8. Burkolatok, csúcsok Csúszás botlás veszély 9. Megemelt gép Zúzódásveszély 8

10 Alábbi ábrán a biztonsági címkék gépen való elhelyezése látható

11 BEVEZETÉS Tisztelt Vásárló! Köszönjük vásárlását. Az alábbi ismertetőben szeretnénk Önnek néhány hasznos információt, segítséget adni a kukoricabetakarító adapterek optimális üzemeltetéséhez. Ön egy korszerű elvek alapján megépített csőtörőt vásárolt, melynek üzembe helyezése előtt kérjük, hogy figyelmesen olvassa el a használati utasítást. A csőtörők 2; 3; 4; 5; 6; 8 soros fix valamint 6 és 8 soros összecsukható kivitelben készülnek, zúzóművel vagy zúzómű nélkül. Minden gépünk rendelkezik a CE jelzéssel, mely azt jelenti, hogy biztonságtechnikai szempontból megfelel az Európai Szabvány követelményeinek. 10

12 RENDELTETÉS MŰKÖDÉS - MŰKÖDTETÉS A bármely kombájntípusra felszerelhető csőtörő adapter, típustól függően a cm (28"- 40") közötti sortávolságokra vetett érett kukorica betakarítására szolgál. A kukoricacsövek szárról történő leválasztását az egymás mellett elhelyezkedő törőegységek végzik. Az alábbi ábrán ezen törőegység törési funkcióját mutatjuk be. A 3. törőlécek között az 1,2 egymással szembe forgó törőhengerek közé kerülő 4. kukoricaszárat az 1,2 törőhengerek lefelé húzzák. Eközben a 3. törőlécekre érkező és ott ütköző 5. kukoricacső a kukoricaszárról leszakad. A 5. kukoricacső ezt követően a törőlécek felett mozgó 6. kanalas láncok segítségével a csőtörő 7. gyűjtővályújába kerül ahol azt a 8. gyűjtőcsiga a vályú közepére szállítja és továbbítja a kombájn ferdefelhordója felé. Az 5. kukoricacső leválasztását követően a 4. kukoricaszár a törőegység alá kerül. Ha a csőtörő szárzúzóval is rendelkezik, akkor a törőegység alá kerülő szárat a törőegység alatt, vagy a törőegység mögött elhelyezett szárzúzó összeaprítja. Figyelem! Az adapter önmagában működésképtelen, funkcióját csak a kombájnra való felszerelése, azzal való összekapcsolása révén tudja betölteni, ezért a biztonságos munkavégzéshez elengedhetetlen a 11

13 A csőtörő adapter a hajtást a kombájn ferdefelhordó átmenőtengelyéről kardántengelyen vagy láncos tengelykapcsolón keresztül kapja. A kombájn által meghajtott tengely egy lánchajtáson keresztül közvetlenül hajtja a törőegységeket. A törőegységek láncos tengelykapcsolón keresztül adják át egymásnak a hajtást. Amennyiben az adapter SA típusú szárzúzóval van felszerelve, akkor a szárzúzó az előbb említett főhajtás mellett egy másik lánchajtáson keresztül kapja hajtását az adapter jobb oldalán. Az adapter túlterhelés ellen biztosítva van a főhajtásba beépített biztonsági kapcsoló által, amely vagy a kardántengelybe vagy a meghajtó lánckerékbe (4 soros) van beépítve. A gyűjtőcsiga hajtása szintén lánchajtás. A csiga a hajtást a bal szélső törőegység átmenőtengelyéről kapja. Ettől eltér a 8 soros széles (90-100cm) sortávú gépek csigahajtása, ahol a gyűjtőcsiga a meghajtást az adapter mindkét oldaláról kapja. A csigahajtás túlterhelés ellen védett. Külön biztonsági kapcsolóval rendelkezik, amely a csigatengelyen elhelyezett lánckerékbe van beépítve. Mivel az adapter önmagában működésképtelen, működtetése a kombájnra való illesztése (lásd III. fejezet) és a szükséges beállítások elvégzése után a gabonavágóasztalhoz hasonlóan a kombájn kezelőfülkéjéből történik. Üzembe helyezés után az adapter alkalmas a betakarításra. amit a következők figyelembevételével kezdjen meg. 1. Rövid hangjelzés után indítsa be a kombájn motorját. 2. Miután meggyőződött arról, hogy az adapter közelében nem tartózkodik senki, engedje le az adaptert úgy, hogy a törőegység csúszótalpa 8-15cm-re legyen a talajtól - helyes beállítás esetén a sorválasztó csúcsok ekkor érintik a talajt - majd kapcsolja be az adapter hajtását. 12

14 A csőtörőt kizárólag rendeltetésszerű betakarítási (üzemi) helyzetben szabad meghajtani. 3. A kukorica vetési irányában kezdje meg a betakarítást. 4. Az ajánlott betakarítási sebességgel (6-7 km/h) haladva az adaptert vezesse a soron. Vészleállás: Betakarítás során előfordulhatnak váratlan események, amikor az adaptert hirtelen le kell állítani. (hajtást leállítani és az adapterrel megállni). Ilyen pl.: - baleset - idegen anyag (öntözőcső, gázcső stb.) az állományban ami az adapterbe került. - túlterhelés (biztonsági kapcsolók oldanak) - eltömődés, dugulás - egyéb üzemzavar, gépmeghibásodás Az adapter külön vészleállító berendezéssel nem rendelkezik, vészleállítása a kombájn kezelőfülkéjéből történik. Feltétlenül tartsa be a kombájnra előírt az adapter vészleállításával kapcsolatos utasításokat! Az adapter működése során az irányító/kezelő fülkét elhagyni tilos! Nem rendeltetésszerű használat: Nem vetési irányban történő betakarítás. - Az adapter kizárólag vetési irányban történő betakarításra alkalmas (sorfüggő), ettől eltérő irányban ill. nem megfelelő sortávolságú kukorica esetén a betakarítás paraméterei jelentősen romlanak (növekvő szemveszteség, nem megfelelő minőségű szárzúzás). Az adapter túl magasan jár a betakarítás során. 13

15 - A szárzúzó mereven van rögzítve az adapterhez ezért magasan járatva (a törőegység csúszótalp és a talaj közötti távolság nagyobb mint 15 cm) a zúzási funkció jelentősen romlik (magas tarló). Nem kukorica betakarítására használják az adaptert. - Más növények pl. napraforgó betakarítása során jelentős szemveszteség lép fel és károsan befolyásolja a gép élettartamát, kivéve ha gyári napraforgó átszerelő készletet használnak. Túlzott betakarítási sebesség. - Az adapter normál betakarítás sebessége 6-7 km/h, ennél nagyobb sebesség esetén növekvő szemveszteség, nem megfelelő minőségű szárzúzás. I. AZONOSÍTÁS, MŰSZAKI ADATOK 14

16 1. Azonosítás A csőtörő univerzális, azaz több fajta gabonakombájnra is felszerelhető külön egységcsomag segítségével. Konkrét típus rendelésekor ezeket az átszerelő betéteket felcsavarozzuk a csőtörőre. A gépeinket adattáblával látjuk el, mely a gép felső tartójának bal oldalán kerül elhelyezésre. Az adattáblán az alábbiak vannak feltüntetve: A gyártó neve és címe A csőtörő típusa A kombájn típusa Gyártási szám Tömeg Gyártási év A típusjelölés a csőtörőn is feltüntetett, az alapszíntől eltérő színnel. A típusjelölés a következőkre utal: pl. OROS 6234 SA OROS SA 6 soros OROS csőtörő Szárzúzóval szerelve Univerzális csőtörő JD 2050-re szerelve 2. Műszaki adatok 15

17 2.1/ Méretek: /üzemi helyzetben / Szélesség Hosszúság Magasság Típus mm mm mm 2 soros (28-32") soros (28-32") soros (28-32") soros (36-40") soros (28-32") soros (28-32") soros 36-40" soros 28-32" soros 36-40" soros csőtörő kivételével a gépek meghaladják a kombájn szélességi méretét, ezért közúti közlekedés esetén az adapter szállítását külön szállítókocsival kell biztosítani! 2.2/ Méretek: /szállítási állapotban / Szélesség Hosszúság Magasság mm mm mm 2 soros 28-32" soros 28-32" soros 28-32" soros 36-40" soros 28-32" soros 28-32" soros 36-40" soros 28-32" soros 36-40" /Tömegek: Szóló csőt. SA HSA 2 soros 650 kg - 70 kg 3 soros 950 kg 150 kg 105 kg 4 soros 1100 kg 200 kg 140 kg 5 soros 1580 kg 240 kg 175 kg 6 soros 1900 kg 290 kg 210 kg 8 soros 2400 kg 400 kg 280 kg 16

18 2.4/ Törőhenger talajjal bezárt szöge 23,5º alaphelyzetben 2.5/ Használatos kenőanyagok: SAE max. 90 hajtóműolaj, LZS-2 általános gépzsír 2.6/ Gyűjtőcsiga menetemelkedése: 450mm 2.7/ Soronkénti betakarítás átlagos teljesítmény: 2,5 kg/sec. ha a termésátlag 10 t/ha és a betakarítási sebesség kb. 7 km/h 2.8/ Betakarítási szemveszteség: 0.3 1% 2.9/ Teljesítményigény soronként csőtöréskor: 4 kw/sor 2.10/ Teljesítményigény szárzúzóval zúzáskor: 6 kw/sor 2.11/ Törőegység hajtóművének bemenő /min fordulatszáma: 2.12/ Szárzúzáskor aprítás mértéke: HSA esetén: SA esetén: 70 mm darabolási hosszal A szár 60 %- a 30 cm alatt 30 %- a cm között 10 %- a 50 cm-nél nagyobb 2.13/ Törőlécállítás központilag végezhető - mechanikusan - hidraulikusan (opció) - elektromosan (opció) 2.14/ Alkalmazható sortávolságok gyári beállítás szerint: (névleges érték) 28"-30"-32"-(70 cm-76,2 cm-80 cm) 36"-38"-40"-(90 cm- 96,2 cm-100 cm) 2.15/ Sorválasztók és burkolatok fém ill. műanyag kivitelben készülnek 3. Néhány elterjedtebb kombájntípus átmenőtengelyének fordulatszáma 17

19 Kombájn típus Fordulatszám (1/min) Agco, MF8780, 9690, 9790 fix 617 Agco, Gleaner R, C, 8680, 9690, 9790 variátor Case IH Case AFX variátor Claas, Cat Lexion fixed 761 Claas, Cat Lexion variátor JD fix 520 JD variátor MF 8570 fix 475 NH CR variátor NH TR variátor NH CS, CSX, CX, TX 2003, TC NH TC-TX 2002, TF NH TX 32-36, TF FIAT 553 FAHR 475 MF MF

20 II. SZÁLLÍTÁSI ÁLLAPOT A csőtörőket zsugorfóliába csomagolva, speciális szállítólapra helyezve, olajjal feltöltve, üzemkész állapotban szállítjuk. Szállítási állapotban a csőtörő daruval és villás emelőtargoncával is mozgatható. Az emelő berendezés kiválasztásánál vegye figyelembe az I. fejezet 2.3 pontjában jelzett tömegadatokat. Emelőtargoncával történő mozgatáskor az emelővillákat a csőtörő alatt levő fém szállítótalp alá helyezve emelhető, mozgatható a gép. Az emelővillák a gép középvonalára szimmetrikusan helyezkedjenek el! Az emelési pontok helyét az ábrán látható címke jelzi és a gépen az elhelyezkedését a mellékelt fotón nyilak mutatják! Daruval történő emelés esetén az emelő kötelet a törőegységek csúszótalpára felszerelt emelő szögvason lévő emelő fülekbe kell rögzíteni. Az emelési pontokat szögvasra felhelyezett címkék jelzik. Emelés esetén az ábra szerint úgy kell eljárni, hogy a kötélszög max. 90º legyen. A maximálisan 90 - os kötélszög betartásához tartozó minimális "l" kötélhossz: a 4 és 5 soros gépeknél: 550 mm a 6 soros és a 8 soros gépeknél: 1100 mm A kötélhossz mindkét oldalon azonos legyen! Csak olyan kötél használható, amelynek terhelhetősége megfelel a gép súlyának. 19

21 III. A CSŐTÖRŐ FELSZERELÉSE A KOMBÁJNRA A szállítójárműről történő levétel után: vágja le a zsugorfóliát. vágja el a rögzítő pántot és a sorválasztó csúcsokat vegye le a gépről. a két kapupánt csavarral rögzített csúcstartó lécet távolítsa el.* a szabadon maradt oválfuratba helyezze át azt a csavart, amely ugyanazon a burkolaton funkció (rögzítés) nélküli helyen van és rögzítse.* *: (csak fémburkolat esetén) A fentiekben leírtak elvégzése után a gépet vízszintes helyzetbe kell fektetni. Az adapter munkahelyzetbe állítása előtt, a felszerelő keret jobb és bal oldalán található tartótalpakat állítsa be egyformán úgy, hogy a talaj és a csőtörő alsó tartója között kb. 30 cm távolság legyen (lásd V. fejezet). A gép lefektetése az emeléshez használt emelőkampókba beakasztott drótkötél segítségével, daruval történik. A lefektetés után szerelje le a szállítótalpat! Fenti műveletek elvégzése után, mivel a csőtörőre gyárilag felszereltük a kombájn csatlakoztatásához szükséges betéteket, a felhordóval vegye fel a csőtörőt, teljesen emelje ki, és biztosítsa be a felhordó zuhanásgátlóját, majd az alábbi, kombájntípusonként változó alsó biztosítóval rögzítse alul a csőtörőt a felhordóhoz! 20

22 John Deere A konzol furatát állítsa a rögzítőcsap tengelyvonalába. A felhordó rugós biztosító csapját tolja be a konzol furatába. Claas Mega, Claas Dominator, Claas Lexion Amennyiben tengelyvonal eltérés van a rögzítő tengely és a felhordó rögzítőlap furatának tengelyvonala között, akkor a felhordó biztosítólapját állítsa be, majd rögzítse a biztosító csapot. MF32-40 S => Amennyiben tengelyvonal eltérés van a rögzítő tengely és a felhordó rögzítőlap furatának tengelyvonala között, akkor a felszerelő betét biztosítólapját állítsa be, majd rögzítse a biztosító csapot. 21

23 Case-IH Deutz-Fahr Fiat-Laverda 22

24 New Holland, MF 8680; 8780; Gleaner R; Gleaner C Csak a fix vázas csőtörőkhöz! Állítsa a ferdefelhordó karját a bilincshez. Ha a helyes pozíció nem állítható be, cserélje ki az eredeti ferdefelhordó-kart a szájnyílás betéthez mellékelt karra. MF 8570; 8590 Szorítsa fel az összekötő darabot az U-kengyelen lévő anyákkal. Vegye figyelembe a kombájn használati utasításában leírt felszerelési és beállítási előírásokat. 23

25 ACROS Az OROS+HSA adapter felszerelése a ferde felhordóra. 1. A ferde felhordó előkészítése az OROS+HSA adapter felszereléséhez Leszerelni a ferde felhordóról a keretet és a közdarabot a bedobó hengerrel Az alsó rugók blokkját fellazítani, az oldalsó rugók blokkját a húzókkal leszerelni. Úgyszintén leszerelni a két rugót, melyek a ferde felhordó felett helyezkednek el A ferde felhordó alsó meghajtó tengelyét megemelni, felszabadítva az alsó támasztókat és rögzíteni Kicsavarni az М16-os csavart a sasszeg ütközéséig. Leszerelni az М12-es csavarokat. A támasztókat megfordítani a menetes nyílásuk oldallap nyílásával való egybeeséséig, behelyezni az М12 es csavart és ütközésig becsavarni. Meghúzni az М16 os csavarokat szintén ütközésig. Kioldani a ferde felhordó alsó hajtástengelyének rögzítését Felszerelni a ferde felhordóra a 1. közdarabot a fixujjas bedobóval és felrögzíteni a leszerelt csavar kötőelemekkel Jobbra és balra felszerelni a két húzót a ferde felhordó konzoljára és rögzíteni őket a 4. tengelyhez az 5. sasszeggel A ferde felhordó jobb oldalán lévő előtéttengelyről leszerelni a z=18 fogaskereket és felszerelni a z=16 fogaskereket. Levenni egy átmenő láncszemet a láncról és felszerelni a bedobó hajtásláncát a helyére. A lánc kontúrját síkba hozni és beállítani a láncfeszességet 2. Előkészíteni az OROS+HSA adaptert a ferde felhordóra való felszereléshez. A 3 elzáró lemezt az adapter felé fordítani úgy, hogy ne lógjon ki az adapter oldallemezén kívülre. 3. Az OROS+HSA adapter felszerelése a ferde felhordóra. Leengedni a ferde felhordót úgy, hogy az 1 közdarab 6 horogcsapjai lejjebb legyenek az adapter keretének 7 kampóitól. Odamenni a kombájnnal az adapterhez és behelyezni a horogcsapokat a kampók nyílásaiba. Felemelni az adaptert a ferde felhordóval. Az adapter alsó részén balról és jobbról a vázon elhelyezkedő 8 kampókat megemelni a kampókon és a 9 konzolokon található furatok egybeeséséig behelyezni a 10 csapot és rögzíteni a 11 sasszeggel. 24

26 Az OROS+HSA adapter felszerelése a ferde felhordóra. 1 közdarab; 2 húzó; 3 tömítő lemez; 4 tengely; 5 sasszeg; 6 horogcsap; 7 horog; 8 horog; 9 konzol; 10 csap; 11 sasszeg; 12 konzol; 13 szemes csavar; 14 rugók Az egyik végükön előzetesen előkészített és rögzített 2 húzókart a másik végükkel a 12 konzolokhoz erősíteni az adapter felső horgain elhelyezett 13 szemes csavarok segítségével és rögzíteni tengellyel és csapszeggel. A tömítő lemezt behelyezni a közdarab oldallemezei közé, a fenéklemezzel érintkezve, és elhelyezni alul két két rugót jobbról és balról a 14. pozícióba. 25

27 3.2 Az adapter RSM-181 kombájnra szerelése Húzza ki a rögzítő csapot az adapteren! Ültesse rá a ferde felhordó körmét az adapter rögzítő horgára! Rögzítse az adaptert a ferde felhordóhoz az alsó rögzítő csappal! 26

28 3.3 A vezérelt ujjas bedobó fix ujjas bedobóra való cseréje a ferde felhordón Leszerelni a gabonaasztalt vagy egyéb adaptert a kombájn ferde felhordójáról. 2. Kampókkal rögzíteni a keretet 6 (Ábra1) 3. A kiegyensúlyozó mű blokkjain lemérni a ferde felhordótól jobbra, balra 2 (Ábra. 1), 3 (Ábra. 2) és alatta 4 (Ábra. 1) elhelyezkedő rugók hosszát. Aztán meglazítani a rugók blokkját. 4. Leszerelni a rugókat 5 (Ábra 1) a keretről Leszerelni a húzó rudakat 7 (Ábra. 1) és 8 (Ábra. 2) a keretről Leengedni a keretet 6 (Ábra 1) ütközésig. 7. A ferde felhordó jobb oldaláról leszerelni a láncot 9 (Ábra 1). 8. A bedobóról 10 (Ábra1) leszerelni a biztonsági kapcsolót 11 az ékkel és a kötőelemekkel (Ábra 1). 9. A ferde felhordó vázáról leszerelni a takarólemezt 12 (Ábra 1). 10. A ferde felhordó jobb oldaláról leszerelni a bedobó 10 bakját 13 (Ábra 1). 11. Megtartva a bedobót, kicsavarni jobbról és balról 3-3 csavart 14, (Ábra 1) és 15 (Ábra2) melyek a csapágyházat rögzítik. 12. Kivenni elől a bedobót 10 a csapágyházakkal 16 (Ábra 1) és 17 (Ábra 2), a ferde felhordó vázáról. 13. A kiszerelt gabona bedobó helyére 10 beszerelni a kukorica bedobóját 18 (Ábra 3), a védőlemezekkel együtt 19 (Ábra 3) és 20 (Ábra 4). 14. Felszerelni a ferde felhordó jobb oldalára a bakot 21 (Ábra 4). 15. Felszerelni a ferde felhordó jobb oldalára 2 csavart 14 (Ábra 3), melyek a korábban leszerelt védőlemezt 19 rögzítik. 16. A kukorica bedobóra felszerelni az előbb leszerelt bakot 13 (Ábra 3). 17. A kukorica adagoló beszerelését a csapágyházba az 5. Ábrának megfelelően kell elvégezni, miközben a bedobó forgás közben nem érhet bele a ferde felhordóba. 18. Visszaszerelni a leszerelt biztonsági kapcsolót 11 és láncot 9 (Ábra 3). 19. Visszaszerelni a korábban leszerelt védőlemezt 12 (Ábra 3). 20. Felemelni a keretet 6 és lezárni a kampókkal 1 (Ábra 4). 21. Visszacsatlakoztatni a kerethez a húzó rudakat 7 (Ábra 3), 8 (Ábra 4) és rugókat 5(Ábra 3). 22. Felspannolni a 2, 3, 4 rugós feszítéseket a mért méretek alapján. 27

29 1 kampók; 2 rúgók; 4 alsó rúgók; 5 rúgók; 6 keret; 7 összekötő rúd; 9 lánc; 10 bedobó dob; 11 hüvely; 12 burkolat; 13 támasz; 14 csészerögzítő csavarok; 16 - csésze. Ábra 1. Ferdefelhordó a beépített bedobóval jobboldali nézet. 3 rúgók; 8 összekötő rúd; 15 csészerögzítő csavarok; 17 csésze. Ábra 2. Ferdefelhordó a beépített bedobó szerkezettel (baloldali nézet). 28

30 5 rúgók; 6 keret; 7 összekötő rúd; 9 lánc; 11 hüvely; 12 - burkolat; 13 támasz; 14 burkolattartó csavarok; 18 kukoricaadagoló; 19 burkolat. Ábra 3. Ferdefelhordó a beépített bedobó szerkezettel kukorica betakarításához (jobboldali nézet). 1 kampók; 8 összekötő rúd; 20 csésze; 21 támasz. Ábra 4. Ferdefelhordó a beépített bedobó szerkezettel kukorica betakarításához (baloldali nézet). 29

31 Ábra 5. Bedobó szerkezet gabona vagy kukorica betakarításához a ferdefelhordóban. 30

32 Sorválasztó csúcsok felszerelése a. Fém burkolatok Miután a csőtörőt biztonságosan rögzítette, és a felhordó zuhanásgátlóját bebiztosította, szerelje le a törőegységtalpak alatti, a csőtörő emelésére szolgáló szögvasat. A sorválasztó csúcsokat szerelje fel a felső burkolatot összekötő alkatrészre hegesztett tartóra. Akassza be a választócsúcsot tartó és beállító pálcát a rugós rögzítőbe! b. Műanyag burkolatok 31

33 Miután a csőtörőt biztonságosan rögzítette, és a felhordó zuhanásgátlóját bebiztosította, szerelje le a törőegységtalpak alatti, a csőtörő emelésére szolgáló szögvasat. A burkolatok szállítási helyzete A rögzítő huzal levágása után, szerelje fel a sorválasztó csúcsokat a felső burkolatokra. A felszereléshez szükséges alkatrészek a csőtörőn megtalálhatók. A burkolatok helyzete összeszerelt állapotban Fentiek elvégzése után csatlakoztassa a hajtás-összekapcsoló elemeket, illetve a kardánokat. A 32

34 gépeket kardántengelyekkel szállítjuk, melyek gyárilag el vannak látva védőburkolattal, illetve a csőtörő behajtásához is eredeti védőburkolatot szerelünk. A ferdefelhordó átmenő tengelyéhez történő csatlakoztatás után a kombájn gépkönyvében leírtak szerint alkalmazza a felhordó eredeti védőburkolatát. 33

35 A kardánburkolat forgásának megakadályozására a kardán mindkét végén lévő elfordulásgátló láncot rögzítse a csőtörőn. Ha a törőlécállító elektromos, akkor az ábrán látható elektromos csatlakozó kábelköteg segítségével tudja működtetni. A kábelköteg saruit csatlakoztassa a kombájn elektromos rendszerének megfelelő pontjaihoz úgy, hogy a kapcsoló a fülkében legyen. IV. ÜZEMBEHELYEZÉS 34

36 A felszerelés után próbajáratást javasolunk, melynek időtartama 20 perc. A gabonakombájn elindítása után alapjáraton kapcsoljuk be a csőtörő hajtását, és lassan járassuk. A magas fordulaton történő hajtásbekapcsolást mindenképpen kerüljük el, mert a tehetetlen tömeg felgyorsítása 8-10-szer nagyobb igénybevételű, mint az üzem közbeni teljes terhelés, emiatt a hajtóelemek és a biztonsági kapcsolók károsodhatnak. A lassú járatás után emeljük a fordulatszámot közepesre. Hallással meggyőződünk arról, hogy a gép rendellenes zaj nélkül forog-e. Ha rendellenességet nem észlelünk, növeljük a fordulatot maximálisra és így járassuk kb. 10 percig. A bejáratás után ellenőrizzük le a hajtóelemeket, csavarokat és a hajtóművek hőmérsékleteit. Rendellenes melegedés nem fordulhat elő. 35

37 V. BEÁLLÍTÁSI ÉS BESZABÁLYOZÁSI ADATOK 1. Váz A talpat a gép letételekor úgy kell beállítani, hogy a talaj és a csőtörő alsó tartója között kb. 30 cm legyen. Mozgatása a csap kihúzása után lehetséges. SA-val felszerelt gép esetén nem funkcionál! 2. Gyűjtőcsiga A gyűjtőcsiga tipizált, minden azonos szélességű csőtörőn egyforma csigát használunk. Baloldalon súrlódó biztonsági kapcsolót alkalmaztunk a különleges esetek terheléseinek kiiktatása céljából. Néhány esetben indokolt lehet a fordulatszám változtatása. Ilyen eset lehet a rendkívül száraz vagy gazos állományban történő munkavégzés. A fordulatszám változtatáshoz cserélendő lánckerék Biztonsági kapcsoló 36

38 Az egyéni kívánságok kielégítése céljából két fajta bedobót szállítunk. Ujjas bedobó Csigaleveles bedobó Alkalmazását Önökre bízzuk, de megjegyezzük, hogy a csigalevél toldat felszerelése esetén a gabonakombájn felhordójának leterhelése egyenetlenebb, mint a bedobó ujjasé. 3. Meghajtások Igyekeztünk csőtörőinket olyan felszereltséggel ellátni, hogy későbbi tapasztalat szerzése után vagy változó állomány esetén se kelljen külön speciális tartozékkereket vásárolnia. A csőtörőhöz mellékelt cserelánckerekek és az általuk létrehozható fordulatszámok a legszélsőségesebb igényeket is kielégítik. A csőtörőt gyárilag úgy állítjuk be, hogy a törőegység átmenő tengelyén a fordulatszám kb /min. A mellékelt cserekerekekkel a fordulatszám növelhető vagy csökkenthető. A 650-es fordulatot a kukoricacső kipattanás veszélye miatt nem célszerű átlépni. 37

39 Ha Ön azt szeretné, hogy a hajtóláncával ne legyen probléma, ne feszítse a láncot. A feszítő kerékkel csak a lazaságot szüntesse meg, azaz csak utánállításra használja a feszítő szerkezetet. Az első 50 üzemóra után a beszabályozást mindenképpen végezze el. A hajtásburkolatokat és oldalajtókat biztonsági zárral láttuk el, azok eltávolítása tilos. Nyitása a fényképen jelzettek szerint csavarhúzó segítségével történik. 4. Törőegységek A pótalkatrész jegyzékben sematikus ábrát talál, mely a különféle sortávolságú csőtörő törőegységeinek felhasználását mutatja rajzszám szerint A törőhengerek beállítása A beszabályozás vagy beállítás során három fontos paramétert kell betartani Törőhenger tengelytávolsága Az alapbeállítás párhuzamos tengelytávolságot tételez fel, mely a vásárló viszonyoknak mindenkor megfelel. A két csapágyház között 55 mm távolságnak kell lenni. Alátétek betételével ez a távolság növelhető ill. szűkíthető. Pld. Dél-Afrika, ahol a szárátmérő mm is lehet. Abban az esetben, ha a törőhenger annyira elkopott, hogy cserélni kell, még bizonyos ideig tud dolgozni, ha kb. 48 mm-re összeállítja. 38

40 Labirint tömítés beállítása A törőhenger spirálvég megtámasztásához tűgörgős csapágyat használunk. Védelmét 2 db szimmering és labirinttömítés biztosítja. A tömítés akkor működik megfelelően, ha az álló csapágyház és forgó törőhenger közötti távolság nem nagyobb 1 mm-nél Síkbeállítás A rögzítő csapágyház oválfurattal illeszkedik a törőegység keretére, ezért a párhuzamos tengelytartásra ügyelni kell. A szemre történő beállítás megfelelő. Helyes Helytelen 4.2. Törőlécek beállítása A gyári beállítási alapérték mm. Alapvetően az a fontos, hogy a törőhenger spiráloknál a törőléc távolság 5 mm-rel szűkebb legyen, mint a hajtómű felőli végen. A központi törőléc állító mechanizmus a törőléceken 6 mm-t állít összébb és 10 mm-t szét. A fenti adatok ismerete alapján állítsa be a mechanizmust szélső határértékre /összenyomott állapot /. A mozdítható törőlécet állítsa a fixhez elöl 21 mm-re, hátul 26 mm-re, majd rögzítse le. A mechanizmus működése után a mm központilag beállítható. Törekedjen a soronkénti azonos értékbeállításra, mert csak ebben az esetben dolgoznak egyformán a törőegységek. A fix törőlécet három csavar oldásával szintén állíthatjuk. A műanyag láncvezető belső oldalával egybeesően kell állnia. Vagyis az ábrán látható jelzésekkel az A = 21 és B = 26 a szerelés utáni beállításkor és A = 27; B = 32 a központi mechanizmussal történő beállítás után. 39

41 4.3. Tisztítókések beállítása A megkívánt maximális késhézag 0,5 mm. Ezt a hézagot elegendő 1 bordánál beállítani és forgatással leellenőrizni, nehogy másik pozíció esetén a törőhenger beleverjen. Állítása 4 db M- 10-es csavar oldása után lehetséges, a finom mozdításhoz 2 db segédfurat áll rendelkezésre. Helyes beállítás esetén a törőhengerre soha semmilyen anyag nem csavarodhat fel. A kések rugóacélból készültek, edzett kivitelűek Törőegység láncfeszítésének beállítása, rugó-előfeszítés 40

42 A lánckerék előfeszítő rugójának alapbeállítása 150 mm. Ez az érték a lánc nyúlásával növekszik, ezért nehéz körülmények között kb üzemóra után újra kell beszabályozni. A beállítás elmulasztása esetén a lánc lazán lóg, ha dőlt állományt takarít be, akkor a kanál átugrik a szárcsomókon és a törőegység eldugulhat Törőegység hajtómű reteszpálya pozíciójának beállítása, foghézagai A szögértéket nem kell mérni, mivel a fogazat helytelen beállítása durva eltérést okoz, a pozíció ellenőrzését szemrevételezéssel kell elvégezni. A foghézagok elemi fogazatnak megfelelően átlagosak, de fontos, hogy mindenképpen legyen. A tengelyek elfordításával ellenőrizhető, kb. 1º megfelel. Beszabályozása a csapágyfedél és a hajtóműház közötti tömítések mennyiségével változtatható. 5. Forgó sorválasztó /opció/ 41

43 A forgó sorválasztó egy kúpos csiga, amely a csőtörő szélső burkolatán helyezkedik el. Hajtását egy hajtóművön keresztül a gyűjtőcsiga tengelyéről kapja ékszíjhajtás segítségével. A sorválasztó fordulatszáma /min. A szíjhajtás különleges karbantartást nem igényel. Az ékszíj feszességét 100 üzemóránként ellenőrizni kell, szükség esetén utánállítani. A hajtómű általános gépzsírral van feltöltve. 100 üzemóránként a hajtóművet újra kell zsírozni. 6. Kardántengelyek Csőtörőinket súrlódó biztonsági kapcsolóval ellátott kardántengelyekkel szállítjuk, melyeket a következő szezon kezdetekor ismét be kell állítani. Ennek az az oka, hogy a használaton kívüli súrlódó biztonsági kapcsoló "beragad", ami miatt a leoldási nyomatéka megnövekszik, illetve bizonytalanná válik. Ha az új kapcsolóval egy szezont már dolgozott, a következő szezon kezdése előtt szerelje le a kardántengelyt és lazítsa meg az ábrán jelzett rugókat, miután tolómérővel megmérte az eredeti feszítési értékeket. Ez után bármilyen segédeszközzel mozgassa meg, hogy a lamellák elcsússzanak egymáson, majd a rugók feszítését állítsa vissza az eredeti, előre megmért értékre. Ha ezek után a kapcsoló normál betakarítási körülmények között még mindig megcsúszik, akkor növelje a rugók feszítési értékét. A fenti műveletet egyszerűbben és pontosabban el lehet végezni, ha nyomatékmérő áll rendelkezésre. A kardántengelyen lévő súrlódó biztonsági kapcsoló beállítási nyomatéka: 1000 Nm 42

44 Biztonsági kapcsoló működésbe lépése esetén a meghajtást azonnal ki kell kapcsolni, a kombájn motorját le kell állítani. 7. Sorválasztó csúcsok beállítása A csúcsok alapbeállítását az alábbi ábra szerint úgy kell elvégezni, hogy a csőtörőt a felhordóval megemelve, a törőegység talpa és a talaj közötti távolság kb. 8 cm legyen, a csúcs csúszótalpa egyidejűleg érintse a talajt. 7.1 Fém burkolatok Csúcsoknál a középen lévő menetes szárral lehet elvégezni a beállítást: Ezen kívül a sorválasztó csúcs csúszótalpának magassága is változtatható. Felhívjuk a figyelmet arra, hogy a csúcs "talajkopírozásra" alkalmatlan, az ilyen jellegű törésekért felelősséget nem vállalunk. 7.2 Műanyag burkolatok 43

45 Szállítási helyzet Szélső sorválasztó csúcs magasságának állítása Állításhoz lazítsa meg az anyát (1), majd forgassa a betétet (2) a szükséges mértékig A közbenső csúcsok magasságának állítása Az anya (1) illetve a csavar (3) eltávolítása után állítsa be a kívánt magasságot a támasz (2) segítségével, majd helyezze vissza a csavart a megfelelő furatba és rögzítse a támaszt az anyával. 44

46 A fémcsúcs nem állítható. A gyártó és a viszonteladó nem vállal felelősséget a helytelen beállításból eredő károkért. 8. Talajkövető A talajkövető szerkezet elektronikusan teljesen illeszkedik az adott kombájn elektronikájához. A bekalibrálási folyamat az adott kombájn típusától függően, annak kezelési utasításában leírtak szerint kell elvégezni. VI. BETAKARÍTÁS A csőtörő IV. fejezet szerinti üzembe helyezése és az V. fejezet 7. pontjában leírt sorválasztó csúcsok beállítása után betakarításra alkalmas. A betakarítás megkezdésekor és a továbbiakban is vegye figyelembe a szárzúzók okozta veszélyeket. A csőtörő akár első (HSA), akár hátsó (SA) zúzóval van ellátva, azt további veszélyforrásnak kell tekinteni! HSA-val szerelt csőtörő SA-val szerelt csőtörő Az adaptert kizárólag üzemi, funkcionális helyzetben szabad járatni! 45

47 A konstrukciós kialakítás az előírt napi ellenőrzésekkel és biztonsági előírások betartásával együtt biztosítja azt, hogy a szárzúzó kés nem tud a késtartóról leszabadulni, de figyelembe kell venni az olyan váratlan körülményt, hogy a kés idegen anyaggal, kővel vagy a földön lévő egyéb tárggyal ütközik. Az edzett késpengéből előre meghatározhatatlan irányban tetszőleges nagyságú szilánk pattanhat ki. Emiatt a betakarítást végző adapter közelében tartózkodni tilos! Ha ledőlt állományban takarít be, akkor a burkolatról a magasítást, illetve a gumifüleket célszerű leszerelni. A magasítás levétele A kukorica fajtájától vagy a betakarítási szokásoktól függően az V. fejezet "Beállítási és beszabályozási adatok"-ban leírtak szerint járjon el. A bejáratási időtartam kb. 1 óra. Ennek elteltével az alábbiak szerint vizsgálja át a gépet: - hajtóművek hőfoka, - kötőelemek, - láncfeszesség, - egyéb gépelemek szemrevételezése 46

48 Néhány szó a szárzúzóról: - SA szárzúzó Ezzel a szárzúzó típussal kétféle betakarítási módot lehet megvalósítani, ami a hajtóművek forgásirányának megváltoztatásával érhető el: Aprítás és szétterítés Aprítás és rendrakás A forgásirány megváltoztatásához a hajtóműveket át kell fordítani úgy, hogy meg kell figyelni az eredeti forgásirányt. A fenti, 4 soros mintájánál, pl. csak a két jobb oldali hajtóművet kell átfordítani. - HSA (első zúzó) A speciálisan kialakított hajtóműegység közvetlenül a törőegység hajtóművének tengelyéről kapja a meghajtását, ezáltal zárt egységet képez. A megoldás lehetővé teszi, hogy magas kerületi sebességű vágókések közvetlenül a törőhenger által adagolt kukoricaszárat egyenletes darabokra felaprítsák. Az aprólékok hossza kb. 70 mm. Megjegyzés: Az első szárzúzó (HSA) utólag bármilyen OROS típusú csőtörőre felszerelhető. Szereléskor arra kell ügyelni, hogy az egymás mellett elhelyezkedő egységek kései között 47

49 szinteltolás legyen. A késszintek eltolásának módja a pótalkatrész jegyzékben található. Felhívjuk figyelmét arra, hogy a HSA utólagos felszerelése összetett és szakértelmet igénylő munka. A szárzúzó (SA) utólag a 4; 5; 6 és 8 soros OROS gépekre szerelhető fel. Mindkét esetben - bármelyik zúzó utólagos felszerelésénél - tekintettel kell lenni a meglévő kombájn teljesítményre. A szárzúzó késeket és a késtartót biztosító huzal alkalmazása nélkül TILOS felszerelni! Kopott, sérült késekkel dolgozni TILOS! Ha a késnek a perselyen 1 mm, vagy annál nagyobb hosszirányú játéka van, azokat ki kell cserélni. Kopott persellyel és késsel dolgozni TILOS! A kések csak párban, persellyel együtt cserélhetők Ha olyan állományban takarít be, hogy a kukoricacsövek a száron magasan helyezkedek el és csőveszteség lép fel a gép két szélén, szereljen fel szélső magasítást, vagy használjon forgósorválasztót. 48

50 Bár a csőrtől induló magasítás enyhe emelkedési szöget biztosít, alkalmazását teljesen ledőlt kukoricában nem javasoljuk. VII. SORTÁVOLSÁG 49

51 A sortávolság pontosságának a kukorica tőtávolsághoz viszonyítva csőtörőkön különösen nagy a jelentősége, mert minél szélesebb a csőtörő, a szélső törőegységeken annál nagyobb soreltérési hiba jelenik meg. A hiba nagysága pl. a 4 soros csőtörő esetében: Ha 76,2 cm beállításnál 80 cm-es sortávra vetett kukoricát takarítunk be: Tehát a legnagyobb eltérés a két szélén jelenik meg, ami kevesebb, mint kb. 6 cm. Ugyanez pl. a 6 soros csőtörő esetében: Látható, hogy ebben az esetben a szélső törőegységnél már közel 10 cm (!) a hiba. 8 soros csőtörőnél a hiba már eléri a közel 14 cm-t. Ennek következtében - az aszimmetrikus szárbejutás miatt - korán kopás fog megjelenni a törőhenger első megfogásának orr részén és a törőlécen is. Mindig győződjön meg arról, hogy a csőtörő törőegységeinek beállított távolsága megegyezik-e a betakarítandó kukorica sortávolságával. VIII. IDŐSZAKOS ELLENŐRZÉSEK, KENÉS, KARBANTARTÁS 50

52 Az alábbi ábra az adapter összevont kenési vázlatát ábrázolja. 1. Váz Jelmagyarázat : zsírzás : olajzás : periódus 51

53 A vázak az általános tisztításon kívül karbantartást nem igényelnek. 2. Gyűjtőcsiga A gyűjtőcsiga hajtóláncát naponta kenni kell, használjon LZS-2 kenőzsírt, a feszességét ellenőrizni kell. Az összecsukható csőtörő körmös menesztőit naponta zsírozza, használjon LZS-2 kenőzsírt. Cseréjekor ügyelni kell arra, hogy a menesztő köröm pozíciója a csigalevél végződéshez viszonyítva az ábrán jelzett legyen. A középső váztag menesztője A szélső váztag menesztője 3. Oldalhajtások A hajtóláncát naponta kenni kell, használjon LZS-2 kenőzsírt, a láncfeszességét ellenőrizni kell. 52

54 4. Hajtás-összekapcsoló elemek 4.1. Kardántengelyeket naponta zsírozni kell, a kardánkeresztben lévő zsírzón keresztül. A zsírzó hozzáférését a védőburkolaton lévő furat biztosítja A felhordó tengellyel összekötő lánckuplung A láncot naponta kenni kell, használjon LZS-2 kenőzsírt. 53

55 4.3. Törőegység hajtóműveket és SA hajtóműveket összekötő lánckuplungok A láncot hetente kenni kell, használjon LZS-2 kenőzsírt. 5. Törőegység 5.1. Hajtómű Olajcsere: 300 üzemóránként, de mindenképpen évente Feltöltési mennyiség: 1 liter Olajminőség: SAE 90 Olajszint ellenőrzése: 100 óránként Az olajszintet a feltöltő csavar kivétele után csavarhúzó segítségével ellenőrizheti úgy, hogy a csavarhúzót függőleges irányban a hajtómű aljához ütközteti. A megfelelő olajszint 2 cm, ha a hajtómű vízszintes helyzetben áll. Törőegység hajtómű olajbetöltő és szintellenőrző csavar Törőegység hajtómű olajleeresztő 5.2. Törőhenger csavar A törőhenger csúcsok tűgörgős csapágyait naponta zsírozni kell a csúcson elhelyezett 54

56 zsírzón keresztül A zsírzást úgy kell elvégezni, hogy a zsír a labirinttömítésnél megjelenjen. Csak így biztosítható az elfáradt zsír tökéletes cseréje és a zsírzó tér teljes feltöltése. Törőhenger-csúcs zsírzógombjának helye A törőhenger bordákat felfogó csavarok hatlapfejű csavarok. A hatlapfejét vizuálisan ellenőrizze, ha az kopott, cserélje ki, mert ha teljesen lekopik, akkor gondot okoz a cseréje. A csavarokat 50 óránként ellenőrizze, szükség esetén húzza újra. A hatlapfejű csavar mérete: M 10 x 25 Minősége: 8. 8 Kizárólag csak önbiztosítós kivitelű lehet. A meghúzási nyomatéka: 48 Nm A törőhenger bordákon ha betakarítás után az alábbi ábrán jelzett kopás fog jelentkezni: 55

57 A kopás mértékét és gyorsaságát előre nem lehet megítélni, mert az nagy mértékben függ a kukorica fajtájától, talajviszonyoktól (homok stb.). Az ilyen jellegű kopás a csőtörő funkcióját nem befolyásolja Kanalas lánc Szintetikus, vagy növényi eredetű zsírral, vagy olajjal naponta kenni kell. A feszességét az V. fejezet 4.4. pontja szerint ellenőrizze. 6. SA szárzúzó nívócsavar 6.1. Hajtómű Olajcsere: 300 üzemóránként, de legalább évente Olajmennyiség: 0,5 liter Olajminőség: SAE 90 Szintellenőrzés: 50 óránként 6.2. Kések, azok rögzítése: 56

58 Naponta ellenőrizze a kések állapotát. Hiányos, sérült késekkel dolgozni tilos! A késeket a magas fordulatszám miatt csak párosával szabad cserélni A szárzúzó késeket és a késtartót biztosító huzal alkalmazása nélkül tilos felszerelni és használni! A késtartó csavarok megfelelő rögzítését naponta ellenőrizze. 7. HSA szárzúzó nívócsavar 7.1. Hajtómű Olajcsere: 300 üzemóránként, de legalább évente Olajmennyiség: 0,5 liter Olajminőség: SAE 90 Szintellenőrzés: 50 óránként 7.2. Kések, azok rögzítése Az ellenőrzésre, cserére, szerelésre vonatkozó előírások megegyeznek a 6.2. pontban leírtakkal. Annak érdekében, hogy a földön történő váratlan meghibásodás kockázatát minimálisra csökkentse, kérjük, hogy maradéktalanul tartsa be a fejezetben leírtakat. Az előírt olajszint ellenőrzés, olajcsere, kenés, elmulasztásából eredő károkért a gyártómű felelősséget nem vállal, és az érintett egységre vonatkozóan ez a garancia megvonását eredményezi. IX. HIBAELHÁRÍTÁS 57

59 1./ Nagy mennyiségű morzsolt szem a gyűjtőcsiga és felhordó között. Győződjön meg róla, hogy a gabonakombájnt az előírásoknak megfelelően szerelte-e át kukorica-betakarításra, ha igen, növelje meg elöl a dobkosár hézagot kb. 60 mm-re. Lásd: a kombájn gépkönyvében leírtakat. 2./ Dőlt állományban nehezen jut be a szár a törőegységbe. Szerelje le a gumifüleket. Lásd: VI. fejezet 3./ Dőlt állományban eldugul a törőegység. A kanalas lánc feszítőrugóit pozícionálja újra. Lásd: V. fejezet 4. 4 pont. 4./ A törőhengerre felcsavarodott a szár, vagy gaz. Állítsa be a késhézagokat. Lásd: V. fejezet 4. 3 pont. 5./ Nem forog a gyűjtőcsiga. Ellenőrizze a biztonsági kapcsolót. Lásd: V. fejezet 2. pont. 6./ A csövek kipattannak a gyűjtővályúból. Lánckerék cserével csökkentse a fordulatszámot. Lásd: V. fejezet. 7./ A hajtóművek melegszenek. Lásd: VIII. fejezet. 8./ Nehezen lehet a csőtörőt soron tartani. Ellenőrizze a kukorica és a csőtörő sortávolságát. Lásd: VII. fejezet 58

60

61 X. A CSŐTÖRŐ TÉLI TÁROLÁSA A betakarítás befejezése után a gépet mossa le, távolítsa el a szármaradványokat. Vizsgálja át a gépet, hogy a következő idényt gond nélkül végigdolgozhassa. Javítsa ki a lekopott festést, ha ezt nem tudja elvégezni, a fémrészeket zsírozza be. Lehetőség szerint fedett helyen tárolja a csőtörőt, ha ez nem áll módjában, szerelje le a behordó kanalasláncokat, zsírozza be és legalább ezeket tárolja fedett helyen. XI. GARANCIA, VEVŐSZOLGÁLAT, PÓTALKATRÉSZ MEGRENDELÉSE Garanciális és vevőszolgálati kérdésekben forduljon a forgalmazóhoz. Mivel a gyártóműnek nincs befolyása kenési, karbantartási, tisztítási és tárolási előírások maradéktalan betartására, így azok elmulasztásából és a nem rendeltetésszerű használatból eredő megrongálódásokért és károkért felelősséget nem vállal. A garancia a kopó alkatrészekre nem terjed ki. Pótalkatrész rendelését a csőtörő típus és sorozatszámával együtt a pótalkatrész jegyzékben található azonosító rajzszám megadásával a forgalmazó vállalathoz továbbítsák. 59

62 XII. KÖRNYEZETVÉDELEM 1. Az üzemeltetés emberre gyakorolt hatása A gép méretéből és főleg funkciójából adódóan rendkívül összetett, tele forgó, mozgó gépelemmel, amelyek önmagukban is balesetveszélyt hordoznak. A biztonságos munkavégzés érdekében maradéktalanul tartsa be a gépkönyvben leírt munkavédelmi utasításokat, végezze el az előírt karbantartásokat! A karbantartáshoz az előírt kenőanyagokat használja! 2. Szilárd és egyéb hulladékok A gép üzembe helyezése és működtetése során keletkezett hulladékok az alábbiak: - Csomagolásra használt fa: környezetbarát elem, tárolásához, megsemmisítéséhez nem szükséges különleges előírás betartása. - Kenéshez használt zsírok, olajok: külön zárt tárolóedényben gyűjtse össze az elhasznált kenőanyagokat és a legközelebbi gyűjtőhelyen adja le pl. benzinkút. - Elkopott, cserélt fém alkatrészek: az alkatrészeket gyűjtse össze, és vigye el a legközelebbi MÉH telepre! - A megsérült ill. használhatatlanná vált műanyag burkolatokat valamint a csomagoláshoz használt műanyag fóliát és műanyag pántszalagot ártalmatlanításra a helyi közszolgáltatást végző hulladékkezelőnek adja át. Hasznosításra az ezzel foglalkozó hulladékhasznosító cégnek (pl.: MÉH) adható át. A gép elhasználódása, használatból való kivonása esetén szintén a fent leírtak betartása az irányadó. 3. Zajkibocsátás A kukorica csőtörő adapter önmagában működésképtelen, szerepét a megfelelő kombájnra történő felszerelése után tudja csak betölteni. Mivel az adapter rendeltetésszerű használata közben a kombájn és az adapter együttes zajszintje meghaladja a 85 db-t, a gép közelében történő hosszabb idejű tartózkodás esetén egyéni hallásvédő eszközt kell alkalmazni. A kombájnfülkében mérhető zajszint nem haladja meg a küszöbértéket, így a fülkében hallásvédő eszköz használata nem kötelező. 60

ISO 9001 ISO 14001. OROS Division HASZNÁLATI UTASÍTÁS. OROS Cstör adapter. 2200 3200 4200 5200 6200 8200 sorozat 1. 3 2 0. 9 0 9

ISO 9001 ISO 14001. OROS Division HASZNÁLATI UTASÍTÁS. OROS Cstör adapter. 2200 3200 4200 5200 6200 8200 sorozat 1. 3 2 0. 9 0 9 OROS Division ISO 9001 ISO 14001 HASZNÁLATI UTASÍTÁS OROS Cstör adapter 2200 3200 4200 5200 6200 8200 sorozat 1. 3 2 0. 9 0 9 T a r t a l o m j e g y z é k BIZTONSÁGTECHNIKA...3 BEVEZETÉS...9 Rendeltetés,

Részletesebben

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

STIGA VILLA 85 M READY 85 M STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. MAGYAR HU SZIMBÓLUMOK Az alábbi szimbólumok láthatók a gépen, hogy emlékeztessék Önt: használata közben gondosan

Részletesebben

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620 Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...

Részletesebben

HAGYOMÁNY ÉS KIFORROTTSÁG

HAGYOMÁNY ÉS KIFORROTTSÁG HAGYOMÁNY ÉS KIFORROTTSÁG BÁRMELY ISMERT KOMBÁJNTÍPUSRA FELSZERELHETŐ! Korszerű szerkezeti elemek Megbízható működés, hosszú élettartam Minimális napi karbantartás A legkülönbözőbb igényeknek megfelelő

Részletesebben

KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161

KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161 SZERELÉSI- ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS : KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161 HINTAVÁZ HINTA 01/07-1 - READ THIS FIRST!!! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ha törött vagy hiányos a csomag tartalma,

Részletesebben

FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása

FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása Verzió: 02/2002 Dátum: 2002. október Fordította: Dvorák László -2 1. ábra. Kézi mûködtetésû flap Rögzítse az (A) helyezõ fülekkel szerelt (igény esetén

Részletesebben

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) (Hungarian) DM-HB0005-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35

Részletesebben

CornStar 206 és 208. CornStar 206. CornStar 208. September 2007. 100 Jahre. Erfolg durch Kontinuität

CornStar 206 és 208. CornStar 206. CornStar 208. September 2007. 100 Jahre. Erfolg durch Kontinuität CornStar 206 és 208 CornStar 206 CornStar 208 CornStar 206 és 208 A vevői követelmények a kukorica csőtörővel szemben Egy új koncepció egyedüli jellemzőkkel Nincs lánc vagy lánckerék Kevesebb karbantartási

Részletesebben

Használati utasítás KMS Fűmagvető

Használati utasítás KMS Fűmagvető Használati utasítás KMS Fűmagvető Gyártó: KMS-Rinklin GmbH Freiburgerstr. 10 Gewerbepark Breisgau D-79427 Eschbach Tel.: +49-7634/505488-0 Fax: +49-7634/505488-20 E-Mail: info@kms-rinklin.de Internet:

Részletesebben

Elülső agy/hátsó agy (standard típus)

Elülső agy/hátsó agy (standard típus) (Hungarian) DM-HB0001-06 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső agy/hátsó agy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400

Részletesebben

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi

Részletesebben

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO Használati útmutató HU Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. Az útmutató

Részletesebben

GÉPKÖNYV BF-1200, BF-1500 RUDADAGOLÓ BERENDEZÉSHEZ. NCT Ipari Elektronikai Kft. H -1148 Budapest Fogarasi u. 7.

GÉPKÖNYV BF-1200, BF-1500 RUDADAGOLÓ BERENDEZÉSHEZ. NCT Ipari Elektronikai Kft. H -1148 Budapest Fogarasi u. 7. GÉPKÖNYV a RUDADAGOLÓ BERENDEZÉSHEZ NCT Ipari Elektronikai Kft. H -1148 Budapest Fogarasi u. 7. Tel:(361) 46 76 300 Telefax:(361) 46 76 309 TARTALOMJEGYZÉK TARTALOMJEGYZÉK...2 ADATLAP...3 1. EMELÉSI ÁBRA...4

Részletesebben

STIGA PARK 107 M HD

STIGA PARK 107 M HD STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 HU MAGYAR SZIMBÓLUMOK A gépen a következő szimbólumok láthatók. Arra szolgálnak, hogy emlékeztessenek a használat

Részletesebben

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) (Hungarian) DM-HB0001-05 Kereskedői kézikönyv Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 Túra HB-T670

Részletesebben

KUKORICA ADAPTER MADE IN ITALY

KUKORICA ADAPTER MADE IN ITALY KUKORICA ADAPTER MADE IN ITALY MAGUNKRÓL A FANTINI vezető az univerzális, bármilyen kombájntípusra felszerelhető kukorica és napraforgó adapterek gyártásában. A vállalat gyors fejlődése is bizonyítja,

Részletesebben

3 Funkciós gondolás kerti hinta

3 Funkciós gondolás kerti hinta HASZNÁLATI UTASÍTÁS: 3 Funkciós gondolás kerti hinta Hinta Gondola Lovagló hinta 01/10 1 READ THIS FIRST!!! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ha törött vagy hiányos a csomag tartalma, kérjük forduljon

Részletesebben

IN 1336 Edzőpad HERO

IN 1336 Edzőpad HERO H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó IN 1336 Edzőpad HERO Köszönjük, hogy termékünk megvásárlása mellett döntött. Bármennyire is igyekszünk a legjobb minőség elérésére, 1 előfordulhatnak hiányzó, vagy hibás

Részletesebben

Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó. Kezelési utasítás

Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó. Kezelési utasítás Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó Kezelési utasítás Az EVV-3 papír élvédő vágó alkalmazási területe A Paperfox EVV-3 papír élvédő vágót papír alapanyagú élvédők vágására tervezték a műszaki adatok táblázatban

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató Dönthető i tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 30kg(66lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató Dönthető fali tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 50kg(110lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!

Részletesebben

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

MUNKAANYAG. Orosz György. Kukorica-betakarítás gépei. A követelménymodul megnevezése: Önjáró betakarítógépek üzemeltetése és karbantartása

MUNKAANYAG. Orosz György. Kukorica-betakarítás gépei. A követelménymodul megnevezése: Önjáró betakarítógépek üzemeltetése és karbantartása Orosz György Kukorica-betakarítás gépei A követelménymodul megnevezése: Önjáró betakarítógépek üzemeltetése és karbantartása A követelménymodul száma: 2640-06 A tartalomelem azonosító száma és célcsoportja:

Részletesebben

DM-HB (Hungarian) Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI. Első agy / hátsó agy, 11-fokozatú HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800

DM-HB (Hungarian) Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI. Első agy / hátsó agy, 11-fokozatú HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 (Hungarian) DM-HB0003-04 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI Első agy / hátsó agy, 11-fokozatú HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos

Részletesebben

BOB Használati és üzembe helyezési utasítás

BOB Használati és üzembe helyezési utasítás 1 BENINCÁ BOB Használati és üzembe helyezési utasítás 2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú)

Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú) (Hungarian) DM-CN0001-05 Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 3 A BIZTONSÁG

Részletesebben

CA légrétegződést gátló ventilátorok

CA légrétegződést gátló ventilátorok CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató

Részletesebben

Használati útmutató Multi/Clamp palástjavítókhoz

Használati útmutató Multi/Clamp palástjavítókhoz Használati útmutató Multi/Clamp palástjavítókhoz Csavar Anya Alátét Összekötő rúd Merevítőlemez Szalag Gumi Fül Oldallemez Multi/Clamp szimpla (1), dupla és tripla (2), karimás (3) M12: 65 Nm M14: 85 Nm

Részletesebben

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást.

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást. ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341 Használati leírás Olvassa el és értse meg a következő leírást. Mielőtt hozzákezdene Távolítsa el a csomagolást. Ellenőrizze, hogy minden alkatrész hiánytalan e vagy

Részletesebben

Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás. v1.1. 2009.04.25.

Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás. v1.1. 2009.04.25. Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás v1.1. 2009.04.25. A Paperfox A-1000 Áttekercselő alkalmazási területe A Paperfox A-1000 áttekercselő alkalmas automatikus mosóművel rendelkező ofszet nyomdagépek

Részletesebben

A CPS-325A, CPS-325B és CPS-325C névjegyvágók kezelési utasítása

A CPS-325A, CPS-325B és CPS-325C névjegyvágók kezelési utasítása A CPS-325A, CPS-325B és CPS-325C névjegyvágók kezelési utasítása Tartalom Műszaki adatok:... 2 A CPS-325A vágási méretei.... 2 A CPS-325B vágási méretei.... 3 A CPS-325C vágási méretei.... 3 A gép leírása

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

DM-TRFD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Első váltó DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000

DM-TRFD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Első váltó DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000 (Hungarian) DM-TRFD001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első váltó DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000 TARTALOM FONTOS ÉRTESÍTÉS... 3 A BIZTONSÁG

Részletesebben

7 747 004 225 06/2004 HU

7 747 004 225 06/2004 HU 7 747 004 5 06/004 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano S635 és Logano S735 speciális olaj-/gáztüzelésű kazán kazánajtó csere A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Általános

Részletesebben

ACK4 Láncos ablakmozgató motor

ACK4 Láncos ablakmozgató motor 1 ACK4 Láncos ablakmozgató motor Telepítési telepítési útmutató Kérjük figyelmesen olvassa el a dokumentumot, mert helytelen beüzemelés okozta meghibásodásért a forgalmazó nem vállalja a garanciát! Amennyiben

Részletesebben

Dönthető fali tartó Felhasználói útmutató

Dönthető fali tartó Felhasználói útmutató Dönthető fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt elolvasta és megértette

Részletesebben

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 (Hungarian) DM-SL0003-00 Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező

Részletesebben

Használati utasítás KMS Fűmagvető

Használati utasítás KMS Fűmagvető Használati utasítás KMS Fűmagvető Gyártó: KMS-Rinklin GmbH Freiburgerstr. 10 Gewerbepark Breisgau D-79427 Eschbach Tel.: +49-7634/505488-0 Fax: +49-7634/505488-20 E-Mail: info@kms-rinklin.de Internet:

Részletesebben

KOMBINÁTOR PÓTALKATRÉSZEK

KOMBINÁTOR PÓTALKATRÉSZEK KOMBINÁTOR PÓTALKATRÉSZEK Törőhenger I. átm.260 mm,hossz 910 mm Törőhenger II.átm.210 mm,hossz 910 mm TörőhengerIII.átm.260 mm,hossz 1210 mm TörőhengerIV.átm.210 mm,hossz 1210 mm Csapágypersely (műanyag)

Részletesebben

Kétszárnyú hidraulikus kapunyitó motor - Beszerelési útmutató

Kétszárnyú hidraulikus kapunyitó motor - Beszerelési útmutató Kertkapu motor Szárnyas kapukhoz AXOVIA MULTI PRO NS Kétszárnyú hidraulikus kapunyitó motor - Beszerelési útmutató Axovia Multi Pro NS Összeszerelés Tartalom Alap típus 1. Biztonságtechnikai ajánlások

Részletesebben

Fitnesz állomás

Fitnesz állomás Fitnesz állomás 10006741 10029365 Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a megvásárolt termékhez. Olvassa el figyelmesen az útmutatót, és kövesse az alábbi utasításokat, hogy elkerülje a készülék károsodását. Az

Részletesebben

Szoba edzőgép

Szoba edzőgép Szoba edzőgép 10022302 10022301 Tisztelt vásárló, gratulálunk Önnek a Klarfit eszköz vásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

ASTER motorok. Felszerelési és használati utasítás

ASTER motorok. Felszerelési és használati utasítás 1. oldal ASTER motorok Felszerelési és használati utasítás A leírás fontossági és bonyolultsági sorrendben tartalmazza a készülékre vonatkozó elméleti és gyakorlati ismereteket. A gyakorlati lépések képpel

Részletesebben

UTILE. Felhasználói Kézikönyv GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT 70 KG CHAIN 3M ELETTRONIC DIVISION

UTILE. Felhasználói Kézikönyv GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT 70 KG CHAIN 3M ELETTRONIC DIVISION ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv UTILE 70 KG CHAIN 3M GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK CSOMAG TARTALMA... 2

Részletesebben

ENTRA-SYS Kereskedelmi és Szolgáltató Mérnök KFT.

ENTRA-SYS Kereskedelmi és Szolgáltató Mérnök KFT. UVK4 Négyirányú útváltókocsi Gépkönyv 1/5 Műszaki leírás Főbb műszaki adatok: Önsúly: Megengedett legnagyobb terhelés: Tengelytáv: Váltókocsi nyomtáv: Szekrénykocsi nyomtáv: 520 kg 1600kg 2059mm 900mm

Részletesebben

DM-CD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. Láncfeszítő SM-CD50

DM-CD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. Láncfeszítő SM-CD50 (Hungarian) DM-CD0001-00 Kereskedői kézikönyv Láncfeszítő SM-CD50 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Függesztett ekék Juwel 7M Juwel 7M V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, 46519 Alpen / Germany Telefon +49 28 02 81 0, Telefax +49 28 02 81 220 lemken@lemken.com, www.lemken.com

Részletesebben

Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024

Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024 Kábeldob hordozható lámpával - 24 V Használati útmutató GD024 GD024 használati útmutató Az alábbi használati útmutatót figyelmesen olvassa el. A használati útmutató előírásainak a be nem tartása súlyos

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz

Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz Leírás AZ szelepmozgatókat, és külsõ menetes VMV szelepekhezhasználjuk. A szelepmeghajtó motorok klíma konvektorhoz, légfûtõ és léghûtõ készülékek szelepeire

Részletesebben

BEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. 1. MEGJEGYZÉS: FÉMVÁZAS MEDENCE használata esetében lásd a 8. oldalt.

BEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. 1. MEGJEGYZÉS: FÉMVÁZAS MEDENCE használata esetében lásd a 8. oldalt. BEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. MEGJEGYZÉS: használata esetében lásd a 8. oldalt. Csatlakoztassa a szkimmer tömlőt () a szkimmer () alsó csatlakozójához. Az ábrán látható

Részletesebben

Telepítési leírás Hidraulikus, csuklókaros ajtóbehúzókhoz

Telepítési leírás Hidraulikus, csuklókaros ajtóbehúzókhoz U Telepítési leírás Hidraulikus, csuklókaros ajtóbehúzókhoz 1133AW, 1133BW, 1134AW, 1134BW I. behúzó függőleges szerelése az ajtón kívül vagy belül 1. A szerelési igénytől föggően (ajtón kívül vagy belüli

Részletesebben

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató SP16V2 Háti permetező Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű és helyes használatával kapcsolatban,

Részletesebben

BoxMaker Kezelési útmutató. V-1.2-HUN, 2014-Szept.-10

BoxMaker Kezelési útmutató. V-1.2-HUN, 2014-Szept.-10 BoxMaker Kezelési útmutató V-1.2-HUN, 2014-Szept.-10 BoxMaker alkalmazása A BoxMaker-t arra terveztük, hogy hullámpapírból lehessen vele a Paraméterek bekezdésben leírt dobozokat készíteni. A Paraméterek

Részletesebben

C40 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C40 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C40 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv 1.1. kiadás 2 Az autós mobiltartó A Nokia CR-123 mobiltartó & HH-22 rögzítőeszköz segítségével mindig egyszerűen elérheti telefonját.

Részletesebben

Teljesen mozgatható fali tartó

Teljesen mozgatható fali tartó Teljesen mozgatható fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt elolvasta

Részletesebben

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és õrizze meg késõbbi áttekintésre is. Kérjük a szülõket vagy a terméket összeszerelõ

Részletesebben

SPC szállítókocsi SPC 6 soros vetőgép Közúton hosszában történő vontatásához

SPC szállítókocsi SPC 6 soros vetőgép Közúton hosszában történő vontatásához Mezőgazdasági Gép- és alkatrész kereskedelmi Kft. Postacím: 6900 Makó, Aradi u. 135. E-mail cím: info@hanki-ker.hu Telefon: +36-62/211-718, Fax: +36-62/510-640, Honlap: www.hanki-ker.hu SPC szállítókocsi

Részletesebben

QUASAR KUKORICA ADAPTER: A TERMÉSZET INNOVÁCIÓJA

QUASAR KUKORICA ADAPTER: A TERMÉSZET INNOVÁCIÓJA QUASAR KUKORICA ADAPTER: A TERMÉSZET INNOVÁCIÓJA MINDEN KÖRÜLMÉNY KÖZÖTT MEGBÍZHATÓ A QUASAR kukorica adapter sorozat a precíz mérnöki munka és hosszú évek fejlesztésének eredménye. Az adapter problémamentes

Részletesebben

LAGG 18M 8 4.4. Pneumatikus zsírpumpák kezelése, LAGG 18AE, LAGG 50AE, LAGG 180 AE 9

LAGG 18M 8 4.4. Pneumatikus zsírpumpák kezelése, LAGG 18AE, LAGG 50AE, LAGG 180 AE 9 Tartalomjegyzék 1. Alkalmazás 5 2. Leírás 5 2.1. LAGF sorozatú zsírpumpák 5 2.2. LAGG sorozatú zsírpumpák 5 2.3. LAGT 180 kocsi 6 3. Műszaki adatok 6 4. Kezelési utasítás 7 4.1. Általános előkészületek

Részletesebben

BOB21M/ME BOB30M/ME Használati és üzembe helyezési utasítás Telepítőknek

BOB21M/ME BOB30M/ME Használati és üzembe helyezési utasítás Telepítőknek 1 BOB21M/ME BOB30M/ME Használati és üzembe helyezési utasítás Telepítőknek 2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes

Részletesebben

Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK. Vízvezeték szerelés Csap javítása

Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK. Vízvezeték szerelés Csap javítása Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK Vízvezeték szerelés Csap javítása Régi csap leszerelése Új csap felszerelése Tömítés cseréje a mosdókagyló és a csap között

Részletesebben

Duke kézikönyv. Biztonsági óvintézkedések

Duke kézikönyv. Biztonsági óvintézkedések Duke kézikönyv Biztonsági óvintézkedések Az edzőkerékpár úgy lett megtervezve és megalkotva, hogy a maximális biztonságot garantálja. Ennek ellenére is be kell tartani bizonyos óvintézkedéseket amikor

Részletesebben

MULTI HOME GYM Multifunkcionális Edzőtorony Cikk szám: 1158 Használati utasítás

MULTI HOME GYM Multifunkcionális Edzőtorony Cikk szám: 1158 Használati utasítás MULTI HOME GYM Multifunkcionális Edzőtorony Cikk szám: 1158 Használati utasítás Tartalom: Biztonsági utasítások Alkatrészek felsorolása Alkatrészek képes listája Robbantott rajz Szerelési leírás Bemelegíítő

Részletesebben

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Hercules tolókapu motor szerelési leírás Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa

Részletesebben

TÖMÍTÉSSZERELŐ- SZERSZÁMOK

TÖMÍTÉSSZERELŐ- SZERSZÁMOK TÖMÍTÉSSZERELŐ- SZERSZÁMOK SZERSZÁMOK TÖMÍTÉS ELTÁVOLÍTÁSÁHOZ MENETES TÖMÍTÉS- SZERELŐ-SZERSZÁM A menetes tömítésszerelő szerszám forgótengely tömítések, horonygyűrűk és zárófedelek ki és beszereléséhez

Részletesebben

A RC-Systems RC-464M papírvágógép kezelési utasítása

A RC-Systems RC-464M papírvágógép kezelési utasítása A RC-Systems RC-464M papírvágógép kezelési utasítása RC-Systems RC-464M papírvágógép kezelési utasítása. 2 Tartalom: 1) Figyelmeztetés 2) Műszaki adatok 3) A gép leírása 4) Összeszerelés és használat 5)

Részletesebben

Tetőcsomagtartó létraszállítóval

Tetőcsomagtartó létraszállítóval Renault Kangoo 200 utáni típushoz FIGYELEM: A LÉTRASZÁLLÍTÓ SÍNEK (1 ÉS 2) AZONOSAK ÉS MINDKÉT OLDALON HASZNÁLHATÓK. 1 - JOBB LÉTRASZÁLLÍTÓ SÍN - 2 M - x1 CIKKSZÁM: 02-01-M 6 - HÁTSÓ KÖTÉNYLEMEZ - x1 CIKKSZÁM:

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

Műszaki könyv Kézi tolózárhoz Típus: 200

Műszaki könyv Kézi tolózárhoz Típus: 200 Műszaki könyv Kézi tolózárhoz Típus: 200 1 Műszaki könyv Kézi tolózárhoz 1. Műszaki leírás A berendezés feladata: a tolózáron keresztül darabos szilárd anyagok kiömlesztése. 2 3 A berendezés főbb műszaki

Részletesebben

Fogaskoszorú (11-fokozatú)

Fogaskoszorú (11-fokozatú) (Hungarian) DM-CS0004-04 Kereskedői kézikönyv Fogaskoszorú (11-fokozatú) CS-9000 CS-6800 CS-5800 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői

Részletesebben

SZERELÉSI UTASÍTÁS Asztal

SZERELÉSI UTASÍTÁS Asztal SZERELÉSI UTASÍTÁS Asztal Gyártó: POLYDUCT zrt. 4181 Nádudvar, Kabai út 62. Asztal fő egységei: Felületkezelt vázszerkezet Felületkezelt fa tetőrész 1 Felületkezelt vázszerkezet: Porfestés Felületkezelt

Részletesebben

Háromszemélyes hinta csúszdával Termék szám:1167

Háromszemélyes hinta csúszdával Termék szám:1167 SZERELÉSI- ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS: Háromszemélyes hinta csúszdával Termék szám:1167 HINTAVÁZ HINTA MEREV-HINTA CSÚSZDA 01/14 1 READ THIS FIRST!!! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ha törött vagy

Részletesebben

SZŐLŐZÚZÓ GÉPKÖNYV SZENTKIRÁLY KFT. Szabadszentkirály

SZŐLŐZÚZÓ GÉPKÖNYV SZENTKIRÁLY KFT. Szabadszentkirály SZŐLŐZÚZÓ GÉPKÖNYV SZENTKIRÁLY KFT. Szabadszentkirály Tartalomjegyzék Előszó 3 A gép felhasználási területe 4 Műszaki adatok 4 Műszaki leírás 5 Általános és biztonsági előírások 5 Üzembe helyezés 6 Karbantartás

Részletesebben

FELSŐMARÓGÉP ELEKTRONIKUS FELSŐMARÓGÉP 3612 3612C. Használati utasítás

FELSŐMARÓGÉP ELEKTRONIKUS FELSŐMARÓGÉP 3612 3612C. Használati utasítás MAKITA FELSŐMARÓGÉP ELEKTRONIKUS FELSŐMARÓGÉP 3612 3612C Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem

Részletesebben

Hatszögletű trambulin kapaszkodóval (137 cm)

Hatszögletű trambulin kapaszkodóval (137 cm) Hatszögletű trambulin kapaszkodóval (137 cm) Termék száma: 1112 Biztonsági utasítások A teljes biztonság érdekében mindig ellenőrizze a trambulin részeit, hogy nem e sérültek vagy töröttek az alkatrészek.

Részletesebben

Használati utasítás KMS síkfalmetsző

Használati utasítás KMS síkfalmetsző Használati utasítás KMS síkfalmetsző Gyári szám: Gyártó: KMS-Rinklin GmbH Freiburgerstr. 10 Gewerbepark Breisgau D-79427 Eschbach Tel.: 07634/505488-0 Fax: 07634/505488-20 E-Mail: info@kms-rinklin.de Internet:www.kms-rinklin.de

Részletesebben

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,

Részletesebben

ÚTMUTATÓ AJTÓKHOZ SZERELÉSI ÉS BEÉPÍTÉSI. FIGYELEM: Ügyeljen testi épségére a beépítés során!

ÚTMUTATÓ AJTÓKHOZ SZERELÉSI ÉS BEÉPÍTÉSI. FIGYELEM: Ügyeljen testi épségére a beépítés során! FIGYELEM: Ügyeljen testi épségére a beépítés során! ELLENŐRIZZE: Az ajtó tokja és a falnyílás közötti hézag 10-15 mm között kell 1. ÖSSZESZERELÉSHEZ SZÜKSÉGES ESZKÖZÖK 1.... vízmérték 2.... állítható kitámasztó

Részletesebben

ÁGAPRÍTÓ GÉPEK AY 400-10cm AY 600-16cm AY 900-21cm AY 1000-26cm

ÁGAPRÍTÓ GÉPEK AY 400-10cm AY 600-16cm AY 900-21cm AY 1000-26cm ÁGAPRÍTÓ GÉPEK AY 400-10cm AY 600-16cm AY 900-21cm AY 1000-26cm A Volverini gépgyár több mint 20 éve kezdte meg működését. A családi vállalkozásként működő gyár mára a világ számos pontjára szállít mezőgazdasági

Részletesebben

SM2000 SM2000M SM2000T

SM2000 SM2000M SM2000T SM 2000 Modellek és leírások SM 2000 Elektromechanikus fogaskerekes motor olajkádban 2000 Kg-os kapukig száraz mechanikus tengelykapcsolóval, elektromos fékkel és manuális vészkioldóval. Tartozékok: kondenzátor,

Részletesebben

T80 ventilátor használati útmutató

T80 ventilátor használati útmutató T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb

Részletesebben

7. Próbagyártás ASIAN PLASTIC

7. Próbagyártás ASIAN PLASTIC 7. Próbagyártás 7.1 Gyártás előtti ellenőrzési pontok Bármilyen ismert eltérést vagy hibát ki kell javítani a gép beindítása előtt. Sz. Ellenörző pontok Ellen- Megj. őrizve 1. Távolítsa el a rozsdagátló

Részletesebben

Lánckeréksor. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE

Lánckeréksor. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE (Hungarian) DM-CS0003-08 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Lánckeréksor CS-M9000 CS-M9001 CS-M8000 CS-HG500-10 CS-HG400-9 CS-HG300-9 CS-HG200-9 CS-HG200-8

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Fitness szobakerékpár Hiton Racer K2 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 ROBBANTOTT ÁBRA 3 ALKATRÉSZ LISTA 4 ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁSOK 6

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Fitness szobakerékpár Hiton Racer K2 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 ROBBANTOTT ÁBRA 3 ALKATRÉSZ LISTA 4 ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁSOK 6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Fitness szobakerékpár Hiton Racer K2 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 ROBBANTOTT ÁBRA 3 ALKATRÉSZ LISTA 4 ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁSOK 6 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK :: Olvassa el az utasításokat a kerékpár

Részletesebben

Használati útmutató. Visign for Style 10 működtetőlap

Használati útmutató. Visign for Style 10 működtetőlap Visign for Style 10 működtetőlap Használati útmutató 2H vakolat alatti öblítőtartályokhoz, 2L vakolat alatti öblítőtartályokhoz, 2C vakolat alatti öblítőtartályokhoz és Standard 2S vakolat alatti öblítőtartályokhoz

Részletesebben

GÖRGŐS LÁNCHAJTÁS tervezése

GÖRGŐS LÁNCHAJTÁS tervezése MISKOLCI EGYETEM GÉPELEMEK TANSZÉKE OKTATÁSI SEGÉDLET a GÉPELEMEK II. c. tantárgyhoz GÖRGŐS LÁNCHAJTÁS tervezése Összeállította: Dr. Szente József egyetemi docens Miskolc, 008. A lánchajtás tervezése során

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2

Részletesebben

Fix fali tartó. Felhasználói útmutató

Fix fali tartó. Felhasználói útmutató Fix fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt elolvasta és megértette

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás Logano GE315

Szerelési és karbantartási utasítás Logano GE315 Speciális fűtőkazán ventilátoros olaj-/ gázüzemű égővel 6 70 88 48 (05/08) HU Szerelési és karbantartási utasítás Logano GE5 Cserekazán Logano G05, G5, SE45, SK45 típusokhoz Szerelés és karbantartás előtt

Részletesebben

Kezelési utasítás. Rövidtárcsa. Heliodor S & K. LEMKEN GmbH & Co. KG

Kezelési utasítás. Rövidtárcsa. Heliodor S & K. LEMKEN GmbH & Co. KG Kezelési utasítás Rövidtárcsa Heliodor S & K - HU - Biztosítjuk biztonságát! LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02)

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

Lengőhajtóművek GS 50.3 GS Talppal és karral

Lengőhajtóművek GS 50.3 GS Talppal és karral Lengőhajtóművek GS 50.3 GS 250.3 Talppal és karral Csak az üzemeltetési útmutatóval együtt használja! Ez a rövid útmutató NEM helyettesíti az üzemeltetési útmutatót! Csak olyan személyek számára készült,

Részletesebben