FONA XDG. Alkalmazási kézikönyv. magyar
|
|
- Katalin Katonané
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 FONA XDG Alkalmazási kézikönyv magyar
2 FONA XDG Működtetési kézikönyv FONA XDG működtetési kézikönyv Magyar kiadás Verzió: April 2011 Code Manufactured by Blue X Imaging S.r.l. Via Idiomi 1/ Assago (MI) Italy Distributed by FONA Dental s.r.o. Stefanikova 7 SK Bratislava, Slovakia Tartalomjegyzék BEVEZETÉS Gratulálunk Rendeltetésszerű használat A készülék klasszifikációja A felhasználó felelőssége Figyelmeztetés Biztonságtechnikai előírások 3 2. TECHNIKAI ADATOK Áramerősség/feszültség Rtg-fej jellemzők Sugárlimitációs eszköz TipSet időzítő Mechanikai felfüggesztés Tömeg 4 3. MŰKÖDTETÉSI INSTRUKCIÓK A Control Panel Sugárlimitáló eszköz A TipSet Timer funkciója Működtetés Működéshez fűződő megjegyzések A mobil egység mozgatása Időzítési táblázat 8 4. KARBANTARTÁS Tisztítás Dezinfektálás Karbantartás 8 5. HULLADÉK MEGSEMMISÍTÉS 8 6. ELEKTROMÁGNESE KOMPATIBILITÁS Elektromágneses kibocsájtás Elektromágneses védelem Nem életvédelmi készülék (Non-Life Supporting Equipment) Szeparációs távolság nem életvédelmi készülékhez 9 Appendix A A rendszer és komponensei 10 Appendix B Ikonok 11 Appendix C Expozíciós táblázat 12 Appendix D Alarm kondíciók 13 Appendix E Azonosító cimkék 14 Appendix F Lehűlési görbék 15 2/
3 BEVEZETÉS 1.1 Gratulálunk Köszönjük, hogy rendelőjét a FONA XDG készülékékkel szerelte fel. Olyan készülékkel gazdagodott, mely szigorú minőségi ellenőrzésen esett át. 1.2 Rendeltetésszerű használat A FONA XDG Rtg-készülék a nagyfelbontású képalkotás igényeinek kielégítésére született. Fogászati felhasználású, fix (falra szerelhető) vagy mobil rendszerű. Tartsa meg a készülék papírjait, és tartsa a működtetési kézikönyvet könnyen elérhető helyen, arra az esetre, ha később újabb információra van szüksége a használat során. Ha készülékét eladja, adjon át vele minden dokumentumot az új tulajdonosnak. a technikai leírás része a készüléknek. 1.3 A készülék klasszifikációja IEC: FONA XDG is a Class I, type B equipment FDA: FONA XDG is a Class II medical device equipment (21 CFR ). 1.4 A felhasználó felelőssége A készülék felhasználójának felelőssége: Hogy kövesse az instrukciókat és utasításokat, amik ebben a kézikönyvben olvashatók. Hogy a készülék karbantartásáról gondoskodjon. Ezek elmulasztása a garancia elvesztésével járhat, és a gyártói felelősség megszűnését jelentheti. 1.5 Figyelmeztetés Csak megfelelően összeszerelt készüléket használjon, kövesse a gyártói útmutatásokat. A Rtg-készülék ionizált sugárzást bocsát ki, ami káros lehet, ha nincs megfelelően kontrollálva. Ezért csak képzett, betanított személyzet használja a készüléket. Tartsa be a biztonsági előírásokat. Még ha megfelel is a specifikációknak, javasoljuk, hogy külső elektromágneses mezőben ne használja (pl. mobil telefon) ami interferenciát okozhat. 1.6 Biztonságtechnikai előírások Elektromos. csak képzett és betanított szerviz technikus nyúlhat a készülékbe, az áramkörhöz, illetve veheti le a hátlapot. az elektromos hálózatnak meg kell felelnie a törvényben foglaltaknak (földelés). kapcsolja ki, és áramtalanítsa, mielőtt tisztítja vagy dezinficiálja a készüléket. Mechanikai. ellenőrizze rendszeresen (legalább évente egyszer) a készülék állapotát, felfüggesztését, ha gond merülne fel értesítse a szerviz technikust. Robbanás. nem használható illékony gőzök/gázok vagy gyúlékony gőzök/gázok jelenlétében. Sugárzás. csak circular vagy rectangular collimator (BLD, beam limiting device) felszerelése mellett használható. Rtg-sugárzástól védő felszerelés/készülék használata kötelező. a páciens biztonsága a működés közben a felhasználó feladata. ne hagyja magára a bekapcsolt készüléket. Környezetvédelem. olyan komponenseket tartalmaz, melyeket a helyi előírások figyelembevételével szabad csak megsemmisíteni.
4 2. TECHNIKAI ADATOK 2.1 Áramerősség/feszültség hálózati feszültség hálózati áramerősség hálózat ingadozás hálózati biztosíték hálózati frekvencia hálózati ellenállás 2.2 Rtg-fej jellemzők FONA XDG Működtetési kézikönyv 115 V (99 V- 132 V között, a THAfelfüggesztéstől függően) 230 V (198 V V között, a THAfelfüggesztéstől függően) 400 W V a os típusra, V a os típusra Slow Blow: 6.3 A per 115 V, 4 A per 230 V, másod biztosíték két fázisra vagy vezetékre 50/60 Hz 1 Hz 0.4 Ohm at 115 V, 0.8 Ohm at 230 V Névleges hálózati feszültség 120 V a os típusra, 230 V a os típusra Névleges hálózati 6 A/120 V a os típusra, 4 A/230 V a os típusra áramerősség hálózat ingadozás V for , V for kvp ± 8% névleges feszültség Anód feszültség 66 kvp ± 8% névleges feszültség 10% (peak tube potential) 74 kvp ± 8% névleges feszültség + 10% Anód áramerősség (tube current) 3.5 ma ± 10% névleges feszültség 3.0 ma ± 10% névleges feszültség 10% 4.0 ma ± 10% névleges feszültség + 10% Névleges teljesítmény 0.2 kw at 70 kvp, 3.5 ma, 0.1 s X-ray Insert CF4G070 Anód Tungsten, angle 16 to the tube axis Fókuszpont 0.4 (EN 60336: ) Inherens szűrés > 2.5 mm Al/70kVp (EN 60522: 1999) Munkaciklus 1/15 Radiációs veszteség < 0.1 mgy/h a 1 m (< 11.5 mr/h a 1 m) 2.3 Sugárlimitációs eszköz Beam Limiting Device 2.4 TipSet időzítő Alapfeszültség Expozíciós faktor Pontosság Expozíciós faktor Irradiációs jel Kézi kapcsoló Méretek 2.5 Mechanikai felfüggesztés Fokuszált bőrtávolság 21 cm (8.27 ) Körkörös sugárzási mező 6 cm (2.35 ) diameter /Rectangular 3.2x4.2 cm (1.26 x1.65 ) a os típusra, a os típusra Idő-áramkör (mas): 18 lépés az R10 skálán mas között ± 0.04 mas vagy 10% (attól függően, hogy melyik a nagyobb) a névleges feszültségen Automatikus beállítás a fogászati működési mód és páciens beállítás alapján, tradicionális film vagy digitális szenzor, vagy manuális beállítás a +/- gombokkal. Sárga fény a kézikapcsolón és a kontrol panelen, plusz akusztikus hangjelzés Kézikapcsoló 3m spirális kábellel, falra szerelhető távkapcsolóval szélesség: 15 cm /6, magasság: 24 cm /9 ½, mélység: 9 cm /3 ½ Fali adapter 12 cm /4.7 szél., 24 cm /9.4 mag., 9 cm /3.5 mély. Karhossz Short (S): 30 cm /11.8, Medium (M): 60 cm /23.6, Long (L): 80 cm /31.5, Extra Long (XL) 100 cm /39,4 Hasznos távolság Arm S: 138 cm /54.3, M: 168 cm /66.1, L: 188 cm /74, XL: 208 cm /81.9 Mobil stand Méret 78 x 92 cm (30 ¾ x 36 ¼), Magasság: 186 cm /73 ¼ 2.6 Tömeg Timer X-ray Head Circular BLD Rectangular BLD Scissor Arm Fali tartókar Fali adapter Mobil állvány 1.7 kg / 3.7 lb 6.6 kg / 14.5 lb 0.1 kg / 0.22 lb 0.2 kg / 0.44 lb 11.7 kg / 25.8 lb Arm S: 2.8 kg /6.2 lb, M: 4.0 kg /8.8 lb, L: 4.8 kg /10.6 lb, XL: 5.4 kg /11,9 lb 1.3 kg / 2.9 lb 29.4 kg / 64.8 lb 4/
5 3. MŰKÖDTETÉSI INSTRUKCIÓK 3.1 A Control Panel Ionizált sugárzás kibocsájtása 10 Maxillaris incizor 2 Visszajelzés arról, hogy a rendszer be van kapcsolva, és készen áll 11 Maxillaris szemfog vagy premolaris 3 Besugárzás 12 Maxillaris molar 4 Alarm/riasztás 13 Mandibularis incizor 5 mas kijelző, kontrollált technikai faktor 14 Mandibularis szemfog vagy premolaris 6 Manualis csökkentés 15 Mandibularis molar 7 Manualis növelés 16 Bite-wing premolaris 8 Páciens felnőtt/nagy 17 Digitalis detektor használatban 9 Patient gyerek/kicsi 18 Sugárzás expozíció nyomógomb 3.2 Sugárlimitáló eszköz A rendszerben sugár-korlátozó eszköz (Beam Limiting Device = BLD) található, a bőr-távolság (Source Skin Distance = SSD) 21 cm, körkörös radiációs mező 6 cm diameter vagy rectangular, és 5.3 cm diagonalisan. A készülék alkalmas biszekciós vagy parallel radigráfiás technikához, ha megfelelően bedöntött pozícióba kerül. Akadályozza meg a röntgenezett alany bemozdulását a kép élessége érdekében. 3.3 A TipSet Timer funkciója Az időzítő használata előtt győződjön meg róla, hogy a film és szenzor expozíciós indexe el lett mentve a memóriába. V D3567 5/16
6 FONA XDG Működtetési kézikönyv EXPOSURE INDEX CDR XIOS F E D SENSOR SENSOR FILM FILM FILM CDR Sensor by Shick Technologies Inc., XIOS Sensor by Sirona Dental Systems GmbH Expozíciós index 1= megfelel az E-típusú filmnek: 2.24 mas felső molar nagytestű páciensen 21 cm (8 ) távolságból mas alsó incízor kistestű páciensen 21 cm (8 ) távolságból. Azon filmeknél, ahol az E-típus 2x dózisára van szükség, lépjen fel 3 lépést és duplázza meg az indexet 2- re. Tipikus filek: Type D: Kodak Ultraspeed, Agfa Dentus M2 Type E: Kodak Ektaspeed Plus/Insight Hasonlóan azon digitális szenzornél, ami az E-típus fél dózisát kívánja, lépjen le 3 lépést 0,5 értékre. Tipikus szenzorok: CDR sensors of Schick Technologies feature exposure index XIOS sensors of Sirona Dental Systems feature exposure index 0.4. Egyéb márkáknál olvassa el a gyártói szenzor szenzitivitásról előírtakat. Bevitelre és eltárolásra kövesse az alábbiakat BEVITEL MENU. Lépjen be a set-up menübe a készülék bekapcsolásával, miközben lenyomja egyszerre 2mp-re a három gombot, a plusz, minusz, és bitewing gombokat. A film sebesség választás mód bevitele FILM SPEED. A kijelzőn megjelenő szám a filmsebesség indexe (lásd táblázat). Nyomja le a plusz vagy minusz gombot az érték megváltoztatásához. Nyomja le a gombot a kilépéshez (exit = E) vagy a bitewing gombot a továbblépéshez (next = N). DIGITÁLIS SZENZOR SEBESSÉG. A kijelzőn megjelenő szám a jelenlegi filmsebesség indexe (lásd táblázat). Nyomja le a plusz vagy minusz gombot az érték megváltoztatásához. Nyomja le a gombot a kilépéshez (exit = E) vagy a bitewing gombot a továbblépéshez (next = N). KORRIGÁLT TECHNIKA FAKTOR. A kiírt üzenet: ON vagy OFF elárulja vajon az aktuális mas érték, vagy csak a kiválasztott érték van-e megjelenítve. Nyomja le a vagy gombot az érték megváltoztatásához. Nyomja le a gombot a továbblépéshez (next = N). gombot a kilépéshez (exit = E) vagy a bitewing 6/
7 3.4 Működtetés Kapcsolja be a hálózati kapcsolót az időmérő alatt. 1. Gondoskodjon róla, hogy a páciens minden ideiglenes terméket (pl. piercing) eltávolított a szájüregből, ami zavarhatná a képalkotás minőségét. Pozícionálja a képalkotót a kiválasztott pontra, és állítsa be a Rtg- fej pozícióját. 2. Válassza ki a kívánt időt, terméket (expozíciós faktor)a gombokkal (páciens alkata, fog típusa, receptor típusa), vagy vigye be az értékeket manuálisan, a +/- gombokkal. 3. Fogja az expozíciós távkapcsolót, és menjen legalább 2m távolságra a pácienstől. 4. Nyomja le az expozíciós gombot. Egy sárga fény világít, és hangjelzés jelzi a röntgensugárzás megtörténtét. Tartsa lenyomva, amíg a sárga fény világít, és a hangjelzés hallható. Ekkor vége az expozíciónak. 5. Akassza vissza a távkapcsolót, és dolgozza fel a képet. 6. FIGYELEM: Ha az expozíciós gombot hamarabb elengedi, a radiáció megszűnik és egy alarm jelzés szólal meg. LINE-SWITCH ON/OFF BELOW THE UNIT YELLOW LIGHT EXPOSURE PUSHBUTTON Time-current normalized scale in mas Működéshez fűződő megjegyzések A megadott expozíciós sáv 18 lépésből áll, mas közötti tartományban. Mindegyik lépcső megváltoztatja a sugárzás energiáját, ami egy minimális denzitás változtatással (feketedés) is jár. Minden 3 lépés felfelé megduplázza az energiát, minde 3 lépés lefelé felezi az energiát. Amikor a helyi áramerősség/feszültség ingadozásból adódóan a korrigálási funkció működésbelép, a korrigált mas érték 1) csökken, ha a feszültség érték a névleges feszültség felett van, vagy 2) nő, ha alatta van. Az expozíció alatt egy sárga fény jelzi, hogy Rtg-sugárzás működik a távkapcsoló és a kontroll panel be van kapcsolva, és egy hangjelzés hallható, ami jelzi a sugárzást. Egy független biztonsági időzítő (back-up timer) ad extra biztonságot a rendszernek, hogy a sugárzás időben megszűnjön (még a fő időzítő meghibásodása esetén is). Alarm-jelzések láthatók a kijelzőn, piros színben. Az időzítő hallatlan precizitást biztosít a sugárzás kibocsátásának megállításában, amint az operátor megszűnteti azt, a nyomógomb felengedésével akár idő előtt. Ilyenkor egy alarm hangjelzés is hallható. Az időzítő az expozíciós idő korrigálását teszi lehetővé, amivel a radiáció hossza kontrollálható még áramingadozás esetén is konzisztens képalkotást adva. Ez a funkció az installációkor egy belső kapcsolón keresztül kapcsolható be/ki. Minden expozíciónál az időzítő figyelembe veszi a lehűlési periódust, és megelőzi az olyan azonnali expozíciót, amely meghaladná az egyes ciklusokra szabott energiaszintet. Ezért minimum 3mp várakozási idő van. A várakozási/hűtési idő alatt a rendszer le van gátolva, és a kijelzőn a számok villognak, mindaddig, amíg az expozícióhoz szükséges energia rendelkezésre nem áll ismét. Amint a várakozási idő lejár,a kijelzőn a villogás megáll, és a rendszer készen áll. V D3567 7/16
8 FONA XDG Működtetési kézikönyv 3.6 A mobil egység mozgatása A behajlított karokat tegye mindig parkoló pozícióba, mielőtt átszereli a készüléket. 3.7 Időzítési táblázat Időzítési javaslatok. mas s Pulses 50 Hz Pulses 60 Hz mas s Hz Hz , , , , , , , , , , , , , , , , , , KARBANTARTÁS 4.1 Tisztítás Mindig húzza ki a készüléket a hálózati feszültségből, mielőtt megtisztítja. Csak enyhe szappannal mossa az újjnyomokat, és egyéb piszkos foltokat. Ügyeljen rá, hogy a folyadék ne juthasson bele a készülékbe. A műanyag részeket puha ruhával tisztítsa. Kerülje az oldószerek, vagy korrozív detergensek használatát. 4.2 Dezinfektálás A pácienssel érintkező részeket detergenssel tisztítsa meg (pl. 2% ammónium oldat) majd dezinficiálja - győződjön meg róla, hogy nem használ korrozív szert. Ezek repedéseket és/vagy töréseket okozhatnak a műanyag felszíneken. 4.3 Karbantartás A FONA XDG rendszert működtetőjének legalább évente egyszer ellenőriznie kell, és minimum 24 havonta szerviz technikusnak is látnia kell. 5. HULLADÉK MEGSEMMISÍTÉS A radiológiai rendszereket számos anyagból készítik. Van köztük fém (vas, alumínium, ón, réz, és egyéb fém), műanyagok, elektronikus komponensek, illetve olaj. Az áthúzott szemetes kuka azt jelenti, hogy a megsemmisítendő készüléket nem szabad közösségi hulladékgyűjtőbe dobni. Külön kell gyűjteni és az erre specializálódott recikláló céghez eljuttatni megfelelő helyi rendelkezések/törvények értelmében. Így cselekedvén az emberi egészségre, és a környezetre elkerülhetők a negatív hatások, ezért támogatjuk az újrahasznosítást. A Blue X Imaging cég és helyi forgalmazói megfelelnek az előírásoknak, melyeket a WEEE of professional nature, according to the provisions of the European directives 2002/96/EC and 2003/108/EC tartalmaz. 6. ELEKTROMÁGNESE KOMPATIBILITÁS 6.1 Elektromágneses kibocsájtás A FONA XDG készülék használható bizonyos elektromágneses környezetben is. A FONA XDG készülék megvásárlójának feladata, hogy meggyőződjön arról, megfelel-e az alábbi kritériumoknak. Emisszió Teszt Megfelelés Elektromágneses környezet Sugárzott vagy vezetett RF emisszió CISPR 11 Harmonikus emisszió EN Feszültség fluktuáció/ flicker emisszió EN Group 1 Class B Complies Class A Complies Ez a FONA XDGkészülék RF energiát csak a belső funkcióihoz használ. Ezért az RF emisszió igen alacsony és nem valószínűsíthető, hogy bármi interferenciát okoz a közelében lévő elektronikus készülékekkel. Ez a FONA XDG készülék alkalmas házi környezetben, és egyből a háztartási áramellátásba kapcsolható. 6.2 Elektromágneses védelem A FONA XDG alkalmas speciális elektromágneses környezetben történő alkalmazásra is, feltéve, ha felhasználója gondoskodik az alábbi paramétereknek való megfelelésről. Védelmi Teszt EN Teszt szint Megfelelési szint Elektrosztatikus feltöltődés 6 kv kontakt EN (ESD) EN kv levegő Teszt-szint Elektromágneses környezet Residential/Hospital 8/
9 Radiated RF EN Conducted RF EN Electrical fast transient/burst EN Surge EN 61000^1-5 Voltage dips, short interruptions and voltage variations on power supply input lines EN Power frequency (50/60 Hz) magnetic field EN Non-life-supporting equipment: 3 V/m 80MHz to 2.5GHz. Life-supporting equipment: 10 V/m 80 MHz to 2.5 GHz Non-life-supporting equipment: 3Veff 150kHz to 80MHz Life-supporting equipment: 3Veff outside ISM band, 10Veff inside ISM band 2 kv for power supply lines 1 kv for input/output lines > 3m 1 kv differential mode 2 kv common mode 0% U T for 0.5 cycles 40 % U T for 5 cycles 70 % U T for 25 cycles 0% U T for 5s 3 A/m EN Test level EN Test level EN Test level EN Test level EN Test level Residential/Hospital Residential/Hospital Residential/Hospital Residential/Hospital Residential/Hospital 6.3 Nem életvédelmi készülék (Non-Life Supporting Equipment) A FONA XDG alkalmas speciális elektromágneses környezetben történő alkalmazásra is, feltéve, ha felhasználója gondoskodik az alábbi paramétereknek való megfelelésről. Lásd specifikációk. Inimunity EN Megfelelési Elektromágneses környezet Teszt Teszt szint szint 3V/m: Radiated RF 80MHz to EN GHz 3 V/m Conducted RF EN V: 150kHz to 80MHz 3V Hordozható és mobil RF kommunikációs egység (beleértve a kábeleket is) nem lehet közelebb a FONA XDG készülékhez, mint a javasolt szeparációs távolság. Javasolt szeparációs távolság: d = 1.2 x P 80 MHz to 800MHz d = 2.3 x P 800MHz to2.5ghz Ahol a P a maximum output, a transzmitter Watt-száma (W) a gyártója specifikációi szerint, és d a javasolt szeparációs távolság, méterben (m). Interferencia jelentkezhet azon készülékek közelében, melyeken a mellékelt jelzés látható. 6.4 Szeparációs távolság nem életvédelmi készülékhez A FONA XDG készüléket speciális elektromágneses környezetben történő alkalmazásra tervezték, ahol a sugárzott RF diszturbanciák kontrollálva vannak. A felhasználó megelőzheti ezeket az elektromágneses zavaroknak a kialakulását, a hordozható RF készülék (transzmitter) és a FONA XDG észülék közötti távolság minimumra való csökkentésével. A javasolt értékek az alábbi táblázatból kiolvashatók:. Szeparációs távolság a transzmitter frekvenciája szerint (m) A transzmitter maximális teljesítménye (W) 150KHz to 80MHz d = 1.2 x P 80MHz to 800MHz d = 1.2 x P 800MHz to2.5ghz d = 2.3 x P A fel nem tűntetett transzmitterek esetén a javasolt szeparációs ávolságot d jelenti méterben (m). Ahol a P a maximum output, a transzmitter Watt-száma (W) a gyártója specifikációi szerint, és d a javasolt szeparációs távolság, méterben (m) Megjegyzés: (1) a 80MHz és 800MHz tartományban a szeparációs távolságra a magasabb frekvencia-tartomány adatai érvényesek (2) Ezek az adatok nem biztos, hogy minden szituációban alkalmazhatók. Az elektromágneses sugárzást befolyásolja az abszorpció, és visszaverődés tárgyakról, személyekről. V D3567 9/16
10 Appendix A A rendszer és komponensei FONA XDG Működtetési kézikönyv FONA XDG 230 V FONA XDG 120 V kód leírás kód leírás Wall Syst. Arm S 30 cm 230V Wall Syst. Arm S 30 cm 120V Wall Syst. Arm M 60 cm 230V Wall Syst. Arm M 60 cm 120V Wall Syst. Arm L 80 cm 230V Wall Syst. Arm L 80 cm 120V Wall Syst. Arm L 100 cm 230V Wall Syst. Arm L 100 cm 120V Mobile System 230V Mobile System 120V UL/CSA C F G F C H B A G I E L J D K ID leírás kód ID leírás kód A Wall adaptor X-ray head XDG 120 V F Support arm S 30 cm X-ray head XDG 230 V B Support arm M 60 cm TipSet Timer V G Support arm L 80 cm TipSet Timer V Support arm L 100 cm H 6 cm circular field BLD Grey C Scissor arm I 3x4 cm X-ray field BLD D Mobile stand J Coiled cable Mobile stand UL/CSA K Hand-switch W/O cable E Wall plate L Kit remote hand-switch /
11 Appendix B Ikonok IEC Type B készülék Rtg- bekapcsolva sugárzásveszély Olvassa elo a mellékelt dokumentációt növelje az expozíciós időt (egy lépés) csökentse az expozíciót (egy lépés) megfelel az európai követelményeknek megfelel a kanadai és USA standardoknak áramalatt lévő készülék, bekapcsolva működésre kész kikapcsolva (leválasztva a hálózatról) bekapcsolva (hálózatba kapcsolt készülék) gyermek / kistermetű páciens ~ váltóáram felnőtt / nagytermetű páciens biztosíték felső incizor védőföldelés felső szemfog/premolaris felső molaris N L Neutral Point (az állandó kapcsolatban lévő készülékre) Live Point (az állandó kapcsolatban lévő készülékre) alsó incizor Inherent Filtration alsó szemfog/premolaris fókuszpont alsó molaris törékeny, óvatosan kezelni Bite Wing - Interproximal nedvességveszély digitális receptor felfelé ne fordítsa fejre radiografiai nyomógomb egymásra halmozási limit ionizációs sugárzás elkülönített gyűjtás, Ne dobja el V D /16
12 Appendix C Expozíciós táblázat FONA XDG Működtetési kézikönyv felső incizor felső szemfog/ premolaris felső molaris nagy páciens alsó incizor alsó szemfog/ premolaris alsó molaris vagy Bitewing kis páciens CDR SENSOR XIOS SENSOR E FILM D FILM CDR SENSOR XIOS SENSOR E FILM D FILM EXPOSURE INDEX EXPOSURE INDEX FONA XDG Expozíciós faktorok (masban) CDR Sensor: Schick Technologies. Inc. Long Island City, NY, USA XIOS Sensor: Sirona Dental Systems GmbH, Bensheim, Germany Film D: Kodak Ultraspeed, Agfa Dentus M2 Film E: Kodak Ektaspeed Plus - Film F: Kodak Insight 12/
13 Appendix D Alarm kondíciók időzített riasztási feltételek kód hiba/error jel helyreállítás A 01 A 02 A 03 A 06 A 07 A 08 A 09 Rtg-sugárzás szükséges a kihűlési periódus alatt feszültség az alsó limit alatt feszültség a felső határ felett hálózati feszültség detekciós hiba expozíciós nyomógomb lenyomva ráadott feszültség mellett expozíció leállítva a felhasználó által expozíció leállítva az időzítő által zöld lámpa olvassa le a panelről, (System Ready) villog amikor kihűlt zöld lámpa (System Ready) Automatikusan, amint és piros lámpa (Alarm) villog a feszültség helyreáll zöld lámpa (System Ready) Automatikusan, amint és piros lámpa (Alarm) villog a feszültség helyreáll zöld lámpa (System Ready) kapcsolja ki majd ismét és piros lámpa (Alarm) villog be a rendszert piros lámpa (Alarm) villog piros lámpa (Alarm) villog piros lámpa (Alarm) villog olvassa le a panelről olvassa le a panelről kapcsolja ki majd ismét be a rendszert A 10 biztonsági (tartalék) relé hiba piros lámpa (Alarm) villog kapcsolja ki majd ismét be a rendszert A 11 hálózati kapcsoló hiba piros lámpa (Alarm) bekapcsolva kapcsolja ki majd ismét be a rendszert A12 A feszültség ingadozik az expozíció alatt piros lámpa (Alarm) bekapcsolva olvassa le a panelről V D /16
14 Appendix E Azonosító cimkék FONA XDG Működtetési kézikönyv 14/
15 Appendix F Lehűlési görbék HŰTÉSI GÖRBE (X-RAY INSERT) kj Time (min) HŰTÉSI GÖRBE (TUBE HOUSING ASSEMBLY) kj Time (min) Fenntartjuk a jogot a változtatásokra és technikai fejlesztésekre. V D /16
16 FONA XDG Működtetési kézikönyv FONA XDG Operating Instructions based on the English Edition FONA Dental s.r.o. Stefanikova 7 SK Bratislava, Slovakia * * 16/
HELIODENT Vario DG. Kezelési útmutató. Magyar
HELIODENT Vario DG Kezelési útmutató Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Bevezetés...4 1.1 Gratulálunk!...4 1.2 Célkitűzés...4 1.3 Felszerelés besorolása...4 1.4 A felhasználó kötelezettségei...4
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
CLOSER TO YOU. Intraorális röntgenek Intraorális képalkotás, az Ön igényeinek megfelelően
CLOSER TO YOU Intraorális röntgenek Intraorális képalkotás, az Ön igényeinek megfelelően FONA Intraorális röntgenek FONA XDC Intraorális képalkotás, az Ön igényeinek megfelelően A FONA intraorális röntgen
Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA
Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása
Használati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv
ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási
Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor
Felhasználói Kézikönyv M300 Video Kaputelefon Monitor TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK 1.1 Monitor kijelző állapotok 2. KIJELZŐ FUNKCIÓK ÉS IKONOK LEÍRÁSA 2.1 Kitekintés funkció 2.2 Portás funkció
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
Backstage Gitárerősítő használati utasítás
Backstage Gitárerősítő használati utasítás www.forte.hu Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen minden
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
Idő és nap beállítás
Kézikönyv UTH-20A Idő és nap beállítás Jelen idő beállítás : Nyomja meg az 'hour' és a 'min' gombot egy időben, a nap és jelen idő villogni kezd a kijelző alján. Az óra megváltoztatásához használjuk az
S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát
vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os
Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal
Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal MODEL: ZKG 01 W (fehér) ZKG 01 B (fekete) Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati utasításokat a készülék használata előtt. Egyedüli beszálitó
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 990B Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési tulajdonságok...
Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:
ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása
C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát
Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:
Útmutatás és a gyártó nyilatkozata Elektromágneses kibocsátás és zavartűrés
Útmutatás és a gyártó nyilatkozata Elektromágneses kibocsátás és zavartűrés Magyar Oldal AirSense 10 AirCurve 10 1-3 S9 -as sorozat 4-6 Stellar 7-9 S8 & S8 -as sorozat II VPAP -as sorozat III 10-12 AirSense
PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás
PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...
PÁRAELSZÍVÓ
PÁRAELSZÍVÓ1 10028655 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Általános - Ez a használati utasítás arra szolgál, hogy megismerkedjen a készülék működésével. Őrizze meg ezt a használati útmutatót, hogy bármikor segítségül
Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,
Felhasználói Kézikönyv Rii K18 Multimédiás Billentyűzet és Touchpad 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550,
Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM
Biztonsági előírások Mielőtt használná a terméket, olvassa el alaposan ezen kézikönyv utasításait. Miután elolvasta, a felhasználói kézikönyvet tartsa könnyen elérhető és biztonságos helyen. Ha a termék
OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV
OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV FORGALMAZÓ: GEMSYS EUROPE Kft. www.gemsys.hu BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK A készülék egyszemélyi használatra készült Működési folyamat közben ne végezzen egyéb
EXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett
A készülék leírása Energiaellátás A VivaLight polarizált fényt elõállító lámpa A cserélhetõ polarizációs színszûrõ eltávolítása illetve felhelyezése
TARTALOM Tisztelt Felhasználó! Figyelem! Általános leírás Élettani hatásmechanizmus A mûszer fizikai tartalmának leírása A készülék biztonsági elemei A készülék leírása Energiaellátás A VivaLight polarizált
Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv
ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv Tartalomjegyzék: 1, Biztonsági előírások 2, Beüzemelés 3, Távvezérlő használata 4, DMX-el való vezérlés 5, Problémamegoldás Biztonsági előírások: Mindig a JEM cég
Cirkónium kiégető kemence
Pi dental Fogászati Gyártó Kft.Tel.: (36-1) 251 4944 /363 2234 / 221 2077 fax: (36-1) 251 4891 85 Szugló St. H- 1141 Budapest,Hungary www. pidental.hu e-mail: sales.pidental@pidental.hu Cirkónium kiégető
RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi
VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató
VIDUE RXP2S220 Üzembe helyezési útmutató TARTALOMJEGYZÉK PROGRAMOZÁS... 3 JELLEMZŐK... 3 A MONOSTABIL FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA... 3 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA AZ ELSŐ CSATORNÁN... 4 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ
Felhasználói és Telepítői Kézikönyv AT 7070 Elektronikus vezérlő garázskapukhoz
ELETTRONIC DIVISION Felhasználói és Telepítői Kézikönyv AT 7070 Elektronikus vezérlő garázskapukhoz ALAPRAJZ RF CODE CLOSE OPEN PROG 1 2 3 4 ON 5 6 7 8 POWER 1 2 3 4 SLOW SPEED + TR1 + TR2 10 5 6 7 8 9
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési
XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és
Torony ventilator
10029509 10029510 Torony ventilator Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 990A Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 5. Mérési tulajdonságok... 4 6. Mérési
ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK
ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK 36 150 065 A CLT1 kompresszor tesztelő a kuplung nélküli kompresszorok tesztelésére alkalmas. Ez a készülék a modern kompresszorok tesztelését végzi egyszerűen,
FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv
NannyCam V24 Felhasználói 1 Kézikönyv A csomag tartalma: Szülő egység (kijelzővel) + hálózati adapter Gyermek egység (kamerával) + hálózati adapter Felhasználói kézikönyv Gyermek egység felépítése: 1.
Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató
Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet
Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet
Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet 1. e e etés.... somag tartalma. e ds er k etelmé ek..... Megjegyzések: 1. Az Amazon Fire TV-vel együtt csak az "Apps2Fire" androidos alkalmazáson
AKO ELECTRONICA AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS
AKO ELECTRONICA HASZNÁLATI UTASÍTÁS AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C MŰSZAKI ADATOK: Hőmérséklet tartomány: -50 0 C...+600 0 C Bemenet: PT-100 típusú érzékelők:
AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ
Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati
I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.
1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...
MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA
MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA TARTALOMJEGYZÉK Általános leírás... 4 A vezérlőgombok használata... 5 Beszerelés... 6 Az edények használata... 7 Tisztítás... 8 FIGYELMEZTETÉS! Az adatlapon
Üzemeltetési útmutató Optikai távolságérzékelő. O5D10x / / 2014
Üzemeltetési útmutató Optikai távolságérzékelő O5D10x 80000261 / 00 08 / 2014 Tartalomjegyzék 1 Bevezető megjegyzés3 1.1 Alkalmazott szimbólumok 3 1.2 Alkalmazott figyelmeztető elemek 3 2 Biztonsági utasítások
Aroma diffúzor
Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt
Felhasználói Kézikönyv
SA-1389A Hálózati IP Kamera Felhasználói Kézikönyv 1. LED Jelzések 1. Hálózat jelző LED 2. Riasztás LED 3. Felvételt jelző LED 4. Riasztó élesítés LED 5. Infravörös vevő LED LED jelzés funkciók és jelentések:
Wally1/2/3/4/4 PLUS. Programozási leírás. 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő
1.oldal Wally1/2/3/4/4 PLUS 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő Programozási leírás 2.oldal 3.oldal Fő jellemzők Az alap típus 240 kód tárolására képes. A 4 csatornás PLUS típusok 1008 kódot képes tárolni
T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv
T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv Tartalom A csomag tartalma... 3 Telepítés... 4 A monitor csatlakoztatása a számítógéphez... 4 A monitor csatlakoztatása az áramforráshoz...
INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató
INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520 Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági szabályok... 3 2. Megjegyzések... 3 3. A mérőműszer leírása... 3 4. LCD kijelző leírása... 4 5. Mérési mód...4 6. A pirométer
WiFi kezelési útmutató FISHER COMFORT PLUS sorozathoz
WiFi kezelési útmutató FISHER COMFORT PLUS sorozathoz Figyelmeztetés: A probléma mentes működés érdekében kérjük, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót üzembehelyezés előtt és tartsa elérhető helyen
T52WA 15 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv
T52WA 15 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv Tartalom A csomag tartalma... 3 Telepítés... 4 A monitor csatlakoztatása a számítógéphez... 4 A monitor csatlakoztatása az áramforráshoz...
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB
LÉGHŰTŐ
10031341 10031342 LÉGHŰTŐ Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. Műszaki
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HOLDPEAK 8030 DIGITÁLIS FÁZISSORREND TESZTELŐ
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HOLDPEAK 8030 DIGITÁLIS FÁZISSORREND TESZTELŐ Tartalomjegyzék Oldalszám 1. Biztonsági figyelmeztetés...2 2. Termékjellemzők...3 3. Műszaki jellemzők...3 4. A készülék felépítése...4
Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com
Telepítési útmutató DEVIreg 316 Elektronikus termosztát www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions. (Directive
Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio
Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio 10022754 10022755 10022756 10022757 http://www.auna-multimedia.com Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termékünk megvásárlásához. Kérjük, figyelmesen olvassa
Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter
Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter Gyors üzembe helyezési útmutató WF-2109, WF-2111, WF-2116, WF-2119, WF-2119S, WF-2120, WF-2123, WF-2150, WF-2151, WF-2190, WF-2503 1 A csomag tartalma A csomag,
Használati Útmutató V:1.25
Használati Útmutató V:1.25 Vezérlés egységei: Kulcsos kapcsoló BAT LED Biztosíték Csatlakozók Kijelző START/MENU Ok gomb FL.YEL - gomb RED + gomb Memória Akkumulátor Modem Készülék Üzembe helyezése: 1.
Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
900SEZ-700 900SEZ-1200
Szekcionált garázskapu motor 900SEZ-700 900SEZ-1200 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK A. ÖSSZETÉTEL... 3 B. FUNKCIÓK BEMUTATÁSA... 4 C. ÖSSZESZERELÉS... 5 D. A MOTOR ÉS A PROGRAMOZÓ PANEL... 9 E.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.
AX-7020 Felhasználói kézikönyv
AX-7020 Felhasználói kézikönyv 1. Áttekintés Az AX-7020 egy nagy pontosságú, analóg multiméter. A nagy mértékben javított biztonsági teljesítmény már a CAT III 600V szabványnak is megfelel. DC feszültség-,
Aktív DVB-T Kültéri Antenna SRT ANT 15
Aktív DVB-T Kültéri Antenna SRT ANT 15 Használati útmutató 1.0 Bevezetés Köszönjük hogy megvásárolta termékünket a STRONG SRT ANT 15 DVB-T Antennát. Ez az antenna kifejezetten a földi digitalis jel vételére
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. F-sorozat
1 A MÉRLEG LEÍRÁSA tálca Ki/Be gomb nulla kijelző tára kijelző NET stabil súly kijelző LCD vízszintjelző direkt memória billentyűk numerikus billentyűzet beállító gomb és kommunikációs csatlakozó TELECOM
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Pocket Radio AE1506 1 AERIAL DIAL LENS TUNING BAND (FM/MW or LW) 2 VOLUME/ POWER OFF p BATTERY COMPARTMENT 2x R6/UM3/AA Minõségtanúsítás A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984.
Felhasználói kézikönyv
Dell E-Monitor állvány Felhasználói kézikönyv www.dell.com support.dell.com Megjegyzések, figyelmeztetések és óvintézkedések MEGJEGYZÉS: A MEGJEGYZÉSEK a számítógép biztonságosabb és hatékonyabb használatát
ELECTRONIC-STAR. Mikrofon rendszer
ELECTRONIC-STAR Mikrofon rendszer 10005828 A küldemény tartalma: Vezeték nélküli egység csatlakozó adapter 6.3 mm mono jack 9V elem, PP3 (2darab VH2, VN2 vagy VHN2- nek) Mikrofonok / transmitter(ek) a
TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK 7. 1. Normál mérés 7. 2. Mérés tárával 7. 3. Instabil tömeg mérése 8
TELECOM TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK 7 1. Normál mérés 7 2. Mérés tárával 7 3. Instabil tömeg mérése 8 Automatikus kikapcsolás 8 MELLÉKELET 9 Az elem 9 Hibaüzenetek 9
JBY 100. H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R
H JBY 100 H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Magyar Tartalom 1 A készülék megismerése...
TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0
TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 Készlet tartalma: M Távirányító D,I 2 /16 Ohmos hangszóró E Vezérlő egység R Infra vevő Csatlakozó pontok F Tápellátás 230V N Tápellátás 230V I Bal hangszóró ( piros vezeték
UV lámpa 589 V 585 / U VU UV 589 UV 585
@@@) UV lámpa / 1 2 4 5 6 MAGYAR Használati útmutató Olvassa el és vegye figyelembe a következő információkat és őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbiekre. Biztonsági előírások Figyelem!! A kis
3-as szett ablak- és ajtóriasztó
3-as szett ablak- és ajtóriasztó Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87763HB55XVI 2016-06 332031 / 332032 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat
JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.
JBY 93 H Bébitelefon Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Tartalom 1 A készülék ismertetése.. 139 2 Jelmagyarázat... 139 3 Rendeltetésszerű
BT-R820 Használati utasítás BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1
BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1 1. oldal TARTALOMJEGYZÉK 0. Gyors telepítés...3 1. Bevezetés...4 1.1 Áttekintés...4 1.2 Fő jellemzők...4 1.3 Alkalmazási
Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!
Léghűtő berendezés Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
VEVŐTÁJÉKOZTATÓ. 6. Kizárólag száraz kendővel tisztítsa a készüléket.
Fontos biztonsági előírások VEVŐTÁJÉKOZTATÓ 1. Olvassa el az alábbi előírásokat 2. Jegyezze meg az előírásokat. 3. Tartsa be az utasításokat. 4. Kövessen minden utasítást. 5. Ne használja a készüléket
Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com
Telepítési útmutató DEVIreg 610 Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki adatok.......... 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........
TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó
TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó Bevezetés A TxBlock-USB érzékelőfejbe építhető, kétvezetékes hőmérséklet távadó, 4-20mA kimenettel. Konfigurálása egyszerűen végezhető el, speciális
Átfogó termékkínálat. FONA, a legizgalmasabb új márka a fogászatban. Intraorális képalkotás az Ön igényeinek megfelelően Intraorális röntgenek
Átfogó termékkínálat Kezelőegységek Kézidarabok Lézer Higiénia 3D- és Panoráma röntgenek Intraorális röntgenek Intraorális szenzorok Foszforlemez szkenner FONA, a legizgalmasabb új márka a fogászatban
Rövidített használati útmutató Ability központokhoz
Rövidített használati útmutató Ability központokhoz A kezelőegység jelzései A védett objektum állapotának kijelzése K: Riasztó kikapcsolva B: Riasztó bekapcsolva (minden zóna éles) M: Éjszakai mód bekapcsolva
5 V / 40 ma a DVB-T vevőkészülék RF portján keresztül vagy 9 V DC / 100 ma külső 230 V AC/DC adapterrel
Picture similar TARTALOM JEGYZÉK 1.0 BEVEZETŐ 1 2.0 A DOBOZ TARTALMA 1 3.0 BIZTONSÁGI ELŐ ÍRÁSOK 2 4.0 AZ ANTENNA BEÁLLÍTÁSA: 2 5.0 AZ ANTENNA BEÁLLÍTÁSA 3 1.0 BEVEZETŐ Köszönjük, hogy a Strong SRT ANT
Gyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő
Gyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő Cikkszám EW-7476RPC 1-8. oldal Gyors telepítési útmutató 1. Csomag tartalma... 1 2. Rendszerkövetelmények... 1 3. LED állapot... 2 4.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA IMMERSION CELSIUS 1.0 BEVEZETÉS Köszönjük, hogy megvásárolta az Immersion CELSIUS-t. Ez a modern és kifinomult szerkezet sokkal biztonságosabbá és élvezetesebbé
SYS700-PLM Power Line Monitor modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család
DDC rendszerelemek, DIALOG-III család KIVITEL ALKALMAZÁS A az energiaellátás minőségi jellemzőinek mérésére szolgáló szabadon programozható készülék. Épületfelügyeleti rendszerben (BMS), valamint önállóan
TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ KJR-90 típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
S2302 programozható digitális szobatermosztát
programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os lépésekben) Hőmérséklet
A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató
A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti
Rádió/DVD lejátszó. Kezelési útmutató
Figyelem Rádió/DVD lejátszó Kezelési útmutató Menet közben ne próbálja konfigurálni a készüléket. Ha gépjárművével napsütésen parkol, a készülék bekapcsolása előtt várja meg, amíg a készülék lehűl. Esős,
900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A