Használati utasítás. EXPERTsurg LUX REF
|
|
- Attila Barnabás Fazekas
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Használati utasítás EXPERTsurg LUX REF
2 Értékesítés: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D Biberach Tel Fax Gyártó: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D Biberach
3 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Felhasználói tudnivalók Felhasználói útmutató Szimbólum Célcsoport Szerviz Szerviz ügyfélszolgálat Garancia rendelkezések Szállítás és raktározás Aktuálisan érvényes csomagolási rendelkezés Szállítási károk A csomagoláson feltüntetett adatok: Tárolás és szállítás Biztonság A biztonsági utasítások leírása Figyelmeztető szimbólum Struktúra A veszélylépcsők leírása Az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó adatok Elektronikus és elektromos készülékek hulladék-elhelyezése Biztonsági utasítások Termékleírás Rendeltetés Rendeltetésszerű használat EXPERTsurg LUX Kezelőelem Lábpedál EXPERTsurg LUX és lábpedál típustáblák Műszaki adatok, EXPERTsurg LUX Szállítási terjedelem Üzembe helyezés Kicsomagolás Palacktartó felszerelése Lábpedál behelyezése Sebészeti motor csatlakoztatása Csatlakoztassa a hűtőanyag tartályt és a tömlőkészletet Elektromos csatlakozás Használat Készülék bekapcsolása Készülék beállítások Nyelv beállítása LUX fényerő beállítása LUX utánvilágítás időtartamának beállítása Lábpedál üzemmód beállítása A lábpedálon található Szivattyú gomb üzemmódjának beállítása Idő beállítása Dátum beállítása LCD fényerő beállítása / 74
4 Tartalomjegyzék Hangerő beállítása Billentyűhang hangerejének beállítása Beállítások exportálása Beállítások importálása Gyári beállítások Verzió INTRA LUX S600 LED sebészeti motor A kézi- vagy könyökdarab felhelyezése A kézi- vagy könyökdarab levétele Programlépések meghatározása és elvégzése Gyári beállítások Programlépések példái Programlépések kiválasztása Művelet kiválasztása Programlépések korlátozása Előre beállított értékek módosítása Maximális fordulatszám beállítása Forgatónyomaték-korlátozás beállítása Állítsa be a hűtőanyag szállítási mennyiséget Motor forgásirány módosítása Áttétel beállítása Öblítés funkció Kézi öblítés funkció Öblítés funkció programlépés One-Touch kalibrálás aktiválása Lábpedál Fordulatszám, hűtőanyag szállítási mennyiség és motor forgásirány módosítása Programlépések kiválasztása Hűtőanyag tartály cseréje Üzemen kívül helyezés Az elektromos csatlakozó leválasztása A hűtőközegtömlő ártalmatlanítása A sebészeti motor leválasztása A lábpedál leválasztása Palacktartó leszerelése Előkészítési lépések a DIN EN ISO értelmében Tisztítás Kézi tisztítás Gépi tisztítás Fertőtlenítés Kézi fertőtlenítés Gépi fertőtlenítés Szárítás Karbantartás, ellenőrzés és vizsgálat az előkészítés után Csomagolás Sterilizálás Tárolás / 74
5 Tartalomjegyzék 8 Üzemzavarok elhárítása Szoftveres frissítés elvégzése Biztonságtechnikai ellenőrzés (STK) Tartozék Az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó adatok Irányvonalak és gyártói nyilatkozat - elektromágneses emissziók Irányelvek és gyártói nyilatkozat - Elektromágneses zavarállóság Irányelvek és gyártói nyilatkozat - Elektromágneses zavarállóság A hordozható és mobil NF-telekommunikációs készülékek és az EXPERTsurg LUX közötti ajánlott védőtávolságok / 74
6 Használati utasítás EXPERTsurg LUX REF Felhasználói tudnivalók 1.1 Felhasználói útmutató 1 Felhasználói tudnivalók 1.1 Felhasználói útmutató Szimbólum Lásd a Biztonság/figyelmeztető szimbólum fejezetet Fontos információk a felhasználók és a szerviztechnikusok részére Termikus fertőtlenítés lehetséges Sterilizálható 135 C-ig CE-jelölés (Communauté Européenne). Az ezzel a jelöléssel rendelkező termék megfelel a vonatkozó EU-irányelvek követelményeinek, tehát az Európában érvényes szabványoknak. 1.2 Célcsoport E dokumentum fogorvosoknak és a rendelő személyzetének szól. 1.3 Szerviz Az alábbi elérhetőségeken választ kaphat a termékkel, a szervizeléssel és a karbantartással kapcsolatos kérdésekre. Kérdés, érdeklődés esetén mindig adja meg a termék sorozatszámát! Hotline: Service.Instrumente@kavo.com Bővebb információkat az alábbi címen találhat: Szerviz ügyfélszolgálat Az eredeti, gyári karbantartás számára a KaVo egy fixáras szerviz ellenőrzést kínál. A szerviz ellenőrzés idejére cseregép igényelhető. Időpont egyeztetés vagy kérdések esetén forduljon hozzánk az alábbi elérhetőségek egyikén: KaVo szerviz ügyfélszolgálat +49 (0) Service.Reparatur@kavo.com KaVo Dental GmbH Reparaturen Bahnhofstr Warthausen 6 / 74
7 1 Felhasználói tudnivalók 1.4 Garancia rendelkezések 1.4 Garancia rendelkezések A KaVo az átvételi jegyzőkönyvben megnevezett termékre, annak kifogástalan működésére, anyaghibára és feldolgozásra 12 hónapos garanciát nyújt a végfelhasználók számára a vásárlás dátumától a következő feltételekkel: A hiányosságokból, illetve alulteljesítésből eredő megalapozott reklamációk esetén a KaVo garanciát vállal az ingyenes cserére vagy javításra. Minden egyéb, különösen kártérítésre vonatkozó igény kizárt. Mulasztás, súlyos gondatlanság vagy szándékosság esetén, mindez csak akkor érvényes, ha az a kötelező érvényű törvényi előírásokkal nem áll szemben. A KaVo nem vállal szavatosságot olyan meghibásodásokra és azok következményeire, amelyek a természetes elhasználódás, szakszerűtlen tisztítás vagy karbantartás, a kezelési, karbantartási vagy csatlakoztatási előírások be nem tartása, vízkövesedés vagy korrózió, a levegő- vagy vízellátás szennyeződése vagy olyan kémiai vagy elektromos hatások miatt keletkeztek, amelyek a gyári előírások szerint nem megengedettek. A garancia alapvetően nem terjed ki lámpákra, üvegárukra, gumialkatrészekre és a műanyagok színállóságára. Mindennemű szavatosság kizárt, amennyiben a meghibásodások vagy azok következményei az ügyfél vagy harmadik személy, termékbe való beavatkozásából vagy a termék módosításából erednek. Mindennemű szavatosság kizárt, amennyiben a meghibásodások vagy azok következményei az ügyfél vagy harmadik személy, termékbe való beavatkozásából vagy a termék módosításából erednek. 1.5 Szállítás és raktározás Aktuálisan érvényes csomagolási rendelkezés Csak a Német Szövetségi Köztársaságra érvényes. A csomagolásokat az érvényes csomagolások ártalmatlanítására vonatkozó hatályos jogszabályoknak megfelelően, ártalmatlanító üzemek/újrahasznosítással foglalkozó cégek bevonásával végezze. Ennél vegye figyelembe az országos lefedettségű viszszavételi rendszert. A KaVo gyári csomagolásait ennek érdekében engedélyeztette. Vegye figyelembe helyi ártalmatlanító rendszert Szállítási károk Németországban Amennyiben a szállításkor a csomagoláson külső sérüléseket tapasztalna, úgy a következőképpen kell eljárni: 1. A címzettnek fel kell jegyeznie a kárt vagy a sérülést az átvételi elismervényen. A címzettnek és fuvarozó vállalkozónak alá kell írnia az átvételi elismervényt. 2. A terméket és annak csomagolását változatlanul kell hagyni. 3. A termék nem vehető használatba. 4. Jelenteni kell károkat a fuvarozási vállalatnál. 5. Jelenteni kell a károkat a KaVo vállalatnál. 7 / 74
8 1 Felhasználói tudnivalók 1.5 Szállítás és raktározás 6. Semmi esetre sem szabad a terméket a KaVo vállalattal történő előzetes egyeztetés hiányában visszaküldeni. 7. Az aláírt átvételi elismervényt el kell juttatni a KaVo vállalat részére. Amennyiben a termék annak ellenére sérült, hogy arra a szállítás során bármi is utalt volna, úgy a következőképpen kell eljárni: 1. Haladéktalanul (legkésőbb 7 napon belül) jelenteni kell a károkat a fuvarozási vállalatnál. 2. Jelenteni kell a károkat a KaVo vállalatnál. 3. A terméket és annak csomagolását változatlanul kell hagyni. 4. A sérült termék nem vehető használatba. Ha a címzett megsérti az itt felsorolt rendelkezés egyikét érintő kötelességét, úgy a kár kiszállítás után keletkezett kárnak számít (az ADSp 28. cikke értelmében). Németországon kívül A KaVo nem felel a szállításból adódó károkért. A kézhezvételt követően azonnal ellenőrizni kell a küldeményt. Amennyiben a szállításkor a csomagoláson külső sérüléseket tapasztalna, úgy a következőképpen kell eljárni: 1. A címzettnek fel kell jegyeznie a kárt vagy a sérülést az átvételi elismervényen. A címzettnek és fuvarozó vállalkozónak alá kell írnia az átvételi elismervényt. A címzett csak e tényállás rögzítése alapján érvényesítheti kártérítési igényét a fuvarozási vállalattal szemben. 2. A terméket és annak csomagolását változatlanul kell hagyni. 3. A termék nem vehető használatba. Amennyiben a termék annak ellenére sérült, hogy arra a szállítás során bármi is utalt volna, úgy a következőképpen kell eljárni: 1. Haladéktalanul (legkésőbb a kézhezvételt követő 7 napon belül) jelenteni kell a károkat a fuvarozási vállalatnál. 2. A terméket és annak csomagolását változatlanul kell hagyni. 3. A sérült termék nem vehető használatba. Ha a címzett megsérti az itt felsorolt rendelkezés egyikét érintő kötelességét, úgy a kár kiszállítás után keletkezett kárnak számít (a CMR törvény 5. fejezet 30. cikke értelmében) A csomagoláson feltüntetett adatok: Tárolás és szállítás Szervizhez, vagy javításhoz történő esetleges küldéshez a csomagolást őrizze meg. A kívülre nyomtatott szimbólumok a szállításra és a raktározásra vonatkoznak, és a következőket jelentik: Állítva szállítandó, a nyílirány fent! Ütéstől védeni kell! 8 / 74
9 1 Felhasználói tudnivalók 1.5 Szállítás és raktározás Nedvességtől óvni kell! Megengedett halmazolható terhelés Hőmérsékleti tartomány Levegő páratartalma Légnyomás 9 / 74
10 2 Biztonság 2.1 A biztonsági utasítások leírása 2 Biztonság 2.1 A biztonsági utasítások leírása Figyelmeztető szimbólum Figyelmeztető szimbólum Struktúra VESZÉLY A bevezető leírja a veszélyfajtát és annak forrását. Ez a fejezet leírja a figyelmen kívül hagyás lehetséges következményeit. Az opcionális lépés a veszély elkerüléséhez szükséges intézkedéseket tartalmazza A veszélylépcsők leírása Személyi és anyagi károk elkerülése végett ebben a dokumentumban a biztonsági utasításokat három veszélyfokozatban használjuk. VIGYÁZAT VIGYÁZAT egy veszélyes helyzetet ír le, mely anyagi kárhoz, könnyű, vagy közepes testi sérüléshez vezethet. FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS olyan veszélyhelyzetet jelöl, amely súlyos, vagy halálos sérüléseket okozhat. VESZÉLY VESZÉLY egy maximális veszélyeztetést ír le olyan helyzetből adódóan, mely közvetlenül súlyos, vagy halálos sérüléshez vezethet. 2.2 Az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó adatok Az IEC (DIN EN ) orvosi villamos készülékek elektromágneses összeférhetősége alapján fel kell hívnunk a figyelmét a következő pontokra: Az orvosi villamos készülékekre az elektromágneses összeférhetőség különleges óvintézkedései érvényesek és ezeket a KaVo szerelési utasítás követelményeinek megfelelően kell telepíteni és üzembe helyezni. A nagyfrekvenciás kommunikációs berendezések befolyásolhatják a villamos készülékeket. Lásd még: 2 12 Az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó adatok, Oldal / 74
11 2 Biztonság 2.3 Elektronikus és elektromos készülékek hulladék-elhelyezése A nem a KaVo által kiszállított tartozékokra, vezetékre és egyéb komponensekre, a KaVo nem terjeszti ki az IEC (DIN EN ) EMC követelményeket. 2.3 Elektronikus és elektromos készülékek hulladék-elhelyezése Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2012/19/EU irányelv szerint jelen termék Európa határain belül speciális ártalmatlanítást igényel. Részletesebb információkat a honlapon találhat, vagy a fogászati viszonteladótót kaphat. A végleges ártalmatlanítás: Németországban Az elektromos berendezés visszavételéhez a következőképpen kell eljárni: 1. Az enretec GmbH honlapján az eom menüpontban letölthető vagy online formátumú űrlap formájában egy ártalmatlanítási szerződést talál. Töltse le vagy töltse ki online ezt az ártalmatlanítási szerződést. 2. Töltse ki a szükséges adatokkal a megbízást, majd küldje el online megbízásként vagy a +49 (0) es fax számra az enretec GmbH-nak. Az ártalmatlanítási megbízás kiváltására és esetleges kérdések esetén a következő elérhetőségek is rendelkezésre állnak: Telefon: +49 (0) eom@enretec.de és Levelezési cím: enretec GmbH, Geschäftsbereich eomrecycling Kanalstraße Velten 3. Gyakorlati alkalmazásból kerül kivonásra egy nem fixen felszerelt készülék. Fixen felszerelt készülékének elszállítása az Ön postai címéről, járdaszélről, előzetesen egyeztetett időpontban történik. A leszerelés, a szállítás és a csomagolás költségeit a készülék tulajdonosa/felhasználója viseli. Nemzetközi Országspecifikus ártalmatlanítási információk a fogászati szakkereskedésben kérhetők. 2.4 Biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS Nem engedélyezett tartozékok használata vagy nem engedélyezett módosítások a terméken. A nem engedélyezett tartozékok és/vagy a nem engedélyezett módosítások a terméken személyi sérüléseket okozhatnak és/vagy anyagi károkhoz vezethetnek. Kizárólag olyan tartozékokat használjon, amelyek a termékkel való együttes használatát a gyártó engedélyezte vagy szabványos illesztőfelületekkel (pl. MULTIflex csatlakozók, INTRAmatic) rendelkeznek. Csak abban az esetben végezzen módosításokat az eszközön, ha azokat a termék gyártója engedélyezte. 11 / 74
12 2 Biztonság 2.4 Biztonsági utasítások VIGYÁZAT Elektromos szikra a terméken. Robbanás és/vagy tűz. Ne üzemeltesse a terméket robbanásveszélyes helyeken. Ne üzemeltesse a terméket oxigénnel dúsított környezetben. VIGYÁZAT Sérült hálózati kábel/hiányzó védővezető. Elektromos áramütés. Ellenőrizze a hálózati kábelt a használat előtt. A csatlakozó aljzatnak védőérintkezővel kell rendelkeznie és meg kell felelnie a mindenkori országspecifikus előírásoknak. VIGYÁZAT Folyadékok okozta károsodások. Elektromos alkatrészek zavarai. Óvja a termék nyílásait folyadékok behatolása ellen. VIGYÁZAT Folyadékok véletlenszerű behatolása. Elektromos áramütés. Ne helyezze a terméket kádformájú tartályba. Ellenőrizze és biztosítsa a hűtőanyag tartályok és vezetékek tömörségét minden használat előtt. A készüléken tapasztalt folyadék esetén, ne érintse meg a készüléket és válassza le a hálózati kábelt közvetlenül az ellátó hálózatról. Győződjön meg arról, hogy a készülék felülete teljesen száraz, mielőtt újra csatlakoztatja a hálózati kábelt. VIGYÁZAT Forgó alkatrészek működő szivattyú esetén Sérülések Ne nyúljon a szivattyúba. Kapcsolja ki a készüléket, nyitott szivattyú esetén. VIGYÁZAT Elektromágneses mezők okozta kockázatok. Az elektromágneses mezők befolyásolhatják az implantált rendszerek (pl. szívritmusszabályzó) működését. A kezelés megkezdése előtt érdeklődjön a betegnél, hogy nem ültettek-e be a szervezetébe szívritmus szabályozó készüléket vagy egyéb rendszert! VIGYÁZAT Befolyásolás áramkimaradás által. A feszültségellátás kiesése vagy egyéb hibák a sebészeti motor leállásához vezethetnek. Biztosítsa az áramellátást. 12 / 74
13 3 Termékleírás 3.1 Rendeltetés Rendeltetésszerű használat 3 Termékleírás 3.1 Rendeltetés Rendeltetésszerű használat Az EXPERTsurg LUX használata operációs helyiségekben engedélyezett. Ez a KaVo termék kizárólag a fogorvoslás területén, orális szövetszerkezetek megnyitásával és szétválasztásával vagy endodonciális kezelésekkel (pl. parodontális rés, gingiva, csontok, állkapcsok, extrakciók, implantációk) kapcsolatos beavatkozásokhoz használható és csak egészségügyi szakemberek kezelhetik. Minden más célra történő alkalmazása tilos. A rendeltetésszerű használat magában foglalja a használati útmutató valamennyi utasításának figyelembe vételét, valamint az ellenőrzési és karbantartási munkák betartását. Üzembe helyezéshez az orvosi termékekre érvényes átfogó irányelveket és/vagy nemzeti törvényeket, nemzeti rendelkezéseket és a technika szabályait, továbbá üzemelés közben a KaVo-termékre előírt célrendelkezést kell alkalmazni és ennek eleget tenni. A felhasználó a készülék minden használata előtt győződjön meg a készülék működési biztonságáról és a szabályszerű állapotáról. A használat során a nemzeti törvényes rendelkezéseket be kell tartani, különösen a következőket: Érvényben levő rendelkezések a csatlakoztatást és az orvosi termékek üzembe helyezését illetően. Érvényben levő munkavédelmi rendelkezések. Érvényben levő balesetmegelőzési intézkedések. A felhasználó kötelessége: csak hibamentes munkaeszközöket használjon védje önmagát, a pácienseket és a harmadik személyeket a veszélyektől kerülje a termék általi szennyeződéseket A KaVo termék alkalmazhatóságának és értékmegőrzésének biztosításához a javasolt karbantartásokat kétévente el kell végezni. A javítások és a karbantartás, valamint az STK elvégzését a KaVo terméken a következő személyek végezhetik: a KaVo képviseletek megfelelő termékismerettel rendelkező technikusai. a KaVo szerződéses viszonteladóinak, speciálisan a KaVo által betanított technikusai. Az engedélyezett munkák a technikusoknak szóló utasításban találhatók, amely rendelkezésre áll az oktatásban részesült szervizszemélyzet számára. Németországban az üzemeltetők, a készülék felelősei és használói kötelesek készülékeit az orvosi termékekre vonatkozó törvény értelmében üzemeltetni. 13 / 74
14 3 Termékleírás 3.1 Rendeltetés Rendeltetésszerű használat A karbantartási szolgáltatások magukba foglalnak minden ellenőrzési feladatot, ahogy azt az Üzemeltetői (MPBetreiber V) 6. megköveteli. A készüléken végzett karbantartási munkák, beavatkozások és javítások után, az ismételt üzembe helyezés előtt el kell végezni a készülék IEC szerinti (a technika állása szerint) vizsgálatot. Hosszabb használati szünetek előtt a terméket utasítás szerint ápolni és tisztítani kell. A keletkezett hulladék emberre és a környezetre nem veszélyes, hasznosításáról, vagy megsemmisítéséről az érvényes nemzeti előírások betartása mellett gondoskodni kell. A KaVo-termék szakszerű ártalmatlanítással kapcsolatos kérdéseit a KaVo képviseletválaszolja meg. Az újrahasznosítási útlevél letölthető a honlapról. 14 / 74
15 3 Termékleírás 3.2 EXPERTsurg LUX 3.2 EXPERTsurg LUX Kezelőelem 2 Palacktartó 3 Tömlőszivattyú 4 Tömlőrögzítő 5 Lábpedál 6 Sebészeti motor 7 Hűtőanyagtömlő 8 Műszertartó 9 Motorvezeték 10 B típusú alkalmazási rész szimbóluma 15 / 74
16 3 Termékleírás 3.2 EXPERTsurg LUX Készülék hátoldala Tömlőszivattyú reteszelés 2 Bekapcsoló 3 Hálózati csatlakozó 4 Használati utasítás figyelembevétele 5 Használati utasítást követése 6 SD-kártyahely 7 Lábpedál csatlakozó aljzat 16 / 74
17 3 Termékleírás 3.3 Kezelőelem 3.3 Kezelőelem Programlépés 2 Aktivitás ábrázolása 3 Maximálisan elért forgatónyomaték 4 Forgatónyomaték-korlátozás 5 Fordulatszám 6 Nyíl billentyű, balra 7 Plusz billentyű, érték növelése 8 Nyíl billentyű, jobbra 9 Mínusz billentyű, érték csökkentése 10 Vissza billentyű 11 Áttétel 12 Motor forgásirány 13 Hűtőanyag-szivattyú beállítása 14 One-Touch kalibrálás aktiválása 15 Lábpedál állapotkijelzés/szerviz ellenőrzés felhívás A Vissza billentyű két funkcióval rendelkezik. Ha röviden nyomja meg a Vissza billentyűt, akkor a felhasználó programlépések kiválasztásába jut. Ha a Vissza billentyűt hosszan nyomja meg, úgy a készülék beállítások kerülnek behívásra. A nyíl billentyűkkel paraméterek választhatók ki. A Plusz billentyűvel az értékek növelhetők. A Mínusz billentyűvel az értékek csökkenthetők. 17 / 74
18 3 Termékleírás 3.4 Lábpedál 3.4 Lábpedál Fordulatszám gomb (szürke) 2 Szivattyú gomb (kék) 3 Program gomb (szürke) 4 Motor forgásirány gomb (sárga) 3.5 EXPERTsurg LUX és lábpedál típustáblák Az EXPERTsurg LUX és a lábpedál típustáblái a készülékek alján találhatók és a következő szimbólumokkal rendelkeznek: CE-jelölés VDE-jelölés CSA-jelzés Osztályozás, B típus Vegye figyelembe a használati utasítást Vegye figyelembe az elektronikai eszközökre vonatkozó használati utasítást Tartsa be a használati utasítást 18 / 74
19 3 Termékleírás 3.6 Műszaki adatok, EXPERTsurg LUX Üzemmód: folyamatos üzem szakaszos terheléssel Váltóáram (AC) Tápfeszültség Védelmi osztály II Gyártó YYYY = gyártási év XXXXXXX = sorozatszám Anyagszám Típus: Készüléktípus Ártalmatlanítási utasítás, lásd Rendeltetésszerű használat GOST R-tanúsítvány HIBC-kód 3.6 Műszaki adatok, EXPERTsurg LUX Szélesség Mélység Magasság Súly Lábpedál súlya Motor súlya 265 mm 255 mm 100 mm kb. 1,9 kg kb. 1,1 kg kb. 125 g Bemeneti feszültség V ~ Bemeneti frekvencia 50/60 Hz Névleges teljesítmény max. 150 W Fordulatszám min -1 Max. forgatónyomaték a motoron Szivattyú szállítási mennyisége Lábpedál: védelmi osztály Lábpedál: vezetékhossz Motorvezeték hossza Üzemmód Folyamatos üzem szakaszos terheléssel 5,5 Ncm ml/perc IPX8 2,5 m 2 m 30 másodperces üzem/ 9 perc szünet 19 / 74
20 3 Termékleírás 3.7 Szállítási terjedelem A 30 másodperc üzemidő és 9 perc szünet a motor lehetséges határterhelését jelenti (teljes terhelés maximális fordulatszám esetén). Szállítási és tárolási feltételek Környezeti hőmérséklet Relatív légnedvesség 5% - 95% Légnyomás 700 hpa hpa Üzemi környezet FIGYELMEZTETÉS Nem megfelelő üzemi feltételek. Az eszköz elektromos biztonságának veszélyeztetése. A Műszaki adatok c. fejezetben megadott üzemi feltételeket kötelező betartani. Környezeti hőmérséklet Relatív légnedvesség 15% - 80% Légnyomás Üzemeltetési magasság 700 hpa hpa 3000 m-ig 3.7 Szállítási terjedelem Az EXPERTsurg LUX szállítási terjedelme a következőket foglalja magában: EXPERTsurg LUX készülék Lábpedál INTRA LUX S600 LED sebészeti motor S600 motorvezeték Műszertartó S600 tömlőkészlet, steril (5 darab) Palacktartó EXPERTsurg LUX használati utasítás EXPERTsurg LUX rövid utasítás INTRA LUX S600 LED használati utasítás 20 / 74
21 4 Üzembe helyezés 4.1 Kicsomagolás 4 Üzembe helyezés 4.1 Kicsomagolás A kartont, annak összes csomagolási anyagával meg kell őrizni, hogy a készüléket biztonságosan lehessen szállítani. Nyissa ki a kartont. Vegye le a tömlőkartonokat. Vegye ki a lábpedált és a kiegészítő felszerelést. A készüléket függőleges irányban felfelé vegye ki, majd helyezze egy sík felületre. 4.2 Palacktartó felszerelése Tolja a palacktartót 1 a készülék alján található vezetésbe. ð A palacktartó 1 hallhatóan a helyére pattan és rögzül. 4.3 Lábpedál behelyezése Dugja a lábpedál dugaszát a lábpedál csatlakozó aljzatába. Ügyeljen arra, hogy a jelölőnyilak a dugaszon és a csatlakozó aljzaton egymásra irányuljanak. 21 / 74
22 4 Üzembe helyezés 4.4 Sebészeti motor csatlakoztatása Tolja a kengyelt ütközésig az erre szolgáló mélyedésbe. 4.4 Sebészeti motor csatlakoztatása A szállított alkatrészek (a hűtőanyag tömlő kivételével) nem sterilek. Az első páciens kezelése a sebészeti motort, a motorvezetéket és a műszertartót elő kell készíteni újrafelhasználás céljából. Lásd még: 2 Előkészítési lépések a DIN EN ISO értelmében Motorkuplung 2 Sebészeti motor 3 Műszertartó 4 Motorvezeték dugasz Csatlakoztassa a sebészeti motort 2 a motorkuplungra 1, majd biztosítsa hollandi anyával. Ennek során vegye figyelembe a motor használati utasítását. 22 / 74
23 4 Üzembe helyezés 4.5 Csatlakoztassa a hűtőanyag tartályt és a tömlőkészletet Helyezze a sebészeti motort a műszertartóra 3. Csatlakoztassa a motorvezeték dugaszát 4 a készülékre, állítsa be a jelölések szerint, majd dugja be reteszelésig. 4.5 Csatlakoztassa a hűtőanyag tartályt és a tömlőkészletet VIGYÁZAT Működő, nyitott tömlőszivattyú. Sérülésveszély. A tömlőszivattyú felnyitása előtt kapcsolja ki az eszközt! VIGYÁZAT Billenésveszély a túl nehéz hűtőanyag tartályok miatt. Működési zavarok. Maximum 1 literes hűtőanyag tartályokat használjon. Stabilitás ellenőrzése. A hűtőanyagot a tervezett használatnak megfelelően kell kiválasztani. A hűtőanyag átfolyási mennyisége a használt műszertől függ. A felhasználónak megfelelő menynyiségű hűtőanyagot kell beállítania, majd ellenőriznie. Az S 600 steril tömlőkészletet (10 darab) (Anyag cikkszám ) minden használat után ki kell cserélni. A használat előtt ellenőrizni kell a tömlőkészlet sértetlenségét. Ha termék vagy annak csomagolása sérült, a terméket ártalmatlanítani kell. 23 / 74
24 4 Üzembe helyezés 4.5 Csatlakoztassa a hűtőanyag tartályt és a tömlőkészletet ca.10 mm 1 Hűtőanyagtömlő 2 Kábelkötözők 3 Tömlőrögzítő 4 Reteszelés 5 Szivattyútömlő 6 Szúrótű 7 Tömlőszorító 1 Hűtőanyag-tömlő 2 Csipesz 3 Tömlőrögzítés 4 Reteszelés 6 Szúrótű 7 Tömlőszorító 24 / 74
25 4 Üzembe helyezés 4.5 Csatlakoztassa a hűtőanyag tartályt és a tömlőkészletet Zárja össze a tömlőkészlet tömlőszorítóját 7. Rögzítse a hűtőanyagtömlőt 1 kézi- vagy könyökdarabra. Helyezze a hűtőanyagtömlőt 1 szorosan, hurkok és törések nélkül, kívül a motorvezeték mellé, majd rögzítse egyenletes távolságokban a mellékelt kábelkötözőkkel 2. Dugja a tömlőrögzítőt 3 az eszköz kék keretes nyílásába, amíg a rögzítő 3 a helyére nem pattan. A készülék felismeri a tömlőrögzítést. Ha a tömlőrögzítést a készülék nem ismeri fel, ill. az nincs bedugva, úgy a hűtőanyag szállítás szimbóluma sárga színnel jelenik meg. 25 / 74
26 4 Üzembe helyezés 4.5 Csatlakoztassa a hűtőanyag tartályt és a tömlőkészletet ca.10 mm Nyissa a reteszelést 4 és helyezze be a szivattyútömlőt 5. Zárja a reteszelést 4. A szivattyútömlőt úgy kell a szivattyúba helyezni, hogy a tömlő ne szoruljon a reteszelésbe, ill. ne nyomódjon össze. Minden tömlőt lazán és húzói igénybevétel nélkül kell lefektetni. 26 / 74
27 4 Üzembe helyezés 4.6 Elektromos csatlakozás Helyezze a szúrótűt 6 a hűtőanyag tartályba és akassza be hűtőanyag tartályt a palacktartóba. Ellenőrizze a szúrótű tömörségét és megfelelő rögzülését 6. Kerülje a folyadék kilépését a készülék felett. Amennyiben üvegpalackot alkalmaz, úgy nyissa ki a szellőztetőt a szúrótűn 6. Amennyiben tasakot alkalmaz, úgy a szúrótű 6 szellőztetőjét zárva kell tartani. Üzembe helyezés előtt nyissa ki a tömlőszorítót 7. Ha új tömlőt alkalmaz,úgy a szállítási fokozattól függően, kb. 10 másodpercig tart, amíg a hűtőanyag kilép a műszeren. 4.6 Elektromos csatlakozás VIGYÁZAT Sérült hálózati kábel/hiányzó védővezető. Elektromos áramütés. Ellenőrizze a hálózati kábelt a használat előtt. A csatlakozó aljzatnak védőérintkezővel kell rendelkeznie és meg kell felelnie a mindenkori országspecifikus előírásoknak. 27 / 74
28 4 Üzembe helyezés 4.6 Elektromos csatlakozás Az eszközt úgy kell felállítani, hogy a hálózati dugasz és a csatlakozó aljzat könynyen hozzáférhető legyen. A védővezeték funkcionális földelésként (FE) és nem védőföldelésként (PE) szolgál. Csatlakoztassa a hálózati kábel egyik végét a készülékre, a másik végét pedig az áramhálózat dugaszolóaljzatába. 28 / 74
29 5 Használat 5.1 Készülék bekapcsolása 5 Használat 5.1 Készülék bekapcsolása Kapcsolja be a készüléket. ð A készülék egy önellenőrzést végez. Ha felügyelet nélkül hagyja az eszközt, úgy a KaVo biztonsági és energiatakarékossági okokból az eszközt kikapcsolását javasolja. Auto-Off funkció Funkcióvégzés nélküli 10 perc elteltével a műszer lámpája, valamint az eszköz szivattyúja és a motorja kikapcsol. 5.2 Készülék beállítások Az alábbi eszközbeállítások határozhatók meg vagy jeleníthetők meg: Nyelv beállítása LUX fényerő beállítása LUX utánvilágítás időtartamának beállítása Lábpedál üzemmód beállítása A lábpedálon található Szivattyú gomb üzemmódjának beállítása Idő beállítása Dátum beállítása LCD fényerő beállítása Hangerő beállítása Gombhang hangerejének beállítása Beállítások exportálása Beállítások importálása Gyári beállítások Verzió 29 / 74
30 5 Használat 5.2 Készülék beállítások Nyomja meg hosszan a Vissza billentyűt, amíg a készülék beállítások meg nem jelennek. Nyomja meg a Plusz és Mínusz billentyűket, a kívánt beállítás kiválasztásához. Nyomja meg a jobbra nyíl billentyűt, a kiválasztott beállítás megnyitásához. Nyomja meg a Plusz és Mínusz billentyűket, a kiválasztott és megnyitott beállítás módosításához. Nyomja meg a balra nyíl billentyűt, a készülék beállításokhoz történő visszajutáshoz. ð A módosított értékek automatikusan mentésre kerülnek. Nyomja meg hosszan a Vissza billentyűt, a készülék beállítások befejezéséhez Nyelv beállítása Nyomja meg a jobbra nyíl billentyűt, a kiválasztott beállítás megnyitásához. Nyomja meg a Plusz és Mínusz billentyűket, a kiválasztott beállítás módosításához. Nyomja meg a balra nyíl billentyűt vagy a Vissza billentyűt, a készülék beállításokhoz történő visszajutáshoz. ð A módosított értékek automatikusan mentésre kerülnek LUX fényerő beállítása A LUX fényerő határozza meg a műszer LED-jének fényerejét. A fényerő 4 fokozatban állítható a kikapcsolt és maximális fényerejű állapot között. Nyomja meg a jobbra nyíl billentyűt, a kiválasztott beállítás megnyitásához. 30 / 74
31 5 Használat 5.2 Készülék beállítások Nyomja meg a Plusz és Mínusz billentyűket, a kiválasztott beállítás módosításához. Nyomja meg a balra nyíl billentyűt vagy a Vissza billentyűt, a készülék beállításokhoz történő visszajutáshoz. ð A módosított értékek automatikusan mentésre kerülnek LUX utánvilágítás időtartamának beállítása A LUX utánvilágítás időtartama határozza meg a műszer LED utánvilágítását minden egyes motorleállás után. Az utánvilágítás 0 és 10 másodperc között állítható. Nyomja meg a jobbra nyíl billentyűt, a kiválasztott beállítás megnyitásához. Nyomja meg a Plusz és Mínusz billentyűket, a kiválasztott beállítás módosításához. Nyomja meg a balra nyíl billentyűt vagy a Vissza billentyűt, a készülék beállításokhoz történő visszajutáshoz. ð A módosított értékek automatikusan mentésre kerülnek Lábpedál üzemmód beállítása A motor két üzemmódban vezérelhető: Amikor a lábpedált működtetik, a motor maximális fordulatszámmal indul. A motor fordulatszáma a lábpedál segítségével fokozatmentesen állítható a maximális értékig. 31 / 74
32 5 Használat 5.2 Készülék beállítások Nyomja meg a jobbra nyíl billentyűt, a kiválasztott beállítás megnyitásához. Nyomja meg a Plusz és Mínusz billentyűket, a kiválasztott beállítás módosításához. Nyomja meg a balra nyíl billentyűt vagy a Vissza billentyűt, a készülék beállításokhoz történő visszajutáshoz. ð A módosított értékek automatikusan mentésre kerülnek A lábpedálon található Szivattyú gomb üzemmódjának beállítása A szivattyú két üzemmódban vezérelhető: Ha működésbe hozzák a Szivattyú gombot, úgy a szállított hűtőközeg mennyisége be-, illetve kikapcsol. Ha működésbe hozzák a Szivattyú gombot, úgy a szállított hűtőközeg mennyisége fokozatosan növekszik a maximális értékig. A lábpedálon található Szivattyú gomb üzemmódjának módosításához érintse meg a szimbólumot Idő beállítása Az idő órában, percben és másodpercben adható meg: Nyomja meg a balra nyíl billentyűt, a kiválasztott beállítás megnyitásához. 32 / 74
33 5 Használat 5.2 Készülék beállítások Nyomja meg a Plusz és Mínusz billentyűket, a kiválasztott beállítás módosításához. Nyomja meg a balra nyíl billentyűt vagy a Vissza billentyűt, a készülék beállításokhoz történő visszajutáshoz. ð A módosított értékek automatikusan mentésre kerülnek Dátum beállítása A dátum napban, hónapban és évben adható meg: Nyomja meg a balra nyíl billentyűt, a kiválasztott beállítás megnyitásához. Nyomja meg a Plusz és Mínusz billentyűket, a kiválasztott beállítás módosításához. Nyomja meg a balra nyíl billentyűt vagy a Vissza billentyűt, a készülék beállításokhoz történő visszajutáshoz. ð A módosított értékek automatikusan mentésre kerülnek LCD fényerő beállítása Az LCD fényerő határozza meg a kijelző fényerejét. A fényerő a sötét és a maximális fényerejű állapot között 3 fokozatban állítható. Nyomja meg a jobbra nyíl billentyűt, a kiválasztott beállítás megnyitásához. Nyomja meg a Plusz és Mínusz billentyűket, a kiválasztott beállítás módosításához. Nyomja meg a balra nyíl billentyűt vagy a Vissza billentyűt, a készülék beállításokhoz történő visszajutáshoz. ð A módosított értékek automatikusan mentésre kerülnek. 33 / 74
34 5 Használat 5.2 Készülék beállítások Hangerő beállítása A hangerő határozza meg a hangjelzések hangerejét. A hangerő 3 fokozatban, halk és maximális hangerő között állítható. Biztonsági okokból a hangerő nem kapcsolható ki. Nyomja meg a jobbra nyíl billentyűt, a kiválasztott beállítás megnyitásához. Nyomja meg a Plusz és Mínusz billentyűket, a kiválasztott beállítás módosításához. Nyomja meg a balra nyíl billentyűt vagy a Vissza billentyűt, a készülék beállításokhoz történő visszajutáshoz. ð A módosított értékek automatikusan mentésre kerülnek Billentyűhang hangerejének beállítása A billentyűhang határozza meg annak a hangnak hangerejét, amely egy billentyű működtetésekor hallatszik. A hang három fokozatban állítható be vagy kapcsolható ki. Nyomja meg a jobbra nyíl billentyűt, a kiválasztott beállítás megnyitásához. Nyomja meg a Plusz és Mínusz billentyűket, a kiválasztott beállítás módosításához. Nyomja meg a balra nyíl billentyűt vagy a Vissza billentyűt, a készülék beállításokhoz történő visszajutáshoz. ð A módosított értékek automatikusan mentésre kerülnek Beállítások exportálása Az eszközbeállítások exportálása lehetővé teszi a felhasználó számára az összes beállítás (<SURG_EX.SET> fájlnéven), SD kártyára történő exportálását. A KaVo javasolja a beállítások exportálásának elvégzését, mihelyt az alapbeállításokat elvégezték. 34 / 74
35 5 Használat 5.2 Készülék beállítások Beállítások importálása Az eszközbeállítások importálása lehetővé teszi a felhasználó számára az összes beállítás (<SURG_EX.SET> fájlnéven), SD kártyáról történő importálását. Egy meghatározott állapot így újra helyreállítható, pl. ha a beállításokat véletlenül módosítják vagy törlik Gyári beállítások A gyári beállításokkal a készülék kiszállítási állapota állítható vissza. Ennél a folyamatnál minden programlépés és készülék beállítás a kiindulási értékre áll vissza. Nyomja meg a jobbra nyíl billentyűt, a kiválasztott beállítás megnyitásához. Az ablakban egy kérdés jelenik meg, a művelet elvégzését illetően. Nyomja meg a Plusz billentyűt a művelet elvégzéséhez. Nyomja meg a Mínusz vagy a Vissza billentyűt, a művelet megszakításához. 35 / 74
36 5 Használat 5.3 INTRA LUX S600 LED sebészeti motor Verzió A szoftververzió megjelenítése (jelen esetben 01.10) Nyomja meg hosszan a Vissza billentyűt, a készülék beállítások befejezéséhez. 5.3 INTRA LUX S600 LED sebészeti motor Vegye figyelembe a motor, a kézi- és könyökdarab csomagolásához mellékelt használati, karbantartási és szerelési utasítást. Lásd még: 2 INTRA LUX S600 LED használati utasítás A kézi- vagy könyökdarab felhelyezése VIGYÁZAT Az üzemelés során végzett kézi- és könyökdarabok cseréjéből eredő sérülések. A menesztő kopása a kézi- és könyökdarabon, valamint a motoron. Egyensúlyhiba a motortengelyen. A kézi- és könyökdarabokat csak a motor nyugalmi helyzetében cserélje. Vegye figyelembe a motor, a kézi- és könyökdarab csomagolásához mellékelt használati, karbantartási és szerelési utasítást. Felhelyezhető minden kézi- és könyökdarab INTRAmatic ISO 3964 csatlakozással. Helyezze a KaVo műszert a motorra, majd enyhe nyomással forgassa el a nyíl irányába, amíg a rögzítő pecek hallhatóan be nem pattan. Húzással ellenőrizze a KaVo műszer biztos illeszkedését a motoron. 36 / 74
37 5 Használat 5.4 Programlépések meghatározása és elvégzése Fektesse a hűtőanyag tömlőt 3 az eszköztől, a motorvezeték mentén (csipeszek), a motor fölé, majd kösse össze a kézi- vagy könyökdarabbal 1. Helyezze a hűtőanyag tömlőt 3 a tartógyűrűbe A kézi- vagy könyökdarab levétele VIGYÁZAT Az üzemelés során végzett kézi- és könyökdarabok cseréjéből eredő sérülések. A menesztő kopása a kézi- és könyökdarabon, valamint a motoron. Egyensúlyhiba a motortengelyen. A kézi- és könyökdarabokat csak a motor nyugalmi helyzetében cserélje. Húzza le a kézi- vagy könyökdarabról a hűtőanyag-tömlőt. A kézi- vagy könyökdarabot enyhén forgatva húzza le. 5.4 Programlépések meghatározása és elvégzése Az EXPERTsurg LUX működése programlépéseken és hozzárendelt műveleteken alapszik és grafikus felhasználói vezetéssel intuitív módon használható programlépés: kijelölés Az aktuális programlépés számjegyként 1 és a megfelelő művelet szimbólumként 2 jelenik meg a kijelzőn. Minden programlépéshez egy tetszőleges művelet társítható a megfelelő szimbólum kiválasztásával. A művelet vizualizációjával egyszerűen ellenőrizhető, hogy a készüléken művelet aktivitás, megegyezik-e az elvégzendő kezelési lépessel. A hibás kezelések így a legnagyobb mértékben kizárhatók. Minden művelethez gyárilag, a felhasználástól függően, előre beállított értékek érhető el a fordulatszám, a forgatónyomaték, az áttételek és a hűtőanyag szállítási mennyiség paraméterekhez. A paraméterek csak egy, a művelet szempontjából értelemszerű 37 / 74
38 5 Használat 5.4 Programlépések meghatározása és elvégzése tartományban módosíthatók. A "Szabad felhasználás" műveletben minden, rendelkezésre álló érték állítható. A következő táblázat az értéktartományokat és a gyári beállításokat mutatja be. Egy kezelési szekvencia 4-10 programlépésből, ill. műveletből állhat. A kezelési szekvencia, a műveletek tetszőleges elrendezésével alakítható. A szekvencián belül lábpedállal lehet navigálni úgy, hogy a készüléket a beavatkozás során már nem kell megérinteni. A módosított értékek automatikusan mentésre kerülnek és a következő használat során újra rendelkezésre állnak. 38 / 74
39 5 Használat 5.4 Programlépések meghatározása és elvégzése Gyári beállítások Gyárilag a következő programlépések vannak beállítva: Programlépés Szimbólum Tevékenység Fordulatszám [rpm] Forgatónyomaték [Ncm] Áttétel Szállított hűtőanyag mennyisége 1 Jelölés (D) (D) 16:1 27:1 20:1 (D) (D) 2 Pilot furat (D) (D) 16:1 27:1 20:1 (D) (D) 3 Forma fúrása (D) (D) 16:1 27:1 20:1 (D) (D) 4 Menetmetszés (D) (D) 16:1 27:1 20:1 (D) (D) 5 Implantátum behelyezése (D) (D) 16:1 27:1 20:1 (D) (D) 6 Zárósapka felhelyezése (D) (D) 16:1 27:1 20:1 (D) (D) 7 Szabad használat (D) 0,15 5,5 3 (D) : : :1 1: (D) 8 Öblítés funkció 39 / 74
40 5 Használat 5.4 Programlépések meghatározása és elvégzése Programlépés Szimbólum Tevékenység Fordulatszám [rpm] Forgatónyomaték [Ncm] Áttétel 9 Kezelés vége (a 4. programlépéstől beállítható) Szállított hűtőanyag mennyisége (D) = gyári beállítás (Default setup) A felsorolt lehetséges javallatok csak példaként szerepelnek. A kockázatok elkerülése érdekében, az implantátumok, valamint műszerek és szerszámok gyártói előírásait be kell tartani Programlépések példái 1. példa: gyári beállítás Lépés Szimbólum Művelet Jelölés Pilotfurat Forma fúrása Menetmetszés Implantátum behelyezése Zárósapka felhelyezése Szabad felhasználás Kezelés vége (a 4. programlépéstől beállítható) 2. példa: Programlépések "Menetmetszés" művelet nélkül és "Öblítés funkció" művelettel Lépés Művelet Jelölés Pilotfurat Forma fúrása Szimbólum Öblítés funkció Implantátum behelyezése Zárósapka felhelyezése Kezelés vége (a 4. programlépéstől beállítható) 40 / 74
41 5 Használat 5.4 Programlépések meghatározása és elvégzése 3. példa: A "Szabad felhasználás" művelet 1. lépésként, implantátum kézi becsavarása Lépés Művelet Szimbólum Szabad felhasználás Jelölés Pilotfurat Forma fúrása Kezelés vége (a 4. programlépéstől beállítható) Programlépések kiválasztása Nyomja meg a nyílbillentyűket, amíg meg nem történik a programlépés kijelzés kiemelése. Nyomja meg a Plusz és Mínusz billentyűket, a kívánt programlépés kiválasztásához. ð A programlépés automatikusan mentésre kerül. A kezelés során a programlépések a lábpedál Program billentyűjével választhatók ki. Az utolsó programlépés után ismét az első következik. Ha hosszan nyomja meg a Program billentyűt, úgy az előző programlépés választható ki. Lásd még: Lábpedál, Oldal / 74
42 5 Használat 5.4 Programlépések meghatározása és elvégzése Művelet kiválasztása Nyomja meg az nyíl billentyűket, amíg a művelet kijelzés kiemelésre nem kerül. A kívánt művelet kiválasztásához nyomja meg a Plusz és Mínusz gombokat. ð A művelet automatikusan eltárolódik Programlépések korlátozása A programlépések száma korlátozható. A szükségtelen programlépések törlődnek a nézetből Nyomja meg az nyíl billentyűket, amíg a programlépés kijelzés 1 kiemelésre nem kerül. Nyomja meg a Plusz és Mínusz billentyűket, annak programlépésnek 2 kiválasztásához, amely befejezi a kezelést (a 4. programlépéstől beállítható). Nyomja meg az nyíl billentyűket, amíg a művelet kijelzés 3 kiemelésre nem kerül. 42 / 74
43 5 Használat 5.5 Előre beállított értékek módosítása Nyomja meg a Plusz és Mínusz billentyűket, amíg a zászló szimbólum 4 meg nem jelenik. ð A beállítások automatikusan mentésre kerülnek és a kezelés a kiválasztott programlépéssel befejeződik. ð A lábpedállal végzett programlépések közötti navigálásnál a zászló szimbólumos lépés átugrásra kerül. A programlépések korlátozásának feloldása Válassza ki a zászló szimbólum programlépést és társítson egy új műveletet. 5.5 Előre beállított értékek módosítása A gyárilag előre beállított értékek egy megadott tartományon belül módosíthatók. Ha a műveletet Szabad felhasználásként választja ki, úgy az értékek tetszőlegesen állíthatók be. A következő értékek módosíthatók: Maximális fordulatszám Forgatónyomaték-korlátozás Hűtőanyag szállítási mennyiség Motor forgásirány Áttétel Nyomja meg az nyíl billentyűket, a kívánt érték kiválasztásához. ð A kiválasztott érték kiemelve jelenik meg. A kívánt érték beállításához nyomja meg a Plusz és Mínusz gombokat. Ennek során a lépéshossz függ a mindenkori áttételtől és az értéktartománytól. ð Az érték automatikusan eltárolódik Maximális fordulatszám beállítása Nyomja meg a nyíl billentyűket, amíg a fordulatszám kijelzés kiemelésre nem kerül. Nyomja meg a Plusz és Mínusz billentyűket, a maximális fordulatszám beállításához. Ennek során az inkrementum a sebészeti motor mindenkor beállított áttételtől függ. ð Megtörténik az érték automatikusan mentése. 43 / 74
44 5 Használat 5.5 Előre beállított értékek módosítása Forgatónyomaték-korlátozás beállítása Az EXPERTsurg LUX a teljesítmény csökkentésével akadályozza meg, hogy a maximálisan beállított forgatónyomaték túllépésére sor kerüljön. Ezért a forgó műszer akadályoztatása esetén a motor leállhat. Nyomja meg a nyíl billentyűket, amíg a forgatónyomaték kijelzés kiemelésre nem kerül. A forgatónyomaték értékek a KaVo SURGmatic S201 könyökdarabokkal max. ± 10%-os eltérést mutathatnak. Más könyökdaraboknál nagyobb eltérések lehetségesek. A kívánt érték beállításához nyomja meg a Plusz és Mínusz gombokat. Ennek során a lépéshossz függ a mindenkori áttételtől és az értéktartománytól. ð Az érték automatikusan eltárolódik. A kezelés során a "Menetmetszés", "Implantátum behelyezése" és "Zárósapka felhelyezése" műveleteknél a forgatónyomaték maximálisan elért értéke jelenik meg. Az érték visszaáll, mihelyt a motor újraindul Állítsa be a hűtőanyag szállítási mennyiséget VIGYÁZAT A hűtőanyag mennyiség helytelen adagolása. Szövet roncsolódása. Vegye figyelembe a feltét-szerszám használati utasítását. Állítson be megfelelő hűtőanyag mennyiséget. A hűtőanyag szállítási mennyiség 4 fokozatban állítható be vagy kapcsolható ki: Ki 1. fokozat = 32 ml/perc 2. fokozat = 50 ml/perc 3. fokozat = 76 ml/perc 44 / 74
45 5 Használat 5.5 Előre beállított értékek módosítása 4. fokozat = 110 ml/perc Nyomja meg az nyíl billentyűket, amíg a hűtőanyag mennyiség kijelzés kiemelésre nem kerül. A kívánt érték beállításához nyomja meg a Plusz és Mínusz gombokat. Ennek során a lépéshossz függ a mindenkori áttételtől és az értéktartománytól. ð Az érték automatikusan eltárolódik. A kezelés során a szállított hűtőanyag mennyisége a lábpedál Szivattyú gombjával állítható be, illetve kapcsolható be vagy ki. A Szivattyú gomb esetében két üzemmód érhető el. Lásd még: A lábpedálon található Szivattyú gomb üzemmódjának beállítása, Oldal 32 A módosított érték megjelenik a kijelzőn és a következő alkalmazás során újra rendelkezésre áll. Lásd még: Lábpedál, Oldal Motor forgásirány módosítása Nyomja meg az nyíl billentyűket, amíg a motor forgásirány kijelzés kiemelésre nem kerül. 45 / 74
46 5 Használat 5.5 Előre beállított értékek módosítása Nyomja meg a Plusz és Mínusz billentyűket, a motor forgásirányának módosításához. A kezelés során a motor forgásiránya a lábpedál Motor forgásirány billentyűjével módosítható. A módosított motor forgásirány megjelenik a kijelzőn. Biztonsági okokból a balra forgás mentése nem történik meg. Lásd még: Lábpedál, Oldal 49 Balra forgás esetén 3 hangjelzés hallatszik. A motor indításakor további 3 hangjelzés hallható. A beállított nyomaték automatikusan 5 Ncm értékre nő. A kiválasztott tevékenység maximális nyomatékát meghaladni tilos Áttétel beállítása Nyomja meg az nyíl billentyűket, amíg az áttétel kijelzés kiemelésre nem kerül. 46 / 74
47 5 Használat 5.6 Öblítés funkció A kívánt érték beállításához nyomja meg a Plusz és Mínusz gombokat. Ennek során a lépéshossz függ a mindenkori áttételtől és az értéktartománytól. ð Az érték automatikusan eltárolódik. Lásd még: Gyári beállítások, Oldal Öblítés funkció Kézi öblítés funkció Az öblítés funkció a hűtőfolyadék szállítását és a műszer világításának üzembe helyezését szolgálja. Ennek során a motor nem aktiválódik. Az öblítés funkció kézzel bármikor behívható. Nyomja meg hosszan a lábpedálon található Szivattyú billentyűt. 47 / 74
48 5 Használat 5.7 One-Touch kalibrálás aktiválása Az öblítés funkció elindításához és a hűtőanyag mennyiség szabályozásához, nyomja meg a lábpedálon található Fordulatszám billentyűt. Az öblítés funkció befejezéséhez nyomja meg a Vissza vagy a Szivattyú billentyűt Öblítés funkció programlépés Az öblítés funkció a hűtőfolyadék szállítását és a műszer világításának üzembe helyezését szolgálja. Ennek során a motor nem aktiválódik. Az öblítés funkció a programfolyamatban műveletként határozható meg. Határozza meg és végezze el a programlépéseket. Lásd még: 2 Programlépések példái (2. példa) 5.7 One-Touch kalibrálás aktiválása A One-Touch kalibrálás automatikusan kiegyenlíti a motor forgatónyomaték eltérését, amelyek pl. öregedésből/elhasználódásból származik. Felhelyezett műszer esetén a nehezen működő vagy hibás műszerek felismerésre kerülnek. A One-Touch kalibrálás így pontos forgatónyomatékot szolgáltat a könyökdarabon. A kalibráláshoz a műszernek csatlakoztatva kell lennie. A One-Touch kalibrálást 16:1, 20:1 vagy 27:1 áttételi arányú KaVo sebészeti műszerekkel kell elvégezni. Az eltérő gyártmányú vagy más áttételű műszerek használata esetén a One-Touch kalibrálás nem végezhető el. Műszercsere esetén a kalibrálást meg kell ismételni. Nyomja meg az nyíl billentyűket, amíg a One-Touch kalibrálás kiemelésre nem kerül. 48 / 74
49 5 Használat 5.8 Lábpedál A One-Touch kalibrálás elindításához nyomja meg a Plusz vagy Mínusz gombokat. ð Ekkor megjelenik a "Nyomja meg a lábpedált" kijelzés. VIGYÁZAT A motor a legnagyobb sebességgel indul. Sérülésveszély. A kalibrálás során a motort fogni kell vagy biztos helyre kell helyezni. Nyomja meg a lábpedált és tartsa nyomva, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a sikeres kalibrálás "Measurement done" üzenete. Ha elengedi a lábpedált, mielőtt a sikeres kalibrálást jelző üzenet megjelenne a kijelzőn, úgy nyomja meg újra a lábpedált, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a sikeres kalibrálást jelző üzenet. Nyomja meg a Vissza billentyűt, a kalibrálás befejezéséhez és a készülék beállításokhoz történő visszajutáshoz. Amennyiben a kalibrálást nem megfelelő vagy hibás műszerrel végezték, úgy a kalibrálás a "Sikertelen mérés - Nem megengedett áramérték" üzenettel megszakításra kerül. Nyomja meg a Vissza billentyűt, a sikertelen kalibrálás befejezéséhez. Lásd még: 2 8 Üzemzavarok elhárítása, Oldal Lábpedál Fordulatszám, hűtőanyag szállítási mennyiség és motor forgásirány módosítása 49 / 74
50 5 Használat 5.8 Lábpedál A motor indításához és a fordulatszám növeléséhez, nyomja meg lábával a Fordulatszám billentyűt. A szállított hűtőközeg mennyiségének beállításához, illetve be- vagy kikapcsolásához nyomja meg a Szivattyú gombot (a lábpedálon található Szivattyú gombjának üzemmódjától függően). Az öblítés funkció aktiváláshoz nyomja meg hosszan a lábpedál Szivattyú gombját. A motor forgásirány beállításához, nyomja meg a lábpedálon található Motor forgásirány billentyűt Programlépések kiválasztása A kezelés során a programlépések a lábpedál programbillentyűjével választhatók ki. A lábpedál programbillentyűjét röviden nyomja, a következő programlépés kiválasztásához. 50 / 74
51 5 Használat 5.9 Hűtőanyag tartály cseréje A lábpedál programbillentyűjét hosszan nyomja, az előző programlépés kiválasztásához. 5.9 Hűtőanyag tartály cseréje A hűtőanyag tartályt a kezelés során a következőképpen lehet cserélni: Zárja össze a tömlőszorítót. Húzza ki tömlőt a szúrótűvel együtt az üres hűtőanyag tartályból. Cserélje ki az üres hűtőanyag tartályt egy teli hűtőanyag tartályra. Lásd még: 2 A hűtőanyag tartály és a tömlőkészlet csatlakoztatása 51 / 74
Használati utasítás. EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500
Használati utasítás EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 Képviselet: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351 56-0 Fax +49 (0) 7351 56-1488 Gyártó: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring
Használati utasítás. EXPERTsurg LUX REF Mindig a biztos oldalon.
Használati utasítás EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 Mindig a biztos oldalon. Képviselet: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351 56-0 Fax +49 (0) 7351 56-1488 Gyártó: Kaltenbach
Használati utasítás. MASTERsurg LUX Wireless REF Mindig a biztos oldalon.
Használati utasítás MASTERsurg LUX Wireless REF 1.009.1200 Mindig a biztos oldalon. Képviselet: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351 56-0 Fax +49 (0) 7351 56-1488 Gyártó:
Használati utasítás. MASTERsurg LUX Wireless REF
Használati utasítás MASTERsurg LUX Wireless REF 1.009.1200 Értékesítés: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Gyártó: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring
Használati utasítás ESTETICA E30. Mindig a biztos oldalon.
Használati utasítás ESTETICA E30 Mindig a biztos oldalon. Gyártó: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com Képviselet: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel.
Használati utasítás. Primus 1058 Life
Használati utasítás Primus 1058 Life Gyártó: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com Képviselet: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351 56-0 Fax
Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu
Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................
Használati utasítás INTRA LUX motor 702KL 1.003.5622 - with high pressure lamp - with KaVo MULTILED-lamp
Használati utasítás INTRA LUX motor 702KL 1.003.5622 - with high pressure lamp - with KaVo MULTILED-lamp Forgalmazás: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488
Használati utasítás INTRA LUX S600 LED - 1.008.8000
Használati utasítás INTRA LUX S600 LED - 1.008.8000 Forgalmazás: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Gyártó: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39
Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)
Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok
Használati utasítás ESTETICA E70. Mindig a biztos oldalon.
Használati utasítás ESTETICA E70 Mindig a biztos oldalon. Képviselet: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351 56-0 Fax +49 (0) 7351 56-1488 Gyártó: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring
Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató
Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet
Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók
Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
LFM Használati útmutató
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
LED-es tükörre szerelhető lámpa
LED-es tükörre szerelhető lámpa hu Termékismertető 16262FV05X02IX 2019-02 Biztonsági előírások A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelme - sen a biztonsági
DL 26 NDT. Manual /32
DL 26 NDT Manual HU 9000-608-32/32 2 9000-608-32/32 2008/12/10 Tartalomjegyzék Fontos információk 1. Általános tudnivalók...4 1.1 Irányelvek...4 1.2 Általános tudnivalók...4 1.3 A készülék ártalmatlanítása...4
ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv
ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor
Szerelési, karbantartási útmutató
ROTO ELZETT Vasalatkereskedelmi Kft. 9461 Lövő, Kossuth L. u.25. Szerelési, karbantartási útmutató Termékszavatossági előírások Az üvegezéstechnika ékelési előírásait be kell tartani. Agresszív faanyagok
Használati utasítás MULTIflex coupling 460 E - 1.001.7600 MULTIflex LUX coupling 460 LE 1.001.7599. Mindig a biztos oldalon.
Használati utasítás MULTIflex coupling 460 E - 1.001.7600 MULTIflex LUX coupling 460 LE 1.001.7599 Mindig a biztos oldalon. Forgalmazás: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351
Centronic VarioControl VC180
Centronic VarioControl VC180 hu Szerelési és kezelési útmutató Rádió dugaszoló aljzat Fontos információk: a szerelő / az elektromos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni!
Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII
Retro fali lámpa hu Szerelési útmutató 92326HB22XVIII 2017-12 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.
Heizsitzauflage Classic
Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
EXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz
Kvalifik Kft. Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. oldal, összesen: 5 Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. Technikai adatok: Numerikus kijelző: 4 számjegyű folyadékkristályos
A készülék rendeltetése
Verzió: 1 REF 5019 Tartalomjegyzék A készülék rendeltetése 4 A készülék biztonságos üzemeltetésére vonatkozó megjegyzések 4 Ábrák leírása 5 Mûszaki leírás 5 A készülék leírása 6 A CCS Home mágnesterápiás
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII
Függőlámpa hu Szerelési útmutató 91060AB4X4VII 2017-04 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat és az esetleges
TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder
TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai
LED-es mennyezeti lámpa
LED-es mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 100403HB43XIX 2019-03 379 443 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és
Receiver REC 150. hu Használati utasitás
Receiver hu Használati utasitás Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a forgó lézerek. A Receiver a rotációslaser lasersugarait lehet fogni még akkor is,
KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
www.pentashot.eu HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Complete solution. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ÉS EGYÉB FONTOS TUDNIVALÓK Használat előtt alaposan olvassa át a használati útmutatót! A használati útmutatónak
Receiver REC 220 Line
Receiver hu Használati utasitás 00000 0-4 Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a lézersugarak. A vevő képes a STABILA vonallézer impulzusmodulált lézersugarai
TM-73726 Szervó vezérlő
TM-73726 Szervó vezérlő Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai kivitelezést
HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység
HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek
Centronic VarioControl VC280
Centronic VarioControl VC280 hu Szerelési és kezelési útmutató Rádió dugaszoló aljzat impulzuskimenettel Fontos információk: a szerelő / az elektromos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően
Használati utasítás ESTETICA E80. Mindig a biztos oldalon.
Használati utasítás ESTETICA E80 Mindig a biztos oldalon. Képviselet: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351 56-0 Fax +49 (0) 7351 56-1488 Gyártó: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring
Használati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91712HB54XVII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat
Klarstein konyhai robotok
Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.
LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII
LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
Használati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91585AB4X5VII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat
Vintage 20. Vezetékes retro analóg telefon. Használati útmutató
Vintage 20 Vezetékes retro analóg telefon Használati útmutató Biztonsági előírások Ezt a vezetékes telefont az analóg telefonhálózathoz való csatlakozásra tervezték. Bármilyen más célú alkalmazás nem megengedett,
Használati utasítás. Primus 1058 Life
Használati utasítás Primus 1058 Life Gyártó: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com Képviselet: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351 56-0 Fax
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi
Aroma diffúzor
Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt
Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..
Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A
Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.
0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás
TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...
MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez
BDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj
BDI-A 2 30 Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj *) Szükséges szakismeret a telepítéshez A telepítéshez többek között a következő szakismeretekre van szükség: az alkalmazandó 5 biztonsági szabály
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják
TL21 Infravörös távirányító
TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat
Mini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
BX09 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ENERGIAKÖLTSÉG-MÉRŐ MŰSZER TRT-BA-BX09-TC-002-HU
BX09 HU KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ENERGIAKÖLTSÉG-MÉRŐ MŰSZER TRT-BA-BX09-TC-002-HU Tartalomjegyzék Tudnivalók a kezelési útmutatóhoz... 1 A kezelési útmutatót az aktuális megfogalmazásban és az EU-megfelelőségi
Használati utasítás INTRA-L-MOTOR 181 H Mindig a biztos oldalon.
Használati utasítás INTRA-L-MOTOR 181 H - 0.535.5200 Mindig a biztos oldalon. Forgalmazás: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Gyártó: Kaltenbach &
FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK
Season Omnis. 03.04.2012 Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/12 12.44
Season Omnis 03.04.2012 Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/12 12.44 Omnis A termékműszaki adatai Szabadon álló infravörös fűtőtest Magassága: Szélessége: Áramellátás: Energiafogyasztás: Érintésvédelmi besorolás:
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021
Kivitel Alkalmazás, Illeszthetõség Típusválaszték, tartozékok szelepmeghajtó motorokat VL 2, VL és VFS 2 szelepekhez használjuk DN 65-től DN 100 méterig, VF szelepekhez DN 65-től DN 150 méterig használjuk.
Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500
Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen
RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12
Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1
Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...
Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8
HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.
Használati utasítás INTRAmatic Prophy Handpiece 19 E - 1.004.6403
Használati utasítás INTRAmatic Prophy Handpiece 19 E - 1.004.6403 Képviselet: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Gyártó: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring
Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem
AMV 5 KIVITEL AMV 5 ALKALMAZÁS, ILLESZTHETŐSÉG Az AMV 5 állítómű háromjáratú szelepeknél, VRB, VRG, VF és VL típusoknál alkalmazható, max. DN 80 méretig. A nyomatékkapcsolóval rendelkező fejlett technológia
Használati útmutató. Visign for Style 10 működtetőlap
Visign for Style 10 működtetőlap Használati útmutató 2H vakolat alatti öblítőtartályokhoz, 2L vakolat alatti öblítőtartályokhoz, 2C vakolat alatti öblítőtartályokhoz és Standard 2S vakolat alatti öblítőtartályokhoz
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB
ConCorde-960. Használati útmutató
ConCorde-960 Használati útmutató Köszönjük, hogy a ConCorde-960 vezetékes telefonkészüléket választotta. Kérjük, a készülék üzembe helyezése és első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati
Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.
0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás
VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU
VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU Szakemberek számára Szerelési útmutató Buszcsatoló, moduláló HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz.......... 3 1.1 A dokumentumok megőrzése..
Q30 ventilátor használati útmutató
Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó
inet Box Beszerelési utasítás
Beszerelési utasítás 2. oldal Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Beszerelési utasítás Biztonsági utasítások... 2 Rendeltetés... 2 Szállítási terjedelem... 2 Méretek... 3 Csatlakozások / kezelőelemek...
/2004 HU A
6303 5760 10/2004 HU A kezelő részére Kezelési utasítás SM10 funkciómodul Szolármodul EMS-hez A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Az Ön biztonsága érdekében.......................
Használati Utasítás 0828H
Használati Utasítás 0828H Digitális heti időkapcsoló vízmenetes kivitel IP 44 0828H Rendeltetésszerű használat Lámpák és elektromos készülékek automatikus kapcsolására kül- és bel térben. Technikai adatok
Ptouch. Kezelési útmutató. Kezelő panel
Ptouch Kezelő panel Kezelési útmutató HU LEÍRÁS A Ptouch kezelő panelt az alábbi készülékekhez tervezték: SALDA szellőztető készülékekhez és más PRV-n alapuló készülékekhez (RIS EKO 3.0, RIRS EKO 3.0,
HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. raelszívó közötti biztonsági távolság minimum
Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 HU Felhasználói kézikönyv Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips
Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.
HU HU Tanácsok és javaslatok használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. Ezért az egyes jellemzők bemutatásánál előfordulhatnak benne olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra
Centronic UnitControl EC611
Centronic UnitControl EC611 hu Szerelési és kezelési útmutató Kódkapcsoló Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni! Ezt az eredeti
TV Használati útmutató
TV Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Párosítás hallókészülékkel............................. 7 Jeltovábbítás........................................
Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés
Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott
Hercules tolókapu motor szerelési leírás
Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat
Használati utasítás. PROPHYflex perio tip Starter Set - 1.010.0817 Refill PROPHYflex perio tip - 1.010.0287. Mindig a biztos oldalon.
Használati utasítás PROPHYflex perio tip Starter Set - 1.010.0817 Refill PROPHYflex perio tip - 1.010.0287 Mindig a biztos oldalon. Képviselet: KaVo Dental Corporation 11729 Fruehauf Drive Charlotte, NC
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 88169HB1XVII 2016-08 334 063 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és az esetleges
ÉRINTŐKÉPERNYŐS KEZELŐ TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ
ÉRINTŐKÉPERNYŐS KEZELŐ TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ www.ksenia.hu 2 TARTALOMJEGYZÉK TERMÉKJELLEMZŐK... MŰSZAKI ADATOK... TERMÉKJELLEMZŐK: ergo T... 4 TERMÉKJELLEMZŐK: ergo T plus... 5 TELEPÍTÉS... 6 ELSŐ BEKAPCSOLÁS...
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
Hairdryer. Register your product and get support at HP4996. HU Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4996 HU Felhasználói kézikönyv c b a d e f g h Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában!