INDUSTRIE SOROZAT. WIG 320 AC/DC CDi WIG 200 AC/DC CDi

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "INDUSTRIE SOROZAT. WIG 320 AC/DC CDi WIG 200 AC/DC CDi"

Átírás

1 INDUSTRIE SOROZAT WIG 320 AC/DC CDi WIG 200 AC/DC CDi HASZNÁLATI UTASÍTÁS MANU.115.T.ACDCCD.00

2 A TEC.LA S.r.l. köszönetét fejezi ki, hogy a megbízhatóság és biztonság elveit szem elıtt tartva épített hegesztıgépét választotta. A gépek építésénél felhasznált anyagok és komponensek kiváló minıséget és alacsony szervizigényt szavatolnak. Javasoljuk, hogy olvassa végig a használati utasítást a gép bekapcsolása elıtt. CE MEGFELELİSÉGI NYILATKOZAT A GYÁRTÓ: TEC.LA. S.r.l. Via Castel Morrone n. 15/c GENOVA Olaszország FELELİSSÉGE TUDATÁBAN kinyilvánítja, HOGY AZ ALÁBBI MÁRKANEVET VISELİ, LENT MEGNEVEZETT TERMÉK: MODELL: WIG 320 AC/DC CDi SOROZATSZÁM: A MÁRCIUS 1.-TİL KEZDİDİ SZÁLLÍTÁSOKRA VONATKOZÓAN MEGFELEL A 89/336 EEC, 92/31 EEC ÉS 93/68 EEC LEFEKTETETT, ELEKTROMÁGNESES KOMPATIBILITÁSRA (EMC) VONATKOZÓ VÉDELMI ELİÍRÁSOKNAK. TOVÁBBÁ, KÜLÖNÖSEN MEGFELEL AZ EN 50199, EN SZABVÁNYOKNAK. IPARI LÉTESÍTMÉNYEKBEN HASZNÁLANDÓ, HÁZTARTÁSI CÉLÚ ALKALMAZÁSA NEM AJÁNLOTT. GENOVA, MÁRCIUS 1. IGAZGATÓ: CARLO CURLETTO 2

3 Kedves vásárlónk, Abban a reményben üdvözöljük az ERGUS felhasználók családjában, hogy termékünk legnagyobb megelégedésére fog szolgálni, egyúttal tájékoztatjuk, hogy az ERGUS gépek ISO 9000:2001 tanúsítvánnyal rendelkeznek, amely kiváló minıséget és magasfokú megbízhatóságot garantál. A TEC.LA minıségirányítási rendszerét a RINA ellenırzi. TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK... 5 A HEGESZTİÁRAMFORRÁS LEÍRÁSA A készülék elhelyezése A csomagban található tartozékok Az elılap kezelıszervei... 8 ÜZEMBEHELYEZÉS ÉS HASZNÁLAT... 9 INSTALLATION OF ELECTRODE MACHINE... HIBA! A KÖNYVJELZİ NEM LÉTEZIK. 1. Bevontelektródás hegesztés Elektródahegesztés jellemzı hibajelenségei A GÉP ÜZEMELTETÉSE HF AWI MÓDBAN TIG (AWI) hegesztés TIG HEGESZTÉS HIBAJELENSÉGEI, MEGOLDÁSOK A DIGITÁLIS KIJELZİ MMA (bevontelektródás) funkciók állítása TIG (AWI) funkciók beállítása A DIGITÁLIS KIJELZİ HASZNÁLATA Összefoglalás A hegesztési mód kiválasztása Pulzált ív ( PULSER )

4 4. Paraméterek tárolása a memóriában ( MEM ) Különleges hegesztési funkciók ( ADV ) Távirányító és pedál Túlmelegedés Antisticking - letapadásgátlás HA AZ INVERTER NEM MŐKÖDIK KIEGÉSZÍTİK, TARTOZÉKOK Pedálos vezérlés Távirányító MŐSZAKI ADATOK FUNKCIÓK BLOCK DIAGRAM BEKÖTÉSI RAJZ ALKATRÉSZLISTA

5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Áramütés AZ ÁRAMÜTÉS HALÁLT OKOZHAT! Feszültség alatt ne érjen a gép alkatrészeihez Húzza ki a gép csatlakozóját a hálózatból, mielıtt bármi nemő beavatkozást végezne A hegesztı megfelelıen szigetelt kesztyő és védıruházat használatával ügyeljen arra, hogy teljesen el legyen szigetelve a munkadarabtól és a földtıl. Ne dolgozzon sérült, vagy rosszul csatlakoztatott hegesztıkábelekkel, illetve rossz állapotú fogókkal Tartsa a munkadarabot és környezetét szárazon, nedves testtel ne hegesszen Ne dolgozzon párás, nedves területen Ne támaszkodjun a hegesztés alatt álló tárgyakra Védje a berendezést megfelelı elektromos kismegszakítóval Ne használja a gépet ha annak bármely balesetvédelmi része is hiányzik Bizonyosodjon meg arról, hogy a használt hálózat földelése tökéletes Robbanások Ne hegesszen túlnyomás alatt álló tartályok közelében Ne hegesszen olyan tárgyakat, melyek benzint, vagy más gyúlékony anyagot tartalmazhatnak Ne hegesszen olyan területen, ahol robbanékony füst, gız, vagy gáz lehetséges Mindíg használjon gázreduktort a gázpalack és a hegesztıgép csatlakozásánál Ne használjon sérült vagy szivárgó gázpalackot Ne használjon olyan gázpalackot, amire nincs egyértelmően feltüntetve annak tartalma Ne tegye ki a gázpalackot sugárzó hıhatásnak Sose keverje össze a különbözı gázokat palackon belül Mindíg arra szakosodott, profi partnerrel töltesse meg a gázpalackot Kerülje a véletlenszerő összeírintését a palacknak és elektródának Cserélje ki azonnal a sérült gáztömlıt Ügyeljen a gázreduktor jó állapotára és rendszeresen ellenırizze annak helyes mőködését Mindíg a használt gázhoz készült gázreduktort válassza Tőz Ügyeljen a szikrák, a salak, vagy az izzó anyagok által okozott esetleges lángok elkerülésére Bizonyosodjon meg arról, hogy a munkaterület fel van szerelve megfelelı tőzoltó berendezésekkel Távolítsa el a gyúlékony és tőzveszélyes anyagokat a munkaterületrıl Égés Védje a testét az égési és ultraibolya sugárzás okozta sérülésektıl tőzálló védıruházat használatával. (kesztyő hegesztıpajzs lábbeli stb.) Használjon hegesztıpajzsot Tartsa távol az elektróda vagy hegesztıpisztoly hegyét a saját és mások testétıl is Bizonyosodjon meg róla, hogy van a munkaterületen elsısegély-csomag Ne viseljen kontaktlencsét, a hegesztıív intenzív hıhatása a szaruhártyára égetheti azt Cserélje ki a pajzsban lévı üveget ha az megsérült vagy nem megfelelı az adott munkához Várja meg, hogy a hegesztett felület kihőljön, mielıtt megérintené azt Gázok Hegesztés közben gázok és káros hatású fémes porfelhı képzıdik, ezért: Ha zárt területen dolgozik, használjon ventillátorokat, melyek a gázokat kifújják a térségbıl Tisztítsa meg a hegesztendı felületet az olyan vegyi anyagoktól, melyek hı hatására káros gázzá alakulhatnak Ne hegesszen olyan munkadarabot megfelelı füstelvezetés nélkül, amely felülete vagy összetétele a következı anyagokat tartalamzza: ólom, kadmium, grafit, cink, króm, higany. FIGYELMEZTETÉS: a füstök kifújására és a levegı keringetésére soha ne használjon oxigént!!! Sugárzás A hegesztési ív sugárzással jár, ami károsíthatja a szemet és megégetheti a bırt. A hegesztési ívet 15 méteres távolságig tartják veszélyesnek. Ügyeljen a megfelelı védelemre! 5

6 Zaj A hegesztési ív nem haladja meg a 80db zajszintet, megfelel az erre vonatkozó hatályos törvényeknek. Használjon fülvédıt vagy füldugót a kicsi, zárt helyen, vagy fejhez közel végzett munkák esetén, a halláskárosodás elkerülése végett. Elektromágneses hatások Ez a hegesztıberendezés megfelel az elektromágneses hatásokra vonatkozó törvényeknek és szabályoknak, és ipari környezetben történı használatra alkalmas. Mindemellett meg kell tenni a szükséges óvintézkedéseket ha az elektromágnesesség hatással lehet a következıkre: Adat továbbításra szolgáló rendszerek Kommunikációs berendezések Kapcsolótáblák Biztonsági berendezések Mérı és hitelesítı eszközök Szívritmus-szabályzóval (pacemaker) élı emberek A magas feszültség vagy frekvencia következtében létrejövı mágneses terek megzavarhatják a szívritmusszabályzót. A szívritmus-szabályzóval élık konzultáljanak az orvosukkal, mielıtt használatba vennék a hegesztıgépet, vagy mielıtt olyan területen dolgoznának, ahol ilyet alkalmaznak. Mozgatható részek Minden védelemre szolgáló burkolatot és géptartozékot tartson a helyén Tartsa a kezét, haját és ruházatát távol a mozgó részektıl (ventillátor,huzal elıtoló MIG-nél). VESZÉLYT JELZİ TÁBLÁK EXPLOSIVE MATERIAL INFLAMMABLE MATERIAL GENERIC DANGER DANGEROUS ELECTRICAL TENSION POISONOUS SUBSTANCES BLINDING BALESETVÉDELMI TÁBLÁK SAFETY FOOTWEAR REQUIRED BODY PROTECTION REQUIRED PROTECTIVE GLOVES REQUIRED EYE PROTECTION REQUIRED HEARING PROTECTION REQUIRED A készülék hasznos élettartama véget érte után kérjük, hogy szabályosan, a kijelölt győjtıhelyeken dobja el a gépet. EXTINGUISHER FIRST AID 6

7 A HEGESZTİÁRAMFORRÁS LEÍRÁSA Az INDUSTRIE WIG 320 AC-DC CDi hegesztıáramforrás bevontelektródás (MMA) és nagyfrekvenciás AWI (TIG HF) hegesztéshez készült. Alapvetı komponensei: 1. Vezérlı elektronika 2. Áramátalakító elektronika 3. Nagyfrekvenciás generátor Ezek az inverterek csekély súlyuk és kis méretük következtében ideálisak gyakori helyváltoztatással járó munkákhoz. Az inverterrel megszőnik a régi generációs hegesztıgépekre jellemzı magas zajszint. A hegesztési varrat képzését jobban lehet irányítani az új elektronikai megoldásokkal. Az ERGUS gépek építésénél alkalmazott anyagok és komponensek magas minısége hosszú élettartamot és alacsony karbantartásigényt szavatol. HASZNÁLAT ÉS CSATLAKOZTATÁS ELİTT FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT. Az utasítások betartásával elkerülheti a gép helytelen üzemeltetését. A nem rendeltetésszerő használat érvényteleníti a termék jótállását. JAVÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS-IGÉNYÉVEL FORDULJON A MÁRKAKERESKEDİHÖZ. A SZAKKÉPZETLEN SZEMÉLYZET ÁLTAL VÉGREHAJTOTT JAVÍTÁS ÉRVÉNYTELENÍTI A JÓTÁLLÁST. A hegesztıáramforrást kizárólag képzett kezelı által végzett ipari tevékenységre tervezték. A berendezés használható nagy igénybevétellel járó körülmények között, és 10 C/ +40 C közti h ımérsékleteken. 1. A készülék elhelyezése ezése Ne helyezze el a gépet olyan helyen, ahol akadályozva van a levegı áramlása a ventilátorban és a védırács körül (ne takarja le a hegesztıgépet). A környezet hımérséklete ne haladja meg a 40 C-t, és gyızıdjön meg arról, hogy a munkaterület légterében nincs gız, savas párák, por illetve fémtörmelék, amely a levegıvel száll. Ellenırizze, hogy a gép és az elektromos hálózat feszültsége megegyezik. Gyızıdjön meg róla, hogy a hálózat teljesítménye fedezi a gép teljesítményfelvételét (lásd a mőszaki adatokat). Ellenırizze, hogy a munkakörülmények megfelelnek-e az IP 21 S védelmi fokozatnak. A burkolat az elektronikus komponensek védelmét biztosítja külsı behatások és közvetlen érintkezés ellen. A burkolatok különbözı mértékben védenek szilárd testekkel és vízzel szemben, a használat körülményeitıl függıen. A védelem fokát az IP betőket követı két számjegy jelzi: az elsı számjegy a szilárd testekkel szembeni védelem szintjét, a második számjegy pedig a vízzel szembeni védelem szintjét jelenti. I Szám Jelentés II Szám Jelentés Kiegészítı mezı Jelentés 2 Védett 12mm-nél nagyobb tárgyakkal szemben (pl. az emberi ujj). 1 Védett függılegesen csepegı víz ellen. S A készülék kikapcsolt állapotában. 2. A csomagban található tartozékok A doboz tartalma: 1 hegesztıgép; 1 használati utasítás; 1 db 4 pólusú hegesztıdugó 1 gázcsatlakozó dugó. Ellenırizze, hogy a fenti termékek benne legyenek a dobozban. Ha bármi hiányzik, értesítse a szakkereskedıt. Vizsgálja meg az áramforrást kicsomagolás után. Ha sérülést talál, rögtön forduljon a kereskedıhöz. 7

8 3. Az elılap kezelıszervei 1 (a hátoldalon) WIG 320 AC/DC CDi 1. KI-BE kapcsoló (a hátoldalon) 2. PARAMÉTERÁLLÍTÓ GOMB 3. POZITÍV CSATLAKOZÓ 4. NEGATÍV CSATLAKOZÓ 5. TÁVIRÁNYÍTÓ, PEDÁL ALJZAT 6. AWI PISZTOLY CSATLAKOZÓ ALJZAT 7. AWI PISZTOLY GÁZ GYORSCSATLAKOZÓJA 8. DIGITÁLIS KIJELZİ 8

9 ÜZEMBEHELYEZÉS ÉS HASZNÁLAT A gépet csak képzett szakember helyezheti üzembe. Minden csatlakoztatást az érvényben levı munkavédelmi elıírásoknak megfelelıen kell végrehajtani! Mielıtt a gépet az elektromos hálózathoz köti, ellenırizze, hogy az 210 V és 250 V között van. A hálózati csatlakozónak földelve kell lennie. Kábelhossz- és keresztmetszet-táblázat A hálózatnak a szükséges feszültséget biztosítania kell. Bizonyos felhasználási területeken hosszabbító kábelekre van szükség a munkafelület eléréséhez. A maximális teljesítmény eléréséhez kövesse az alábbi táblázatok adatait: Hegesztıpálca: 3,25 MM (140A-160A) 10 m 2,5 mm 2 (12 AWG) 20 m 4 mm 2 (10 AWG) 30 m 6 mm 2 (9 AWG) Megjegyzés: Eltérı hosszúsághoz arányosan határozza meg a keresztmetszetet. 9

10 ÜZEMBEHELYEZÉS MMA MÓDBAN Az összes hegesztési paraméter az elılap kezelıszerveivel szabályozható. Csatlakoztassa a dugót egy földelt, 400V háromfázisú (200 AC/DC CDI: 230V, 1 fázis) aljzatba. 3. és 4. csatlakoztassa a (+) és (-) aljzatba a testkábelt és az elektródafogót. Rutil elektróda használatakor az elektródafogót a negatív pólushoz (-), míg bázikus elektróda használatakor a pozitív pólushoz (+) kell csatlakoztatni. Minden esetben kövesse az elektróda csomagolásán látható útmutatót. 1. Az inverter ki-be kapcsolása. 2. Válassza ki az elektródás eljárást (MMA; 2F ábra LED bekapcsolva) és állítsa be a hegesztési paramétereket a digitális felületen (20. old.). Az MMA hegesztés végezhetı egyenáramban (DC; 2A ábra LED bekapcsolva) vagy váltóáramban (AC; 2B LED bekapcsolva). Elektróda 1,60 mm: minimum hegesztıáram 30A, maximum hegesztıáram 50A Elektróda 2,00 mm: minimum hegesztıáram 40A, maximum hegesztıáram 70A Elektróda 2,50 mm: minimum hegesztıáram 70A, maximum hegesztıáram 110A Elektróda 3,25 mm: minimum hegesztıáram 110A, maximum hegesztıáram 140A Elektróda 4,00 mm: minimum hegesztıáram 140A, maximum hegesztıáram 160A 5. Távirányító és pedál aljzat. Helyezze az elektróda bevonat nélküli végét az elektródafogóba. Szorítsa a testcsipeszt a hegesztendı munkadarabra. Érintse az elektródát a testhez az ív begyújtásához. A hegesztés befejezéséhez távolítsa el az elektródát, és az ív kialszik. 10

11 1. Bevontelektródás hegesztés A bevont elektródás ívhegesztés egy fúziós eljárás, amely egy elektromos ívet használ hıforrásként. Ez az ív a bevont elektróda és a munkadarab végpontjai között képzıdik. Az ív által keltett hı megolvasztja a munkaanyagot, a pálcát és a bevonat egy részét. A bevonat fennmaradó része füst formájában távozik, felhıt képez, amely a levegıoxidáló hatásától védi a hegesztıvarratot. A bevonatnak az a része, amely beolvad a hegfürdıbe, kicsapódik a fémen, a felszínre szivárogva salakot képez, amely a hegesztıvarratra korrózióvédı hatást fejt ki. Az eljárás minden hegesztési helyzetben kivitelezhetı. HEGESZTÉSI POZÍCIÓK Alapvetıen 4 hegesztési helyzetet különböztetünk meg: Felületi: az elektródát felülrıl alkalmazzák, és a hegesztendı darabok vízszintesen helyezkednek el egymáshoz képest. Szembıl: az elektródát vízszintesen alkalmazzuk, és a hegesztendı darabok egymás alatt függıleges irányban helyezkednek el. Függıleges: az elektróda függıleges irányban halad, és a hegesztendı darabok szintén függılegesen helyezkednek el. Kétféle irányt különböztetünk meg: függıleges emelkedı: az elektróda felfelé mozog; függıleges ereszkedı: az elektróda lefelé mozog. Emelkedı Ereszkedı Megj: az ereszkedı hegesztés gyors mozgást igényel, míg az emelkedı lassú tempót, hogy az anyag kellıen 11

12 áthevüljön. Fej feletti hegesztés: az elektróda felfelé mutat, míg a hegesztendı darabok egymás mellett vízszintesen helyezkednek el. AZ ÁLLANDÓ VASTAGSÁGÚ, EGYENLETES VARRAT ÉRDEKÉBEN AZ ÖSSZEHEGESZTENDİ ÉLEKET MINDIG ELİ KELL KÉSZÍTENI. 2. Elektródahegesztés jellemzı hibajelenségei HIBA LEHETSÉGES OKOK MEGOLDÁS A. Nedves az elektróda. B. Túl magas hegesztıáram. C. Olajos vagy festékes felület. 1. Légbuborékok a varratban (porozitás). 2. Repedések jelennek meg a varraton azonnal a szilárdulás után. 3. Törés a gyök elégtelen kitöltése következtében. 4. A munkadarab egyes részei nem olvadnak be a lemezbe vagy az illesztésbe. 5. Nemfémes zárványok vannak a varratban (pl. salak). A. Túl merev illesztés. B. Túl vékony hegesztıtorok. C. A lehőlés túl gyors. A. Túl alacsony hegesztıáram. B. Túl nagy elektróda. C. Elégtelen nyílás a darabok között. D. Helytelen sorrendben végzett hegesztés. A. Túl vékony az alkalmazott elektróda. B. Alacsony a hegesztıáram. C. Nem megfelelı szögben tartja az elektródát. D. Túl gyorsan hegeszt. E. Salak vagy egyéb szennyezıdés rakódott le a felületen. A. Az elızı áthúzásokból salakrészecskék maradtak a varratban. B. Az illesztés túl keskeny. C. A salak egy felületi egyenetlenséghez tapad. D. Salakdarabok záródtak be a hegfürdı alatt. E. Rozsda vagy forgács akadályozza a tökéletes beolvadást. F. Az elektróda nem alkalmas a hegesztési helyzethez. A. Szárítsa meg az elektródát. B. Csökkentse a hegesztıáramot. C. Tisztítsa meg az illeszkedést. A. Küszöbölje ki az illeszkedı elemek feszültségeit. B. Csökkentse a haladási sebességet, hogy vastagabb varrat keletkezzen. C. Melegítse elı a munkadarabot, és hőtse le lassabban. A. Növelje a hegesztıáramot. B. Használjon vékonyabb elektródát. C. Szélesítse ki a nyílást. D. A megfelelı sorrendben illessze a munkadarabokat. A. Használjon vastagabb elektródát, és melegítse elı a munkadarabot. B. Növelje a hegesztıáramot. C. Korrigálja az elektróda szögét. D. Hegesszen lassabban. E. Tisztítsa meg a felületet munka elıtt. A. Több áthúzást igénylı munkáknál tisztítsa le a salakot és a következı áthúzást vékonyabb elektródával végezze. B. Hagyjon helyet a salak letörléséhez. C. Ha kell, csiszolja vagy marja le az egyenetlenségeket. D. Távolítsa el a salakot a sarkokból. Jobb beolvasztásért használjon kisebb elektródát és nagyobb hegesztıáramot. E. Tisztítsa meg a gyököt. F. Válasszon a helyzetnek megfelelı elektródát, különben nagyon nehéz a salakot eltávolítani. 12

13 A GÉP ÜZEMELTETÉSE HF AWI AWI MÓDBAN DC - EGYENÁRAM Csatlakoztassa a hálózati kábelt egy 400 V háromfázisú, földelt aljzathoz. Helyezze a gázpalackot biztos helyre, és rögzítse szilárdan. Csatlakoztassa a TIG pisztoly gáztömlıjét a reduktorhoz, a mőszer gyártója által mellékelt utasítás szerint. Tiszta argon használatát javasoljuk (4-8L/perc). 3. Pozitív csatlakozó (+) a testkábelhez. 4. Negatív csatlakozó (-) az AWI pisztoly összekötıkábeléhez. 6. Az AWI pisztoly csatlakoztatása az aljzathoz. 7. Az AWI pisztoly gáztömlıjének gyorscsatlakozója. 2. A TIG DC üzemmód beállítása (2E és 2A LED bekapcsolva) és a hegesztési paraméterek beállítása a digitális felületen (20. o.). AC - VÁLTÓÁRAM 3. Pozitív csatlakozó (+) a testkábelhez. 4. Negatív csatlakozó (-) az AWI pisztoly összekötıkábeléhez. 6. Az AWI pisztoly csatlakoztatása az aljzathoz. 7. Az AWI pisztoly gáztömlıjének gyorscsatlakozója. 5. Távirányító/pedál aljzat. 2. A TIG AC üzemmód beállítása (2E és 2A LED bekapcsolva) és a hegesztési paraméterek beállítása a digitális felületen (20. o.). 13

14 1.TIG (AWI) hegesztés A TIG hegesztés egy fúziós eljárás, melynek során elektromos ívet használunk hıforrásként, amely egy wolframelektróda és a hegesztendı test között keletkezik. Ehhez az eljáráshoz semleges hegesztıgázt argont kell használni a varrat korrózióvédelméhez. Az esetleg szükséges hozaganyagnak a hegesztett testanyaghoz alkalmasnak kell lennie (acél, rozsdamentes acél, réz, stb). PISZTOLY ÁRAMKÁBEL GÁZTÖMLİ PÁLCA WOLFRAMELEKTRÓDA LERAKÓDÁS BEOLVADÁS OLVADÉK VÉDİGÁZ MUNKADARAB TIG üzemmódban a hegesztés lehetséges minden hegesztési helyzetben. Továbbá, összehasonlítva más hegesztési eljárásokkal, a hegesztett illesztés mechanikailag ellenállóbb, nehezebben korrodál és mivel kevésbé hevíti át a munkadarabot, kisebb a torzulások esélye is. A hozaganyag nélkül is végezhetı TIG hegesztés szennyezıdéstıl és salaktól mentes, sima és fényes varratot eredményez. TIG AC (váltóáramú AWI) HEGESZTÉS Az alumínium és ötvözetei, fizikai és mechanikai tulajdonságaiknak köszönhetıen, csak bizonyos feltételekkel hegeszthetık. A tiszta alumínium könnyőfém, olvadáspontja kb. 660 C, hıtágulási együtthatója magas, és nagyon jó a hıvezetı képessége is. Az alumíniumhegesztéssel kapcsolatos egyik legfontosabb nehézség az anyag oxidációra való hajlama, ti. olvadáspontja közelében könnyen vegyül a levegı oxigénjével (kb. 660 C-nál ); a felületen keletkezı oxidréteg akadályozza az áram folyását az egyik irányban, ezáltal kioltja az ívet. Az alumíniumoxid, melynek olvadáspontja magasabb, mint az alumíniumé, elektromosan szigeteli a varratot. A hegesztıáram nem tud áthatolni ezen a rétegen. Következésképpen, egyenáramban (DC) lehetetlen alumíniumot vagy ötvözetet hegeszteni. AWI alumíniumhegesztéshez kizárólag váltóáramú áramforrást lehet használni, amely képes nagyfrekvenciás gyújtásra. A váltóáram segítségével a váltakozó pozitív és negatív töltéső hegesztıáram képes a munkadarab áthevítésére. Az új áramforrások technológiája, amely 80-tól 200 Hz-ig terjedı frekvenciával, szögletes hullámformával (négyszögjel) váltogatja a hegesztıáram polaritását, minimálisra csökkenti a polaritás-átmenet idejét, és tökéletes ívkoncentrációt és stabilitást biztosít. A magas frekvencia gondoskodik az ívtartásról minden polaritásváltásnál. VÁLTÓÁRAM EGYENÁRAM IDİ 5-12,5 msec. IDİ 14

15 A munkadarab elıkészítése A hegesztés minısége jelentıs mértékben függ a hegesztendı munkadarab tisztaságától. Az illeszkedéseket mindig megfelelı formára kell alakítani tisztítás elıtt. A legalkalmasabb formák a V és X. Az éleket úgy kell kialakítani, hogy jó beolvadást tegyenek lehetıvé. Ha az élek készen vannak, meg kell ıket tisztítani, oldószerrel zsírtalanítani és sorjátlanítás céljából lecsiszolni vagy drótkefével ledörzsölni. Védıgázként tiszta argont kell használni, mivel a gázkeverékek oxidációt okozhatnak. Az elektróda kiválasztása és elıkészítése Az elektródának megolvadás nélkül kell ellenállnia a lehetı legnagyobb hegesztıáramnak is, mivel az olvadt wolfram megszennyezi a hegesztési varratot. A wolfram merev zárványokat képez a varratban, amelyek hátrányosan befolyásolják a hegesztés ellenállóképességét. Váltóáramú hegesztésnél, ahol a polaritás folyamatosan váltakozik, a hegesztıáramot olyan értékre kell állítani, hogy az elektróda hegye kissé megolvadjon. A HEGESZTİÁRAMHOZ VISZONYÍTOTT ELEKTRÓDAÁTMÉRİ Egyenáram (A) Váltóáram (A) Váltóáram (A) elektróda (mm) ,2 4,0 Negatív pólus Tiszta wolfram elektróda (zöld) Tóriumos elektróda (piros) Elektródaelıkészítés egyenáramú hegesztéshez Az elektróda hegyét az alkalmazni kívánt hegesztıáramnak megfelelıen kell megköszörülni. [ ] Hegesztıáram [ A ] >250 Elektródaelıkészítés váltóáramú hegesztéshez AC TIG hegesztésnél nem szabad hegyesre köszörülni az elektróda hegyét, mivel a hegy nagyon nagy hıterhelésnek van kitéve; a fenti ábrának megfelelıen, legömbölyítve kell kialakítani az elektródát. 15

16 Az elektróda formája AC TIG hegesztés után Helyesen beállított hegesztıáram: az elektróda enyhén megolvad, ami legömbölyített elektródahegyet eredményez. Túl magas hegesztıáram: az erıs áram megolvasztja az elektrórda hegyét, aminek következtében wolfram záródhat a varratba. Csökkentse a hegesztıáramot vagy használjon nagyobb átmérıjő elektródát. Elégtelen hegesztıáram: az ív instabil, és wolframszemcsék válhatnak le az elektódáról. Ez a szabálytalan felülető elektróda eredménye használjon kisebb elektródát. A hegesztés menete ELEKTRÓDATÍPUSOK ELEKTRÓDA SZÍN ALKALMAZÁS Cérium-Wolfram Szürke Általános Tiszta wolfram Zöld/kék Alumínium és ötvözetei Tórium-Wolfram Piros Vas rozsdamentes - réz Helyezze az elektródacsúcsot 3-4mm-re a munkadarabtól, nyomja meg a pisztoly gombját és az ív automatikusan gyullad; amikor hegfürdı képzıdik, mozgassa folyamatosan és állandó sebességgel a pisztolyt, hogy a varrat egyenletes szélességő és mélységő legyen. Ha hozaganyagot használ, tartsa a pisztolyt ferdén, kb. 20mm-re a munkadarabtól; amikor a hegfürdı folyékonnyá válik, húzza félre a pisztolyt és tegye oda a huzalt, érintse a hegfürdıbe a pálcát. (Alumíniumhegesztéshez mindig kell hegesztıhuzalt használni). 16

17 Réz és ötvözetei A fenti mőveletet gyakran, állandó tempóban ismételgesse, hogy a varrat egyenletes legyen. TIG hegesztés paraméterei Rozsdamentes acél Hegesztőáram (A) Lemez- Varrat típusa Vízszintes Függőle- Elektróda Hozag- Sebesség Argon, Áthúzások vastagság mm helyzet ges helyzet mm anyag, mm mm/perc liter/perc száma szemből átlapolás külső sarok belső sarok szemből átlapolás külső sarok belső sarok szemből átlapolás külső sarok belső sarok szemből átlapolás külső sarok belső sarok külső sarok átlapolás belső sarok Lemez- Varrat típusa Hegesztőáram (A) Elektróda Hozag- Sebesség Argon, Áthúzá-sok vastagság mm Vízszintes helyzet mm anyag, mm mm/perc liter/perc száma szemből átlapolás L-illesztés szemből szemből belső sarok átlapolás TIG hegesztés paraméterei egyenáramban (DC) 17

18 ALUMÍNIUM ÉS ÖTVÖZETEI mm Varrat típusa Vízszintes helyzet Hegesztıáram (A) Függıleges helyzet Függıleges emelkedı Elektróda mm. Lemezvastagság. Hozaganyag mm. Hegesztés sebessége mm./min. Argon L/perc Áthúzások száma Szembıl Átlapolás Belsı sarok Élre állítva Belsı sarok Élre állítva Szembıl Átlapolás Belsı sarok Élre állítva Szembıl Átlapolás Belsı sarok Élre állítva Hozaganyag Hozaganyag huzal vagy rúd formájában fordul elı; elképzelhetı a munkadarab anyagából kivágott lemezcsíkok használata is ebben az esetben az anyagot jól meg kell tisztítani. Nem szabad, hogy a hozaganyag összetétele folytán porozitást okozzon; a hozaganyagot úgy kell kiválasztani, hogy alkalmas legyen a munkadarabhoz. Ha a megfelelı anyagot használ és állandó sebességgel hegeszt, a varrat sima és tömör, porozitástól mentes lesz. 18

19 2.TIG hegesztés hibajelenségei, megoldások Hiba Lehetséges okok Megoldás 1. Az elektróda elolvad az ív gyújtásakor. 2. Szennyezett hegfürdı. 3. Az elektróda elolvad vagy megég az ív gyújtásakor. 4. A varrat láthatóan feketedik. 5. Instabil az ív. 6. A hegesztıív nem stabilizálódik. 7. Az ív nem egyenletesen gyullad. A. Az elektróda a + aljzathoz van csatlakoztatva. A. Az elektróda beszennyezıdött a hegfürdıtıl. B. A hegesztıgáz levegıvel keveredik. A. Nem jut gáz a hegfürdıhöz. B. A pisztolyban lerakódások vannak. C. Kihasadt gáztömlı. D. A gáz útjában lerakódások vannak. E. Zárt gázszelep. F. A pisztoly szelepe zárva van. G. Túl kicsi az elektróda a hegesztıáramhoz. A. Elégtelen védıgáz-utánpótlás. A. Az elektróda túl nagy az alkalmazott hegesztıáramhoz. A. A testkábel nincs csatlakoztatva a munkadarabhoz, vagy a vezetékek nem a megfelelı pólusba futnak. B. A pisztoly kábelei nem csatlakoznak. C. Hibás gázáramlás, üres palack vagy zárt szelep. A. Az elektróda túl vastag a hegesztıáramhoz. B. Az elektróda nem megfelelı a munkához. C. A gázáramlás túl erıs. D. Nem megfelelı gázt használ. E. Rossz az érintkezés a testcsipesz és a munkadarab közt. A. Kösse az elektródát a - pólushoz. A. Köszörülje újra az elektróda hegyét. B. Ellenırizze a gáztömlıt vagy cseréljen palackot. A. Ellenırizze a gázvezetéket és a palackot. B. Tisztítsa ki a pisztolyt. C. Cserélje ki a gáztömlıt. D. Vegye le a gáztömlıt a pisztolyról, és nagy nyomással fúvassa ki a piszkot. E. Nyissa ki. F. Nyissa ki. G. Csökkentse az áramot, vagy használjon nagyobb elektródát. A. Növelje a gázáramlást vagy ellenırizze a vezetéket. A. Válasszon megfelelı mérető elektródát. (3-as táblázat). A. Szorítsa a testcsipeszt a munkadarabra, és ellenırizze a vezetékek helyes bekötését. B. Tegye a pisztolyt a - csatlakozóba. C. Ellenırizze a gázáramlást, cseréljen palackot vagy nyissa ki a szelepet. A. Válasszon megfelelı elektródát a 3- as táblázatból. B. Válasszon megfelelı elektródát a 4- es táblázatból. C. Állítsa be a helyes gáznyomást. D. Válasszon megfelelı hegesztıgázt a 6-os táblázatból. E. Ellenırizze az érintkezést. 19

20 A DIGITÁLIS KIJELZİ 8 2C 2A 2B 2D 2F 2E 2G 2H 2K 2I 2J 2 8. KIJELZİ: kijelzi a hegesztési beállításokat és az érvényes paramétereket; 2. GOMB: segítségével megváltoztathatók a paraméterek és a beállítások; 2A. DC (egyenáramú) hegesztés beállítása; 2B. AC (váltóáramú) hegesztés beállítása; 2C. Frekvencia beállítása 1-tıl 250 Hz-ig (csak AC módban); 2D. A négyszögjel balance állítása 50-tıl 95% Hz-ig (csak AC módban); 2E. A TIG üzemmód kiválasztása; 2F. Az MMA üzemmód kiválasztása; 2G. A pulzált ív bekapcsolását jelzı LED (PULZÁLÓ) (ld. 23 o. 3. pont); 2H. Magasfrekvenciás (HF) hegesztés beállítása; 2I. 2/4 ütemő vezérlés kiválasztása; 2J. Memória/speciális funkciók kiválasztása (MEM/ADV); 2K. A távirányító csatlakoztatását (REM) jelzı LED. 20

21 1. MMA (bevontelektródás) funkciók állítása 8I 8H 8J 8H. I max (Maximum hegesztıáram) beállítása. 8I. A HOT START idıtartamának (0-5 mp) beállítása; 8J. Az ARC FORCE pillanatnyi túláramának (0-100%) beállítása; 8K. PULSER (pulzáló) (ld. 23. o. 3-as pont): az egyenáramot (DC) váltakozó frekvenciájú impulzusok sorozatává alakítja. Megj: a PULSER funkciót úgy lehet kiválasztani, hogy a kurzort a P jelzésre viszi a kijelzın (8). A pulzálás kikapcsolásához mozgassa a kurzort az 0 -ra, amely a PULSER menüben látható. 2. TIG (AWI) funkciók beállítása 8K 8A 8B 8C 8D 8E 8H 8H. I max (Maximális hegesztıáram): a hegesztési mővelethez kellı értékő hegesztıáram beállítása. 8A. PREGAS (gázelıfutás): beállítja a gáz kiáramlásának idejét a hegesztés kezdete elıtt; ami lehetıvé teszi, hogy a gáztömlı megteljen a védıgázzal, és a felület már ívgyújtáskor védve legyen. A pisztoly hosszúságától függıen érdemes 0,5 és 2mp közé állítani az idıt.. 8B. BASE CUR (kezdıáram): beállítja a kezdı áramerısséget; ezt az értéket a hegesztıáram százalékában határozzuk meg, ezért érdemes 30%-nál magasabb értékre állítani az ívgyújtási problémák elkerülése végett. 8C. SLOPE UP (áramfelfutás): Beállítja azt az idıtartamot, amely az ívgyújtás és a beállított hegesztıáram elérése közt eltelik. Ez lehetıvé teszi a hegesztés lágy kezdését, vagyis nem lyukasztja ki a vékonyabb munkadarabot sem ívgyújtáskor; általában 0 és 3 mp. közötti érték. 8D. PULSER (ld. 23 o. 3. pont): az egyenáramú TIG ívet 1 és 350 Hz között váltakozó frekvenciájú impulzusok sorozatává alakítja át (AC módban a pulzusfrekvencia automatikus). Akkor használatos, amikor a lehetı legkisebb hıbehatásra van szükség. Minél magasabb a frekvencia, annál kisebb a hı által terhelt felület.. Megj: A PULSER funkció úgy érhetı el, hogy a kurzort a megfelelı ábrára viszi (8D) amely a kijelzın (8) látható. A pulzálás leállításához mozgassa a kurzort a 0 ikonra, amely a PULSER menün belül található. 8E. SLOPE DOWN (áramlefutás): az az idı, amelynek során a hegesztıáram a végáram szintjére csökken; az idı az anyag vastagságának, a hegesztıáramnak és a kívánt varratminıségnek a függvénye. Az idı 0 és 20mp között állítható. Az áramlefutás segítségével el lehet kerülni a varrat kráteresedését, repedését. 8G 8F 8F. END CUR (befejezıáram): beállítja a hegesztıáramot a hegesztés végén, értéke az I max százalékában értendı. Amikor 0% van beállítva, a hegesztés minimális hegesztıárammal fejezıdik be; általában 0 és 50% közti érték használatos. 8G. POST GAS (gázutánfutás): a gáz áramlásának ideje a hegesztés végén. Az idı a hegesztıáramtól, az elektróda méretétıl, a hegesztés hosszától, stb. függ. A gázutánfutás hőti az elektródát és védi az oxidáció ellen; 5 és 20mp közti érték állítható be. 21

22 A DIGITÁLIS KIJELZİ HASZNÁLATA 1. Összefoglalás Bekapcsoláskor mindig a legutolsó hegesztési beállítások az érvényesek; A hegesztési módok beállításához forgassa a (2)-es gombot a + vagy - irányba; A megerısítéshez nyomja meg a (2)-es gombot; Ha a beállítás sikerült, a megfelelı ikon meleltti LED bekapcsol; A kiválasztott funkció és a paraméterek a kijelzın (8) láthatók; A < és > jelzések azt mutatják, hogy a menüben lépkedni lehet; A beállított hegesztési paraméterek csak a kiválasztott eljárásra vonatkoznak; Hegesztés kezdetekor a PREVIEW üzenet a kijelzın (8) átvált WELDING -re és a tényleges hegesztıáram értéket mutatja. 2. A hegesztési mód kiválasztása A hegesztési módot az alábbi procedúrával beállítani: Nyomja meg a (2)-es gombot, hogy belépjen a menübe ; Fordítsa el a gombot (2) + vagy - irányba; a kurzor a választható funkciók között lépked (8). Nyomja meg a (2)-es gombot a kiválasztás megerısítéséhez; Ugyanezzel az eljárással állítsa be a többi funkciót (ld. funkciók beállítása, 21. old., 8. pont). Fordítsa a (2)-es gombot, hogy a hegesztési mód menübe jusson (ld. 20. o., 2. pont); Válasszon hegesztési módot; Amikor a hegesztési mód ikonja melletti LED villog, nyomja meg a (2)-es gombot a megerısítéshez; Ha a következıt választja: ELEKTRÓDAHEGESZTÉS (MMA) (2F LED bekapcsolva; 21. o., 1. pont) Forgassa a (2)-es gombot a kívánt hegesztıáram beállításához (8H); Nyomja meg a (2)-es gombot a kiválasztott érték megerısítéséhez; A kijelzın (8) látható funkciók és paraméterek beállítása: HOT START (8I), ARC FORCE (8J), PULSER (23 o., 3. pont) a (2)-es gomb segítségével; Választhat egyenáramú (DC) vagy váltóáramú (AC) hegesztést, HF gyújtással vagy anélkül, PULSERrel, valamint beállíthatja a pulzusfrekvenciát és a négyszögjel balance-t; az összes paraméterbeállítást elmentheti a memóriába (2J ábra; ld. 23 o. 4. pont). TIG DC (egyenáramú AWI) hegesztés (2E és 2A ábra LED bekapcsolva; 21 o., 2-es pont) A (2)-es gombbal állítsa be a kívánt hegesztıáramot (8H) ; Nyomja meg a (2)-es gombot az érték jóváhagyásához; Állítsa be a szükséges funkciókat és paramétereket: o Gyújtás HF-fel vagy anélkül (2H); o 2 vagy 4 ütemő vezérlés (2I); o Pulzált ív ki-be kapcsolása (23. o., 3. pont); Az összes paraméterbeállítást elmentheti a memóriába (2J ábra; ld. 23 o. 4. pont). TIG AC (váltóáramú AWI) hegesztés (2E és 2B LED bekapcsolva; 21. o., 2. pont) Itt olyan paramétereket állíthat, amelyek csak ennél az eljárásnál használatosak. A (2)-es gombbal állítsa be a kívánt hegesztıáramot (8H) ; Nyomja meg a (2)-es gombot az érték jóváhagyásához; Állítsa be a szükséges funkciókat és paramétereket: o Gyújtás HF-fel vagy anélkül (2H); o 2 vagy 4 ütemő vezérlés (2I); o Pulzált ív ki-be kapcsolása (23. o., 3. pont); LED 2C bekapcsolva, mutatja a frekvenciát 1-tıl 250 Hz-ig; LED 2D bekapcsolva, kijelzi a négyszögjel balance beállítását, 50 és 95% között; az összes paraméterbeállítást elmentheti a memóriába (2J ábra; ld. 23 o. 4. pont). 22

23 3. Pulzált ív ( PULSER ) A pulzálást (PULSER) MMA eljárásnál úgy állíthatja be, hogy a kijelzın (8) látható P jelzésre mozgatja a kurzort (ld. még az MMA funkciók listáját, 21 o., 1-es pont). A pulzálás leállításához mozgassa a kurzort a 0 -ra a PULSER menüben. TIG (AWI) üzemben a PULSER akkor állítható be, amikor a kurzort a 8D ábrán látható ikonra mozgatja a kijelzın (8) (ld. még a TIG funkciók listáját, 21 o., 2. pont). A pulzálás leállításához mozgassa a kurzort a 0 jelzésre a PULSER menüben. A pulzált ív ki- ill. bekapcsolt állapotát a PULSE LED jelzi (20. o. 2G. ábra digitális kijelzı). A kurzort a < nyíllal mozgathatja a pulzálás menüjén belül, és az alábbi paramétereket állíthatja be: I1= maximális hegesztıáram (5-320A); F1= pulzusfrekvencia (1-350 Hz DC üzemmódban / AUTOMATIKUS AC üzemmódban); I2= a pulzált áram minimuma(5-320a); B1= a négyszögjel balance állítása (10%-90% DC üzemmódban / automatikus AC üzemmódban); A fenti paraméterek megváltoztatásával a beállított hegesztıáram is módosul. Megj: TIG AC módban az F1 és B1 paramétereket nem lehet állítani, azt a gép automatikusan végzi. 4. Paraméterek tárolása a memóriában ( MEM ) Ha a gépet folyamatosan ugyanarra a mőveletre használják, vagy ugyanazon a gépen több felhasználó is dolgozik, érdemes a memóriában rögzíteni a paraméterbeállításokat, amelyek szükség esetén elıhívhatók. Megj. az 1. és 2. memóriahelyen tárolt beállítások gyári beállítások, és nem módosíthatók. RÖGZÍTÉS A MEMÓRIÁBAN: Állítsa be a hegesztési paramétereket; Válassza a MEM/ADV opciót (2J) és lépjen a MEM menüpontra a kijelzın (8); Tartsa nyomva a (2)-es gombot hosszan*. Mozgassa a kurzort a > nyílra, amely a memóriahely számát jelöli, és nyomja meg a (2)-es gombot; Válassza ki a memóriahely számát, ahol a beállításait rögzíteni szeretné; Nyomja hosszan a (2)-es gombot, amíg a kijelzın (8) számok és betők jelennek meg. Karakterenként írja be a beállítások nevét, majd nyomjon ENTERt; (ha nem kívánja külön elnevezni a beállítást, a gép automatikusan a WELD + a memóriahely sorszáma elnevezést generálja); Vigye a kurzort a < nyllra, és hosszan nyomja meg a (2)-es gombot; Ezzel az eljárással tárolja a beállításokat a memóriában, ahonnan bármikor elıhívhatók. *a (2)-es gomb rövid megnyomásával a memóriavizsgálat üzemmódba lép be, ahonnan elıhívhatja az elmentett beállítást. MEMÓRIAVIZSGÁLAT: A memóriában tárolt beállításokat könnyen elı lehet hívni a memóriahely sorszámának ismeretében. Mi több, az egyes programokat elnevezésük szerint is azonosítani lehet, ha van ilyen, és fıként a LED-ek segítségével, amelyek a memóriában beállított funkcióknak megfelelıen világítanak. Állítsa be a MEM/ADV funkciót (2J), majd válassza a MEM menüpontot a kijelzın(8); Röviden nyomja meg a (2)-es gombot; Vigye a kurzort a > nyílra, amelyik a kívánt memóriahelyet jelzi, majd nyomja meg a (2)-es gombot; Fordítsa a (2)-es gombot + felé, hogy betöltse az elmentett programot; Ha azonosította a beállítást, hosszan nyomja meg a (2)-es gombot, hogy jóváhagyja a betöltést. 23

24 5. Különleges hegesztési funkciók ( ADV ) Ezek a funkciók csak a TIG (AWI) hegesztési eljárásnál érhetık el. Állítsa be a hegesztési paramétereket; Válassza ki a MEM/ADV (2J) menüpontot és válassza az ADV pontot a kijelzın (8); Röviden nyomja meg a (2)-es gombot; A (2)-es gombbal állítsa be a szükséges funkciókat a következıképpen: INJECT CURRENT a hegesztıáram ívgyújtáskor (10-40A); WARM-UP CURRENT a kezdési és elımelegítési áramerısség AC módban (0-100%); WARM-UP TIME az idıtartam, ameddig a hegesztıáram az elımelegítési értéken áll (0,2-0,8 sec); Ha ki akar lépni az ADV menübıl, forgassa a (2)-es gombot a - irányba, ameddig a kurzor a < EXIT pontra ér, majd nyomja meg a (2)-es gombot. Megj. Ha az ADV menü funkciói nincsenek jól beállítva, hegesztési problémák adódhatnak. Ha ez történik, a gyártó azt javasolja, hogy a memóriából (2J) válassza ki az elsı 2 beépített program valamelyikét (1 vagy 2). 6. Távirányító és pedál Csatlakoztassa a távirányítót (vagy a pedált) a megfelelı aljzatba (5); A (2)-es gombbal állítsa be a hegesztıáramot (8H); Hosszan nyomja meg a (2)-es gombot, amíg a REM LED világítani kezd (K); ettıl kezdve a hegesztıáramot a távirányítóval szabályozhatja (az eredetileg beállított értéket nem tudja túllépni). A távirányító eszköz kikapcsolásáoz hosszan nyomja meg a (2)-es gombot, amíg a REM LED (2K) kialszik. Megj: ha a REM LED (2K) nem világít, a pedált a pisztoly nyomógombja helyett használhatja. 7. Túlmelegedés Ha a környezet hımérséklete magas, és a gép nagy igénybevételnek van kitéve, a kijelzın az OVER TEMP ºC üzenet jelenhet meg; ez jelzi, hogy a gép túlmelegedett. Ha a hőlési ciklusnak vége, a kijelzı a kezdı üzenetet fogja mutatni. 8. Antisticking - letapadásgátlás STICK vagy STICK+ARC FORCE üzemmódokban az elektróda kis idıre letapad, a hegesztıáram leesik az I min., szintjére, ami által elkerülhetı az elektróda letapadása. 24

25 HA AZ INVERTER NEM MŐKÖDIK A hegesztıgép nem kapcsol be: ellenırizze a hálózati csatlakozást és a kapcsológomb állását (1). Szabálytalan elektródahegesztés: Ellenırizze az összekötıkábel és a testcsipesz csatlakozását, hogy megfelel-e a használt elektródának. Ellenırizze, hogy a beállított hegesztıáram alkalmas-e az elektródához ill. a hegesztett anyaghoz. Ellenırizze, hogy az elektródák nem nedvesek vagy sérültek-e. Ellenırizze, hogy a munkadarab ne legyen festékes, szennyezett, olajos stb. Ellenırizze, hogy a testcsipesz jól érintkezik-e a testtel. A hegesztıgép nem termel elegendı teljesítményt: Ellenırizze, hogy a hálózati feszültség 210V-250V között legyen (hegesztés közben is). Ha hosszabbító kábelt alkalmaz, gyızıdjön meg róla, hogy megfelel a 8. oldalon lévı táblázatnak. TIG hegesztésnél: A pisztoly fröcsköl hegesztés közben: Ellenırizze, hogy az összekötı- és a testkábel megfelelıen csatlakozik-e. Ellenırizze, hogy a gázpalack csatlakoztatva van-e, illetve a gázáramlás megfelelı-e. Gyızıdjön meg arról, hogy a munkadarab nem szennyezett vagy olajos-e. Gyızıdjön meg róla, hogy a munkadarab nem tartalmaz olyan ötvözı anyagokat, amelyek nem alkalmasak a hegesztési eljáráshoz. Ellenırizze, hogy a hegesztendı anyagnak megfelelı színjelzéső elektródát használ-e. Ellenırizze, hogy a hegesztıáram nincs-e túl magasra állítva. Túl rövid a bekapcsolási idı: Nézze meg, hogy forog-e a ventilátor. Ellenırizze, hogy a ventilátor akadálytalanul forog-e és a hőtırácson áramlik-e levegı. Gyızıdjön meg arról, hogy a környezet hımérséklete nem túl magas-e. 25

26 KIEGÉSZÍTİK, TARTOZÉKOK 1. Pedálos vezérlés A pedálos vezérlés lehetıvé teszi az ívgyújtást a pisztoly gombjától függetlenül; továbbá a felhasználó különbözı tulajdonságokat is szabályozhat hegesztés közben, például a pedálra gyakorolt nyomás változtatásával növelheti ill. csökkentheti a hegesztıáramot. 2. Távirányító A távirányító segítségével elektródás és TIG eljárásnál egyaránt állítható a hegesztıáram, a hegesztıáramtól nagyobb távolságra is. Az általános összekötıkábel-hosszúság 5 m.; hosszabbat külön kérésre szállítunk. 26

27 MŐSZAKI ADATOK WIG 320 AC/DC CDi Hálózati feszültség Frekvencia Hatásfok Felvett áramerısség Biztosíték Üresjárati feszültség MMA felvett teljesítmény TIG DC felvett teljesítmény TIG AC felvett teljesítmény MMA ívfeszültség TIG ívfeszültség MMA bekapcsolási idı MMA hegesztıáram 100% bekapcsolási idınél TIG DC bekapcsolási idı TIG DC hegesztıáram 100% bekapcsolási idınél TIG AC bekapcsolási idı TIG AC hegesztıáram 100% bekapcsolási idınél Védelmi fokozat Szigetelési osztály Üzemi hımérséklet Méret (mm) Méret (in) Tömeg 3x400V % 50/60 HZ 0,85 22,5A 20A lomha 95V 13,1 KW 9,1 KW 9,1 KW 20,2 32,8V 10,2 22,8V A 320 A@70% 265 A 320 A@70% 265 A IP 21 S F 10 C+40 C 425x235x x9.25x ,5 Kg (45.19 lbs) FUNKCIÓK WIG 320 AC/DC CDi Hegesztıáram (MMA) A Hot start 0-5 sec. Arc force 0-100% Antisticking (letapadásgátlás) AUTOMATIKUS TIG hegesztıáram A TIG vezérlés 2 / 4 Step Gázelıfutás 0-30sec. Gázutánfutás 0-30sec. Kezdıáram min. 100% Befejezıáram min. 100% TIG ívgyújtás típusa HF/LIFT Áramfelfutás 0-20sec. Áramlefutás 0-20sec. AC frekvencia Hz AC négyszögjel balance 50%-95% Program 50 Pulzálás VAN Maximum pulzált hegesztıáram A Minimum pulzált hegesztıáram A Pulzált DC frekvencia Hz Pulzált AC frekvencia AUTOMATIKUS Pulzált DC négyszögjel balance 10%-90% Pulzált AC négyszögjel balance AUTOMATIKUS Megj. a gyártó fenntartja a jogot arra, hogy a gépek mőszaki jellemzıit további értesítés nélkül megváltoztassa. A gyártó nem vállal felelısséget semmilyen személyi vagy anyagi kárért, amely a gép nem rendeltetésszerő használatából vagy a gyártó engedélye nélküli módosításából ered. 27

28 WIG 320 AC/DC CDi BLOCK DIAGRAM 28

29 BEKÖTÉSI RAJZ 1. Pisztoly 2. Távirányító A CSATLAKOZÓK BEKÖTÉSE 29

30 ALKATRÉSZLISTA N. TEC.LA Cikkszám Megnevezés (olasz) Megnevezés 1 DDD T-E WIG 320 HF AC/DC CDi WIG 320 HF AC/DC CDi 2 Y.DD.COPE XX COPERCHIO CON MANIGLIA BURKOLAT FOGANTYÚVAL 4 Y.DD.MANO XX MANOPOLA Ø 22 COMPLETA GOMB Ø 22 5 MMCD00300 DINSE 50 CSATLAKOZÓ DINSE 50 6 PFON XX PIASTRA DI FONDO ALAPLAP 7 CABL XX ATTACCO TORCIA PISZTOLYCSATLAKOZÓ ALJZAT 8 CABL XX ATTACCO COMANDO A DISTANZA TÁVIRÁNYÍTÓ ALJZAT 9 MMGA00100 ATTACCO RAPIDO GAS GÁZ GYORSCSATLAKOZÓ 10 MMVV00700 VENTILATORE VENTILÁTOR 11 MMTVG00205 PROTEGGIDITA SZELLİZİ/HŐTİRÁCS 12 CAVO XX CAVO ALIMENTAZIONE ÁRAMKÁBEL CSATLAKOZÓVAL 13 MEER00450 FILTRO EMI EMI SZŐRİ 14 SC.INV XX.XX INVERTER DC GRUPPO POTENZA INVERTER DC 15 SC.CONTTIG.00.XX.XX SCHEDA CONTROLLO VEZÉRLİ ÁRAMKÖR 16 MEYC02500 INTERRUTTORE KI/BE KAPCSOLÓ 18 Y.DD.ELEV XX GRUPPO ELETTROVALVOLA MÁGNESSZELEP 19 SC.INVAC XX.XX INVERTER AC INVERTER AC 20 GR.GHFM.01.XX GRUPPO GENERATORE HF HF PCB VEZÉRLİ PANEL 21 MMGA01100 ATTACCO GAS POST HÁTSÓ GÁZCSATLAKOZÓ 22 MMAG00200 CORNICE PLASTICA MŐANYAG KERET 23 MISS00006 SCATOLA CARTONE KARTONDOBOZ 24 MMCH00560 CONN. VOLANTE PER TORCIA PISZTOLYCSATLAKOZÓ DUGÓ 26 MMGA00130 ATTACCO RAPIDO GAS - MASCHIO GÁZCSATLAKOZÓ DUGÓ 27 SC.ING3F1.00.XX.XX SCHEDA INGRESSO PCB 6 PFON XX Dettaglio piastra di fondo Az alaplap alkatrészei 62 Y.DD.DISS XX DISSIPATORE DIODI HŐTİBORDA DIÓDÁKKAL 63 DIODI DI USCITA DIÓDA 64 Y.DD.INDU XX INDUTTANZA FOJTÓTEKERCS 67 Y.DD.TRAS XX TRASFORMATORE TRANSZFORMÁTOR *ALKATRÉSZRENDELÉSKOR KÖZÖLJE A GÉP TÍPUSÁT. 30

31 WIG 320 AC/DC CDi 31

32 ALKATRÉSZLISTA TA N. TEC.LA Cikkszám Megnevezés (olasz) Megnevezés 1 DDD T-E WIG 200 HF AC/DC CDi WIG 320 HF AC/DC CDi 2 Y.DD.COPE XX COPERCHIO CON MANIGLIA BURKOLAT FOGANTYÚVAL 4 Y.DD.MANO XX MANOPOLA Ø 22 COMPLETA GOMB Ø 22 5 MMCD00300 DINSE 50 CSATLAKOZÓ DINSE 50 6 PFON XX PIASTRA DI FONDO ALAPLAP 7 CABL XX ATTACCO TORCIA PISZTOLYCSATLAKOZÓ ALJZAT 8 CABL XX ATTACCO COMANDO A DISTANZA TÁVIRÁNYÍTÓ ALJZAT 9 MMGA00100 ATTACCO RAPIDO GAS GÁZ GYORSCSATLAKOZÓ 10 MMVV00700 VENTILATORE VENTILÁTOR 11 MMTVG00205 PROTEGGIDITA SZELLİZİ/HŐTİRÁCS 12 CAVO XX CAVO ALIMENTAZIONE ÁRAMKÁBEL CSATLAKOZÓVAL 13 MEER00400 FILTRO EMI EMI SZŐRİ 14 SC.INV XX.XX INVERTER DC GRUPPO POTENZA INVERTER DC 15 SC.CONTTIG.00.XX.XX SCHEDA CONTROLLO VEZÉRLİ ÁRAMKÖR 16 MEYC02500 INTERRUTTORE KI/BE KAPCSOLÓ 18 Y.DD.ELEV XX GRUPPO ELETTROVALVOLA MÁGNESSZELEP 19 SC.INVAC XX.XX INVERTER AC INVERTER AC 20 GR.GHFM.00.XX GRUPPO GENERATORE HF HF PCB VEZÉRLİ PANEL 21 MMGA01100 ATTACCO GAS POST HÁTSÓ GÁZCSATLAKOZÓ 22 MMAG00200 CORNICE PLASTICA MŐANYAG KERET 23 MISS00006 SCATOLA CARTONE KARTONDOBOZ 24 MMCH00560 CONN. VOLANTE PER TORCIA PISZTOLYCSATLAKOZÓ DUGÓ PFON XX Dettaglio piastra di fondo Az alaplap alkatrészei 62 Y.DD.DISS XX DISSIPATORE DIODI HŐTİBORDA DIÓDÁKKAL 63 DIODI DI USCITA DIÓDA 64 Y.DD.INDU XX INDUTTANZA FOJTÓTEKERCS 67 Y.DD.TRAS XX TRASFORMATORE TRANSZFORMÁTOR *ALKATRÉSZRENDELÉSKOR KÖZÖLJE A GÉP TÍPUSÁT. 32

INDUSTRIE LINE TECH CELL 200 CDi SINUS HASZNÁLATI UTASÍTÁS

INDUSTRIE LINE TECH CELL 200 CDi SINUS HASZNÁLATI UTASÍTÁS INDUSTRIE LINE TECH CELL 200 CDi SINUS HASZNÁLATI UTASÍTÁS MANU.115.M.TCELL.00 1 A TEC.LA S.r.l. köszönetét fejezi ki, hogy a megbízhatóság és biztonság elveit szem elıtt tartva épített hegesztıgépét választotta.

Részletesebben

WIG 250 DCi/CDi WIG 320 DCi/CDi

WIG 250 DCi/CDi WIG 320 DCi/CDi INDUSTRIE SOROZAT WIG 250 DCi/CDi WIG 320 DCi/CDi HASZNÁLATI UTASÍTÁS MANU.115.T.TIG.00 A TEC.LA S.r.l. köszönetét fejezi ki, hogy a megbízhatóság és biztonság elveit szem elıtt tartva épített hegesztıgépét

Részletesebben

INDUSTRIE SOROZAT. E 250 DCi/CDI E 320 DCi/CDI

INDUSTRIE SOROZAT. E 250 DCi/CDI E 320 DCi/CDI INDUSTRIE SOROZAT E 250 DCi/CDI E 320 DCi/CDI HASZNÁLATI UTASÍTÁS MANU.115.T.ELE.00 A TEC.LA S.r.l. köszönetét fejezi ki, hogy a megbízhatóság és biztonság elveit szem elıtt tartva épített hegesztıgépét

Részletesebben

ADV SOROZAT INVERT 110/35 ADV INVERT 130/40 ADV G-PROT INVERT 130/60 ADV G-PROT INVERT 140/40 SL ADV INVERT 160/50 SL ADV INVERT 170/35 SL ADV

ADV SOROZAT INVERT 110/35 ADV INVERT 130/40 ADV G-PROT INVERT 130/60 ADV G-PROT INVERT 140/40 SL ADV INVERT 160/50 SL ADV INVERT 170/35 SL ADV ADV SOROZAT INVERT 110/35 ADV INVERT 130/40 ADV G-PROT INVERT 130/60 ADV G-PROT INVERT 140/40 SL ADV INVERT 160/50 SL ADV INVERT 170/35 SL ADV Használati utasítás Köszönjük, hogy a mi gépünket választotta,

Részletesebben

INDUSTRIE SOROZAT. WIG 251 HF ADi WIG 321 HF ADi

INDUSTRIE SOROZAT. WIG 251 HF ADi WIG 321 HF ADi INDUSTRIE SOROZAT WIG 251 HF ADi WIG 321 HF ADi HASZNÁLATI UTASÍTÁS MANU.115.T.TADi.00 1 A TEC.LA S.r.l. köszönetét fejezi ki, hogy a megbízhatóság és biztonság elveit szem elıtt tartva épített hegesztıgépét

Részletesebben

WIG 160 AC/DC WIG 200 AC/DC

WIG 160 AC/DC WIG 200 AC/DC INDUSTRIE SOROZAT WIG 160 AC/DC WIG 200 AC/DC HASZNÁLATI UTASÍTÁS MANU.115.M.ACDC.00 A TEC.LA S.r.l. köszönetét fejezi ki, hogy a megbízhatóság és biztonság elveit szem elıtt tartva épített hegesztıgépét

Részletesebben

INDUSTRIE SOROZAT WIG 160 DCi/CDI WIG 201 DCi/CDI HASZNÁLATI UTASÍTÁS

INDUSTRIE SOROZAT WIG 160 DCi/CDI WIG 201 DCi/CDI HASZNÁLATI UTASÍTÁS INDUSTRIE SOROZAT WIG 160 DCi/CDI WIG 201 DCi/CDI HASZNÁLATI UTASÍTÁS MANU.115.M.TIG.00 A TEC.LA S.r.l. köszönetet nyilvánít azért, hogy a megbízhatóság és a biztonság elvei szerint épült hegesztıgépét

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. TIGVERT 160/50 ADV Típusú Hegesztő inverter

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. TIGVERT 160/50 ADV Típusú Hegesztő inverter HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TIGVERT 160/50 ADV Típusú Hegesztő inverter 1. ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK------ --------------------------- Mielıtt hegeszteni kezdene, kérjük, olvassa el figyelmesen a használati útmutatót,

Részletesebben

4. Biztonsági elıírások. 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések

4. Biztonsági elıírások. 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések 1 Tartalomjegyzék 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések 3 2. EU tanúsítvány.. 3 3. Az SD 201 felszerelése 3 4. Biztonsági elıírások. 3 5. Szállított anyagok listája.. 3 6. A berendezés felszerelése..

Részletesebben

ADV SOROZAT HASZNÁLATI UTASÍTÁS

ADV SOROZAT HASZNÁLATI UTASÍTÁS ADV SOROZAT INVERT 120/40 ADV INVERT 130/40 ADV INVERT 130/60 ADV INVERT 140/35 ADV INVERT 140/50 ADV INVERT 160/50 ADV INVERT 140/50 ADV G-PROT INVERT 160/50 ADV G-PROT HASZNÁLATI UTASÍTÁS MANU.115.M.ADV.00

Részletesebben

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!

Részletesebben

7 SZÍNES KAPUTELEFON RENDSZER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Beltéri egység. Kültéri egység. Köszönjük, hogy termékünket választotta!

7 SZÍNES KAPUTELEFON RENDSZER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Beltéri egység. Kültéri egység. Köszönjük, hogy termékünket választotta! 7 SZÍNES KAPUTELEFON RENDSZER DVC-VDP712 - Model A: 1 beltéri egység 2 kültéri egységgel DVC- VDP721 - Model B: 2 beltéri egység 1 kültéri egységgel HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta!

Részletesebben

TORLIFT II GARÁZSKAPU NYITÓ szerelési és üzemeltetési útmutató

TORLIFT II GARÁZSKAPU NYITÓ szerelési és üzemeltetési útmutató TORLIFT II GARÁZSKAPU NYITÓ szerelési és üzemeltetési útmutató 1. A BERENDEZÉS MŐKÖDÉSE Távirányító egy nyomógomb a nyitáshoz, stophoz és záráshoz. A beépített lámpa nyitáskor vagy záráskor 3 percig világít,

Részletesebben

IpP-CsP2. Baromfi jelölı berendezés általános leírás. Típuskód: IpP-CsP2. Copyright: P. S. S. Plussz Kft, 2009

IpP-CsP2. Baromfi jelölı berendezés általános leírás. Típuskód: IpP-CsP2. Copyright: P. S. S. Plussz Kft, 2009 IpP-CsP2 Baromfi jelölı berendezés általános leírás Típuskód: IpP-CsP2 Tartalomjegyzék 1. Készülék felhasználási területe 2. Mőszaki adatok 3. Mőszaki leírás 3.1 Állvány 3.2 Burkolat 3.3 Pneumatikus elemek

Részletesebben

KLING Mérnöki, Ipari és Kereskedelmi Kft 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66, Fax:262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.

KLING Mérnöki, Ipari és Kereskedelmi Kft 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66, Fax:262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling. KLING Mérnöki, Ipari és Kereskedelmi Kft 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66, Fax:262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu FERNI 24V Külsı szárnyaskapu hajtás F1024 Magyarországi Képviselet

Részletesebben

Hegesztés 1. Általános elvek Kézi ívhegesztés. Dr. Horváth László

Hegesztés 1. Általános elvek Kézi ívhegesztés. Dr. Horváth László Hegesztés 1 Általános elvek Kézi ívhegesztés Dr. Horváth László Hegesztés Kohéziós kapcsolat Nem oldható természetes, anyagszerő, folytonos Technológiailag igényes Hegesztési eljárások 2 Elektromos ívhegesztések

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató

Szerelési és kezelési útmutató USB-RS485 USB-s RS485 konverter Szerelési és kezelési útmutató EUROPROX Bt. E-mail: europrox@enternet.hu E01-07001-0A T A R T A L O M 1. Általános termékismertetı...3 2. Telepítés, üzembe helyezés...3

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS LINEÁRIS ABLAKMOZGATÓ MOTOR

HASZNÁLATI UTASÍTÁS LINEÁRIS ABLAKMOZGATÓ MOTOR SL60 ablakmozgató motor 1. oldal, 1. összesen HASZNÁLATI UTASÍTÁS LINEÁRIS ABLAKMOZGATÓ MOTOR KÉRJÜK FIGYELMESEN OLVASSA VÉGIG, MERT A TELEPÍTÉSI HIBÁKÉRT A GYÁRTÓ ÉS FORGALMAZÓ CÉG NEM VÁLLAL FELELİSÉGET!

Részletesebben

MMA - 130A / 160A / 200A

MMA - 130A / 160A / 200A Professional in welding MMA - 130A / 160A / 200A INVERTERES HEGESZTŐGÉPEK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALFAWELD Kft. Cím: 1103 Budapest, Vaspálya u. 54. Tel: 06-20/388-3837; 06-20/238-3968 E-mail: hegesztogep@gmail.com

Részletesebben

Megbízhatóság, precizitás, minőség

Megbízhatóság, precizitás, minőség Professzionális bevontelektródás inverteres hegesztőgép Liftes (emeléses) AWI gyújtással Megbízhatóság, precizitás, minőség MMA - Bevontelektródás inverteres hegesztőgépek Liftes (emeléses) AWI Gyújtással

Részletesebben

Elektromos áramellátás. Elektród hegesztés (MMA mód)

Elektromos áramellátás. Elektród hegesztés (MMA mód) Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék megfelelő használatának érdekében olvassa át az útmutatót. Ezek az inverteres készülékek hordozhatók, léghűtésesek, egyenárammal

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Szeletelı gépek. Gyártó: R.G.V. s.r.l. / ITALY. Típusok: LUSSO-22-GS, LUSSO-25GS, LADY-22GS, LADY-25GS, LADY-275 S, LUSSO-275 S

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Szeletelı gépek. Gyártó: R.G.V. s.r.l. / ITALY. Típusok: LUSSO-22-GS, LUSSO-25GS, LADY-22GS, LADY-25GS, LADY-275 S, LUSSO-275 S HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szeletelı gépek Gyártó: R.G.V. s.r.l. / ITALY Típusok: LUSSO-22-GS, LUSSO-25GS, LADY-22GS, LADY-25GS, LADY-275 S, LUSSO-275 S Importálja és Forgalmazza: Vendi-Hungária Kft Vendéglátó-ipari

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

ZL 90 Vezérlés Amiko és FrogJ motorokhoz

ZL 90 Vezérlés Amiko és FrogJ motorokhoz 1106 Budapest Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu ZL 90 Vezérlés Amiko és FrogJ motorokhoz magyarországi képviselet Fı alkatrészek 1) Hálózati transzformátor

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12 Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Garázskapu nyitó. Kezelési útmutató

Garázskapu nyitó. Kezelési útmutató RoboBox 50 Garázskapu nyitó Kezelési útmutató Mozgatható tömeg 50 kg Beállítható kimeneti teljesítmény korlát Távvezérlı tanuló funkció Gyors hajtásmegszakítási lehetıség Könnyő telepíthetıség 1 MŐSZAKI

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

MIG-MMA 185 INVERTERES HEGESZTŐGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. ALFAWELD Kft.

MIG-MMA 185 INVERTERES HEGESZTŐGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. ALFAWELD Kft. Professional in welding MIG-MMA 185 INVERTERES HEGESZTŐGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALFAWELD Kft. Cím: 1103 Budapest, Vaspálya u. 54. Tel: 06-20/388-3837; 06-20/238-3968 E-mail: hegesztogep@gmail.com Web: www.hegesztogepek.info

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS DIGITAL SPOTTER

HASZNÁLATI UTASÍTÁS DIGITAL SPOTTER R CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS DIGITAL SPOTTER IGBT technológiás hegesztő, javító gép HU FIGYELEM! A hegesztés és vágás veszélyes üzem! Ha nem körültekintően dolgoznak könnyen balesetet, sérülést

Részletesebben

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv Tartalomjegyzék: 1, Biztonsági előírások 2, Beüzemelés 3, Távvezérlő használata 4, DMX-el való vezérlés 5, Problémamegoldás Biztonsági előírások: Mindig a JEM cég

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

H2201 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER)

H2201 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER) H220 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER) A készülék működési elve: A magas ferkvenciás rezgéseket az ultrahangos fej pengéje segítségével a bőr felületére vezetve,

Részletesebben

MicroTIG 185 AWI AC/DC és MMA DC

MicroTIG 185 AWI AC/DC és MMA DC Professional in welding MicroTIG 185 AWI AC/DC és MMA DC INVERTERES HEGESZTŐGÉPEK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALFAWELD Kft. Cím: 1103 Budapest, Vaspálya u. 54. Tel: 06-20/388-3837; 06-20/238-3968 E-mail: hegesztogep@gmail.com

Részletesebben

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez P P P enta P ort Mérnöki, Elektronikai és Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság 2440 Százhalombatta, Asztalos u. 5. Tel./Fax.: 23 355-701 e-mail: mail@pentaport.hu PV GUARD Használati - kezelési

Részletesebben

Energiatakarékos inverter technológia védett, ütés és cseppálló, gumírozott masszív

Energiatakarékos inverter technológia védett, ütés és cseppálló, gumírozott masszív A BIKA EREJÉVEL! Európa legkönnyebb gépei a jövő formavilágában. Inverteres hegesztőgépek 130A 160A COTT 175S (160A) Felhasználható szerkezeti acél, saválló acél és ötvözött acél KAPCSOLHATÓ AWI FUNKCIÓVAL!

Részletesebben

Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt ET22 és ET14 készlethez)

Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt ET22 és ET14 készlethez) Felszerelési útmutató Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt és készlethez) MIELŐTT HOZZÁKEZDENE A MUNKÁHOZ, olvassa el figyelmesen az összes tudnivalót! ÁRAMÜTÉS

Részletesebben

Magyar ISO 9001:2000. English

Magyar ISO 9001:2000. English Magyar ISO 9001:2000 English ISO 9001:2000 A z 1 9 9 3 - b a n a l a p í t o t t T E C. L A S r l. e g y 2 3 0 0 m 2- e s ü z e m m e l r e n d e l k e z õ, k o r l á t o l t f e l e l õ s s é g û t á

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

EÖRDÖGH TRADE MIKROELEKTRONIKAI és KERESKEDELMI KFT. ecolux DIMMER. Elektronikus feszültség dimmelı. Ver: 09/1

EÖRDÖGH TRADE MIKROELEKTRONIKAI és KERESKEDELMI KFT. ecolux DIMMER. Elektronikus feszültség dimmelı. Ver: 09/1 ecolux DIMMER Elektronikus feszültség dimmelı Ver: 09/1 2009 1. Általános ismertetés Éjszaka általában a csökkent energia felhasználás miatt megnövekedı feszültség hatására, a közvilágítás nagyobb energia

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el

Részletesebben

14 SZÍNES MONITOR. Modell: LSM C114M LSM C114P. Használati utasítás

14 SZÍNES MONITOR. Modell: LSM C114M LSM C114P. Használati utasítás 14 SZÍNES MONITOR Használati utasítás Modell: LSM C114M LSM C114P Mielőtt bekapcsolja, beállítja vagy használja a terméket, kérjük olvassa el az utasításokat! Fontos biztonsági figyelmeztetések 1. Olvassa

Részletesebben

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen

Részletesebben

BIZTONSÁGI KAPCSOLATOK

BIZTONSÁGI KAPCSOLATOK ÁLTALÁNOS LEÍRÁS CAME alap vezérlés 230V-os egyfázisú szárnyaskapu meghajtásokhoz, AF frekvenciakártya kapcsolattal, max. 320W teljesítménnyel. A terméket teljes egészében a CAME Cancelli Automatici SPA.

Részletesebben

POOL BASIC EVO DOUBLE

POOL BASIC EVO DOUBLE POOL BASIC EVO DOUBLE Kezelési utasítás 2000 Szentendre,Kızúzó u. 24., Tel.:(26)500-692, Fax:(26)500-693 Honlap: http://www.szeusz.eu E-mail: kereskedelem@szeusz.eu A CSOMAG TARTALMA A. Pool Basic Double

Részletesebben

Használati utasítás. Légcsatornázható klímaberendezés

Használati utasítás. Légcsatornázható klímaberendezés Használati utasítás Légcsatornázható klímaberendezés Vezetékes szabályzó (standard tartozék) 1. idızítı kijelzı 2. ventilátor-fokozat kijelzı (Automata, magas, közepes, alacsony) 3. leolvasztási állapot

Részletesebben

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

Me gbízha tóság, pre cizitás, Minősé g

Me gbízha tóság, pre cizitás, Minősé g BEVONTELEKTRÓDÁS koppintós AWI GYÚJTÁSSAL BLM MINI INNovatív FejlesztésekNek, a NagyteljesítméNyű IgBt -Nek, sajtolt hűtőb ordáknak köszönhetően teljesítményben ugyanazt TuDJA MINT A NAGYOK! aggregátorról

Részletesebben

ZL180. Mőszaki leírás:

ZL180. Mőszaki leírás: A vásárolt terméket csak megfelelı szakismerettel rendelkezı, cégünk által felkészített szakember szerelheti fel, kötheti be és helyezheti üzembe a készülék leírásában szereplı módon! A leírás végén olvassa

Részletesebben

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. Kompresszor Használati utasítás A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. MAC610 További információkért forduljon a legközelebbi meghatalmazott márkakereskedohöz vagy forgalmazóhoz.

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

U9600. Motor leírás. MotorLeírás U9600. KLING Kft ÁLTALÁNOS LEÍRÁS

U9600. Motor leírás. MotorLeírás U9600. KLING Kft ÁLTALÁNOS LEÍRÁS ÁLTALÁNOS LEÍRÁS A BX-324 tolókapumotor egy a CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.a által tervezett és gyártott elektromos kapunyitó berendezés. A termék háza IP54 védelemmel lett gyártva. Maximális terhelhetıség

Részletesebben

VEZETÉK NÉLKÜLI SZÍNES INFRA KAMERA DIGITÁLIS VIDEO RÖGZÍTİVEL CIKKSZÁM GP-812BF (KAMERA GP-812T, DVR GP-7301)

VEZETÉK NÉLKÜLI SZÍNES INFRA KAMERA DIGITÁLIS VIDEO RÖGZÍTİVEL CIKKSZÁM GP-812BF (KAMERA GP-812T, DVR GP-7301) VEZETÉK NÉLKÜLI SZÍNES INFRA KAMERA HU DIGITÁLIS VIDEO RÖGZÍTİVEL CIKKSZÁM GP-812BF (KAMERA GP-812T, DVR GP-7301) Kérjük, olvassa el a használati útmutatót, mielıtt használatba venné a kamera szettet.

Részletesebben

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.

Részletesebben

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

Műanyag cső hegesztő WD W

Műanyag cső hegesztő WD W Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett

Részletesebben

MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA

MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA TARTALOMJEGYZÉK Általános leírás... 4 A vezérlőgombok használata... 5 Beszerelés... 6 Az edények használata... 7 Tisztítás... 8 FIGYELMEZTETÉS! Az adatlapon

Részletesebben

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott

Részletesebben

Beállítási utasítás CAME típusú FLY-E Automatika szárnyasajtó meghajtásához

Beállítási utasítás CAME típusú FLY-E Automatika szárnyasajtó meghajtásához Beállítási utasítás CAME típusú FLY-E Automatika szárnyasajtó meghajtásához A vásárolt terméket csak megfelelı szakismerettel rendelkezı, cégünk által felkészített szakember szerelheti fel, kötheti be

Részletesebben

N450 Felhasználói kézikönyv User Manual V1.2

N450 Felhasználói kézikönyv User Manual V1.2 N450 Felhasználói kézikönyv User Manual V1.2 (2008.08.04.) FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV GPS navigációs készülék NAVON N450 1 Tartalom: Biztonsági információ 3 Telepítés 7 Nézetek 13 GPS (Globális helymeghatározó

Részletesebben

gorenje KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Kérjük figyelmesen olvassa el az alábbi használati útmutatót a készülék használata el tt!

gorenje KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Kérjük figyelmesen olvassa el az alábbi használati útmutatót a készülék használata el tt! gorenje PORSZÍVÓ VCK 1400 EA KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Kérjük figyelmesen olvassa el az alábbi használati útmutatót a készülék használata eltt! HUN 2 Leírás 1. Leveg bemenet 2. A burkolat felnyitásának zárja 3.

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK TERMÉKLEÍRÁS 3 AZ ÁRAMFORRÁS ÜZEMBE HELYEZÉSE 3-4 TIG HEGESZTÉS 4 KARBANTARTÁS 4 JÓ TANÁCSOK 4 BIZTONSÁG 5 HIBAJELENSÉGEK TÁBLÁZATA 6

TARTALOMJEGYZÉK TERMÉKLEÍRÁS 3 AZ ÁRAMFORRÁS ÜZEMBE HELYEZÉSE 3-4 TIG HEGESZTÉS 4 KARBANTARTÁS 4 JÓ TANÁCSOK 4 BIZTONSÁG 5 HIBAJELENSÉGEK TÁBLÁZATA 6 1 2 TARTALOMJEGYZÉK TERMÉKLEÍRÁS 3 AZ ÁRAMFORRÁS ÜZEMBE HELYEZÉSE 3-4 TIG HEGESZTÉS 4 KARBANTARTÁS 4 JÓ TANÁCSOK 4 BIZTONSÁG 5 HIBAJELENSÉGEK TÁBLÁZATA 6 CE MEGFELELİSÉGI NYILATKOZAT 6 JELLEGRAJZOK ÉS

Részletesebben

Termelési Eredményjelzı. User Manual

Termelési Eredményjelzı. User Manual Termelési Eredményjelzı User Manual www.eng.hu page 1 Köszönjük, hogy az termékét választotta. Reméljük mindenben megfelel várakozásainak és hosszú ideig, megelégedéssel használja majd. Ha bármilyen kérdése

Részletesebben

CPA 601, CPA 602, CPA 603

CPA 601, CPA 602, CPA 603 CPA 601, CPA 602, CPA 603 Infravörös távvezérlő rendszer Felhasználói kézikönyv Olvassa el a teljes kezelési útmutatót a használatba helyezés előtt! A helytelen használat visszafordíthatatlan károkat okozhat!

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

Elektronic Ah-Counter

Elektronic Ah-Counter Elektronic Ah-Counter GGAh-10 P10 E 1.1 1. Általános ismertetı A GGAh-10 - P10 jelő amperóra számláló a galvanizáló iparban szokásos töltésmennyiségek mérésére alkalmas, és IP 65 tömítettségő átlátszó

Részletesebben

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Steel Mate PTSV402. tolatóradar kamerával és monitorral

Steel Mate PTSV402. tolatóradar kamerával és monitorral Steel Mate PTSV402 tolatóradar kamerával és monitorral 1 Steel Mate PTSV402 tolatóradar kamerával és monitorral Használati és beszerelési útmutató Nyilatkozat A parkolást segítı rendszert arra tervezték,

Részletesebben

BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS

BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS TARTALOMJEGYZÉK A COMPUTER ELHELYEZÉSE A GÉPEN... 2 A SZÁMÍTÓGÉP ELHELYEZÉSE... 2 A KONZOL FELSZERELÉSE... 3 AZ ÁRAMFORRÁS CSATLAKOZTATÁSA... 4 KIJELZŐ... 5 FUNKCIÓGOMBOK...

Részletesebben

Útmutató: Olvassa el a használati utasítást! Kicsomagolás:

Útmutató: Olvassa el a használati utasítást! Kicsomagolás: Használati utasítás Útmutató: Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Az ultrahangos tisztításegy egyedülálló technológia. Az ultrahang apró buborékok millióit hozza létre a vízben. Ezek az apró buborékok

Részletesebben

Nominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség /

Nominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség / Technikai adatok Bemenet (DC) SB 1200 SB 1700 Max DC teljesítmény 1320 W 1850 W Max DC feszültség 400 V 400 V Max bementi áramersség 12,6 A 12,6 A MPP tracker-ek száma 1 1 Sztrineg maximális száma 2 2

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! TARTALOM A BORHŰTŐ RÉSZEI... 3 TECHNIKAI ADATOK... 4 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 ÜZEMBE

Részletesebben

Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal

Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal MODEL: ZKG 01 W (fehér) ZKG 01 B (fekete) Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati utasításokat a készülék használata előtt. Egyedüli beszálitó

Részletesebben

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120. LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét

Részletesebben

STD és SCU. STD400RC/RL-DIN és SAE STD1000RL-DIN és SAE SCU10-DIN és SAE. Dimmerek STD SCU

STD és SCU. STD400RC/RL-DIN és SAE STD1000RL-DIN és SAE SCU10-DIN és SAE. Dimmerek STD SCU és P112245 P112248 400RC/R-DI P112246 400RC/R-SAE b dimmerek izzólámpák, halogénlámpák fényáramát és motorok teljesítményét szabályozzák 40 1000 W-ig egy vagy több kapcsolási pontról. b Vezérelhetők a

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI TARTALOM BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 3 FUNKCIÓK... 3 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ... 4 KÖRNYEZETVÉDELEM... 4 2 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Kérjük, a termék

Részletesebben

009SMA. SMA programozása: SMA leírás. CAME Leírás SMA. CAME Hungaria Kft

009SMA. SMA programozása: SMA leírás. CAME Leírás SMA. CAME Hungaria Kft SMA Telepítési figyelmeztetések: Az összes beállítást az SMA kikapcsolt állapotban kell végezni. A finombeállítás megkezdése elıtt kapcsolja be a berendezést, gyızıdjön meg arról, hogy az eszköz megfelelıen

Részletesebben

INVERTEC V160 KEZELÉSI UTASÍTÁS. IM /2007 Rev. 0 HUNGARIAN

INVERTEC V160 KEZELÉSI UTASÍTÁS. IM /2007 Rev. 0 HUNGARIAN INVERTEC V160 IM2007 10/2007 Rev. 0 KEZELÉSI UTASÍTÁS HUNGARIAN LINCOLN ELECTRIC ITALIA S.r.l Via Fratelli Canepa 8, 16010 Serrà Riccò (GE), Italia www.lincolnelectric.eu Megfelelıségi nyilatkozat LINCOLN

Részletesebben

OS 214 PLUS OS 214 TT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÉRJÜK FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT, MAJD ALT CASH KFT. TEL.

OS 214 PLUS OS 214 TT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÉRJÜK FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT, MAJD ALT CASH KFT. TEL. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OS 214 TT OS 214 PLUS KÉRJÜK FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT, MAJD A SIKERES ÜZEMELTETÉS ÉRDEKÉBEN VÉGEZZEN KALIBRÁCIÓT A NYOMTATÁS MEGKEZDÉSE ELİTT. KÖSZÖNJÜK, HOGY ÖN

Részletesebben

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat

Részletesebben

SP-1101W Quick Installation Guide

SP-1101W Quick Installation Guide SP-1101W Quick Installation Guide 06-2014 / v1.2 1 I. Termékinformációk... 3 I-1. A csomag tartalma... 3 I-2. Elülső panel... 3 I-3. LED állapota... 4 I-4. Kapcsoló-státusz gomb... 4 I-5. Termékcímke...

Részletesebben

SMART TIG 160 SMART TIG 200

SMART TIG 160 SMART TIG 200 Professional in welding ALFAWELD SMART TIG 160 SMART TIG 200 DIGITÁLIS AWI DC HEGESZTŐGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÖSZÖNJÜK, HOGY TERMÉKÜNKET VÁLASZTOTTA! BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen a használati

Részletesebben

1. Biztonsági óvintézkedések

1. Biztonsági óvintézkedések KEZELÉSI UTASÍTÁS,QYHUWHUHV KHJHV]WĘJpS TIG/MMA (elektródás) hegesztéshez TIG/MMA-200 HF Forgalmazza: Centrotool Kft 1102 Budapest Halom utca 1. Tel: +36 1 260 4408 Fax: +36 1 260 4840 1 1. Biztonsági

Részletesebben

ACK4 Láncos ablakmozgató motor

ACK4 Láncos ablakmozgató motor 1 ACK4 Láncos ablakmozgató motor Telepítési telepítési útmutató Kérjük figyelmesen olvassa el a dokumentumot, mert helytelen beüzemelés okozta meghibásodásért a forgalmazó nem vállalja a garanciát! Amennyiben

Részletesebben

1. TARTALOMJEGYZÉK oldal 2. Bevezetés 4 3. Leírás 4 4. Használati korlátozások 4 5. Műszaki adatok 5 6. Biztonsági utasítások 5 7.

1. TARTALOMJEGYZÉK oldal 2. Bevezetés 4 3. Leírás 4 4. Használati korlátozások 4 5. Műszaki adatok 5 6. Biztonsági utasítások 5 7. 1 2 1. TARTALOMJEGYZÉK oldal 2. Bevezetés 4 3. Leírás 4 4. Használati korlátozások 4 5. Műszaki adatok 5 6. Biztonsági utasítások 5 7. Üzembe helyezés 8 8. Hálózati áramellátás 8 9. Kezelő gombok és csatlakozások

Részletesebben

UNIVERSAL 2P MIG hegesztıgép. Használati utasítás

UNIVERSAL 2P MIG hegesztıgép. Használati utasítás UNIVERSAL 2P MIG hegesztıgép Használati utasítás 1 Gratulálunk, hogy gondosan megtervezett termékünket választotta. Annak érdekében, hogy a leghasznosabban alkalmazhassa a készüléket, kérjük, figyelmesen

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Beltéri kandalló

Beltéri kandalló Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI

Részletesebben

Atomic 3000. Felhasználói kézikönyv

Atomic 3000. Felhasználói kézikönyv Atomic 3000 Felhasználói kézikönyv Biztonsági információk Figyelem! A készülék professzionális felhasználásra készült, nem otthoni használatra. Az Atomic 3000 számos veszélyt jelenthet tűz, hő, áramütés,

Részletesebben

Klarstein konyhai robotok

Klarstein konyhai robotok Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.

Részletesebben