FELHASZNÁLÓI UTASÍTÁS

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "FELHASZNÁLÓI UTASÍTÁS"

Átírás

1 FELHASZNÁLÓI UTASÍTÁS

2 ÁLTALÁNOS GPS INFORMÁCIÓ A GPS készülék egy navigációs rendszer. A föld körül keringő 24 db műhold segítségével a használó helyzete pontosan meghatározható. Ez bármikor, a föld bármely pontján lehetséges. A GPS készülék a globális helymeghatározó rendszerrel való használatra készült. A GPS készülék elsődlegesen a távolság, sebesség, magasság mérésére és navigációra használható a 24 amerikai műhold segítségével. A készülék nem felel meg olyan felhasználás igényeinek, mint például az siklóernyőzés, ejtőernyőzés vagy vitorlázórepülés. A GPS egyéni használatra tervezték. Nem ajánlott semmilyen, a gyártó által javasolttól eltérő felhasználás - sérülésekhez vezethet. A gyártó semmilyen felelősséget nem vállal a nem rendeltetésszerű használatból származó károkért és sérülésekért. További útmutatás és bemutatás a felhasználói utasításban taláható. Az Ön GPS készülékének GPS funkciójának optiális használata érdekében kövesse a felhasználói utasítás tanácsait. GPS érzékelés Zavartalan GPS vételhez tiszta idő és megfelelő érzékelési terület szükséges - optimális vételt nyílt tér, tiszta égbolt biztosít. A műhold jelek elérhetősége erősen érzékeny külső hatásokra. Rossz időjárási körülmények, például erős hóesés, továbbá a jel vételi akadály (a GPS készülék ruha takarásába kerül vagy más objektumok, magas épületek, szűk völgyek vagy szakadékok erősen ronthatják a GPS teljesítményt és a pontosságot. A GPS jel érzékelése épületen belül lehetetlen vagy rendkívül korlátozott. Ablakhoz közeli helyen, tiszta égbolt esetén előfordulhat, hogy a helymeghatározás sikeres. Ez a műholdak aktuális pozíciójától is erősen függ. Zárt épületben, pincében a GPS vétel minden esetben lehetetlen. 2

3 TARTOZÉKOK Gombelem (3V / CR2032) Kormány rögzítő USB csipesz Telepítő CD Mellkasi jeladó pánt FUNKCIÓGOMBOK A GPS KÉSZÜLÉKEN RECALL gomb (B) MODE gomb (D) MŰHOLD BE/KI gomb (E) SET (ST/SP) gomb (A) SEL gomb (C) 3

4 KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS A GPS készüléket puha, enyhén nedves kendővel tisztítsa. Ne használjon a tisztításhoz oldószereket, savakat vagy gáznemű anyagokat. Törölje szárazra a készüléket. A vízcseppek maradandó elszíneződést okozhatnak a kijelzőn. Ne tegye ki a kijelzőt közvetlen napsütésnek vagy ultraibolya sugárzásnak. A GPS készüléket a kijelzőjén egy áttetsző védőfóliával szállítjuk. A fóliát az első használat előtt távolítsa el. A készülék hátlapján található 4 darab fém csatlakozófelület nedvesség vagy kosz hatására eltömődhet. Mielőtt a GPS készüléket a PC-hez csatlakoztatja, győződjön meg arról, hogy a csatlakozók tiszták. Ha szennyezettek, használjon száraz vattát vagy kendőt a tisztításhoz. FONTOS TANÁCSOK HASZNÁLAT ELŐTT - AZ ADATGYŰJTÉS INDÍTÁSA ÉS AZ ADATOK KIOLVASÁSA Az adatok (GPS, idő, szívfrekvencia, stb.) csak akkor kerülnek kijelzésre és mentésre, és ezek az adatok akkor olvashatók ki, ha az órát elindítja. - PULZUSMÉRŐ JEL Győződjön meg arról, hogy a mellkasi jeladó pánt érzékelő felületei elgendően nedvesek ahhoz, hogy a szívverések folyamatosan rögzíthetők és továbbíthatók legyenek az óra felé. - VÍZÁLLÓSÁG - ÚSZÁSHOZ NEM ALKALMAS! Az óra és a mellkasi jeladó pánt egyaránt vízálló, azaz erős esőben is nyugodtan edzhet a készülékkel. De egyik sem alkalmas úszásra! 4

5 AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE Az óra hátsó oldalán 4 darab fém csatlakozót talál. A csipeszes csatlakozókábelt csatlakoztassa az órához az 1. ábrán látható módon - a csipesz 4 tűs csatlakozói illeszkednek az óra hátoldalán lévő csatlakozóba. Csatlakoztassa a kábel másik végét a számítógép USB portjához. A teljes töltési idő kb. 3 óra. 1. ábra 3V gombelem CR2032 Elemcsere a Mellkasi jeladó Távolítsa el az elemfedőt a mellkasi jeladó pánt hátóldalán. Hasznájon egy pénzérmét. Helyezzen be egy új CR2032 3V gombelemet a pozitív (+) pólusával felfelé. Zárja vissza az elemfedőt. Az elhasznált elemet ne dobja normál háztartási szemétbe! Adja le az elemgyűjtő helyen. 5

6 A MELLKASI JELADÓ ÖV VISELÉSE Állítsa a mellkasi jeladó elasztikus övét a mellkaskörfogatának megfelelő méretre. A helyes pozíciója a szegycsont alsó végénél, közvetlenül a mellizom alatt található. Nedvesítse meg a jeladó érintkező felületeit egy kis vízzel, hogy biztosítsa a folyamatosan jó kapcsolatot a bőre és az érzékelő között. Előre nézzen Csatolja fel a mellkasi jeladó övet az ábrának megfelelően. A jeladón látható logó előrefelé nézzen. érintkező felület 6 érintkező felület

7 GPS ÉRZÉKELÉS Az edzés megkezdése előtt kapcsolja be a GPS-t az ezüst gomb (E) 3 másodperces nyomvatartásával. A GPS bekapcsolását rövid hang jelzi. Ekkor tartsa az órát néhány percig, nyílt terepen az ég felé, hogy megkeresse a műholdkapcsolatokat. A GPS KI és BE-kapcsolása: Tartsa lenyomva a MŰHOLD BE / KI gombot 3 másodpercig, amíg rövid hangot hall. A GPS automatikusan keresni kezdi a GPS jeleket. A folyamatot a kijelző bal felső részén látható villogó műhold szimbólum jelzi. Az első bekapcsolás esetén a műhold keresési folyamat akár 15 percet is igénybe vehet. Ha elegendő műholddal érhető el kapcsolat a műhold szimbólum villogása leáll. Minél több hullám jelenik eg a műhold szimbólum körü, annál jobb a műholdvétel minősége: Gyenge jel Jó jel Nagyon jó jel Az elérhető legjobb jel Ha a GPS egység 30 percen keresztül nem észlel műholdjelet, automatikusan kikapcsol. A MŰHOLD BE / KI kapcsoló 3 másodpercig tartó megnyomása után a GPS jelek keresése újraindítható. 7

8 VÁLTÁS KIJELZÉSI MÓDOK KÖZÖTT A különböző funkciók közötti váltáshoz nyomja meg a narancsszínű MODE gombot. Minden megnyomása a sorrendben következő funkcióra léptet. A funkciók sorrendjét az alábbi ábra mutatja. SEBESSÉG mód PULZUSMÉRŐ mód IDŐ mód STOPPER mód IRÁNYTŰ mód 8

9 IDŐ MÓD Idő beállítás Első indításkor töltse fel teljesen az órát, majd távolítsa el az USB csatlakozót. Az óra az idő módba lép. Ha aktív GPS kapcsolat rendelkezésre áll, a dátum és idő beállítás automatikusan megtörténik. Az óra manuális beállítása nem lehetséges. Megjegyzés: A GPS jelek a Greenwich-i középidőt tartalmazzák. Ezért Greenwichtől eltérő zóna esetén az időeltolódást be kell állítani. Európa legnagyobb részén ez GMT+02:00 Eltérő időzóna beálítása: Az időbeállítás megnyitásához tartsa nyomva 3 másodpercig a SET gombot. Válasszon 12 /24 órás időkijelzést a B/C gombokkal. Érvényesítse az A gombbal. Válasszon IDŐZÓNÁT a B/C gombokkal. Érvényesítse az A gombbal. Válasszon km/mérföld egységet a B/C gombokkal. Érvényesítse az A gombbal. Állítsa be a SZÜLETÉSI DÁTU- MOT a B/C gombokkal. Érvényesítse az A gombbal. Állítsa be a TEST- SÚLYÁT a B/C gombokkal. Érvényesítse az A gombbal. Kilépéshez nyomja meg bármikor a D (MODE) gombot. 9

10 ÓRÁNKÉNTI HANGJELZÉS Nyomja meg az A (SET) gombot az óránkénti hangjelzés KI/BE kapcsolásához. Óránkénti hang BE Óránkénti hang KI VÁLTÁS DÁTUM/ÉV KIJELZÉS KÖZÖTT Nyomja meg a B (RECALL) gombot a Dátum és Év közötti váltáshoz. ÉBRESZTÉS BEÁLLÍTÁSA ÉBRESZTÉS KI/BE KAPCSOLÁSA Hold Nyomja meg A (SET) gombot 3 mp-ig az ébresztés beállításhoz. Nyomja meg B (RECALL) gombot 1 értékkel csökkentéshez Nyomja meg C (SEL) gombot 1 értékkel növeléshez Nyomja meg A (SET) gombot a jóváhagyáshoz Nyomja meg D (MODE) gombot mentéshez és a beállításokból kilépéshez Nyomja meg A (SET) gombot az ébresztés KI/BE kapcsolásához Megjegyzés: Az ébresztési hagjelzés 1 percig tart. Bármely gomb megnyomásával leállítható. 10

11 SEBESSÉG MÓD Nyomja meg a MODE gombot míg a sebesség mód megjelenik (egy futó szibóluma jelzi). Aktuális sebesség Alfunkció adata A C (SEL) gomb megnyomásával válthat az alfunkció mező különböző értékei között, az alábbiak szerint: Távolság Edzés idő Átlagsebeség Maximum sebesség Vissza az elejére Összes távolság Magasságmérő Iránytű DST = Távolság. Nullázható A (SET) gomb megnyomásával TM = Edzés idő (az idő csak mozgás időtartamát méri. Megálláskor az óra is leáll. A funkció működéséhez GPS kapcsolat szükséges.) Nullázható A (SET) gomb megnyomásával AVS = Átlagsebesség. Nullázható A (SET) gomb megnyomásával MXS = Maximum sebesség. Nullázható A (SET) gomb megnyomásával ODO = Összes távolság. Nullázható A (SET) gomb megnyomásával ALTI = Aktuális tengerszint feletti magasság CP = Iránytű (a nyíl azt az irányt mutatja, amely felé halad (N, E, W or S) ) N = Észak E = Kelet W = Nyugat S = Dél 11

12 PULZUSMÉRŐ MÓD Nyomja meg a MODE gombot míg a pulzusmérő mód megjelenik (egy szív szibólum jelzi) A C (SEL) gomb megnyomásával válthat az alfunkció mező különböző értékei között, az alábbiak szerint: Időmérő Átlagos Szívfrekvencia zóna szívfrekvencia Vissza az elejére Kalória Sebesség TM AVG ZONE CAL SPD = Edzésidő. Nullázható A (SET) gomb megnyomásával (azt az edzésidőt mutatja amely alatt a mellkasi jeladó aktív volt) = Átlagos szívfrekvencia. Nullázható A (SET) gomb megnyomásával = Szívfrekvencia zóna. = Elégetett kalória számláló. Nullázható A (SET) gomb megnyomásával = Aktuális sebesség. 12

13 PULZUSMÉRŐ MÓD - IDŐMÉRŐ ALMENÜ B (RECALL) gomb megnyomásával válthat az alfunkció mező különböző értékei között, az alábbiak szerint: Időmérő A zónában A zóna alatt töltött idő töltött idő A zónában töltött idő A zóna felett töltött idő PULZUSMÉRŐ MÓD - ÁTLAGOS SZÍVFREKVENCIA (AVG) A zóna alatt töltött idő A zóna felett töltött idő Az időmérés pulzus érzékelésekor indul. Felhasználói tartomány Átlagos Legmagasabb Legalacsonyabb szívfrekvencia Nullázható A (SET) gomb megnyomásával 13

14 SZÍVFREKVENCIA TARTOMÁNY ALMENÜ B (RECALL) gomb megnyomásával változtathatja az almenüben kijelzett adatot: Nyomja A (SET) gombot a Zóna riasztás KI/BE kapcsolásához B (RECALL) / C (SEL) gombokkal egy értékkel csökkenthet / növelhet. Tartsa lenyomva a gyors előre/vissza lépéshez. Nyomja A (SET) gombot jóváhagyáshoz. D (MODE) megnyomásával kiléphet. Nyomja A (SET) gombot a saját zóna beállításához Időmérő Szint 1 (alacsony) Szint 2 (közepes) Szint 3 (magas) Szívfrekvencia almenü Kalória Max. szívfrekvencia (MHR) = 220 (életkor), Pl. az Ön életkora=20. MHR = = 200 Ha az aktuális szívfrekvencia 150, akkor a kijelző 75% értéket mutat (150 =200-nak 75%-a) ISMERJE MEG HATÁRÉRTÉKEIT ÉS HATÁROZZA MEG A SZEMÉLYES EDZÉSZÓNÁJÁT Az edzészónák az alsó és felső szívfrekvencia beállítással kerülnek meghatározásra. Ezek az értékek az Ön maximális szívfrekvenciájának (MHR) bizonyos százalékát jelentik. Ha már tudja a saját MHR értékét, állítsa be. Ha nem ismeri a maximális szívfrekvenciáját, akkor használja a fentebb található formulát a meghatározásához. 14

15 PULZUSMÉRŐ MÓD - KALÓRIA/ZSÍRÉGETÉS ALMENÜ B (RECALL) gomb megnyomásával változtathatja az almenüben kijelzett adatot: Sebesség Kalória Zsírégetés Nullázható A (SET) gomb megnyomásával PULZUSMÉRŐ MÓD - SEBESSÉG ALMENÜ Időmérő Sebesség Távolság A sebességmérés csak aktív GPS kapcsolat esetén lehetséges. Edzésidő Nyomja meg a C (SEL) gombot Pulzusmérő módban, míg a TM megjelenik. Az edzésidő a kijelző alsó szegmensében jelenik meg. Az edzésidő automatikusan elindul, amint a szívfrekvencia érzékelés elindult. Az edzésidő azt a teljes időtartamot mutatja, mely alatt a mellkasi jeladó pánt a mellkason volt és a szívfrekvencia érzékelhető volt, függetlenül attól, hogy milyen más üzemmódokat aktivált. B (RECALL) gomb rövid megnyomásával a következő kijelzések között válthat: TM = Teljes edzésidő = Az az időtartam, melyben a szívfrekvencia az edzési tartományban tartózkodott = Az az időtartam, melyben a szívfrekvencia az edzési tartományon kívül tartózkodott = Az az időtartam, melyben a szívfrekvencia az edzési tartomány alatt tartózkodott 15

16 STOPPER MÓD Nyomja meg a D (MODE) gombot míg a stopper mód megjelenik (egy stopperóra szibólum jelzi). Összidő Köridő Alfunkció Nyomja A (SET)-t indításhoz Nyomja B (RECALL)-t Nullázás A (SET) tartásával kör indításhoz 99 részidő C C 99 részidő után LAP FULL (megtelt) felirat jelenik meg Nyomja B (RECALL)-t a tárolt adatokhoz Nyomja C (SEL)-t a tárolt adat olvasásához. A leggyorsabb kör az első, majd részidőnként 1-től 99-ig Sebesség Távolság Átlagsebesség Az almenüben nyomja B-t részidő rögzítéshez. Nullázás A tartásával CÉL Szívfrekvencia Felhasznált memória kapacitás 16

17 CÉL BEÁLLÍTÁSA Ha a stopper fut, nyomja A (SET) gombot a stopper leállításához és a cél beállításához. A CÉl menüben nyomja B (RECALL) gombot és válasszon egy célt: Sebesség/Távolság/Idő. Nyomja A (SET) gombot a cél riasztás KI/BE kapcsolásához. Sebesség Távolság Idő Nyomja A (SET) gombot a célbeállítás menübe lépéshez. C (SEL) növeli az értéket, B (RECALL) csökkenti. Nyomja D (MODE) gombot jóváhagyáshoz Nyomja A (SET) gombot a cél riasztás KI/BE kapcsolásához. MEGJEGYZÉS: Egyszerre csak 1 aktív cél lehet. 1. Ha a cél távolságot eléri, 10 mp-es hangjelzést hall és a távolság nulláról indul újra. 2. A cél sebesség elérését az óra hagjelzésse jelzi. 3. A cél idő elérésekor 10 mp-es hangjelzést hall és az időmérő nulláról indul újra. 17

18 ADATTÁROLÁS Notice: Please note that the GPS and pulse data are saved in the GPS device only during on going timekeeping (Stopwatch timer must be running). You can change to all modes during timekeeping, the recording of GPS and pulse data continues 1. Press the A (SET) button to start timekeeping. During ongoing timekeeping the GPS and pulse data are recorded. Maximum memory: 350 hours. 2. To stop the timekeeping and also the recording of GPS and pulse data, press the A (SET) button again. 3. To continue the timekeeping and therefore also the recording of GPS and pulse data, press the ST/SP/SET button again, to stop again the ST/SP/SET button. 4. To reset the timekeeping and save the current recording of the GPS and pulse data as 1 training, press the SET button for about 3 seconds during stopped timekeeping. DO NOT HOLD FOR LONGER THAN 3 SECONDS. ALL MEMORY WILL BE CLEARED THEN. Your current training is now saved as one recording in the GPS device. 5. If you start the timekeeping again (after a reset) with the A (SET) button, a second recording is started but saved in the watch as a new activity. Deleting the Memory: If the timekeeping is at zero, press the A (SET) button for about 5 seconds. THIS CLEARS ALL STORED DATA IN THE WATCH ONLY PERFORM THIS ACTION AFTER YOU EXPORTED YOUR DATA TO SPORTTRACKS. All data in the watch will be deleted and cannot be exported after deletion. If LOG = 0.0% then all data is deleted from the watch. To download the saved recordings to your computer follow the manual you can find on: 18

19 IRÁNYTŰ MÓD (CSAK MŰHOLDKAPCSOLAT ESETÉN MŰKÖDIK) Nyomja MODE gombot, amíg az iránytű mód megjelenik (a jele egy iránytű szimbólum) GPS iránytű Navigáció Útvonal navigáció Aktuális helyzet tájékozódási ponthoz GPS Iránytű Az óra mutatja a használó haladási irányát Középső nyíl mutatja Útvonalpont az Otthon irányát navigáció Az óra 16 tájékozódási pontot képes eltárolni (1 Otthon és 15 tetszőleges pont). Tájékozódási pont beállítása: Ha elérte a tájékozódási pontot, menjen az aktuális helyzet menübe. Nyomja A gombot a pont mentéséhez. Nyomja B vagy C gombot Flag1 - Flag 15, Home közötti választáshoz Nyomja meg A gombot jóváhagyáshoz. Ha nem fontos a tájékozódási pont sorrendje, a felhasználó tetszőleges sorrendet is választhat:, Flag 1... Flag 15, Home 19

20 IRÁNYTŰ MÓD (CSAK MŰHOLDKAPCSOLAT ESETÉN MŰKÖDIK) Navigáció egy tájékozódási ponthoz: Navigálás tájékozódási ponthoz módban nyomja B gombot a mentett adatok megjelenítéséhez, nyomja C gombot a kívánt pont kiválasztásához. Választás után nyomja B gombot a navigáció módhoz visszatéréshez. A középső nyíl mutatja a célhoz vezető irányt. Az alsó számérték mutatja a cél távolságát. MEGJEGYZÉS: Induláskor, illetve ha a használó nem mozog, a nyíl előre mutat. Ha a használó mozogni kezd, a nyíl a tájékozódási pont irányába fordul. ÚTVONAL NAVIGÁCIÓ Töltse le az útvonalat a számítógépről (A mellékletben talál útmutatót az útvonal letöltéshez). Az útvonal kezdőpontjánál kapcsolja be a GPS-t. A középső nyíl a következő útvonalpont irányát jelöli, míg az alsó számérték az útvonalból hátralévő távolságot mutatja. 20

21 TÉRJÜNK HAZA Indulás előtt indítsa el a stoppert az adattárolás indításához. Amikor visszafordul, használja a ReturnHome (Térjünk haza) funkciót. Nyomja B-t, majd C-t a Home pont megjelenítéséhez. Nyomja A-t a Retunr Home funkcióhoz. Kövesse a középső nyilat hazatéréshez. A számítógépről letöltött útvonal csak az Útvonal Navigáció működik. Az óra által rögzített útvonal csak a Térjünk haza funkcióban működik. Ha egy, az óra által rögzített utat szeretne útvonal navigációra használni, akkor először ki kell mentenie a számítógépre, majd ismételten letölteni az órára. Pozíciókijelzés: Ha a GPS csatlakozott a műholdakhoz, a szélességi és hosszúsági adatok megjelennek. N jelzi az egyenlítőtől északra, az S az egyenlítőtől délre eső szélességet. W jelzi a első meridiántól nyugatra, az E a meridiántól keletre eső hosszúságot. N = North = Észak északi szélesség S = South = Dél déli szélesség E = East = Kelet keleti hosszúság W = West = Nyugat nyugati hosszúság A pozíció általános megjelenítési formája fok perc másodperc. 1 fok 60 percre, egy perc 60 másodpercre oszlik. Példa: N E = északi szélesség 48 fok 8 perc 41.4 másodperc, keleti hosszúság 14 fok 0 perc 45.0 másodperc. Megjegyzés: Útvonal navigáció vagy Térjünk haza funkcióhoz folyamatosan az Útvonal navigáció almenüben kell maradnia, egyébként a GPS készülék nem tudja navigálni. 21

22 MEGVILÁGÍTÁS A MŰHOLD gomb megnyomására a kijelző világítás 3 másodpercre bekapcsol. Megjegyzés: A megvilágítás tartás használata gyorsan elhasználja az akkumulátor kapacitását, amely rövidebb üzemidőhöz és akkumulátor élettartamhoz vezet. Az akkumulátor töltése szükséges, ha a kijelző elhalványul vagy teljesen elsötétül. Ha az akkumulátor lemerülőben van, az alacsony akku feszültség szombólum jelenik meg a kijelzőn. GYAKORI KÉRDÉSEK/HIBAELHÁRÍTÁS További információkét és az aktuális Gyakori kérdésekért kérjük keresse fel a BB-Runner hivatalos honlapját: 22

23 MŰSZAKI ADATOK GPS memória: 350 óra GPS pontosság: 5 méter A pontosság kijelzése az úgynevezett 50% CEP (Körkörös Hiba Valószínűség) értékből származtatott adat. Ez azt jelenti, hogy nagyon jó műholdvételi kapcsolat esetén az összes mért adat 50%-a 5 méteres körön belülre esik. Ez ugyanakkor azt is jelenti, hogy a mérések másik fele kívül van ezen a tartományon. Az összes mérés 95%-a az 5m-es sugár kétszereésn belülre esik. Ez azt jelenti, hogy nagyon jó műholdvételi kapcsolat esetén gyakorlatilag az összes mérés egy 10 m sugarú körön belülre esik. A meghatározott pozíció legrosszabb esetben is 10 méteren belül van. 95% of all measuring points 50% of all measuring points Helymeghatározási pontosság 23

24 BB-GPSHRM-1266-MEN v1.1

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA IMMERSION CELSIUS 1.0 BEVEZETÉS Köszönjük, hogy megvásárolta az Immersion CELSIUS-t. Ez a modern és kifinomult szerkezet sokkal biztonságosabbá és élvezetesebbé

Részletesebben

ROVER. Felhasználói kézikönyv V 1.0

ROVER. Felhasználói kézikönyv V 1.0 ROVER Felhasználói kézikönyv V 1.0 1. Bevezetés A North Edge Rover egy GPS egységgel szerelt multifunkciós, szabadidős karóra, mely számos helyzetben hasznos társa lehet! 2. Funkciók Automatikus napi szinkronizálás

Részletesebben

CNR-SW1 Használati útmutató

CNR-SW1 Használati útmutató CNR-SW1 Használati útmutató Canyon SportMaster karóra BEVEZETÉS FIGYELEM: Ez a készülék nem orvosi eszköz, nem alkalmas pontos mérések elvégzésére. A készülék az edzésprogramok követésére lett tervezve.

Részletesebben

Duke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet.

Duke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet. Duke konzol Az elemek behelyezése A konzolt 2 darab 1.5 V-os alkalin elem működteti. Az elemek behelyezéséhez először távolítsa el a konzol hátlapját, majd helyezze be az R-6 elemeket jól az elemrekeszbe!

Részletesebben

KERÉKPÁROS COMPUTERHEZ

KERÉKPÁROS COMPUTERHEZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ igs20e GPS KERÉKPÁROS COMPUTERHEZ www.igpsport.com WUHAN QIWU TECHNOLOGY CO., LTD 1. A dobozban igs20e x1 Micro USB kábel x1 Leírás x1 Dokkoló x1 Gumialátét x1 O-gyűrű x2 2. GOMBOK

Részletesebben

Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra

Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra Használati útmutató JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra Kérem, olvassa végig figyelmesen az alábbi leírást, mielőtt használná ezt a km órát. Funkciói: 1. Jelenlegi sebesség (SPD) 2. 24 órás

Részletesebben

8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom 1.Jellemzők... 2 2. Az óra részei... 3 3. A töltés állapotának ellenőrzése... 4 4. Időzóna beállítás... 5 5. Időzóna kézi beállítása a fő számlapon... 6 6. Időzóna

Részletesebben

Használati útmutató IN 902 COMPUTER CY-20W

Használati útmutató IN 902 COMPUTER CY-20W Használati útmutató IN 902 COMPUTER CY-20W 1 Használat előtt olvassa el a használati útmutatót. 2 Használat: A) átlagsebesség szimbóluma akár magasabb vagy alacsonyabb, mint az átlag B) aktuális sebesség

Részletesebben

8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom 1. Jellemzők... 2 2. Az óra részei... 3 3. A töltés állapotának ellenőrzése... 4 A GPS vételek jele aktív... 4 A GPS vételek jele inaktív... 5 4. Időzóna beállítás...

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Jellemzők: GPS* SOLAR óra. Egyetlen gomb megnyomásával beállíthatjuk a pontos helyi időt bárhol a világon. Az óra a GPS műholdak jeleit fogadva gyorsan beáll a pontos időre. A világ

Részletesebben

PULZUSMÉRŐ KARÓRA ZONE INDICATOR KCAL PC NŐI / FÉRFI

PULZUSMÉRŐ KARÓRA ZONE INDICATOR KCAL PC NŐI / FÉRFI PULZUSMÉRŐ KARÓRA HU ZONE INDICATOR KCAL PC 22.13 NŐI / FÉRFI MAGYAR Tartalom 1 Nyomógombok funkciói 3 2 A PC 22.13 aktiválása 3 3 A kijelző áttekintése 4 4 A PC 22.13 alapvető konfigurációja 4 5 Edzés

Részletesebben

STOPPER SC 6.12 STOPPER. 1

STOPPER SC 6.12 STOPPER.  1 STOPPER HU SC 6.12 STOPPER www.sigmasport.com 1 Tartalom 1 Az SC 6.12-es aktiválása 3 2 Az SC 6.12-es elindítása és megállítása 3 3 Belépés a menürendszerbe 4 4 Belépés az edzés szekcióba 4 5 Beállítások

Részletesebben

A repülős adatbázis 28 napig érvényes és az összes repülőtér információt tartalmazza, navigációs segédinformációkkal és kereszteződés adatokkal.

A repülős adatbázis 28 napig érvényes és az összes repülőtér információt tartalmazza, navigációs segédinformációkkal és kereszteződés adatokkal. Garmin D2 Charlie repülős funkciók leírása A repülési adatbázis frissítése Mielőtt frissíthetné a repülési adatbázist, készítenie kell egy Garmin fiókot, és ahhoz hozzá kell adnia készülékét. A készüléke

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

Használati útmutató LORUS digitális karórához Cal: Z019

Használati útmutató LORUS digitális karórához Cal: Z019 Használati útmutató LORUS digitális karórához Cal: Z019 Az óra jellemzői: 1. Automatikus naptár beállítás 2011 és 2099 között (év, hónap, nap, óra, perc, másodperc) 2. 12/24 órás kijelzés 3. Stopper: 23

Részletesebben

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 )

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 ) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 ) Jellemzők: - pontmátrixos, folyadékkristályos kijelző - idő/dátum - stopper memória funkcióval - visszaszámláló funkció - ébresztő:

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. F-sorozat

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. F-sorozat 1 A MÉRLEG LEÍRÁSA tálca Ki/Be gomb nulla kijelző tára kijelző NET stabil súly kijelző LCD vízszintjelző direkt memória billentyűk numerikus billentyűzet beállító gomb és kommunikációs csatlakozó TELECOM

Részletesebben

TARTALOM. Oldal AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA ÉS A MUTATÓK IGAZÍTÁSA...5. A DÁTUM BEÁLLÍTÁS...9. STOPPER...10. ÉBRESZTŐ...12. A TACHYMETER HASZNÁLATA...15.

TARTALOM. Oldal AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA ÉS A MUTATÓK IGAZÍTÁSA...5. A DÁTUM BEÁLLÍTÁS...9. STOPPER...10. ÉBRESZTŐ...12. A TACHYMETER HASZNÁLATA...15. CAL. 7T04 7T04 TARTALOM Oldal AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA ÉS A MUTATÓK IGAZÍTÁSA...5. A DÁTUM BEÁLLÍTÁS...9....10. ÉBRESZTŐ...12. A TACHYMETER HASZNÁLATA...15. ELEMCSERE...17. MŰSZAKI JELLEMZŐK...19. 3. 7T04 24

Részletesebben

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati

Részletesebben

elektromos kerékpár vezérlő kézikönyv

elektromos kerékpár vezérlő kézikönyv elektromos kerékpár vezérlő kézikönyv 1/ 6 oldal Kijelző változatok Kompakt kijelző: ebben az egységben összeolvad a kijelző és a vezérlő, kellemes, kompakt nem feltűnő méretben. Kisebb méretének köszönhetően

Részletesebben

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:

Részletesebben

Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez

Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DG120. 2008 DreimGO.com All rights reserved. Website: www.dreimgo.com

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DG120. 2008 DreimGO.com All rights reserved. Website: www.dreimgo.com HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DG120 2008 DreimGO.com All rights reserved. Website: www.dreimgo.com 1 BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK Saját biztonsága érdekében ne használja a készülék gombjait vezetés közben. Használja

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...

Részletesebben

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520 Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági szabályok... 3 2. Megjegyzések... 3 3. A mérőműszer leírása... 3 4. LCD kijelző leírása... 4 5. Mérési mód...4 6. A pirométer

Részletesebben

STOPPER-ÓRA Cikk szám: 89 Használati utasítások

STOPPER-ÓRA Cikk szám: 89 Használati utasítások STOPPER-ÓRA Cikk szám: 89 Használati utasítások FUNKCIÓK A stopper funkciói: 1/100 decimel második a legkisebb egység rész-, teljes- és köridő jeleníthető meg 9 óra, 59 perc és 59999 másodpercet képes

Részletesebben

F4 futópad konzol felhasználói kézikönyv

F4 futópad konzol felhasználói kézikönyv F4 futópad konzol felhasználói kézikönyv A konzol részei A Ezekben az ablakokban jelenik meg az idő, a programprofil, a futószalag sebessége, a megtett távolság, a futópad dőlésszöge, a mért pulzus és

Részletesebben

Spin Bike Monitor Felhasználói Kézikönyv

Spin Bike Monitor Felhasználói Kézikönyv SB 1.4 (H9158) SB 2.2 (H9162) Spin Bike Monitor Felhasználói Kézikönyv Bekapcsolás Az elemek behelyezése Az elemek behelyezéséhez először el kell távolítani a konzol hátsó részén lévő elemfedelet az ábra

Részletesebben

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez Használati utasítás Megjegyzés: Mivel termékünk folyamatos fejlesztés alatt van, a használati utasítás képei eltérhetnek az Ön

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

UR8600 MAGYAR. Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D Cadolzburg NÉMETORSZÁG

UR8600 MAGYAR. Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D Cadolzburg NÉMETORSZÁG MAGYAR Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D 90556 Cadolzburg NÉMETORSZÁG Tel.: +49 9103/71670 Fax.: +49 9103/716712 Email. info@woerlein.com Web: www.woerlein.com UR8600 1 1. Kivetítő BE/KI 180 -os

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

GOLDEN MEDIA GM 50-120

GOLDEN MEDIA GM 50-120 GOLDEN MEDIA GM 50-120 1. 2. Ellenőrizze, hogy az antennatartó csőcsonk 0 - on áll-e, amennyiben nem úgy manuálisan állítsa oda a csőcsonk mozgató gombok segítségével. 3. A beállítás előtt bizonyosodjon

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.

Részletesebben

Használati útmutató AX-5002

Használati útmutató AX-5002 Használati útmutató AX-5002 PIROMÉTER HŐELEMMEL 1. Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta a hőmérséklet mérő szondával ellátott pirométert. Szánjon néhány percet a használati útmutató elolvasására a munkakezdés

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 9236C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Működési leírás... 3 5. Mérési folyamat... 4 6. Elem cseréje...

Részletesebben

Távirányító használati útmutató

Távirányító használati útmutató Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!

Részletesebben

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz Kvalifik Kft. Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. oldal, összesen: 5 Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. Technikai adatok: Numerikus kijelző: 4 számjegyű folyadékkristályos

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató 40 Felhasználói útmutató AM Cardio 40 1 2 3 1 Világítás / Tápfesz. ( / ) Nyomja meg és tartsa lenyomva az eszköz bevagy kikapcsolásához. Nyomja meg a háttérvilágítás bekapcsolásához. 2 Vissza ( ) AM 4

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 9234C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. LCD Kijelző... 3 5. Működési leírás... 3 6. Karbantartás...

Részletesebben

A távirányító használata

A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használatával kapcsolatos óvintézkedések. Legyen óvatos a távirányítóval, különösen mert kicsi és könnyű. A leejtéstől vagy a kemény ütéstől

Részletesebben

BT-R820 Használati utasítás BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1

BT-R820 Használati utasítás BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1 BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1 1. oldal TARTALOMJEGYZÉK 0. Gyors telepítés...3 1. Bevezetés...4 1.1 Áttekintés...4 1.2 Fő jellemzők...4 1.3 Alkalmazási

Részletesebben

S2302 programozható digitális szobatermosztát

S2302 programozható digitális szobatermosztát programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os lépésekben) Hőmérséklet

Részletesebben

Konzol felhasználói kézikönyv

Konzol felhasználói kézikönyv Vario evezőgép (R-350) Konzol felhasználói kézikönyv A konzol bekapcsolása Dugja be az adapter (119) egyik csatlakozóját (m) az edzőgép alsóhátsó részén lévő aljzatba, (n) a másik végét pedig a 220 V-os

Részletesebben

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless Használati útmutató jabra.com/movewireless 1. ÜDVÖZÖLJÜK...3 2. A DOBOZ TARTALMA... 4 3. A FEJHALLGATÓ VISELÉSE...5 3.1 A MAGASSÁG BEÁLLÍTÁSA 4. A FEJHALLGATÓ FELTÖLTÉSE... 6 4.1 AKKUMULÁTOR TÖLTÖTTSÉGJELZŐ

Részletesebben

FiT032 elektrokémiai gyorsteszter használati utasítás

FiT032 elektrokémiai gyorsteszter használati utasítás FiT032 elektrokémiai gyorsteszter használati utasítás Számos tényező befolyásolja a készülék által mutatott véralkohol szintet (BAC Blood Alcohol Concetration), mint pl. a levegőben lévő szennyeződés,

Részletesebben

AT-7000 gyorsteszter használati utasítás

AT-7000 gyorsteszter használati utasítás AT-7000 gyorsteszter használati utasítás Használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. - 1 - Figyelmeztetések A pontos mérés érdekében várjon legalább 15 percet a méréssel az utolsó alkoholfogyasztás

Részletesebben

Kezelési útmutató. Pulzusmérő okoskarkötő

Kezelési útmutató. Pulzusmérő okoskarkötő Kezelési útmutató Pulzusmérő okoskarkötő ID115PLUS HR Köszönjük, hogy a termék megvásárlása mellett döntött. A használat előtt olvassa el figyelmesen a kezelési útmutató használatát. Skoda auto a.s. Tr.

Részletesebben

FUR4005 / Magyar használati útmutató

FUR4005 / Magyar használati útmutató FUNKCIÓ ÉS VEZÉRLÉS 1. VOLUMEN - / NAP 2. VOLUMEN + 3. > / FINOMHANGOLÁS + 5. 1. ÉBRESZTÉS BEÁLLÍTÁS BE / KI 6. 2. ÉBRESZTÉS BEÁLLÍTÁS BE / KI 7. BEÁLLÍTÁS/MEM/MEM+

Részletesebben

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Gyors áttekintő útmutató CD-ROM Garancia Megjegyzés * A több kézibeszélőt

Részletesebben

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív

Részletesebben

Használati útmutató a SEIKO ref. SSC (Cal. V176) sorozatú karórához

Használati útmutató a SEIKO ref. SSC (Cal. V176) sorozatú karórához Használati útmutató a SEIKO ref. SSC (Cal. V176) sorozatú karórához Ön mostantól egy SEIKO V176-es szerkezetű analóg kvarcóra boldog tulajdonosa. Kérjük, olvassa el figyelmesen az alábbi használati útmutatót

Részletesebben

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1

Részletesebben

MÉRY Android Alkalmazás

MÉRY Android Alkalmazás MÉRY Android Alkalmazás Felhasználói kézikönyv Di-Care Zrt. Utolsó módosítás: 2014.06.12 Oldal: 1 / 7 Tartalomjegyzék 1. Bevezetés 3 1.1. MÉRY Android alkalmazás 3 1.2. A MÉRY Android alkalmazás funkciói

Részletesebben

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

Párátlanító. Kezelési kézikönyv Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7

Részletesebben

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY AXR YJ002 HASZNÁLATI UTASÍTÁS autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek

Részletesebben

Ultrahangos távolságmérő. Modell: JT-811. Használati útmutató

Ultrahangos távolságmérő. Modell: JT-811. Használati útmutató Ultrahangos távolságmérő Modell: JT-811 Használati útmutató I. Funkciók 1) A mérés angolszász/metrikus mértékegységekben 2) Lehetőség van a kezdeti mérési pont kiválasztására 3) Adatrögzítés/adatok előhívása

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek

Részletesebben

AX-PH02. 1. Az eszköz részei

AX-PH02. 1. Az eszköz részei AX-PH02 1. Az eszköz részei A. PH/TEMP kapcsoló: üzemmód kapcsoló: állítsa a kapcsolót PH érték, hőmérséklet vagy nedvességtartalom állásba. B. ON gomb: a bekapcsoláshoz nyomja meg a gombot. C. ÉRZÉKELŐ

Részletesebben

Digitális ajtókitekintő 4,3 LCD, IR, PIR Használati útmutató

Digitális ajtókitekintő 4,3 LCD, IR, PIR Használati útmutató Digitális ajtókitekintő 4,3 LCD, IR, PIR Használati útmutató A szállító elérhetősége: SHX Trading s.r.o. V Háji 15, 170 00 Praha 7 Tel: +36 70 290 1480, e-mail: info@spystore.hu 1. oldal www.spystore.hu

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

Mi Smart Csuklópánt 4 Kezelési Útmutató

Mi Smart Csuklópánt 4 Kezelési Útmutató Mi Smart Csuklópánt 4 Kezelési Útmutató Használat előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet, és őrizze meg későbbi felhasználás céljából. 01 Termék Áttekintő Érintőképernyő Pulzusszám Szenzor Töltő

Részletesebben

Használati Utasítás 0828H

Használati Utasítás 0828H Használati Utasítás 0828H Digitális heti időkapcsoló vízmenetes kivitel IP 44 0828H Rendeltetésszerű használat Lámpák és elektromos készülékek automatikus kapcsolására kül- és bel térben. Technikai adatok

Részletesebben

TECH 700 DA. How true pro s measure. Használati útmutató.

TECH 700 DA. How true pro s measure. Használati útmutató. TECH 700 DA How true pro s measure Használati útmutató www.stabila.com Tartalomjegyzék Fejezet Oldal 1. Rendeltetésszerű használat 3 2. A készülék elemei 3 3. Elemek behelyezése / elemcsere 4 4. Üzembe

Részletesebben

KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő. Kezelési útmutató

KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő. Kezelési útmutató KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő Kezelési útmutató Tartalom 1. Kezelés 1.1. Általános tanácsok 1.2. Kezelés 1.3. Be/ki kapcsolás 1.4. Funkciók 1.4.1. C/ F mértékegység váltás 1.4.2. %rh/td

Részletesebben

CAS XE precíziós mérleg. 300/600/1500/3000/6000g

CAS XE precíziós mérleg. 300/600/1500/3000/6000g CAS XE precíziós mérleg 300/600/1500/3000/6000g Óvintézkedések: NE SZEDJE SZÉT A MÉRLEGET! NE TERHELJE TÚL A MÉRLEGET! A MÉRLEG NÉGY LÁBA ÁLLÍTHATÓ, MELLYEL BESZINTEZHETJÜK A MÉRLEGET A LIBELLA SEGÍTSÉGÉVEL.

Részletesebben

Felhasználói útmutató. kitvision.co.uk. JB. 3544 / Made in China. Kitvision 2014. Christchurch, Dorset. BH23 4FL. Li-ion

Felhasználói útmutató. kitvision.co.uk. JB. 3544 / Made in China. Kitvision 2014. Christchurch, Dorset. BH23 4FL. Li-ion Felhasználói útmutató kitvision.co.uk A k c i ó k a m e r a Li-ion Do not dispose of Lithium-ion batteries with general waste. Please return it to battery recycling collection point. JB. 3544 / Made in

Részletesebben

Termékjellemzők. Modell Kijelző Akkumulátor Töltés Üzemi hőmérséklet Készenléti idő Kezelés Vízállóság

Termékjellemzők. Modell Kijelző Akkumulátor Töltés Üzemi hőmérséklet Készenléti idő Kezelés Vízállóság Termékjellemzők Modell Kijelző Akkumulátor Töltés Üzemi hőmérséklet Készenléti idő Kezelés Vízállóság Támogatott operációs rendszerek Alcor Move 0.82" OLED 65 mah Li-akkumulátor DC-5V, USB-n keresztül

Részletesebben

Amennyiben a gombot megnyomja (rövid ideig) úgy ki tudja választani, hogy a computer kijelzőjén melyik adat legyen látható: DST-ODO-CLK-ATM

Amennyiben a gombot megnyomja (rövid ideig) úgy ki tudja választani, hogy a computer kijelzőjén melyik adat legyen látható: DST-ODO-CLK-ATM VDO C05+ használati útmutató Funkciók: o KMH-MPH pillanatnyi sebesség KMH vagy MPH-ban, átváltáskor a computer automatikusan konvertálja az adatokat a másik mértékegység-rendszerbe o DST - napi táv, ami

Részletesebben

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184.

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. Kezelési Útmutató R420 kijelzőhöz Figyelmeztetés: - Csak földelt konnektorba dugja be a mérleget - Ne tegyen rá több

Részletesebben

SPARTAN SPORT CROSSTRAINER ERGOMETER. Cikk szám: 1011. Összeszerelési útmutató. Tartalomjegyzék

SPARTAN SPORT CROSSTRAINER ERGOMETER. Cikk szám: 1011. Összeszerelési útmutató. Tartalomjegyzék SPARTAN SPORT CROSSTRAINER ERGOMETER Cikk szám: 1011 Összeszerelési útmutató Tartalomjegyzék Alkatrészek listája Szerelés leírása Kijeljzö kezelése Alkatrészek listája SZ MEGNEVEZÉS DB A Számláló, kijelzö

Részletesebben

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Nedves lábbal ne álljon a mérlegre, fürdőszobában ügyeljen rá, hogy pára csapódhat

Részletesebben

használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz

használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz www.ambringa.hu Az Apache átalakító szettek többféle akkumulátorral érhetőek el, ezen használati útmutató végigveszi

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB

Részletesebben

Figyelem! Az ALTI és a BIKE gombok egyszerre történő megnyomásával aktiválhatjuk a háttérvilágítást!

Figyelem! Az ALTI és a BIKE gombok egyszerre történő megnyomásával aktiválhatjuk a háttérvilágítást! Használati útmutató a VDO M7 computereihez Köszönjük, hogy a VDO kerékpáros computerét választotta. Ahhoz, hogy a termék minden funkcióját megfelelően tudja használni, és ne legyenek technikai problémái,

Részletesebben

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1

Részletesebben

EL-EPM01 Energiamérő készülék

EL-EPM01 Energiamérő készülék EL-EPM01 Energiamérő készülék MAGYAR NYELVŰ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezető: Az EL-PM01 típusú energiamérő készüléket villamos terhelések fi gyelemmel kíséréséhez és méréséhez fejlesztettük ki. A költségek

Részletesebben

Beszerelés. ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató

Beszerelés. ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató Beszerelés ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató LCD kijelző 1,5 m Szint 1 Biztonságos Zöld 1,1-1,4 m Szint 2 Biztonságos Zöld 0,8-1,0 m Szint 3 Riasztás Sárga 0,6-0,7 m Szint 4 Riasztás Sárga

Részletesebben

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1/5 Fontos: 2-3 másodperces késéssel reagál a szelep az ON vagy OFF gomb megnyomására energiatakarékosság céljából. Két kézi indítás választható:

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6234C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Működési leírás... 3 5. Mérési folyamat... 4 6. Elem cseréje...

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5060B Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Alap műveletek... 3 6.

Részletesebben

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató YB1FA infra távirányító Kezelési útmutató Az YB1FA infra távirányító használata A távirányító felépítése 1 2 3 4 ON/OFF (BE/KI) gomb MODE (üzemmód) gomb +/- gomb FAN (ventilátor) gomb 1 3 4 6 2 5 5 6 7

Részletesebben

Fém minidiktafon távolsági lehallgatással

Fém minidiktafon távolsági lehallgatással Fém minidiktafon távolsági lehallgatással Használati útmutató A szállító elérhetősége: SHX Trading s.r.o. V Háji 15, 170 00 Praha 7 Tel: +36 70 290 1480, e-mail: info@spystore.hu 1. oldal www.spystore.hu

Részletesebben

Digitális TV USB 2.0 dongle, VG0002A

Digitális TV USB 2.0 dongle, VG0002A Digitális TV USB 2.0 dongle, VG0002A Használati útmutató Tartalomjegyzék 1.0 Biztonsági előírások 2.0 Bevezetés 3.0 Felállítás 4.0 Total Media szoftver 5.0 CE Nyilatkozat 1.0 Biztonsági előírások Állítsa

Részletesebben

A kezelő elemek, és általános funkcióik:

A kezelő elemek, és általános funkcióik: A kezelő elemek, és általános funkcióik: 2 A kijelző: 3 Üzemmód váltások, és kijelzés módok: 4 5 A működés ellenőrzése: A kézifék biztonsági funkció működésének ellenőrzése 1. Engedje ki a kéziféket. Manuális

Részletesebben

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

CareLink Personal telepítési útmutató. Első lépések a CareLink Personal adatfeltöltéshez

CareLink Personal telepítési útmutató. Első lépések a CareLink Personal adatfeltöltéshez CareLink Personal telepítési útmutató Első lépések a CareLink Personal adatfeltöltéshez A CareLink USB illesztőprogram telepítése A CareLink USB illesztőprogramot telepíteni kell. Ez az illesztőprogram

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

TYPHOON computer. Insportline Hungary kft.

TYPHOON computer. Insportline Hungary kft. TYPHOON computer Insportline Hungary kft. A computer használata Technikai adatok Time (idő) 00:00-99:59 Min Speed (sebesség) 0.8-20.0 km/h Incline (dőlésszög) 0-15% Distance (távolság) 0.00-99.9 km Calories

Részletesebben

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és

Részletesebben

Az OPN2001 telepítése és használata

Az OPN2001 telepítése és használata Az OPN2001 telepítése és használata Tartalomjegyzék A meghajtó telepítése 2 A scanner csatlakoztatása 3 OPN2001 USB-csatlakozó 3 A scanner leolvasása 3 Az OPN2001 scanner 4 Használat 4 Funkciók 5 Problémamegoldás

Részletesebben

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív

Részletesebben

Az órát az első használat előtt legalább 2 órával fel kell tölteni.

Az órát az első használat előtt legalább 2 órával fel kell tölteni. Használati utasítás 1. Biztonsági figyelmeztetés Az órát az első használat előtt legalább 2 órával fel kell tölteni. Biztonsági kód Az alapértelmezett kód 1122. Ez a kód megakadályozza, hogy más személyek

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 844A Digitális Zajszintmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 1 2. Termékjellemzők... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. LCD kijelző... 2 5. Műszaki jellemzők... 3 6. A műszer használata...

Részletesebben