ER-6n ABS. Használati Útmutató

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "ER-6n ABS. Használati Útmutató"

Átírás

1 ER-6n ABS Használati Útmutató

2

3 MAGYAR Motorkerékpár Használati útmutató

4

5 Amennyiben az alább felsorolt jelekkel találkozik, kövesse az instrukciókat a praktikus és biztonságos működtetés, illetve karbantartás érdekében. VIGYÁZAT Így jelöljük azokat az instrukciókat vagy leírásokat, melyeknek be nem tartása súlyos sérüléseket illetve halált okozhat. MEGJEGYZÉS Így jelöljük azokat a megjegyzéseinket, melyek praktikus tanáccsal szolgálnak a minél hatékonyabb és jobb használat érdekében. FIGYELMEZTETÉS Így jelöljük azokat az instrukciókat amelyeknek figyelmen kívül hagyása a gépet/szerkezetet károsíthatja vagy annak működése nem lesz biztonságos. FIGYELEM EZT A TERMÉKET ÉSSZERŰ ÉS KÖRÜLTEKINTŐ HASZNÁLATRA GYÁRTOTTÁK JOGOSÍTVÁNNYAL RENDELKEZŐ VEZETŐ SZÁMÁRA. KIZÁRÓLAG KÖZLEKEDÉSI ESZKÖZKÉNT HASZNÁLHATÓ.

6

7 TILOS A ZAJ KONTROLL RENDSZER MANIPULÁLÁSA Felhívjuk a tulajdonosok figyelmét, hogy törvény szabályozza a következőket: Egy új járművégsőfelhasználó számára történőátadása előtti vagy a jármű használatának időszaka alatt történő zajszint mérőjének bármely személy által történőbármely szintűbefolyásolása (karbantartás, helyreállítás, a teljes szerkezet vagy alkotórészeinek cseréje céljából). A forgalomból bevont illetve arra alkalmatlan járműbármely személy által történőbármely alkatrészének használata. A Kawasaki ER-6n motorkerékpár ABS-szel is rendelhető. A használati utasítás bemutatja az ABS rendszert is, az abban leírtak azonban csak az ABS-szel rendelkezőtípusra érvényesek!

8 ELŐSZÓ Gratulálunk, hogy egy új Kawasaki Motorkerékpár tulajdonosaként üdvözölhetjük körünkben. Az Ön motorja a Kawasaki hosszas fejlesztéseinek és fejlett mérnöki kutatómunkájának eredménye, melynek kereskedelembe való kerülését számos, a tökéletes és biztonságos működésre irányuló próba előzött meg. Hiánytalanul és pontosan olvassa el ezt a használati útmutatót mielőtt motorra ülne, még akkor is, ha ezzel értékes idejét kell igénybe vennie, hogy új motorjának kezelését, képességeit, határait és tulajdonságait megismerje. Ez a kézikönyv számos tanáccsal és tippel látja el a motorozás érdekében de nem nyújtja át önnek a vezetés tudományát. Csak így lehet rálátása arra, motorkerékpárja hogyan lesz a legmegfelelőbb és legbiztonságosabb az Ön számára. A Kawasaki nyomatékosan kéri Önt, hogy Ön és a járműminden egyes felhasználója rendelkezzen Motorkerékpár vezetői engedéllyel, melyet hivatalos képzés során szerezzen meg, ezzel is teljesítve a vezetés fizikai és pszichológiai feltételeit. A hosszú és gondoktól mentes használat érdekében vigyázzon Motorkerékpárjára és biztosítsa azt a hozzáértőés gondos karbantartást, melyet ez a kézikönyv leír. Azok számára, akik többet szeretnének tudni Kawasaki Motorkerékpárjukról bármely hivatalos Kawasaki márkakereskedőnél beszerezhetik a Szerviz Kézikönyvet. A Szerviz Kézikönyvben részletes információkat találhatnak a szétszerelésről és a szervizelésről. Azok, akik szeretnék maguk szerelni a Motorkerékpárjukat természetesen érteniük kell a műszaki dolgokhoz és tudniuk kell használni azokat a Speciális Szerszámokat, melyeket a Szerviz Kézikönyv említ. DMC kft.

9 Tárolja a használati útmutatót motorjával együtt, hogy bármely pillanatban fellapozhassa a megfelelőinformációkért. A használati utasítás, mint a motor egy tartozéka szolgál és kötelezőátadni a járművel együtt, annak megvásárlása vagy eladása során. Minden jog fenntartva! A kiadvány vagy részeinek engedély nélküli másolása, sokszorosítása szigorúan tilos. Ez a kiadvány a nyomtatáskor ismert legújabb állapotot tartalmazza az adott modellre vonatkozóan, ennek ellenére előfordulhatnak kisebb eltérések a valós termék, az illusztrációk és a leírások között, melyek a motorkerékpárok konstrukciós továbbfejlesztéséből származnak. A kézikönyv bármely részeinek előzetes engedélykérés nélküli megváltoztatása tilos. KAWASAKI HEAVY INDUSTR IES, LTD. Consumer P roducts & M achiner y Compan y 2005 Kawasaki Heavy Industries, Ltd. Feb (4). (M)

10 DMC kft. TARTALOMJEGYZÉK MŰSZAKI ADATOK 10 A MOTORKERÉKPÁR FELÉPÍTÉSE 14 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK 17 Műszerek 17 Fordulatszám mérő: 18 LCD (sebességmérő, óra, megtett km számláló, napi megtett km, figyelmeztetőlámpák): 19 Ellenőrző/figyelmeztetőlámpák: 25 Gyújtáskulcs 30 Gyújtáskapcsoló/Kormányzár 30 Jobb oldali kormánykapcsolók 32 Motor vészleállító: 32 Indítógomb: 33 Bal oldali kormánykapcsolók 33 Világítás: 33 Index: 34 Kürt: 34 Fénykürt: 34 Elakadásjelző: 34 Fékkar/kuplungkar beállító 35 Tanksapka 36 Üzemanyagtank 37 Üzemanyag követelmények: 38 Oldaltámasz 39 Ülés zár 40 Sisak rögzítőkábel 42 Szerszám készlet / U-lakat tárolórekesz 43 Visszapillantó tükör 45 Rögzítőkampók 46 BEJÁRATÁS 47 A MOTORKERÉKPÁR VEZETÉSE 49 A motor beindítása 49 Bikázás 51 Elindulás 53 Sebességváltás 54 Fékezés 55 Blokkolásgátló rendszer (ABS) 57 ABS visszajelző: 58

11 A motor leállítása 59 A motor vészleállítása 59 Parkolás 60 Katalizátor 62 BIZTONSÁGOS MŰKÖDTETÉS 64 Napi biztonsági ellenőrzések 64 További ellenőrzések nagy sebességű motorozásnál 66 KARBANTARTÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK 68 Karbantartási táblázat 69 Motorolaj 78 Hűtési rendszer 84 Gyertyák 89 (KCA) Kawasaki Clean Air System 91 Szelephézag 92 Légszűrő 92 Gázkar kontroll rendszer 94 Motor vákuum szinkronizáció 96 Alapjárat 97 Kuplung 98 Hajtáslánc 100 Fékek 108 Féklámpa kapcsoló 112 Elsővilla 114 Hátsó lengéscsillapító 115 Kerekek 117 Akkumulátor 123 Fényszóró 128 Hátsó index 130 Biztosítékok 130 A Motorkerékpár tisztítása 132 TÁROLÁS 137 A KÖRNYEZET VÉDELME 140 A MOTORON LÉVŐCÍMKÉK 141

12 DMC kft. 1 0 MŰSZAKI ADATOK MŰSZAKI ADATOK TELJESÍTMÉNY Legnagyobb teljesítmény Legnagyobb nyomaték Legkisebb fordulókör 53 kw (72 LE) / ford./perc (rpm) 66 Nm / ford./perc (rpm) 2.7 m MÉRETEK Hossz Szélesség Magasság Tengelytáv Szabad magasság Száraz súly Blokk mm 760 mm mm mm 140 mm 178 kg Típus vízhűtéses Lökettérfogat 649 cm 3 DOHC, 4-szelepes, 2-hengeres, 4-ütemű,

13 MŰSZAKI ADATOK 11 Furat x Löket Kompresszió Indítás Hengerek számozása Gyújtási rend Üzemanyag ellátás Gyújtás Gyújtás szabályozás (elektronikusan vezérelt) Gyertya Olajozás Motorolaj 83 60mm 11.3 : 1 Elektromos önindító Balról jobbra, Befecskendezés (Fuel Injection) Akkumulátor és tekercs (tranzisztoros gyújtás) 10 BTDC / ford./perc (rpm), 35 BTDC / ford./perc (rpm) NGK CR9EIA-9 Kényszerolajozás (száraz karteres) SAE 10W 40, API SE, SF vagy SG API SH, SJ vagy SL, JASO MA 2.4 liter Hűtővíz mennyisége 1.2 liter

14 DMC kft. 1 2 MŰSZAKI ADATOK VÁLTÓMŰ Típusa Kuplung típusa Hajtás 6-sebességes Nedves, többtárcsás Lánc Primer áttétel (88/42) Végkihajtás (46/15) Overdrive (6.-ban) Fogaskerék áttételek (39/16) (36/21) VÁZ (32/24) (30/27) (28/29) (23/27) Villaszög 24.5 Utánfutás 102 mm

15 MŰSZAKI ADATOK 13 Gumiméret: Első 120/70ZR17 M/C (58 W) Hátsó 160/60ZR17 M/C (69 W) Felni mérete: Első Hátsó Üzemanyagtank 15.5 liter ELEKTROMOS BERENDEZÉS Akkumulátor 12 V 10 Ah Fényszóró 12 V 55 W/55 W (Hi/Lo) Hátsó / fék lámpa 12 V 5/21 W A módosítások jogát fenntartjuk.

16 DMC kft. 14 A MOTORKERÉKPÁR FELÉPÍTÉSE A MOTORKERÉKPÁR FELÉPÍTÉSE 1. Kuplungkar 5. Jobb kormány kapcsolók 2. Bal kormánykapcsolók 6. Elsőfék kar 3. Műszerek 7. Gázkar 4. Fékfolyadék tartály (első) 8. Gyújtáskapcsoló / Kormányzár

17 A MOTORKERÉKPÁR FELÉPÍTÉSE Kerék 10. Fényszóró 11. Irányjelző 12. Gyertyák 13. Légszűrő 14. Főbiztosíték 15. Akkumulátor 16. Ülés 22. Fék tárcsa 17. Szerszámkészlet / 23. Féknyereg Tárolórekesz 24. Váltó kar 18. Sisak tartó kábel 25. Oldaltámasz 19. Rögzítőkampók 26. Hajtáslánc 20. Ülés zár 21. Elsővilla

18 DMC kft. 1 6 A MOTORKERÉKPÁR FELÉPÍTÉSE 27. Rendszámtábla világítás 28. Hátsó/Fék lámpa 29. Fékfolyadék tartály (hátsó) 30. Üzemanyag tank 31. Tanksapka 32. Kipufogódob 33. Hátsó féklámpa kapcsoló 34. Hátsó fék kar 35. Olajszint ellenőrző 36. Hátsó rugóstag 37. Húzófokozat beállító csavar 38. Alapjárat beállító 39. Hűtővíz tágulótartály

19 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK 1 7 Műszerek A. MODE gomb B. Üresfokozat visszajelző C. Bal index visszajelző D. Fordulatszámmérő E. ABS visszajelzőlámpa F. FI (befecskendezés) visszajelző G. Üzemanyag szint figyelmeztető H. Figyelmeztetőlámpa I. Piros tartomány J. Jobb index visszajelző K. Reflektor visszajelző L. RESET gomb M. LCD kijelző (sebességmérő, pontos idő, összes megtett km, napi megtett km A/B, figyelmeztetőszimbólumok)

20 DMC kft. 1 8 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK Fordulatszámmérő A fordulatszámmérőa motor sebességét mutatja fordulat/perc (ford./perc, r/min, rpm) mértékegységben. A számlap jobb felsőrésze a piros tartomány, mely a megengedett maximális fordulat érték és a hasznos sáv felett van. A gyújtáskulcs ON állásba fordításakor a mutató ellenőrzésként körbemegy a számlapon a minimumtól a maximumig és vissza. Amennyiben a fordulatszámmérő nem működik megfelelően, keressen fel egy hivatalos Kawasaki márkaszervizt. FIGYELMEZTETÉS A fordulatszám nem mehet a piros zónába, mert abban működtetve túlterheli a motort, és annak súlyos károsodását okozhatja.

21 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK 1 9 LCD kijelző (sebességmérő, pontos idő, megtett távolság számlálók, figyelmeztető szimbólumok) A fordulatszámmérőházban található LCD kijelző az alábbiakat mutatja a MODE gomb megnyomására: sebességmérő, pontos idő, összes megtett km, napi megtett km A/B, illetve az alábbi figyelmeztető szimbólumok: hűtővíz és befecskendezés (Fi). A MODE gomb megnyomásával a pontos idő, az összes megtett km, és a napi megtett km A/B között válthat. A gyújtáskulcsot ON állásba fordítva az összes LCD szegmens kigyullad 3 másodpercre, majd attól függően, mi volt kiválasztva a pontos idő, vagy távolság számláló kezd működni. A. Pontos idő B. Összes megtett távolság C. Napi megtett távolság A D. Napi megtett távolság B E. Nyomja meg a MODE gombot MEGJEGYZÉS Biztonsága érdekében menet közben ne változtassa a digitális kijelzőértékeit.

22 DMC kft. 20 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK Digitális kijelző Mérföld/Km A digitális kijelzőn angol vagy metrikus mértékegységben (mérföldben vagy kmben) mérheti a megtett távolságot. Még a vezetés megkezdése előtt győződjön meg arról, hogy a helyben használt mértékegységben mér a műszer. A. Sebességmérő B. Óra, napi megtett km A/B, összes megtett km C. FI figyelmeztetőjel D. Hűtővíz hőmérséklet figyelmeztetőjel E. Olajnyomás figyelmeztetőjel MEGJEGYZÉS Ne működtesse motorkerékpárját a nem megfelelő mértékegységben (km vagy mérföld). Az km/mérföld értékek között az alábbi módon válthat. Jelezze ki az összes megtett távolságot a digitális kijelzőn. MEGJEGYZÉS Biztonsága érdekében menet közben ne változtassa a digitális kijelzőértékeit.

23 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK 2 1 A km/mile mértékegységeket a RESET gomb megnyomásával lehet változtatni a MODE gomb folyamatos nyomva tartása mellett. A km/mérföld értékek között az alábbi módon válthat A. Mile (mérföld) kijelzés B. Km kijelzés C. Nyomja a RESET gombot, és tartsa a MODE gombot folyamatosan lenyomva A. Km/Mile kijelző MEGJEGYZÉS Az adatok akkor is megmaradnak, ha az akkumulátort kiveszik. Sebességmérő A sebességmérőa járműsebességét mutatja.

24 DMC kft. 2 2 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK Pontos idő Az óra és perc beállítása: Fordítsa a gyújtáskulcsot ON állásba. Nyomja meg a MODE gombot, amíg kijelzi a pontos időt. Nyomja a RESET gombot több mint 2 másodpercig. Az óra és a perc elkezdenek villogni. Nyomja meg a RESET gombot. Csak az óra fog villogni. Nyomja meg a MODE gombot az óra beállításához. Nyomja meg a RESET gombot. Az óra helyett a perc kezd villogni. Nyomja meg a MODE gombot a perc beállításához.

25 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK 2 3 Nyomja meg a RESET gombot. Mindkét érték villogni kezd. Nyomja meg a MODE gombot. Megszűnik a villogás és az időmérőműködni kezd. MEGJEGYZÉS Ha időbeállításkor folyamatosan nyomja a MODE gombot, akkor az időértékei folyamatosan növekednek, többszöri benyomás esetén a nyomásoknak megfelelőértékkel. Az időmutatónak akkor is megfelelően kell működnie, ha nincs ráadva a gyújtás. Összes megtett távolság Az ODO módban az összes megtett út hossza jelenik meg kilométerekben (esetleg mérföldekben), ennek az értéknek a törlése nem lehetséges. MEGJEGYZÉS Az adatok akkor is megmaradnak, ha az akkumulátort kiveszik. Amikor eléri a es számot, akkor leáll és tovább nem mér.

26 DMC kft. 2 4 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK Napi megtett távolság (TRIP) Ez a kilométer-számláló az utolsó lenullázástól számított kilométereket (mérföldeket) méri. TRIP A: TRIP B: Lenullázása a következőképpen történik: Nyomja meg a MODE gombot, a kijelzőa a trip A vagy B értéket mutatja. Nyomja meg és tartsa lenyomva RESET gombot. 2 mp után a kijelzőn az érték 0.0-ra változik és a jármű következő elindulásakor kezd el mérni addig, amíg újra törlik.

27 MEGJEGYZÉS A gyújtáskulcs kivétele után az érték megmarad. Amikor eléri a es (trip A) vagy a (trip B) számot lenullázódik, és újra kezd mérni. Áramkimaradás esetén az érték 0.0-ra változik. Figyelmeztető/ visszajelzőlámpák: (ABS) Az ABS (Blokkolásgátló rendszer) figyelmeztető lámpa kigyullad a fordulatszámérőben, ha a gyújtáskulcs ON állában van, és kikapcsol,miután a motor elindult. Ha az ABS rendben működik, kikapcsolt állapotban is marad. Ha hiba lép fel az ABS rendszerben, a figyelmeztető lámpa kigyullad és égve marad. Ha a figyelmeztető lámpa kigyulladt, az ABS nem működik, de a fék hagyományos fékként tovább funkcionál. Az ABS-szel kapcsolatos részletesebb információkért lásd a Blokkolásgátló rendszer (ABS) c. részt a A motorkerékpár vezetése c. fejezetben.

28 DMC kft. 26 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK A. ABS visszajelzőlámpa : Amikor már csak 3,5 liter üzemanyag van a tankban, a figyelmeztető jel elkezd világítani és a FUEL felirat elkezd villogni. Tankoljon a legközelebbi lehetőségnél, ha villog a kijelzőn a FUEL felirat. A. Üzemanyagszint figyelmeztetőlámpa B. Villog MEGJEGYZÉS A MODE gomb megnyomásával tudja eltüntetni a villogó FUEL feliratot a kijelzőről, helyette újra a km számlálókat vagy az órát mutatja. N: Mikor a váltó üresben van, az üresjelző világít.

29 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK 2 7 Mikor a fényszóró távolsági módban van, ez a visszajelzővilágít. A jobb illetve bal oldali irányjelző használatakor villog. Amikor az olajnyomás veszélyesen alacsony szintre esik, akkor az olajnyomás jelző világítani kezd. Továbbá akkor is világít, ha gyújtókulcs ON állásban van (álló motornál). Ez a jelzés akkor tűnik el a kijelzőről, ha a motorolaj nyomása visszaáll a megfelelőértékre. (lásd még Karbantartás és Beállítások c. fejezetet). A. Olajnyomás figyelmeztetőlámpa B. Olajnyomás figyelmeztetőjel

30 DMC kft. 28 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK FI: Az (FI=befecskendezés) lámpa és a jel elkezd világítani, amikor a gyújtáskapcsolót ON állásba fordítja, és amint meggyőződött a rendszer hibátlan működéséről, elalszik. Az FI lámpa villogni kezd, ha hiba lépett fel a befecskendező rendszerben; ez esetben keressen fel egy hivatalos Kawasaki márkaszervizt. Ha villog az FI lámpa, állítsa a gyújtáskulcsot először OFF majd ON pozícióba. A. FI figyelmeztetőlámpa B. FI figyelmeztetőjel

31 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK 2 9 Ha a hűtővíz hőmérséklete 115 C fölé emelkedik a hőmérséklet figyelmezető lámpa kigyullad. Ez figyelmezteti a használóját, hogy a víz hőmérséklete magas. Amint elkezd égni a lámpa, azonnal álljon meg, állítsa le a motort, és miután lehűlt, ellenőrizze a hűtővíz szintjét. FIGYELMEZTETÉS Ne járassa tovább a motort, ha elkezd villogni a lámpa. A további működtetés komoly sérüléseket okozhat a motorban a túlhevülés miatt. A. Hűtővíz hőmérséklet figyelmeztetőlámpa B. Hűtővíz hőmérséklet figyelmeztetőjel

32 DMC kft. 30 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK Gyújtáskulcs A motorkerékpárnak többfunkciós kulcsa van, mely egyaránt használható a gyújtáskapcsolóba, a kormányzárba, az ülés zárba és a tanksapkába. Nyers kulcsot a Kawasaki kereskedőjénél kaphat. Kérje meg dealerét, hogy készítsen Önnek annyi tartalék kulcsot az eredeti kulcs alapján, amennyire szüksége van. Gyújtáskapcsoló / Kormányzár Ez egy 4 állású, kulccsal működtethető kapcsoló. A kulcsot OFF, LOCK, vagy P (parkoló) pozíciókban veheti ki. A. Gyújtáskapcsoló / kormányzár B. ON pozíció C. OFF pozíció D. LOCK pozíció E. P (parkoló) pozíció

33 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK 3 1 OFF ON LOCK A motor nem indítható. Az összes elektromos kör kikapcsolva. A motor indítható. Az összes elektromos kör használható. Kormány lezárva. A motor nem indítható. Az összes elektromos kör kikapcsolva. Az akkumulátor lemerülését elkerülendő azonnal indítsa be a motort a kulcs ON állásba fordítása után. Ha hosszabb időre (1 óra) P (parkoló) lásban hagyja a kulcsot, az akkumulátor lemerülhet. Kormány lezárva. A motor nem indítható. Hátsó lámpa és P (Parkoló) rendszámtábla világítás működik. Minden egyéb elektromos kör kikapcsolva MEGJEGYZÉS A hátsó lámpa és rendszámtábla világítás működik ha a kulcs ON állásba van. Indítás után az egyik fényszóró bekapcso.l

34 DMC kft. 32 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK Jobb oldali kormánykapcsolók Motor vészleállító A motorkerékpár a vészleállító gomb alábbi állásában működik. A vészleállító gombbal veszély esetén gyorsan leállíthatjuk a motort. Ekkor a kapcsolót az alábbi állásba kell kapcsolni. MEGJEGYZÉS A vészleállító gomb leállítja a motort, de nincs hatással a többi áramkörre. Normál esetben a gyújtáskulccsal állítsa le a motort. A. Motor vészleállító B. Indítógomb

35 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK 3 3 Indítógomb Ha a váltó üresben van az indítógombbal működtethetőaz indítómotor. Lásd még A motorkerékpár vezetése c. fejezetet. Bal oldali kormánykapcsolók Fényszóró kapcsoló Fényszóró vagy tompított fény kapcsolását végezhetjük vele. Fényszóró Tompított

36 DMC kft. 34 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK MEGJEGYZÉS A távolsági fényszóró bekapcsolásakor mindkét izzó világít, tompított fény esetén csak az egyik. Irányjelző Az irányjelző gomb balra vagy jobbra kapcsolásával a bal ill. Jobb oldali indexek elkezdenek villogni. A leállításhoz nyomja be a gombot. Kürt A gomb megnyomásával hozhatja működésbe a kürtöt. A. Fényszóró kapcsoló B. Irányjelz ő C. Kürt D. Fénykürt E. Elakadásjelző Fénykürt Mikor ezt a gombot megnyomja, a reflektor elkezd világítani. Így jelezni tudja az Ön előtt haladónak, hogy meg fogja előzni. Amint elengedi a gombot, a reflektor kikapcsol. Elakadásjelző A gomb megnyomására mind a négy index villogni kezd.

37 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK 3 5 A gyújtáskulcs ON vagy P (parkoló) állásában működik az elakadásjelző. FIGYELMEZTETÉS Ha hosszabb időre bekapcsolva hagyja az elakadásjelzőt, az akkumulátor lemerülhet. 30 percnél tovább ne használja az elakadásjelzőt. Fékkar / kuplungkar beállító A fékkar és a kuplungkar egy beállító csavarral rendelkezik, így bármely kézmérethez beállítható az optimális helyzet. A nyíllal jelzett helynél fordítsa el a szintet jelző számot. A kar az 5-ös fokozatban van a legközelebb a kormányszarvhoz, ellenkező irányban pedig távolodik attól, egészen a maximális 1 es fokozatig.

38 DMC kft. 36 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK Tanksapka A tanksapka nyitásához a gyújtáskulcsot a zárba kell helyezni és elfordítani jobbra. Záráshoz hajtsa vissza a tanksapkát a kulccsal együtt, fordítsa el balra kiindulási helyzetig, majd a kulcsot vegye ki A. Beállító B. Nyíl MEGJEGYZÉS A tanksapka kulcs nélkül nem zárható, illetve a gyújtáskulcsot addig nem lehet kivenni, míg a tanksapkát megfelelően a helyére nem nyomja. A kulcsot ne nyomja le a lezáráskor, mert úgy a tanksapka nem megfelelően illeszkedik majd a helyére.

39 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK 3 7 Tank Kerülje a tankolást esőben, vagy poros szélben, mert szennyeződés kerülhet a benzinbe és ezáltal a motorba. A. Kulcslyuk fedél B. Gyújtáskulcs C. Tanksapka A. Tanksapka B. Üzemanyag tank C. Maximális üzemanyag szint D. A szűrőnyaka

40 38 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK VIGYÁZAT A benzin fokozottan tűzveszélyes és robbanásveszélyes anyag. Tankoláskor mindig fordítsa el a gyújtáskulcsot OFF állásba. Soha ne dohányozzon! Jól szellőző helységben és lángtól, szikrától távol tankoljon, mivel ezek bármelyike elősegítheti a tűz kialakulását. A maximum mennyiségen túl soha ne töltsön üzemanyagot a tartályba. Ha ettől nagyobb mennyiséget tankol, hőmérséklet emelkedés hatására az üzemanyag kitágul, így a tanksapka illeszkedésénél kifolyhat. Minden tankolásnál győződjön meg, hogy megfelelően lezárta-e a tanksapkát. A kifolyt benzint haladéktalanul törölje le a tankról. Üzemanyag követelmények: Az Ön Kawasaki motorkerékpárja legalább 95-ös oktánszámú, ólommentes benzin használatára lett kifejlesztve. FIGYELMEZTETÉS Ne használjon ólmozott benzint, mert az tönkreteheti a katalizátort. (További információk A motorkerékpár vezetése / katalizátor c. fejezetben. Oktánszám Az oktánszám a benzin detonáció- és kopogás tűrő képességét jelöli. Az általános kifejezés, a RON a Research Octane Number rövidítése, azaz kísérleti oktánszám. Mindig RON 95, vagy annál nagyob oktánszámú üzemanyagot használjon.

41 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK 3 9 MEGJEGYZÉS Ha kopogó vagy fémes zajokat hall a motorból, válasszon egy másik típusú vagy magasabb oktánszámú üzemanyagot. Oldaltámasz A motorkerékpár oldaltámasszal van ellátva. A. Oldaltámasz MEGJEGYZÉS Az oldaltámasz használatakor fordítsa balra a kormányt.

42 DMC kft. 40 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK Az oldaltámasz felhajtásakor mindig ellenőrizze egy kis rúgással, hogy teljesen behajtotta-e, mielőtt elindulna. MEGJEGYZÉS A motorkerékpáron biztonsági kapcsoló található. Ha a támasz le van hajtva és/vagy a váltó sebességben van, a motor nem indítható. Ülés zár Az ülés levétele Tegye a gyújtáskulcsot a hátsó idom alatt található zárba. Fordítsa el az óramutató járásával megegyezően miközben az ülés hátulját lenyomja. A. Ülés B. Ülés zár C. Gyújtáskulcs D. Behelyezés

43 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK 4 1 MEGJEGYZÉS Ha nehéz elvenni az ülést, bizonyosodjon meg róla, hogy a kulcs teljesen a zárban van, és nyomja le erősebben az ülés hátulját. Ülés visszahelyezése A levétel műveletét végezze el fordított sorrendben. Helyezze az ülésen lévő füleket a megfelelőrögzítési pontokra. A. Ülés D. Rögzítési pontok B. Rögzíté si pont E. Tartó C. Fülek F. Zár Az ülés hátulján lévőtartót helyezze a zárba.

44 DMC kft. 42 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK Az ülés hátulján lévőtartót helyezze a zárba. Próbaként emelje meg az ülés hátulját. Nem szabad megemelkednie. Sisak rögzítőkábel Sisakot lehet rögzíteni a motorkerékpárhoz az ülés alatt található kábelekkel. MEGJEGYZÉS Ha nehéz kivenni a gyújtáskulcsot az ülés zárból, fordítsa lágyan az óramutató járásával ellentétes irányba. A. Sisak rögzítőkábel

45 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK 4 3 VIGYÁZAT Ne motorozzon a kábelekre rögzített sisakkal. A rögzített sisak elvonhatja a vezető figyelmét, vagy hatással lehet a jármű működésére, így balesetet okozhat. Szerszámkészlet / U-lakat tárolórekesz A szerszámkészlet az ülés alatt található. A használati útmutatóban leírt kisebb beállításokat és cseréket elvégezheti ezekkel a szerszámokkal. Az ülés alatt találhatjuk az U-lakatot is.

46 Az U-lakatot a rögzítőszíjakkal tudja rögzíteni. Illesze a zárat a lukakba. A. Szerszámkészlet B. Rögzítőszíj C. U-lakat A. Zár B. Luk

47 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK 4 5 Visszapillantó A visszapillantó beállítása Állítsa be a visszapillantó tükröt úgy, hogy csak a tükör házat mozgatja. Ha így nem sikerül beállítania, akkor a tükörszárat mozgassa kézzel. FIGYELMEZTETÉS Ne feszítse meg erősen a anyacsavarokat kulccsal a kúpos végeknél, miközben beállítja. Az erőteljes meghúzás/oldás tönkreteheti az anyacsavarokat vagy a forgó részt. A. Tükörszár B. Tükör

48 46 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK Csomagrögzítőkampók A hátsó idomzat alatt lévő kampókkal csomagot rögzíthet a hátsó ülésre. A. Kúpos rögzítőrész alsó vége B. Kúpos rögzítőrész felsővége C. Tükör A. Csomagrögzítőkampók

49 BEJÁRATÁS BEJÁRATÁS 4 7 Az alkatrészek minél hatékonyabb működése érdekében minden motort be kell járatni. Az első1600 km-t (1000 mérföld) nevezzük a bejáratási szakasznak, mely fokozott odafigyelést igényel, mivel ha ezalatt nem az előírt módon használja a motorkerékpárt az már néhány ezer km után könnyen tönkremehet. Az alábbi szabályokat kell betartani a bejáratás alatt. A táblázat a javasolt maximális fordulatszámot mutatja a bejáratás időtartama alatt. Megtett km Maximális fordulatszám km ford./perc km ford./perc Ne induljon el, és ne pörgesse a motort rögtön indítás után, csak ha már az elérte az üzemi hőfokot. Járassa üresben 1-2 percig a motort, hogy az olaj eljusson mindenhova. Ne pörgesse a motort, amíg a váltó üresben van.

50 DMC kft. 4 8 BEJÁRATÁS VIGYÁZAT Az új gumiabroncsok tapadása még nem megfelelő, fokozottan csúszásveszélyesek. Az első160 km-es bejáratás alatt érik el normál tapadásukat. Ezalatt kerülje a hirtelen és erőteljes fékezéseket / kigyorsításokat, ill. a gyors kanyarvételt. Fontos kiegészítés a fentiekhez, hogy az első1000 km megtétele után a tulajdonos egy hivatalos Kawasaki szervizben végeztesse el az elsőszervizt, majd 6000 kilométerenként az esedékes kötelezőátvizsgálásokat/ szervizeket.

51 A motor beindítása A MOTORKERÉKPÁR VEZETÉSE 4 9 A MOTORKERÉKPÁR VEZETÉSE Ellenőrizze a vészleállító kapcsoló állását. Fordítsa el a gyújtáskulcsot ON állásba. Győződjön meg arról, hogy a sebességváltó üres fokozatban van. MEGJEGYZÉS A motor eldőlés érzékelővel van ellátva, mely automatikusan leállítja a motort, ha eldől. Ekkor az FI lámpa elkezd villogni. Miután felállított a motort fordítsa a gyújtáskulcsot OFF majd ON pozícióba mielőtt beindítaná. FIGYELMEZTETÉS A. Vészleállító gomb D. Gyújtáskapcsoló B. Indító gomb E. ON állás C. Üresfokozat kijelzőlámpa Legfeljebb 5 mp-ig indítózzon folyamatosan, máskülönben lemerítheti az akkumulátort. Mindig várjon 15 mp-et az indítások között, így az indítómotor nem melegszik túl és a teljesítménye is megfelelőlesz.

52 DMC kft. 50 A MOTORKERÉKPÁR VEZETÉSE MEGJEGYZÉS A motorkerékpár biztonsági indításgátló kapcsolóval van ellátva, mely nem engedi beindítani a motort ha az sebességben van, vagy az oldalsztender ki van hajtva. A motor akkor indítható, ha a kuplung be van húzva és a sztender be van hajtva. FIGYELMEZTETÉS Ne járassa a motort üresben 5 percnél tovább, mert túlmelegedhet, és károsodhat. A. Kuplungkar B. Biztonsági indításgátló kapcsoló

53 A MOTORKERÉKPÁR VEZETÉSE 5 1 Bikázás Ha lemerült az akkumulátor, ki kell venni, és fel kell tölteni. Ha ez nem lehetséges, egy külső 12V-os akkumulátor és a bikakábelek megfelelőcsatlakoztatásával indítható a motor. VIGYÁZAT Az akkumulátorsav robbanásképes hidrogén gázokat fejleszthet még lemerült állapotban is, emiatt közelében nyílt láng, dohányzás és szikra használata tilos, illetve gondoskodjon a megfelelő szellőzésről. Mindig viseljen védőszemüveget, ha az akkumulátorral foglalkozik. Ha az elektrolit a ruhájára, bőrére vagy a szemébe kerülne, akkor legalább 5 percen át öblítse bő vízzel és azonnal forduljon orvoshoz. A bikakábelek csatlakoztatása Vegye le az ülést. Bizonyosodjon meg, hogy a gyújtáskulcs OFF állásban van.

54 DMC kft. 5 2 A MOTORKERÉKPÁR VEZETÉSE Csatlakoztassa a bikakábelt a bikázó akkumulátor (+) pólusáról a motor akkumulátor (+) pólusára. Kövesse a normális motorindítási eljárást. VIGYÁZAT A. Motorkerékpár akkumulátor (+) pólus B. A bikázó akkumulátor (+) pólusáról C. Lábtartó A. A bikázó akkumulátor ( ) pólusáról Csatlakoztassa a másik bikakábelt a bikázó akkumulátor (-) pólusáról a motor földelővázrészéhez / lábtartóhoz (test). Ne a motor akkumulátor (-) pólusára tegye! Az utóbb említett csatlakoztatást nem szabad az üzemanyagrendszeren vagy az akkumulátoron elvégezni. Figyeljen arra, hogy ne érintse (+) és (-) kábeleket össze, és ne támaszkodjon az akkumulátorra, ha az utóbbi műveletet végzi. Ne bikázzon megfagyott akkumulátort, mivel az felrobbanhat. Ne cserélje fel a (+) és a (-) csatlakozásokat, mert az akkumulátor felrobbanhat és az elektromos rendszer is sérülhet.

55 A MOTORKERÉKPÁR VEZETÉSE 5 3 FIGYELMEZTETÉS Legfeljebb 5 mp-ig indítózzon folyamatosan, máskülönben lemerítheti az akkumulátort. Mindig várjon 15 mp-et az indítások között, így az indítómotor nem melegszik túl és az akkumulátor is visszanyeri teljesítményét. Elindulás Ellenőrizze, hogy az oldaltámasz fel vane hajtva. Húzza be a kuplungot. Tegye egyes fokozatba. Adjon rá egy kis gázt és fokozatosan engedje ki a kuplungot. Ahogy a kuplung elkezd fogni, adjon nagyobb gázt, hogy a motor elinduljon. Miután a motor beindult, vegye le a bikakábeleket. Először a ( ) kábelt vegye le a motorkerékpárról. Tegye vissza az leszerelt részeket. A. Váltókar

56 5 4 A MOTORKERÉKPÁR VEZETÉSE MEGJEGYZÉS A motorkerékpár biztonsági indításgátló kapcsolóval van ellátva, mely nem engedi beindítani a motort, ha az sebességben van, vagy az oldalsztender ki van hajtva. Távolsági fényszóró bekapcsolásakor mindkét lámpa világít, tompított esetén csak az egyik. Sebességváltás Engedje vissza a gázt és húzza be a kuplungot. Váltson egyel feljebb vagy lejjebb. VIGYÁZAT Soha ne váltson úgy vissza, hogy a motor fordulatszáma rendkívüli mértékben megnövekedik. Nem csak a motort károsítja, hanem a hátsó gumi is megcsúszhat, ami balesethez vezethet. A visszaváltás 5,000 ford./perc értéken belül valósuljon meg. Adjon gázt, miközben újból kiengedi a kuplungot.

57 A MOTORKERÉKPÁR VEZETÉSE 5 5 MEGJEGYZÉS A váltó speciális üresfokozat keresővel van ellátva. Mikor a motor áll, a váltót csak egyesbe és üresbe lehet tenni. A speciális üresfokozat keresőhasználata: váltson le egyesbe, majd emelje fel a váltókart, miközben a motor áll. A váltómű csak üresbe fog kapcsolni. Fékezés Engedje vissza a gázt teljesen, de a kuplungot ne húzza be (kivéve visszaváltásnál), így a motorfék segít megállítani a motorkerékpárt. Mire teljesen megáll, váltson vissza az 1. sebességfokozatba. Fékezéskor mindig egyszerre használja mindkét féket. Általában az elsőféket egy kicsit erősebben alkalmazza, mint a hátsót. Mielőtt megállna, váltson vissza vagy húzza be a kuplungot, nehogy a motor leálljon.

58 5 6 A MOTORKERÉKPÁR VEZETÉSE ABS-szel rendelkező motorkerékpárok is megcsúszhatnak kanyarodás közben. Kanyarban jobb, ha csak óvatosan használja a fékeket, vagy egyáltalán nem is fékez. Még a kanyarba érkezés előtt csökkentse le a sebességét kellő mértékben. A. Hátsó fék pedál A. Elsőfék kar DMC kft.

59 A MOTORKERÉKPÁR VEZETÉSE 5 7 Blokkolásgátló fékrendszer (ABS) Az ABS-t arra fejlesztették ki, hogy megakadályozza a kerekek blokkolását, mikor az egyenesen haladó járművet fékezik. Az ABS automatikusan szabályozza a fékerőt. Időszakosan tapadást nyer a rendszer, és az így keletkező fékező erő segít megakadályozni a blokkolást, és stabil kormányzást biztosít lassítás közben. A fék működtetése megegyezik a hagyományos motorkerékpár rendszerrel. A fékkarral az elsőféket, a fékpedállal a hátsó féket hozza működésbe. Bár az ABS stabilitást kölcsönöz azáltal, hogy megakadályozza a kerék blokkolását, figyeljen az alábbi tényezőkre: Az ABS nem tudja kompenzálni a kedvezőtlen útviszonyokat, a téves megítélést és a fékek helytelen használatát. Legyen ugyanannyira elővigyázatos, mint egy ABS nélküli motorkerékpár esetében. Az ABS-t nem arra tervezték, hogy lerövidítse a féktávot. Laza, egyenetlen vagy lejtős felületen az ABS-szel szerelt motorkerékpár féktávja hosszabb lehet, mint egy ugyanolyan motor ABS nélküli verziójáé. Különösen figyeljen oda ilyen körülmények között. Az ABS segít megelőzni a kerék blokkolását egyenes vonalú fékezéskor, de nem tudja megakadályozni a megcsúszást kanyarban fékezéskor. Kanyarban jobb, ha csak óvatosan használja a fékeket, vagy egyáltalán nem is fékez. Még a kanyarba érkezés előtt csökkentse le a sebességét kellő mértékben. Az ABS-be integrált számítógép összehasonlítja a jármű és a kerék sebességét. Mivel a nem előírt kerekek hatással lehetnek a járműsebességére, megtéveszthetik a számítógépet, ami megnövelheti a féktávolságot.

60 5 8 A MOTORKERÉKPÁR VEZETÉSE VIGYÁZ AT A nem előírt kerekek használata az ABS hibás működését okozhatják, és hosszabb féktávot eredményezhetnek. Emiatt baleset következhet be. Mindig ehhez a járműhöz előírt sztenderd gumit használja. MEGJEGYZÉS Mikor az ABS bekapcsol, a fékkar és a fékpedál pulzálhat. Ez normális jelenség. Ekkor nem kell felfüggesztenie a fék használatát. A gyújtáskulcs ON állásba fordítása után a relé működésének a kattogását hallhatja. Ez az önellenőrző rendszer hangja, jelenléte normális. Az ABS 6 km/h sebességig nem működik. Az ABS nem működik, ha az akkumulátor lemerült. DMC kft. ABS figyelmeztetőlámpa: Alaphelyzetben az ABS figyelmeztető lámpa kigyullad, ha a gyújtáskulcsot ON állásba fordítja, és elalszik, amint a motor elindul. Ha a figyelmeztető lámpa az alábbiak közül bármelyiket mutatja, hiba vagy több hiba lépett fel az ABS rendszerben. Ellenőriztesse az ABS-t egy hivatalos Kawasaki kereskedőnél. A lámpa nem gyullad ki a gyújtáskulcs ON állásában. A lámpa égve marad, miután a motor elindult. Miután a motor elindult, a lámpa kigyullad és égve marad. Ne felejtse, hogy az ABS nem mű ködik, ha a lámpa kigyulladt, de ha az ABS elromlik, attól a fékrendszer még működik a hagyományos módon.

61 A MOTORKERÉKPÁR VEZETÉSE 5 9 A motor leállítása Engedje vissza a gázt teljesen. Váltson üresbe. Fordítsa az indítókulcsot OFF állásba. Állítsa le a motort sík, biztonságos felületen az oldaltámasz segítségével. Zárja le a kormányzárat. MEGJEGYZÉS A motor eldőlés érzékelővel van ellátva, mely automatikusan leállítja a motort, ha eld ő l. Ekkor az FI lámpa elkezd villogni. Miután felállított a motort fordítsa a gyújtáskulcsot OFF majd ON pozícióba mielőtt beindítaná.. Leállítás vészhelyzetben Az Ön Kawasaki motorkerékpárja úgy van megtervezve, hogy az optimális feltételeket és biztonságot nyújtsa az Ön számára. De mégis előfordulhatnak veszélyes helyzetek, aminek megoldásával tisztában kell lennie Önnek. Az a legfontosabb, hogy Ön, mint a Kawasaki motorkerékpár tulajdonosa és vezetője megismerkedjen a jármű működésével és tudja kezelni a felmerülőesetleges vészhelyzeteket. A két leggyakoribb ok, ami a gázvezérlés meghibásodásához vezethet: 1. A nem megfelelően szervizelt vagy rögzített légszűrő miatt szennyeződés kerülhet a gázfuratokba, amely miatt felakadhat a gáz. 2. A légszűrő eltávolítása közben szennyeződés kerülhet a befecskendező rendszerbe, mely megakaszthatja azt.

62 6 0 A MOTORKERÉKPÁR VEZETÉSE Parkolás A gázvezérlés meghibásodása által okozott vészhelyzetben a járművét leállíthatja úgy is, hogy elkezd fékezni, és a kuplungot kiengedett állapotban hagyja. Ezzel egyidőben a motort le is állíthatja a vészleállító gomb segítségével. Ez esetben a megállást követően vegye le a gyújtást a gyújtáskulccsal. Tegye üresbe a váltót, és kapcsolja OFF állásba a gyújtást. Állítsa le a motort sík, biztonságos felületen az oldaltámasz segítségével. FIGYELMEZTETÉS Soha ne parkoljon egyenetlen, puha talajon, mert a motorkerékpár felborulhat. Ha garázsban vagy zárt térben kíván parkolni, motorkerékpárja a közelében nyílt láng és szikra ne legyen, illetve gondoskodjon a megfelelőszellőzésről. DMC kft.

63 A MOTORKERÉKPÁR VEZETÉSE 6 1 VIGYÁZ AT A kipufogó- és leömlőcsövek nagyon felmelegednek a használattól, és csak lassan hűlnek le, ezért fokozottan tűzveszélyesek, súlyos sérülést és anyagi kárt okozhatnak. Soha ne járassa, vagy parkolja le motorkerékpárját olyan tűzveszélyes helyen, ahol gyúlékony dolgok érintkezhetnek a kipufogóval (pl. lehullott, száraz levelek, magas fű). VIGYÁZ AT A benzin gyúlékony és mérgező anyag. Nyílt láng vagy égőcigaretta közelében ne tankoljon. Zárja le a kormányzárat, megelőzze a motor ellopását. hogy MEGJEGYZÉS Ha a forgalomhoz közel hagyja a motort éjszakára, bekapcsolhatja a hátsó világítást és a rendszámvilágítást azzal, hogy a gyújtáskulcsot P (parkoló) állásba fordítja, így jobban észreveszik a motorját. Ne hagyja túl sokáig P állásban a gyújtáskapcsolót, mert idővel lemerítheti az akkumulátort.

64 6 2 A MOTORKERÉKPÁR VEZETÉSE Katalizátor A kipufogóba katalizátor került beépítésre, mely segít az emisszióértéket betartani. A katalizátorban található platinum és ródium reakcióba lép a káros hatású szénmonoxiddal és szénhidrogénnel, és a környezetre nem káros széndioxiddá és vízzé alakítja ő ket. Ezáltal jelentősen tisztább kipufogógáz kerül az atmoszférába. A katalizátor megfelelő működése érdekében a következőket kell betartania. DMC kft. VIGYÁZAT A kipufogó- és leömlőcsövek nagyon felmelegednek a használattól, és csak lassan hűlnek le, ezért fokozottan tűzveszélyesek, súlyos sérülést és anyagi kárt okozhatnak. Soha ne járassa vagy parkolja le motorkerékpárját olyan tűzveszélyes helyen, ahol gyúlékony dolgok érintkezhetnek a kipufogóval (pl. lehullott, száraz levelek, magas fű).

65 A MOTORKERÉKPÁR VEZETÉSE 6 3 Csak ólmozatlan benzint tankoljon. Soha ne használjon ólmozott benzint, mert az jelentősen csökkenti a katalizátor hatékonyságát. Ne guruljon leállított motorral, kikapcsolt gyújtással. Ne tolja be a motort lemerült akkumulátor esetén. Ne működtesse a motort, ha nem jár az egyik henger. A fentiek esetén elégetetlen üzemanyag/levegő keverék kerülhet a katalizátorba, amely jelentősen károsíthatja azt (meleg motor esetén túlhevülhet, hideg motor esetén a hatásfoka csökken).

66 6 4 BIZTONSÁGOS MŰKÖDTETÉS BIZTONSÁGOS MŰKÖDTETÉS Napi biztonsági ellenőrzések Az alábbiakat minden nap ellenőrizze le használatba vétel előtt. Az elvégzéséhez szükséges idő minimális, és ezen ellenőrzések állandó elvégzése hozzájárul a biztonságos és megbízható motorozáshoz. Ha rendellenességet észlel, lapozzon a Karbantartás c. fejezethez, ha erre vonatkozó leírást nem talál, akkor forduljon márkaszervizéhez a biztonságos működtetés érdekében. VIGYÁZ AT Ezen ellenőrzések elmulasztása vagy hiányos elvégzése súlyos károkat vagy komoly balesetet okozhat! Üzemanyag... Megfelelőmennyiség, van-e szivárgás. Motorolaj... Olajszint a min. - max. jelölés között legyen. Gumik... Szelepsapka a helyén legyen, jól rácsavarva. Légnyomás (hidegen): 180 kg terhelésig ² Első 225 kpa (2.25 kg/cm, 32 psi) Hátsó 180 kg terhelésig ² 250 kpa (2.50 kg/cm, 36 psi)

67 BIZTONSÁGOS MŰKÖDTETÉS 6 5 Hajtáslánc Holtjáték mm. Olajozza meg, ha szükséges. Csavarok, anyák, rögzítők Ellenőrizze, hogy a kormány és a felfüggesztés részei, a tengelyek, és kezelőszervek megfelelően vannak-e rögzítve. Kormány Lágyan járjon, de magától ne lötyögjön ütközőtől ütközőig. A bowdenek és vezetékek ne szoruljanak. Fékek Fékbetét kopás: a kopórész vastagsága több legyen mint 1 mm. Ne szivárogjon a fékolaj. Gázkar...A gázkar holtjátéka 2-3 mm legyen. Kuplung A kuplungkar holtjátéka 2-3 mm legyen. A kuplungkar lágyan járjon. Hűtővíz Ne szivárogjon a hűtővíz. A hűtővíz szintje a min. max. jelölés legyen (hideg motornál).). Elektromos felszerelések...az összes lámpa és a kürt működjön. Vészleállító gomb...leállítja a motort. Oldaltámasz Hajtsa fel az oldaltámaszt teljesen a rugó erejéből. A rugó ne legyen túl gyenge vagy sérült. A mindennapos ellenőrzésekre vonatkozólag talál egy matricát a szerszámkészlet / U-lakat tárolórekeszben.

68 6 6 BIZTONSÁGOS MŰKÖDTETÉS Egyéb szempontok nagy sebességűmotorozásnál Fékek: A fékek fontosságát, különösen nagy sebességűmotorozásnál nem lehet eléggé kihangsúlyozni. Ellenőrizze, hogy a fékek pontosan be vannak állítva és megfelelően működnek. Kormányzás: A kormány nem megfelelőműködése a járműfeletti uralom elveszítéséhez vezethet. Ellenőrizze, hogy szabadon mozog, de nincs holtjátéka. Gumik: A nagy sebességűközlekedés kemény igénybevétel elé állítja a gumikat, éppen ezért a jó állapotú gumik létfontosságúak a biztonság érdekében Vizsgálja meg az állapotukat, tartsa az előírt szinten a levegőnyomást, és ellenőrizze a centrírozást. Üzemanyag: Mindig legyen elegendő üzemanyag. Nagy sebességnél a fogyasztás jelentősen megnövekedhet. Motorolaj: Elkerülendő a motor megragadását és a jármű feletti uralom elvesztését bizonyosodjon meg arról, hogy az olajszint a felsőjelölésnél van. Hűtővíz: A motor túlhevülését elkerülendő ellenőrizze, hogy a hűtővíz szintje a felső jelölésnél van. Elektromos felszerelés: Ellenőrizze végig, hogy a fényszóró, féklámpa, hátsó lámpa, indexek, kürt, stb. megfelelően működnek. Egyéb: Ellenőrizze, hogy a csavarok és anyák megfelelően vannak rögzítve, és az összes biztonsággal kapcsolatos alkatrész megfelelően állapotban van DMC kft.

69 6 7 BIZTONSÁGOS MŰKÖDTETÉS VIGYÁZ AT Nagy sebességnél a motorkerékpár kezelhetősége nagyban eltérhet attól, amit megszokott a legális autópálya sebességtartományban. Tartsa be a törvényes korlátozásokat, és megfelelőtapasztalatokkal rendelkezzen!

70 68 KARBANTARTÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK KARBANTARTÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK Ebben a fejezetben karbantartási és beállítási műveleteket mutatunk be, ezek biztosítják a motorkerékpár megfelelőműködési feltételeit. Mindig végeztesse el be a táblázatban foglaltakat. A kezdeti beállítások különösen fontosak és nem szabad őket elhanyagolni. Ha bármiféle kétsége támad mind a motorkerékpárját, mind a beállítási műveletekkel kapcsolatban, feltétlenül forduljon Kawasaki márkaszervizéhez. A Kawasaki nem vállalja a felelősséget az olyan hibákért, amelyek a nem szakszerűkarbantartásból és szervizelésből ered. DMC kft.

71 KARBANTARTÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK 6 9 Karbantartási táblázatok 1. Karbantartási táblázat (blokk) Intervallum 1 Művelet 6 12 K Szelephézag ellenőrzés km-enként évente Alapjárat ellenőrzés évente K Üzemanyag vezeték sérülés évente ellenőrzés K Vákuum szinkronizáció ellenőrzés K Üzemanyag szivárgás ellenőrzés km 1000 (oldal) K Légszűrőbetét tisztítás Gázkar kontroll rendszer ellenőrzés Lásd Amelyik hamarabb jön

72 70 KARBANTARTÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK Intervallum Amelyik hamarabb jön km Művelet K Üzemanyag vezeték kapcsolódás ellenőrzés Hűtőfolyadék szint ellenőrzés Hűtővíz szivárgás ellenőrzés Radiátor hűtővízvezeték sérülés ellenőrzés Radiátor hűtővízvezeték kapcsolódás ellenőrzés K Air suction valve rendszer (levegőszívó szelep) ellenőrzés DMC kft. évente évente évente évente Lásd (oldal)

73 KARBANTARTÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK Karbantartási táblázat (futómű) Intervallum Lásd Amelyik hamarabb jön Művelet km 1000 (oldal) Kuplung és meghajtás: Kuplung működés ellenőrzés Hajtáslánc olajozás, állapot ellenőrzés # 600 km-enként Hajtáslánc holtjáték ellenőrzés # km-enként Hajtáslánc kopás ellenőrzés # K Hajtáslánc vezetőkopás ellenőrzés Kerekek és gumik: Guminyomás ellenőrzés évente

74 72 KARBANTARTÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK Intervallum 1 Művelet 6 Felni / gumi sérülés ellenőrzés Gumi kopás / abnormális kopás ellenőrzés K Kerékcsapágy sérülés ellenőrzés Lásd Amelyik hamarabb jön 12 km 1000 (oldal ) 18 évente Fékrendszer Fékfolyadék szivárgás ellenőrz Fékcsövek sérülés ellenőrzés Fékbetét kopás ellenőrzés # Fékcsövek kapcsolódás ellenőrzés DMC kft. évente évente évente

75 KARBANTARTÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK 7 3 Intervallum Amelyik hamarabb jön km Lásd (oldal) Művelet Fékfolyadék szint ellenőrzés 6 havonta Fék működés ellenőrzése évente Féklámpa kapcsoló ellenőrzés , , Futómű Elsővillák, hátsó rugóstag működés ellenőrzés Elsővillák, hátsó rugóstag olajszivárgás ellenőrzés évente

76 74 KARBANTARTÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK Intervallum Lásd Amelyik hamarabb jön 1 Művelet 6 12 km 1000 (oldal) Kormánymű K Kormányzás holtjáték ellenőrz. évente K Kormánycsapágy olajozása 2 évente Elektromos rendszer Lámpák és kapcsolók működése ellenőrzés évente Fényszóró világítási szög beáll. évente Oldaltámasz kapcsoló ellenőrzés évente Motor vészleállító ellenőrzés évente DMC kft. 128

77 KARBANTARTÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK 7 5 Intervallum Lásd Amelyik hamarabb jön Művelet km 1000 (oldal) Futómű évente K Általános olajozás K Csavarok, anyák feszessége ellenőrzés

78 76 KARBANTARTÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK 3. Csereperiódusok Intervallum Lásd Amelyik hamarabb jön 1 Művelet K Légszűrőbetét # évente Olajszűrő évente K Üzemanyag csövek 4 évente K Hűtővíz 3 évente K Radiátor vezetékek és O-gyűrűk 3 évente K Fékcsövek 4 évente K Fékfolyadék (elsőés hátsó) 2 évente K Főfékhenger és féknyereg gumi részei 4 évente DMC kft évente Motorolaj # K Gyertya 12 km 1000 (oldal )

79 KARBANTARTÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK 7 7 K: Csak hivatalos Kawasaki szervizben végezhetőel. #: Gyakrabban szervizelni, amennyiben az alábbiak fennállnak működés közben: homokos, nedves, saras körülmények, nagy sebesség, gyakori elindulás/megállás.

80 78 KARBANTARTÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK Motorolaj Motorolaj szint ellenőrzése A motor, az átvitel és a kuplung megfelelő működéséhez mindig figyelje az olajszintet és a karbantartási táblázatnak megfelelően cserélje a szűrőt. Nemcsak a szennyeződés és fémdarabkák gyűlnek össze az olajban, hanem az olaj maga is fárad, ha túl sokáig használják jelentősen veszít minőségéből. VIGYÁZ AT A nem megfelelő minőségű (szennyezett, elöregedett) motorolaj a motor időelőtti kopását okozhatja, és balesethez vezethet. DMC kft. Amennyiben most cserélt olajat indítsa be a motort, járassa néhány percig üresben, hogy megteljen az olajszűrő olajjal. Állítsa le a motort, várjon néhány percet, hogy leülepedjen FIGYELMEZTETÉS Ne pörgesse a motort amíg az olaj nem ér minden alkatrészhez, mert megragadhat. Ha most használta a motorját, állítsa le, és várjon néhány percet, amíg az olaj leülepszik.

81 KARBANTARTÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK 7 9 Ellenőrizze az olajszintet a szintjelző ablakon. A motort egyenesben tartva az olajszintnek a maximális és a minimális szint között kell lennie. Ha az olajszint túl magas, akkor szívjon le belőle, ha túl alacsony pótolja a hiányzó mennyiséget az olajbetöltő nyíláson keresztül. Ugyanolyan olajat töltsön bele, amilyet eddig használt. FIGYELMEZTETÉS Ha az olajszint alacsony vagy az olajpumpa nem működik megfelelően vagy elzáródtak a vezetékek, akkor a műszerfalon a figyelmeztetőlámpa az LCD kijelz őn pedig a figyelmeztetőkigyulladnak. A. Olajszint ellenőrzőablak B. Maximum szint C. Minimum szint D. Olajbetöltőnyílás kupak

82 80 KARBANTARTÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK FIGYELMEZTETÉS Amennyiben a lámpa nem alszik el alapjárati fordulat feletti érték esetén sem, azonnal állítsa le a motort és keresse a hiba okát. Olaj és/vagy olajszűrőcsere Melegítse be a motort, majd állítsa le. Helyezzen el egy olajgyűjtőedényt a motor alá. Távolítsa el az olajleeresztőcsavart. A. Olajleeresztőcsavar A. Olajnyomás figyelmeztetőlámpa B. Olajnyomás figyelmeztetőjel DMC kft. Folyassa ki teljesen az olajat az egyenesen álló motorból.

83 KARBANTARTÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK 8 1 MEGJEGYZÉS VIGYÁZ AT A motor olaj mérgező anyag. A használt olaj kezeléséről az előírásoknak megfelelően gondoskodjon. Ha az olajszűrő cserére szorul, végeztesse el egy hivatalos Kawasaki szervizben! Szerelje le az olajszűrőt, és cserélje ki egy újra. A. Olajszűrő

84 82 KARBANTARTÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK Olajszűrő csere esetén olajozza be vékonyan a tömítést, majd húzza meg a megfelelőnyomatékkal. A táblázatban megadott jó minőségű olajjal töltse fel a motort a max. jelzésig. Indítsa be a motort. Ellenőrizze az olajszintet és a szivárgást. Meghúzási nyomaték Motorolaj leeresztőcsavar: 30 Nm (3.0 kgf m, 22 ft lb) Olajszűrő: 17.5 Nm (1.75 kgf m, 13 ft lb) Javasolt motorolaj Típus: A. Tömítés Helyezze vissza a leeresztő csavart új tömítéssel. Húzza meg a csavart a megfelelőnyomatékkal. MEGJEGYZÉS Az összes tömítést cserélje újra. DMC kft. Viszkozitás: API SE, SF vagy SG API SH, SJ vagy SL JASO MA-val SAE 10W-40

85 KARBANTARTÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK 8 3 Mennyiség Mennyiség: 1.7 liter [szűrőcsere nélkül] 1.9 liter [szűrőcserével] 2.4 liter [teljes leeresztésnél] Habár a 10W-40-es motorolaj az ajánlott, egyes esetekben szükséges lehet más olaj használata (más légköri viszonyok).

86 84 KARBANTARTÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK Hűtési rendszer Hűtőradiátor és ventillátor Ellenőrizze a ventillátort, hogy ne legyen közé szorulva sár vagy szennyeződés. Alacsony nyomású vízsugárral tisztítsa. VIGYÁZ AT A hűtőventillátor automatikus vezérlésű, a gyújtáskulcs OFF állásában is működik. Mindig figyeljen arra, hogy a ruhája ne érjen a közelébe és ne nyúljon bele. FIGYELMEZTETÉS Magasnyomású vízsugárral tisztítva sérüléseket okozhat a hűtő barázdáin, ami a hatásfok csökkenéséhez vezethet. Ne zárja el a levegő útját engedély nélküli kiegészítők felszerelésével a hűtő elejénél, vagy a ventilátor mögött. A légáramlat megváltozása túlmelegedést és ezáltal a blokk sérülését okozhatja. Hűtővíz csövek Ellenőrizze az alkatrészek épségét a szerviztáblázatban megadott id őközönként, ne legyenek repedések, kopások, a kapcsolódások megfelelően illeszkedjenek. DMC kft.

87 KARBANTARTÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK 8 5 Hűtővíz A hűtővíz a motor hőjét elszállítja, és a hűtő radiátoron keresztül a levegőbe juttatja. Ha a hűtőfolyadék szintje alacsony, a motor túlmelegedhet és károsodhat. Ellenőrizze minden nap a hűtőfolyadék szintjét, és töltse után, ha szükséges. A hűtőfolyadék cseréje a szerviztáblázatnak megfelelően történjen. Információk a hűtővízről A hűtőrendszer (ami az alumínium motorból és a hűtőből áll) korrózió és rozsdásodás elleni védelme érdekében a hűtőfolyadékba tegyen fagyálló folyadékot. Ha hosszabb időn keresztül nem használ fagyállót, rozsdásodás léphet fel, ami a hűtőrendszer meghibásodását okozhatja. A hűtőfolyadék fagyálló és desztillált víz keverékéből álljon. VIGYÁZAT Olyan hűtőfolyadékot használjon, mely kifejezetten az alumínium motor és hűtővédelmét szolgálja. Tartsa be a gyártó utasításait. A hűtőfolyadékok veszélyesek, és az emberi testre maró hatásúak.

88 86 KARBANTARTÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK FIGYELMEZT ET ÉS FIGYELMEZTETÉS Normál víz használata esetén vízkő képződik a hűtőcsövekben, ami a hűtőrendszert és annak működését károsítja. A fagyálló folyadékok védenek a korróziótól és a fagyástól, azonban hígítással romlik hatásfokuk. Ezért csak a gyártó által javasolt mértékben hígítsuk. Ha külső hőmérséklet fagypont alá esik, használjon fagyálló folyadékot a hűtővízben a hűtőrendszer védelme érdekében. Használjon megfelelő minőségűfagyállót, mely megvédi a hűtőrendszert a szétfagyástól és a korróziótól. A keverési arány és a tartály védelme tekintetében olvassa el a tartályon lévőutasítást. MEGJEGYZÉS A motor átadásakor már fel van töltve hűtőfolyadékkal, ami tartalmaz tartós fagyállót, színe zöld, és keverési aránya 50%-os, és 35 ºC-ig fagyálló. Hűtőfolyadék szint ellenőrzés A motor egyenesen álljon (merőlegesen a talajra). DMC kft.

89 87 KARBANTARTÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK Amennyiben a szint nem megfelelő, vegye le a jobb oldalidomot és töltsön a tartályba hűtőfolyadékot. A folyadéknak a maximális F (Full) és a minimális L (Low) szintek között kell lennie M EG JE G Y Z É S Az ellenőrzést hideg motornál végezze. A. Max.szint F (Full) B. Min. szint L (Low) C. Jobb oldalidom D. Hűtőfolyadék utántöltés Vegye le a jobb oldalidomot a csavar eltávolításával. A. Jobb oldalidom B. Csavar Húzza szét a csatlakozót.

90 88 KARBANTARTÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK Vegye le a tartály kupakját és addig töltse a hűtővizet, míg eléri a maximális F (Full) szintet. Csavarja vissza a tartályra a kupakot. Csatlakoztassa a csatlakozót. Helyezze a kiálló részt és a fület a lukba és húzza meg a csavart. A. Tágulótartály B. Max. szint F (full) C. Min. szint L (low) D. Kupak DMC kft. Jobb oldalidom Csavar Kiálló rész Luk E. Fül F. Luk A. B. C. D.

91 KARBANTARTÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK 89 M EG J EG Y Z É S Végszükség esetén vizet is tölthet a hűtő tartályba, de lehetőleghamarabb cserélje a fentiekben leírt hűtőfolyadék keverékre! FIGYELMEZT ET ÉS Ha túl gyakran kell a hűtőfolyadékot utántölteni vagy a tartályból eltűnik a folyadék, akkor valószínűleg szivárog a rendszer. Vigye el a motort egy hivatalos Kawasaki márkaszervizbe. Hűtőfolyadék csere A hűtőfolyadék cseréjét hivatalos Kawasaki márkaszervizben végeztesse el. Gyertyák A sztenderd gyertyákat az alábbi táblázat mutatja. A gyertyák cseréjét a Karbantartási Táblázat alapján végezze. Ezt a műveletet csak hivatalos Kawasaki márkaszervizben szabad elvégeztetni.

92 90 KARBANTARTÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK Gyertyák Sztenderd gyertya NGK CR9EIA-9 Gyertya hézag mm Meghúzási nyomaték 15 Nm (1.5 kgf m, 11 ft lb) A. Gyertya hézag

93 KARBANTARTÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK 91 Kawasaki Clean Air System (KCA) A Kawasaki Clean Air System (KCA) (Kawasaki Friss Levegő Rendszer) friss levegőt juttat a kipufogógázokba (utánégetés) az alacsony emisszió érdekében. Amikor az elégetett üzemanyag kipufogógáza a leömlőbe kerül, még olyan meleg, hogy újra be lehet gyújtani. A KCA rendszer plussz levegőt juttat oda, így újra elkezd égni a gáz. Ezáltal az elégetetlen gázok mennyisége csökken, és a káros CO-ból ártalmatlan CO2 lesz. Levegőszívó szelep (Air Suction Valves) A levegőszívó szelep valójában egy ellenőrzőszelep, mely arról gondoskodik, hogy a friss levegő csak a légszűrőből kerülhessen a kipufogóba. A szelepen keresztüláramlott levegőmár nem tud visszajutni. Ellenőriztesse a levegőszívó szelepet a Karbantartási Táblázat alapján egy Kawasaki márkaszervizben. Akkor is ellenőrizze, ha egyenetlen az alapjárat, csökkent a motor teljesítménye, vagy túlságosan zajossá vált.

94 92 KARBANTARTÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK Szelep hézag A szelep és a szelepülék kopása csökkenti a szelephézagot és elállítja a vezérlést. FIGYELMEZTETÉS Ha a szelephézagot nem állítják be, a kopás miatt a szelep részben nyitva marad, ezáltal csökken a teljesítmény, és megég a szelep és a szelepülék, valamint súlyosan károsodhat a blokk. Az összes szelep szelephézagát ellenőriztetni kell a Karbantartási Táblázat alapján. A vizsgálatot és a beállítást egy hivatalos Kawasaki márkaszervizben végeztesse el. DMC kft. Levegőszűrő A piszkos légszűrő lefojtja a motort, csökkenti a teljesítményt, növeli a fogyasztást és bekormozza a gyertyát. A légszűrőbetétet a Karbantartási Táblázat alapján kell cserélni. Homokos, poros, vagy esős igénybevétel esetén a betétet gyakrabban kell cserélni, mint az előírás. A cserét hivatalos Kawasaki márkaszervizben végeztesse el.

95 KARBANTARTÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK 93 Olaj leeresztés Ellenőrizze, hogy a blokk hátuljánál lévő, átlátszó csőben található-e olaj vagy víz, mely a légszűrőházból folyhat ki. Amennyiben olaj található a csőben, vegye le a dugót és ürítse ki. VIGYÁZAT Bizonyosodjon meg arról, hogy az olaj kiürítése után a dugót megfelelően helyezte vissza a csőre, mert ha olaj kerül a gumira az balesetet okozhat. A. Leeresztőcső B. Dugó

96 94 KARBANTARTÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK Ellenőrzés Gázkar kontroll rendszer A holtjáték 2-3 mm legyen, mikor a markolatot lágyan mozgatja előre-hátra. Ellenőrizze a gázkar holtjátékát a Karbantartási Táblázat alapján, és állítsa be, ha ez szükséges. Gázkar holtjáték A gázkar mozgatja a gázfuratokban található pillangószelepeket. Ha túl nagy a holtjáték a kábelek rossz beállítása miatt, akkor késlekedik a gázreakció (főleg alacsony fordulaton) ill. a pillangószelep nem nyit ki teljesen. Ha nincs holtjáték nehéz kezelni a gázadagolást, és az üresjárat is szabálytalan lehet. A.Gázmarkolat B.Holtjáték A gázkar holtjátéka 2-3 mm Ha nem megfelelő, állítsa be. DMC kft.

97 KARBANTARTÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK 95 Beállítás Lazítsa meg a rögzítőanyát a gázbowden tetején, és csavarja be a beállítót addig, míg nagy lesz a holtjáték. A. Beállító B. Rögzítőanya C. Lassító kábel A. Rögzítőanya B. Beállító C. Gázbowden (gyorsító kábel) Csavarja ki a lassító kábel beállítóját addig, míg nem lesz holtjáték a gáz teljesen zárt állapotában. Húzza meg a rögzítőanyát. Csavarja ki a gyorsító kábel beállítóját míg a holtjáték 2-3 mm lesz. Húzza meg a rögzítőanyát.

98 VIGYÁZ AT Ha nem megfelelőmódon állítja be a holtjátékot, vagy a kábeleket megsérti, akkor fokozottan veszélyes lehet a vezetés. Vákuum szinkronizálás A vákuum szinkronizációt a Karbantartási Táblázat alapján végeztesse el egy hivatalos Kawasaki szervizben. MEGJEGYZÉS A nem megfelelő vákuum szinkron egyenetlen alapjárathoz, lusta gázreakcióhoz és csökkent teljesítményhez vezethet.

99 KARBANTARTÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK 97 Alapjárat Az alapjáratot a Karbantartási Táblázat alapján kell ellenőrizni, és ha szükséges beállítani. Beállítás Indítsa be a motort és melegítse be. Állítsa be az alapjáratot 1,250-1,350 ford./perc értékek közé a beállító csavar segítségével. Alapjárat ford./perc (rpm) A. Alapjárat beállító csavar Adjon néhány gázfröccsöt és ellenőrizze, hogy az alapjárat nem változik.

100 98 KARBANTARTÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK Ha szükséges állítsa be újra. Alapjáraton üzemelőmotornál fordítsa el teljesen mindkét irányba a kormányt. Ha az alapjárat megváltozik, akkor a gázbowden nincs jól beállítva, szorul, vagy sérült. Ellenőrizze ezeket a lehetőségeket motorozás előtt. Kuplung A súrlódó lemezek kopása és a bowden nyúlása miatt a Karbantartási Táblázat alapján időnként be kell állítani a kuplungot. VIGYÁZAT VIGYÁZ AT A sérült vezethet. gázbowden balesethez A súlyos égési sérülések elkerülése érdekében soha ne érjen a forró motorhoz és kipufogóhoz a kuplung beállítása során. Ellenőrzés Ellenő rizze, hogy a kuplungka r teljesen visszatolható és a kábel simán jár. Ha hibát észlel keressen fel egy hivatalos Kawasaki szervizt. Ellenő rizze, hogy a holtjáték 2-3 mm között van. DMC kft.

101 KARBANTARTÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK 99 Kuplung holtjáték 2-3 mm Beállítás Lazítsa meg a záróanyát, majd csavarja a beállítót addig, míg a holtjáték 2-3 mm lesz. VIGYÁZAT Bizonyosodjon meg arról, hogy a kuplung bowden burkolat felsőrésze teljesen illeszkedik a foglalatába, különben a beállítás nem lesz helyes, és balesetet okozhat. A. Záróanya B. Kuplung holtjáték A. Beállító Ha a holtjáték nem megfelelő, állítsa be az alábbiak alapján.

102 100 KARBANTARTÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK Ha ez nem lehetséges, használja a kuplungbowden alján lévőanyacsavart. Hajtáslánc A biztonságos működtetés és a túlzott kopás megelőzése érdekében a hajtásláncot a Karbantartási Táblázat alapján kell ellenőrizni, olajozni és beállítani. Ha a lánc elhasználódott, vagy rosszul van beállítva (túl szoros vagy laza) leugorhat a fogaskerékről vagy eltörheti azt. VIGYÁZAT A. Anyák A. Kuplungkábel MEGJEGYZÉS A beállítás után indítsa be a motort és ellenőrizze, hogy a kuplung nem csúszik és teljesen kiemel. A kisebb állítgatásokhoz használja a kuplungkaron lévőbeállítót. DMC kft. Ha lánc eltöri a fogaskereket, vagy leugrik róla súlyosan károsíthatja a blokk oldalát, vagy blokkolhatja a hátsó kereket ami balesethez vezethet.

103 KARBANTARTÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK 101 Láncfeszesség vizsgálat Tegye állványra a motort. Forgassa a hátsó kereket oda, ahol a legszűkebb a lánc, és mérje meg a maximális játékát. Mozgassa fel és le a láncot a közepén. A. Láncfeszesség Ha túl laza vagy túl szoros állítsa be a normál értékek közé. A lánc holtjátéka Normál érték: mm

104 102 KARBANTARTÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK Láncfeszesség beállítása Lazítsa meg a bal és jobb oldali láncfeszesség állító anyákat. Vegye ki a sasszeget és lazítsa meg a tengelyrögzítőanyát. A. B. C. D. Tengelyrögzítőanya Sasszeg Beállító Záróanya DMC kft. Ha a lánc túl laza csavarja befelé a bal és jobb oldali beállítót egyformán. Ha a lánc túl szoros csavarja kifelé a bal és jobb oldali beállítót egyformán. Addig csavarja mindkét beállítót, míg el nem éri a kívánt feszességet.

105 KARBANTARTÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK 103 A kerék nyomban tartása érdekében ellenőrizze, hogy a jobb és a bal oldalon ugyanannál az értéknél legyen a párhuzamosságot mutató jelölés. VIGYÁZAT Ha a kerekek nem futnak egy nyomon a gumi asszimetrikusan fog kopni, ill. baleset következhet be. Húzza meg mindkét láncfeszesség beállító záróanyát. Húzza meg a tengelyrögzítő anyát a megfelelőmeghúzási nyomatékkal. Meghúzási nyomaték A. B. C. D. Érték Párhuzamosságot mutató rész Beállító Rögzítőanya Tengelyrögzítőanya: 108 Nm (11 kgf m, 80 ft lb)

106 104 KARBANTARTÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK MEGJEGYZÉS NOTE Ha nincs kéznél nyomatékkulcs, a láncfeszesség állítást hivatalos Kawasaki szervizben végeztesse. Forgassa el a kereket és mérje meg a láncfeszességet a lánc legszűkebb pozíciójában. Ha szükséges állítsa be újra a feszességet. Ha a sasszeget nem tudja behelyezni, mert a tengely és az anya vájata nem illeszkedik, fordítsa tovább az anyát az óramutató járásával megegyezőirányba. Használjon új sasszeget a tengely és a tengelyanya között, és hajtsa fel a végeit. A. Óramutató járása A. Sasszeg DMC kft.

107 105 KARBANTARTÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK VIGYÁZ AT Ha a tengelyrögzítő anya nincs megfelelően rögzítve vagy a sasszeg behelyezve, az balesethez vezethet. Kopás ellenőrzés Vegye le a láncvédőt a eltávolítása után. csavarok Ellenőrizze a hátsó féket (lásd Fékek c. fejezet). A. Láncvédő B. Csavarok Feszítse meg a láncot a láncfeszítőkkel, vagy helyezzen rá egy 10 kg-os súlyt. A lánc egyenes részén mérjen ki 20 szemnyi távolságot (az 1. szem csapszegétől a 20. szem csapszegéig).

108 106 KARBANTARTÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK Mivel a lánc nem egyenletesen nyúlik több helyen is ismételje meg a mérést. Ha a méret meghaladja a szerviz limitet a láncot ki kell cserélni. A 20 szem lánc hossza Szerviz limit 323 mm VIGYÁZAT Biztonsága érdekében csak gyári láncot használjon. A lánccserét csak hivatalos Kawasaki szervizben végeztesse. Forgassa meg a hátsó kereket és A. Mérés B. Súly DMC kft. ellenő rizze a láncot van-e rajta sérült görgő, laza szem vagy csapszeg. Vizsgálja meg a fogaskerekeket is, látjae nyomát túlzott kopásnak, vagy sérült fognak.

109 107 KARBANTARTÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK MEGJEGYZÉS Az alábbi képen láthatja a sérült vagy kopott fogaskereket. A kopási limit tekintetében hivatkozzon a Szervizkönyvre. Ha bármi hibát észlel, cseréltesse ki a láncot vagy a fogaskerekeket egy hivatalos Kawasaki szervizben. Olajozás Ha nedves, esős körülmények között motorozott, vagy ha a lánc száraz be kell olajozni. Használjon nehéz SAE 90-es olajat, mert a könnyebb olajokkal ellentétben ez tovább marad a láncon. A. Jó állapotú fogak B. Kopott fogak C. Sérült fogak

110 108 KARBANTARTÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK A képen látható irányból jutassa az olajat a görgőkre, így az átfolyhat a láncon és eljut a perselyekbe és a tengelyekre. Juttassa az olajat az O-gyűrűkre, hogy befedje őket az olaj. Végül törölje le a felesleget. Fékek Fékkopás ellenőrzése A Karbantartási Táblázat alapján ellenőrizze a fékbetétek vastagságát. Ha bármely betét vastagsága kisebb, mint 1 mm cserélni kell. Ne egyenként cserélje, hanem együtt az összest. A cserét hivatalos Kawasaki szervizben végeztesse el. Ha a lánc különösen száraz először tisztítsa meg gázolajjal, és csak aztán olajozza be a fentebb leírtak szerint. A. A kopásjelz ővastagsága B. 1 mm

111 KARBANTARTÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK 109 Tárcsafék folyadék ellenőrzése A Karbantartási Táblázat alapján ellenőrizze a fékfolyadék szintjét az első és hátsó tartályban, és szükség esetén cserélje le a folyadékot. Akkor is le kell cserélni, ha szennyeződés kerül bele (piszok, víz). Az előírt folyadék Jó minőségű használjon. DOT4-es A folyadékszint ellenőrzése Tartsa vízszintesen a tartályt. Az első fék folyadéknak a min. érték felett kell lennie. A hátsó fék folyadéknak a min. és max. értékek között kell lennie. fékolajat FIGYELMEZT ET ÉS A fékfolyadékot ne cseppentse festett felületre. Ne használjon fel olyan folyadékot, melynek a doboza régóta nyitva van. Ellenőrizze le a szivárgást a csatlakozási pontokon. Ellenőrizze le a fékcsöveket van-e rajtuk sérülés. A. Elsőfékfolyadék tartály B. Min. szint (lower)

112 110 KARBANTARTÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK Ha a folyadék szintje bármelyik tartályban alacsonyabb, mint a min. szint, akkor ellenőrizze, hogy nincs-e szivárgás és töltse fel a tartályt a maximum szintig. A. Hátsó fékfolyadék tartály B. Max. szint (upper) C. Min. szint (lower) A. Elsőfékfolyadék tartály B. Max. szint (upper)

113 KARBANTARTÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK 111 MEGJEGYZÉS VIGYÁZAT Két különbözőtípusú fékfolyadékot ne keverjen össze. Ha nem tudja, hogy előtte milyen típusú volt benne, akkor ürítse ki a teljes rendszert a feltöltés előtt. Először húzza meg a hátsó fékolaj tartály kupakját az óramutató járásával megegyezően, míg az megszorul, majd húzzon még rá 1/6 fordulatot úgy, hogy az alját lefogja. A. B. C. D. Tartály Kupak Óramutató járása 1 / 6 fordulat

114 112 KARBANTARTÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK Fékfolyadék csere Féklámpa kapcsolók Hivatalos Kawasaki szervizben végeztesse el. Amikor valamelyik féket használja, a féklámpa működésbe lép. Az első féklámpa kapcsolót nem kell beállítani, de a hátsó féklámpa kapcsolót a Karbantartási Táblázat szerint szükséges ellenőriznie. Elsőés hátsó fékek A tárcsa és a betét kopását a rendszer automatikusan kompenzálja az elsőés a hátsó féken, így azt nem kell Önnek utánállítania. VIGYÁZ AT Ha a fékkar és pedál túl lágynak, puhának, gyengének érződik használat közben, levegős lehet a fékrendszer. Mivel ilyen feltételek mellet veszélyes a motor vezetése, feltétlenül vigye el egy Kawasaki márkaszervizbe. DMC kft. Ellenőrzés Fordítsa a gyújtáskulcsot ON állásba. A féklámpának ki kell gyulladnia, amikor az elsőféket használja. Ha nem gyullad ki keressen fel egy hivatalos Kawasaki szervizet.

115 KARBANTARTÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK Vizsgálja meg a hátsó féklámpa működését, úgy hogy lenyomja a fékpedált. A hátsó féklámpának körülbelül 10 mm pedálút után kell felgyulladnia. A. Fékpedál B. 10 mm pedál út Ha nem így történik, be kell állítania a kapcsolót. Fékpedál útja 10 mm Beállítás Húzza szét a csatlakozót. A. Csatlakozó

116 114 KARBANTARTÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK A hátsó féklámpa kapcsoló beállítása a beállító csavar felfelé csavarásával történik. vagy lefelé Elsővillak Az első villa állapotát és működését a Karbantartási Táblázat alapján ellenőrizze. Elsővilla ellenőrzés A fékkart behúzva nyomja le a villát néhányszor egymásután, így ellenőrizve a lágy működést. Szemmel ellenőrizze a villa és a belső cső felszínét, van-e rajta horpadás, karcolás, stb. A. B. C. D. Hátsó féklámpa kapcsoló Beállító csavar Hamarabb villan fel Később villan fel Csatlakoztassa a csatlakozót. DMC kft.

117 KARBANTARTÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK Ha bármely rendellenességet észlel, keressen fel egy hivatalos Kawasaki szervizet. Hátsó lengéscsillapító A hátsó lengéscsillapító állapotát és működését a Karbantartási Táblázat alapján ellenőrizze. Hátsó lengéscsillapító ellenőrzés A hátsó lengéscsillapító állapotát és működését a Karbantartási Táblázat alapján ellenőrizze. Szemmel ellenőrizze a hátsó rugóstagot, van-e rajta sérülés vagy olajfolyás. A. Belsőcső

118 116 KARBANTARTÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK Ha bármely rendellenességet észlel, keressen fel egy hivatalos Kawasaki szervizet. A. Hátsó rugóstag A hátsó rugóstagon be lehet állítani a rugóelőfeszítést valamint a húzófokozatot, így különböző terhelésekhez lehet hangolni. Rugóelőfeszítés beállítás 7 fokozatban állítható a hátsó rugóstag rugó -előfeszítése. A. Rugó előfeszítés beállító B. Speciális szerszám Az alábbi táblázat alapján állítsa be a rugóelőfeszítést a szerszámkészletben található speciális szerszám segítségével. Pozíció A rúgóelő feszítés erő södik DMC kft

119 KARBANTARTÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK Az alapbeállítás egy 75 kg-os vezető esetén, csomagok, kiegészítők, és utas nélkül a 3-as fokozat. VIGYÁZ AT A gáztartályban nagynyomású nitrogéngáz található. A nem megfelelő beavatkozás robbanást okozhat. (Javításhoz lásd Szervizkönyv.) Ne nyissa fel, ne szúrja ki, és ne dobja tűzbe. Kerekek A motorkerékpáron belső nélküli gumik (tubeless) találhatóak. A TUBELESS felirat megtalálható a gumin és a felnin is, jelezve ezáltal, hogy belső nélküli használatra tervezték őket. A. Belsőnélküli jelzés (tubeless)

120 118 KARBANTARTÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK VIGYÁZAT A. Belsőnélküli jelzés (tubeless) A felni és a gumi szivárgásmentes, hermetikusan záródó egységet alkotnak a felni pereménél, ezért nem szükséges, hogy gumibelsőt használjunk. DMC kft. A motorkerékpár gumija, felnijei és szelepei belső nélküli használatra lettek kifejlesztve. Csak az előírt gyári gumikat, felniket és szelepeket szabad használni csere esetén. Ne szereljen belsővel rendelkező kereket erre a felnire. Lehetséges, hogy nem fog jól illeszkedni, és leereszthet. Ne szereljen belsőt a belsőnélküli gumiba, mert túlmelegedhet és leereszthet.

121 KARBANTARTÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK Gumik Terhelés és guminyomás A nem megfelelő nyomás és terhelés negatívan befolyásolhatja a kezelhetőséget és balesethez vezethet. A maximális megengedett terhelés vezetővel, utassal, csomagokkal és kiegészítő kkel együtt 180 kg. Vegye le a szelepsapkát. Rendszeresen ellenőrizze a guminyomást egy pontos műszerrel. Győződjön meg róla, hogy rendesen visszatekerte a szelepsapkát. MEGJEGYZÉS A levegőnyomást mindig hideg gumiabroncsnál ellenőrizze (a motor nem ment többet mint 1,5 km az elmúlt 3 órában). A levegőnyomás olyan tényező, amire hatással van a külső hőmérséklet és a magasság, így azok figyelembe vételével kell azt ellenőrizni és beállítani. A. Guminyomás mérő Guminyomás (hidegen) ² Elöl 225 kpa (2.25 kgf/cm, 32 psi) Hátul 250 kpa (2.50 kgf/cm, 36 psi) ²

122 120 KARBANTARTÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK Gumikopás, sérülés Ahogy a mintázat a kopik, úgy lesz a gumi egyre inkább fogékony a sérülésekre. Egy bizonyított becslés alapján a gumisérülések 90%-a a gumi élettartamának utolsó 10%-ában következik be. Ezért nem javasoljuk a gumit addig használni míg az simára kopik. A Karbantartási Táblázat alapján ellenőrizze a mintázat mélységét a megfelelő műszerrel, és cserélje ki a gumit, ha az elérte a minimum szintet. Mintázat minimális mélysége Első 130 km/h (80 mph) alatt Hátsó 130 km/h (80 mph) felett 1 mm 2 mm 3 mm A. Mintázat mélység mérő DMC kft. Vizsgálja meg szabad szemmel, hogy vannak-e bevágások, repedések a gumin.

123 KARBANTARTÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK Ha jelentős sérülést, kidudorodást vagy foltot lát, ki kell cserélni a gumit. VIGYÁZAT Vegye ki a mintába szorult kavicsot vagy idegen anyagot. A biztonságos kezelhetőség és stabilitás érdekében mindig az előírt típusú gumikra cserélje le gumiját, és az előírt nyomással használja őket. MEGJEGYZÉS Defekt után a megjavított guminak már nem olyan a teherbírása mint a sérülésmentesnek. A javítás utáni 24 órában ne lépje túl a 100 km/h-s (60 mph) sebességet, majd a későbbiekben a 180 km/h-át (110 mph). A legtöbb országban törvény írja elő a minimális mintázat mélységet. Gumi csere esetén mindig egyensúlyozza ki a kerekeket. MEGJEGYZÉS A közúti sebességkorlátozásokat mindig tartsa be.

124 122 KARBANTARTÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK Gyárilag nélküli) előírt gumitípusok (belső méret: 120/70ZR17 M/C (58W) DUNLOP Első SPORTMAX RADIAL D221 FA méret: 160/60ZR17 M/C (69W) Hátsó DUNLOP SPORTMAX D221 VIGYÁZ AT Az elsőés hátsó gumira csak azonos típusú gumikat szabad felszerelni. DMC kft. VIGYÁZAT Az új gumiabroncsok tapadása még nem megfelelő, fokozottan csúszásveszélyesek. Az első160 kmes (100 mérföld) bejáratás alatt érik el normál tapadásukat. Ezalatt kerülje a hirtelen, és erőteljes fékezéseket / kigyorsításokat, illetve a gyors kanyarvételt.

125 KARBANTARTÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK Akkumulátor A motorba szerelt akkumulátor karbantartásmentes, az elektrolit szint ellenőrzésére és a folyadék pótlására nincs szükség. A lezáró tömítést nem kell felnyitni többé, miután az elektrolitot beletöltötték. A maximális élettartam és a gond nélküli használat érdekében időnként fel kell tölteni az akkumulátort. Gyakori használat esetén a motor generátora tölti az akkumulátort. Azonban ha csak ritkán vagy csak rövid távokra használja motorját, az akkumulátor lemerülhet. A felépítésüknél fogva az akkumulátorok folyamatosan merülnek. A merülés mértéke az akkumulátor típusától és a külsőhőmérséklet tényezőitől függ. Ahogy növekszik a külső hőmérséklet, úgy fokozódik az akkumulátor merülésének mértéke. 15 C-okonként duplázódik a merülés mértéke. Az elektromos kiegészítők, mint pl. a digitális óra, és a műszerfal memória állandóan meríti az akkumulátort, még akkor is, ha a motorban nincs benne a gyújtáskulcs. Ezen áramfelvétel és a meleg hőmérséklet kombinációja miatt a teljes lemerülés ideje napokban is kifejezhető.

126 124 KARBANTARTÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK Lemerülés Merülés az áramfelvétel szempontjából A hátralévőnapok száma hozzávetőlegesen a 100%-os töltöttségtől a teljes lemerülésig Hőmérséklet llélélemerülésig ÓlomÓlom-kalcium antimon akkumulátor akkumulátor 40 C 100 nap 300 nap 100%-os töltöttségtől merítőamper az 50%-os lemerülésig 100%-os töltöttségtől a teljes lemerülésig 7 ma 60 nap 119 nap 10 ma 42 nap 83 nap 15 ma 28 nap 56 nap 25 C 200 nap 600 nap 20 ma 21 nap 42 nap 0 C 550 nap 950 nap 30 ma 14 nap 28 nap Extrém hideg külsőhőmérséklet esetén a helytelenül töltött akkumulátorban a folyadék megfagyhat, szétfeszítheti a burkolatot és tönkre teheti a készüléket. A helyesen feltöltött akkumulátor ellenáll a fagyásnak. Akkumulátor szulfátosodás Az egyik legjellemzőbb meghibásodás a szulfátosodás. DMC kft.

127 KARBANTARTÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK A szulfátosodás akkor következik be, ha az akkumulátort sokáig lemerült állapotban hagyják. A szulfát az akkumulátoron belüli normális kémiai reakciók eredményeként keletkezik. A régóta lemerült akkumulátorban azonban kristályként kicsapódik, és tönkreteszi a lemezeket, melyek többé nem tartják az áramot. A szulfátosodás miatti meghibásodás nem garanciális. Az akkumulátor karbantartása A tulajdonos felelőssége az akkumulátor töltöttségérő l gondoskodni. Elmulasztása az akkumulátor meghibásodásához vezethet. Ha Ön ritkán használja motorját, ellenőrizze az akkumulátor töltöttségét hetente egy pontos mérőműszerrel. Ha 12.8 V alá esik, az akkumulátort fel kell tölteni egy megfelelő töltő segítségével. (Bővebb információt a hivatalos Kawasaki kereskedésekben kaphat.) Ha több mint két hétig nem fogja használni a motorját, az akkumulátort fel kell tölteni egy megfelelőkészülékkel. Ne használjon autós gyorstöltőt, mert az túlterhelheti és tönkreteheti az akkumulátort! A Kawasaki által javasolt töltők a következ ők: OptiMate Ι Ι Ι Yuasa 1.5 Amp Automatic charger Battery Mate Ha a fentiek nem állnak rendelkezésre használjon egy velük megegyezőt. Bővebb információt a hivatalos Kawasaki kereskedésekben kaphat. Akkumulátor töltés Vegye ki az akkumulátort a motorból (lásd akkumulátor kiszerelése c. rész). Csatlakoztassa a kábeleket az akkumulátorra és töltse az akkumulátort kapacitásának 1/10-ével.

128 126 KARBANTARTÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK Például egy 10 Ah-s akkumulátort 1,0 amperrel töltsön. A töltő tartani fogj az akkumulátor töltöttségét, amíg le nem veszi róla, hogy visszahelyezze a motorba. (lásd akkumulátor visszahelyezése). Az akkumulátor kiszerelése Vegye le az ülést. FIGYELMEZT ET ÉS A lezáró tömítés eltávolítása az akkumulátor meghibásodásához vezet. Hagyományos akkumulátort ne szereljen a motorba, mert az az elektromos rendszer meghibásodásához vezet. A. Pozitív (+) pólus B. Negatív (-) pólus Vegye le a kábeleket az akkumulátorról, MEGJEGYZÉS Ha Ön egy lezárt akkumulátort akar feltölteni, akkor szigorúan kövesse az akkumulátoron feltüntetett instrukciókat. DMC kft. először a ( ) pólusról, majd a pozitív (+) pólusról. Vegye ki az akkumulátort a rekeszbő l. Tisztítsa meg az akkumulátort szódabikarbóna és víz oldatával. Bizonyosodjon meg róla, hogy a kapcsolódások tiszták.

129 KARBANTARTÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK Az akkumulátor visszaszerelése Tegye vissza az akkumulátort a rekeszbe. Csatlakoztassa a sapkás végű kábelt a pozitív (+) pólusra, aztán a feketét a negatív (-) pólusra. MEGJEGYZÉS Az akkumulátor visszaszerelése a kiszereléssel fordított sorrendben történik. FIGYELMEZT ET ÉS A pólusokra való csatlakozás összetévesztése (negatívot a pozitívra és fordítva) súlyos hibákat okozhat az elektromos rendszerben. Tegyen egy kis zsírt a pólusokra, hogy megelőzze a korróziót. Fedje le a pozitív (+) pólust védősapkával. Helyezze vissza a kiszerelt részeket. a

130 128 KARBANTARTÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK Fényszóró Horizontális (vízszintes) beállítás A fényszóró beállítható horizontálisan. Ha nincs helyesen beállítva, akkor oldalra világít ahelyett, hogy egyenesen előre világítana. Csavarja ki vagy be a horizontális beállító csavart addig, míg a fényszóró a helyes irányba nem mutat. A. Horizontális beállító B. Hátulnézeti kép Vertikális (függőleges) beállítás A fényszóró beállítható vertikálisan. Ha túl alacsonyra van állítva, akkor nem világít elég messzire; ha pedig túl magasra, akkor elvakítja a szembejövőket ill. a motor előtt nem világítja meg az utat kellően.

131 KARBANTARTÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK Csavarja ki vagy be a vertikális beállító csavart addig, míg a fényszóró a helyes irányba nem mutat. A. Vertikális beállító B. Hátulnézeti kép MEGJEGYZÉS A távolsági fényszóróval megvilágított legfényesebb pontnak a motoron ülő vezető horizontja alá kell esnie egy kicsivel. Állítsa be a fényszórót az országában érvényes szabályokhoz igazodva.

132 KARBANTARTÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK Hátsó index A hátsó index izzójának cseréjéhez vegye ki a csavart, és csavarja meg kissé a lencsét az óramutató járásával ellentétesen. Biztosítékok A biztosítékok az ülés alatti biztosítékdobozban találhatóak. A fő biztosíték az indító relére van szerelve, ami a jobb oldalidom mögött található. Ha egy biztosíték kiolvad használat közben, vizsgálja meg az elektromos rendszert és keresse meg a hibát, majd cserélje ki a biztosítékot (egy ugyanolyanra). A. Lencse B. Az óramutató járásával ellentétesen C. Csavar A. Biztosíték doboz B. Biztosítékok C. Tartalék

133 KARBANTARTÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK Csavarja ki a csavart és vegye le a bal oldalidomot. A. Főbiztosíték A. Bal oldalidom B. Csavar

134 KARBANTARTÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK VIGYÁZ AT Ne használjon a szabványostól eltérő biztosítékot. A kiolvadt biztosítékot csak a doboz oldalán feltüntetett értékűre cserélje ki. A. B. Normális Kiolvadt DMC kft. A motorkerékpár tisztítása Általános szempontok A rendszeres és hozzáértő tisztítás nemcsak szép megjelenést, hanem hosszú élettartamot is biztosít Kawasaki motorkerékpárjának. Takarja le egy jó minőségű, légáteresztő ponyvával, hogy megvédje az UV sugárzástól, a szennyeződéstől. Tisztítás előtt bizonyosodjon meg, hogy a motor és a kipufogó hideg. Kerülje zsírtalanító anyag használatát a tömítések, féknyergek és gumik tisztításakor. Ne használjon érdes anyagú, szemcsés vaxot és polírozó / tisztító anyagokat. Ne használjon erős oldóés vegyszereket valamint házi tisztítószereket (pl.: ammónia alapú ablaktisztító).

135 KARBANTARTÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK A benzin, a fékfolyadék és a hűtőfolyadék károsítja a festett és a műanyag felületeket, ha rácseppen, azonnal törölje le. Kerülje a drótkefe, csiszolópapír, és egyéb durva súroló eszköz használatát. Óvatosan tisztítsa a szélvédőt, a lámpaburkolatot és az egyéb műanyag részeket, mivel könnyen megkarcolódhatnak. Ne tisztítsa motorkerékpárját nagy nyomású vízsugárral, mert károsíthatja a tömítéseket és az elektromos részeket, valamint megsértheti a motorkerékpárt. Ne fújjon be vizet a kényes helyekre, mint például: levegőbeömlők, benzintartály, fékrendszer, elektromos elemek, kipufogó dob. A motorkerékpár mosása Hideg vizes kerti slaggal lágyan öblögetve távolítsa el a laza szennyeződéseket. Lágy, semleges, motorkerékpár mosásához ajánlott tisztítószer és víz elegyet használjon. Egy puha ronggyal törölje át a felületeket. Ha szükséges, akkor egy enyhe zsíroldóval távolítsa el a lerakódott zsírt és szennyeződést a felületekről. A tisztítószeres mosás után öblítse át tiszta vízzel a motort, hogy eltávolítsa a szereket (melyek ha rajta maradnak károsíthatják a motort). Puha ronggyal törölje szárazra. Amint megszáradt vizsgálja meg, hogy vannak-e repedések, karcolások a motoron. Ne használjon nagynyomású tisztítógépet, mert megsértheti a motort.

136 1 3 4 KARBANTARTÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK Indítsa be a motort és járassa alapjáraton. A felmelegedés a nem hozzá férhetőhelyeket is megszárítja. Induljon el óvatosan, és néhányszor használja a fékeket. Ezáltal a fékek is megszáradnak és minden megfelelően fog működni. Olajozza be a láncot, hogy megelőzze annak rozsdásodását. MEGJEGYZÉS Ha sós úton vagy óceán közelében motorozik, használat után azonnal mossa át a motorját hideg vízzel. Soha ne használjon meleg vizet, mert az kémiai reakciókat indít be a sóval. Száradás után korrózióvédősprayt használjon a fém és a króm felületeken. Esőben motorozás vagy motormosás után pára csapódhat le a fényszóró burkolaton belül. Eltávolításához indítsa be a motort DMC kft. és kapcsolja be a fényszórót. A páralecsapódás fokozatosan eltűnik majd. Festett felületek A motor lemosása után a festett felületeket - és a fém ill. a műanyag felületeket is ugyanúgy - a kereskedelemben kapható autó vax-szal fényezze át, ápolja le. Ezt a kezelést 3 havonta egyszer ismételje meg. A használt termékek soha ne legyenek szemcsések és vegye figyelembe a csomagoláson található utasításokat. Szélvédőés más műanyag részek Miután a műanyag részeket lemosta, egy száraz kendővel lágyan törölje meg őket. Ezután a szélvédőn, a fényszóróborításon, és az egyéb nem festett műanyag részeken használjon műanyag felületekre alkalmas ápolótermékeket.

137 KARBANTARTÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK FIGYELMEZT ET ÉS A műanyag felületek tönkre mehetnek, ha bizonyos típusú vegyszerekkel, fékfolyadékkal, háztartási üvegtisztítóval érintkeznek. Ha mégis megtörténne, azonnal mossa le vízzel és lágy mosószerrel és vizsgálja meg, hogy nem okozott-e komolyabb sérülést. Ne használjon drótkefét és dörzspapírt a műanyag részek tisztításánál. Króm és alumínium A króm vagy alumínium részeket króm/alumínium polírozóval kezelje. A lemosáshoz semleges tisztítószert használjon és polírspray-vel fejezze be a tisztítást. A festett/festetlen alumínium kerekeket speciális nem savas bázisú keréktisztító spray-vel tartsa karban. Bőr, vinil, és gumi Ha a motornak vannak bőrrel borított alkatrészei, akkor azok különleges ápolást igényelnek, mert vízzel vagy oldószerrel tisztítva lecsökken az élettartalmuk. Használjon bőrápoló/tisztító szert a bőr kiegészítők/alkatrészekhez. A vinil részeket a motor egyéb részeivel tisztítsa, majd kezelje vinilápolóval.

138 1 3 6 KARBANTARTÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK A gumiabroncs oldalfalát és az egyéb gumi anyagú alkotórészeket gumivédő ápolja, így meghosszabbítja élettartamukat. DMC kft. VIGYÁZAT Speciális figyelmet szenteljen annak, hogy a gumiápoló szer ne kerüljön a gumi futófelületére tisztítás közben, mert ez csökkenti a gumi tapadását, emiatt a jármű megcsúszhat és baleset következhet be.

139 TÁROLÁS T ÁR O L Á S A tárolás előkészítése Alaposan tisztítsa át az egész motorkerékpárt. Járassa a motort kb. 5 percig, hogy felmelegítse az olajat, majd állítsa le a motort és engedje le az olajat. VIGYÁZ AT A motorolaj mérgező folyadék. A használt olaj kezeléséről az előírásoknak megfelelően gondoskodjon, érdeklődjön az újrahasznosítási lehetőségekről. Töltsön a motorba új olajat. Engedje le a benzint a tankból pumpa vagy szívócsősegítségével.

140 1 3 8 TÁROLÁS VIGYÁZ AT A benzin fokozottan tűz- és robbanásveszélyes anyag. Fordítsa el a gyújtáskulcsot OFF állásba. Tilos a dohányzás! Jól szellőző helységben és lángtól, szikrától távol végezze ezt a műveletet; beleértve az őrlángot is. A benzin mérgező anyag. Felhasználásáról az előírásoknak megfelelően gondoskodjon. Az előírásokról érdeklődjön a hatóságoknál. Ahhoz hogy a benzin teljesen kiürüljön a rendszerből, járassa pár percig a motort, amíg az leálll. (Ha benzint sokáig a motorban hagyják eltömítheti az üzemanyag rendszert.) Csökkentse a guminyomást 20%-kal. Állítsa a motort állványra, úgy hogy egyik kereke se érintkezzen a talajjal (ha ez nem lehetséges, akkor helyezzen el kartonokat mindkét kerék alá, elkerülendő, hogy átnyirkosodjanak a gumik.) A nem festett fém felületeket a rozsdásodás ellen az olajspray-vel védje. Ezt az olajsprayt ne használja gumikra és fékekre. Olajozza meg a láncot és a bowdeneket. Vegye ki az akkumulátort, és olyan helyen tárolja, ahol nem éri közvetlen napsütés, nedvesség vagy fagypont alatti hőmérséklet. A tárolás alatt havonta egy alkalommal 1 amperes vagy annál kisebb gyenge töltést alkalmazhat. Hideg helyen viszont jól töltse fel az akkumulátort. Kössön nejlonzacskót a kipufogódob végére, hogy megakadályozza a nedvesség bejutását. DMC kft.

141 TÁROLÁS Takarja be a motorkerékpárt hogy megvédje a szennyeződéstől. Előkészületek tárolás utáni üzembe helyezéshez Vegye le a nejlonzacskókat a kipufogó dobokról. Helyezze vissza a helyére az akkumulátort és töltse fel, ha szükséges. Töltsön friss üzemanyagot a benzintartályba. Kövesse az Napi biztonsági ellenőrzések c. fejezet lépéseit. Kenje meg a csavarokat, anyákat, forgócsapokat.

142 142 KÖRNYEZETVÉDELEM KÖRNYEZETVÉDELEM Környezetünk védelme érdekében a használt akkumulátort, gumikat, olajokat és egyéb alkotórészeket kezeljük megfelelően, érdeklődjön az újra hasznosítási vagy megsemmisítési lehetőségekről egy hivatalos Kawasaki márkaszervizben vagy a hulladékgazdálkodási szervnél. DMC kft.

143 L OELHELYEZKEDÉSE CAT ION OF LABELS 141 CÍMKÉK 141 CÍM KÉK ELHELYEZKEDÉSE 1. Ólmozatlan benzin 2. Fékfolyadék (első) 3. Fékfolyadék (hátsó)

144 1 4 2 CÍMKÉK ELHELYEZKEDÉSE (7) DMC kft.

145 CÍMKÉK ELHELYEZKEDÉSE 1 4 3

146 1 4 4 CÍMKÉK ELHELYEZKEDÉSE (7) DMC kft.

147 CÍMKÉK ELHELYEZKEDÉSE 1 4 5

148 1 4 6 CÍMKÉK ELHELYEZKEDÉSE (7) DMC kft.

149

150 E R 6 5! 0 B D.M.C. Kft Kawasaki motorok, alkatrészek magyarországi importőre 1211 Budapest, Színesfém u. 19. Tel: , Fax: [email protected]

SpeedForce 50 Teljes áttekintés

SpeedForce 50 Teljes áttekintés SpeedForce 50 Teljes áttekintés 1. Sisaktartó szerszámkészlettel 2. Csomagakasztó 3. Üzemanyag olaj tároló burkolat 4. Akkumulátor és biztosíték 5. Gyújtáskapcsoló, kormányzár 6. Fékfolyadék tartály 7.

Részletesebben

Azonosító adatok. Kezelőszervek. EC típus azonosító (1) Alvázszám (2) Az alvázszám a takarólemez mögött található

Azonosító adatok. Kezelőszervek. EC típus azonosító (1) Alvázszám (2) Az alvázszám a takarólemez mögött található KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 1 Azonosító adatok EC típus azonosító (1) Alvázszám (2) Az alvázszám a takarólemez mögött található Motorszám (3) A motorszám motorblokk bal hátsó részén található Kezelőszervek 1. Sisaktartó

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LN50QT-4 LN50QT-6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LN50QT-4 LN50QT-6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KEZELÉSI ÚTMUTATÓ VEZETŐ ÉS UTASA A LN50QT-4/6 motorkerékpár egy vezető és egy utas részére készült, de mindig csak a Magyarországon érvényben lévő jogszabályoknak megfelelően lehet

Részletesebben

Teljes áttekintés. 10. Műszerfal 11. Kormány 12. Tanksapka 13. Benzincsap 14. Hátsó rugóstag 15. Utas lábtartó 16. Oldaltámasz 17.

Teljes áttekintés. 10. Műszerfal 11. Kormány 12. Tanksapka 13. Benzincsap 14. Hátsó rugóstag 15. Utas lábtartó 16. Oldaltámasz 17. MadAss 50/125 Teljes áttekintés 1. Hátsó féktartály 2. Első féktartály 3. Típusazonosító 4. Kormányzár 5. Hátsó fékkar 6. Berúgó kar 7. Lábtartó 8. Akkumulátor és biztosíték 9. Utas lábtartó 10. Műszerfal

Részletesebben

Előszó. Megjegyzés /Figyelem /Vigyázat. MEGJEGYZÉS = Fontos tájékoztató a. FIGYELEM = Ezt a jelzést olyan helyeken találja,

Előszó. Megjegyzés /Figyelem /Vigyázat. MEGJEGYZÉS = Fontos tájékoztató a. FIGYELEM = Ezt a jelzést olyan helyeken találja, Előszó Köszönjük, hogy a KEEWAY termékét választotta. A motorozás egy nagyon izgalmas sport, de mielőtt útra kelne, kérjük tanulmányozza figyelmesen ezt az útmutatót. Ez az útmutató leírja a jármű helyes

Részletesebben

CHARGER 50 2T KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

CHARGER 50 2T KEZELÉSI ÚTMUTATÓ CHARGER 50 2T KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 1 Azonosító adatok EC típus azonosító (1) A típusazonosító a váz jobb hátsó részén, az ülés alatt található. Alvázszám (2) Az alvázszám a takarólemez mögött található Motorszám

Részletesebben

A Műszerfal áttekintése

A Műszerfal áttekintése X-Road Teljes áttekintés 1. Akkumulátor, biztosíték, szerszámkészlet 2. Hátsó féktartály 3. Rúgóstag 4. Tanksapka 5. Gázkar 6. Első féktartály 7. Műszerfal 8. Első fékkar 9. Alvázszám 10. Típusazonosító

Részletesebben

Előszó. Megjegyzés /Figyelem /Vigyázat. MEGJEGYZÉS = Fontos tájékoztató a kezeléssel. FIGYELEM = Ezt a jelzést olyan helyeken

Előszó. Megjegyzés /Figyelem /Vigyázat. MEGJEGYZÉS = Fontos tájékoztató a kezeléssel. FIGYELEM = Ezt a jelzést olyan helyeken Előszó Köszönjük, hogy a KEEWAY termékét választotta. A motorozás egy nagyon izgalmas sport, de mielőtt útra kelne, kérjük tanulmányozza figyelmesen ezt az útmutatót. Ez az útmutató leírja a jármű helyes

Részletesebben

Alvázszám Motorszám A váltó, sebességek helye

Alvázszám Motorszám A váltó, sebességek helye 1. Kuplung kar 2. Műszerfal 3. Tanksapka 4. Levegőszűrő 5. Akkumulátor, biztosíték, szerszámkészlet 6. Ülés rögzítő 7. Motorszám 8. Váltókar 9. Gyertyapipa Teljes áttekintés 10. Hátsó féktartály 11. Benzincsap

Részletesebben

Jármű-azonosító adatok Kérjük, hogy a jármű-azonosító adatait rögzítse és gondosan őrizze meg

Jármű-azonosító adatok Kérjük, hogy a jármű-azonosító adatait rögzítse és gondosan őrizze meg Jármű-azonosító adatok Jármű-azonosító adatok Kérjük, hogy a jármű-azonosító adatait rögzítse és gondosan őrizze meg Alvázszám Az alvázszám a központi csővázon található a belső lábvédő idom mögött, melynek

Részletesebben

Az Ön kézikönyve KAWASAKI NINJA 250R http://hu.yourpdfguides.com/dref/2441131

Az Ön kézikönyve KAWASAKI NINJA 250R http://hu.yourpdfguides.com/dref/2441131 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

A termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem!

A termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem! A termék leírása részére. Magyarázat a rajzhoz Biztonsági utasítások a motoron VIGYÁZAT! A motorok szénmonoxidot termelnek, A szénmonoxid belégzése rosszullétet, eszméletvesztést, vagy halált okozhat.

Részletesebben

KEEWAY MOTOR BEVEZETŐ

KEEWAY MOTOR BEVEZETŐ BEVEZETŐ Köszönjük, hogy a KEEWAY HURRICANE (KW50QT-2) típusú motort választotta. Cégünk a motorkerékpárok kifejlesztésében és gyártásában a legújabb technikát és felsőfokú gyártási technológiát használja.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Jellemzők: GPS* SOLAR óra. Egyetlen gomb megnyomásával beállíthatjuk a pontos helyi időt bárhol a világon. Az óra a GPS műholdak jeleit fogadva gyorsan beáll a pontos időre. A világ

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. [email protected] +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. [email protected] +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Az füzet áttanulmányozása során Különböző veszélyességi fokozatokkal fog találkozni, amelyeket a következő jelzéssel láttunk el:

Az füzet áttanulmányozása során Különböző veszélyességi fokozatokkal fog találkozni, amelyeket a következő jelzéssel láttunk el: Előszó Köszönjük, hogy a KEEWAY termékét választotta. A motorozás egy nagyon izgalmas sport, de mielőtt útra kelne, kérjük, tanulmányozza figyelmesen ezt az útmutatót. Ez az útmutató leírja a jármű helyes

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Explorer 2T-4T

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Explorer 2T-4T KEZELÉSI ÚTMUTATÓ VEZETŐ ÉS UTASA A motorkerékpár egy vezető és egy utas részére készült, de mindig csak a Magyarországon érvényben lévő jogszabályoknak megfelelően lehet használni. A jármű össztömege

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

Az füzet áttanulmányozása során Különböző veszélyességi fokozatokkal fog találkozni, amelyeket a következő jelzéssel láttunk el:

Az füzet áttanulmányozása során Különböző veszélyességi fokozatokkal fog találkozni, amelyeket a következő jelzéssel láttunk el: Előszó Köszönjük, hogy a KEEWAY termékét választotta. A motorozás egy nagyon izgalmas sport, de mielőtt útra kelne, kérjük, tanulmányozza figyelmesen ezt az útmutatót. Ez az útmutató leírja a jármű helyes

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

Duke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet.

Duke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet. Duke konzol Az elemek behelyezése A konzolt 2 darab 1.5 V-os alkalin elem működteti. Az elemek behelyezéséhez először távolítsa el a konzol hátlapját, majd helyezze be az R-6 elemeket jól az elemrekeszbe!

Részletesebben

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan

Részletesebben

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 (Hungarian) DM-SL0003-00 Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ GCV520 GCV530 GXV520 GXV530 BIZTONSÁGGAL KAPCSOLATOS ÜZENETEK BEVEZETÉS

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ GCV520 GCV530 GXV520 GXV530 BIZTONSÁGGAL KAPCSOLATOS ÜZENETEK BEVEZETÉS BEVEZETÉS Köszönjük, hogy Honda motort vásárolt. Segíteni szeretnénk, hogy a legjobb eredményt érje el új motorjával, és az biztonságosan működjön. Ez a kézikönyv tartalmazza azt az információt, amely

Részletesebben

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv Tartalomjegyzék: 1, Biztonsági előírások 2, Beüzemelés 3, Távvezérlő használata 4, DMX-el való vezérlés 5, Problémamegoldás Biztonsági előírások: Mindig a JEM cég

Részletesebben

QZERTIFIKAT. Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez. Használati útmutató. Cikkszám: 21 63 54/56

QZERTIFIKAT. Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez. Használati útmutató. Cikkszám: 21 63 54/56 Használati útmutató Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez Cikkszám: 21 63 54/56 Hidraulikus, akkumulátor üzemı tápegység 21 63 54 Hidraulikus, elektromos üzemı tápegység

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra

Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra Használati útmutató JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra Kérem, olvassa végig figyelmesen az alábbi leírást, mielőtt használná ezt a km órát. Funkciói: 1. Jelenlegi sebesség (SPD) 2. 24 órás

Részletesebben

PTM1000 PTM1001 PTM1002 PTM1200

PTM1000 PTM1001 PTM1002 PTM1200 Használati utasítás PTM1000 PTM1001 PTM1002 PTM1200 Kerülje a szíjak mozgása által okozható sérüléseket: ne indítsa el a gépet felszerelt védőrész nélkül. Tartózkodjon távol a szíjaktól. BEMUTATÁS 1 HU

Részletesebben

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) (Hungarian) DM-HB0005-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35

Részletesebben

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! Használati utasítás Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! 1 A készülék adatai Teljesítmény: 600 W Átmérő: 13,5 cm Tartály nélküli magasság:

Részletesebben

CITY 1.1, 1.2, 5.1, 5.2, Lagro, Savela kezelő panel.

CITY 1.1, 1.2, 5.1, 5.2, Lagro, Savela kezelő panel. LCD kezelő panel APT13LCD450U CITY 1.1, 1.2, 5.1, 5.2, Lagro, Savela kezelő panel. LCD panel méretei Feszültség: Üzemi hőmérséklet: Tárolási hőmérséklet: LCD panel elektromos paraméterei: 24V/36V -20 C~60

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és

Részletesebben

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) (Hungarian) DM-HB0001-05 Kereskedői kézikönyv Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 Túra HB-T670

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató 16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató Fontos javaslat: kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat mielőtt hozzákezdene az összeszereléshez, és fogadja meg a karbantartási

Részletesebben

Az füzet áttanulmányozása során Különböző veszélyességi fokozatokkal fog találkozni, amelyeket a következő jelzéssel láttunk el:

Az füzet áttanulmányozása során Különböző veszélyességi fokozatokkal fog találkozni, amelyeket a következő jelzéssel láttunk el: Előszó Köszönjük, hogy a KEEWAY termékét választotta. A motorozás egy nagyon izgalmas sport, de mielőtt útra kelne, kérjük, tanulmányozza figyelmesen ezt az útmutatót. Ez az útmutató leírja a jármű helyes

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

Az füzet áttanulmányozása során Különböző veszélyességi fokozatokkal fog találkozni, amelyeket a következő jelzéssel láttunk el:

Az füzet áttanulmányozása során Különböző veszélyességi fokozatokkal fog találkozni, amelyeket a következő jelzéssel láttunk el: Előszó Köszönjük, hogy a KEEWAY termékét választotta. A motorozás egy nagyon izgalmas sport, de mielőtt útra kelne, kérjük, tanulmányozza figyelmesen ezt az útmutatót. Ez az útmutató leírja a jármű helyes

Részletesebben

Neo Neon DJ Scan (SRL-114) Felhasználói Kézikönyv

Neo Neon DJ Scan (SRL-114) Felhasználói Kézikönyv Neo Neon DJ Scan (SRL-114) Felhasználói Kézikönyv Tartalom: 1. Ismertető 2. Biztonsági figyelmeztetések 3. Felszerelés, beállítás 4. Hogyan üzemeltessük a készüléket 5. Karbantartás és tisztítás 6. Technikai

Részletesebben

FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter

FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter Ez a használati útmutató tartalmazza mindazon biztonsági előírásokat, melyek betartása nélkülözhetetlen a műszer helyes használata közben. Kérjük figyelmesen olvassa

Részletesebben

MIT KELL TENNI VÉSZHELYZETBEN

MIT KELL TENNI VÉSZHELYZETBEN MIT KELL TENNI VÉSZHELYZETBEN 6 o VÉSZVILLOGÓ 183 o HA A MOTOR TÚLMELEGEDET 183 o AZ AUTOMATA SEBESSÉGVÁLTÓ o TÚLMELEGEDÉSE 184 o A GÉPKOCSI MEGEMELÉSE ÉS A KEREKEK CSERÉJE 184 o Az emelõ helye 184 o Pótkerék

Részletesebben

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP MAGYAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP A berendezés elindítása előtt kérjük ismerkedjen meg részletesen az alábbi útmutatóval és őrizze meg az esetleges későbbi felhasználás céljából. www.lge.com

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

Használati utasítás Hinomoto E224 Traktorhoz

Használati utasítás Hinomoto E224 Traktorhoz Használati utasítás Hinomoto E224 Traktorhoz - 1 - Tartalomjegyzék 1. Bevezetés 2. Biztonsági, környezetvédelmi és tűzbiztonsági rendszabályok 3. A traktor felépítése 3.1 Műszerfal és kezelő szervek 3.2

Részletesebben

KEZELÉSI UTASÍTÁS. 3 W-650 Benzinmotoros háti permetező Az eredeti kezelési utasítás fordítása 3W-650

KEZELÉSI UTASÍTÁS. 3 W-650 Benzinmotoros háti permetező Az eredeti kezelési utasítás fordítása 3W-650 KEZELÉSI UTASÍTÁS 3 W-650 Benzinmotoros háti permetező Az eredeti kezelési utasítás fordítása 3W-650 TARTALOM MŰSZAKI SPECIFIKÁCIÓ... 3 BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK... 3 LEGFONTOSABB ALKALMAZÁSOK... 6 A SZERKEZET

Részletesebben

FÉKRENDSZER A CITROËN TANÁCSAI SEGÍTENEK A KARBANTARTÁSBAN

FÉKRENDSZER A CITROËN TANÁCSAI SEGÍTENEK A KARBANTARTÁSBAN FÉKRENDSZER A CITROËN TANÁCSAI SEGÍTENEK A KARBANTARTÁSBAN A CITROËN TANÁCSAI SEGÍTENEK A KARBANTARTÁSBAN A FÉKRENDSZER BIZTONSÁGI SZEMPONTBÓL AZ EGYIK LEGFONTOSABB EGYSÉG Lassítás vagy megállás esetén

Részletesebben

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186 Kosárlabdapalánk készlet Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186 Helytelen üzembehelyezés vagy lengés a gyűrűn komoly sérüléseket vagy halált okozhat!!! Megjegyzés az összeszereléshez: Minden kosárpalánk,

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV. Vezeték nélküli távirányító készlet

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV. Vezeték nélküli távirányító készlet ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV Vezeték nélküli távirányító készlet MODELLEK: BRC4C65 BRC4C66 Köszönjük, hogy Daikin gyártmányú klímaberendezést választott! Olvassa el figyelmesen ezt az üzemeltetési kézikönyvet,

Részletesebben

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó

Részletesebben

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6234C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Működési leírás... 3 5. Mérési folyamat... 4 6. Elem cseréje...

Részletesebben

Elülső agy/hátsó agy (standard típus)

Elülső agy/hátsó agy (standard típus) (Hungarian) DM-HB0001-06 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső agy/hátsó agy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási

Részletesebben

használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz

használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz www.ambringa.hu Az Apache átalakító szettek többféle akkumulátorral érhetőek el, ezen használati útmutató végigveszi

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és õrizze meg késõbbi áttekintésre is. Kérjük a szülõket vagy a terméket összeszerelõ

Részletesebben

Bevezetés. Használati útmutató. Gratulálunk az AQbike elektromos robogójához!

Bevezetés. Használati útmutató. Gratulálunk az AQbike elektromos robogójához! Bevezetés Használati útmutató Gratulálunk az AQbike elektromos robogójához! Kérjük, szánjon rá időt és ezt a kezelési útmutatót alaposan olvassa át, ismerje meg a termék jellemzőit. Ez a kézikönyv ismerteti

Részletesebben

Az elindulás előtti ellenőrzés B kategória

Az elindulás előtti ellenőrzés B kategória Az elindulás előtti ellenőrzés B kategória 1. Gumiabroncsok ellenőrzése: légnyomás -szemmel láthatóan nem lapos sérülés ne legyen az oldalán (vágás repedés) futófelület bordázatának a mélysége nem lehet

Részletesebben

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. 1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...

Részletesebben

Megjegyzés az egytengelyes lakókocsikhoz. Fontos kezelési megjegyzések. 1. A biztonságot mindig tartsa szem előtt

Megjegyzés az egytengelyes lakókocsikhoz. Fontos kezelési megjegyzések. 1. A biztonságot mindig tartsa szem előtt Kezelési instrukciók Mindig tartsa szem előtt a kezelési utasítás Fontos megjegyzések -ben leírtakat. A készülék helyes kezelésért a jármű tulajdonos tartozik felelősséggel. MŰKÖDÉSI LEÍRÁS A készülék

Részletesebben

Aprilia Scarabeo 500

Aprilia Scarabeo 500 Aprilia Scarabeo 500 Kezelési és karbantartási útmutató B I Z T O N S Á G I F I G Y E L M E Z T E T É S E K A következô elôvigyázatossági figyelmeztetéseket az egész kézikönyv során alkalmazzuk a következô

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

Ultrahangos párásító

Ultrahangos párásító Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM Biztonsági előírások Mielőtt használná a terméket, olvassa el alaposan ezen kézikönyv utasításait. Miután elolvasta, a felhasználói kézikönyvet tartsa könnyen elérhető és biztonságos helyen. Ha a termék

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

Hasznos tippek gumicserével kapcsolatban

Hasznos tippek gumicserével kapcsolatban Hasznos tippek gumicserével kapcsolatban Úgy tűnik, hogy végre tényleg beköszöntött hazánkban a tavaszi időjárás! Elérkezett az idő, hogy Fontos azonban, hogy mielőtt bárhová indul, a téli gumikat cserélje

Részletesebben

Az füzet áttanulmányozása során Különböző veszélyességi fokozatokkal fog találkozni, amelyeket a következő jelzéssel láttunk el:

Az füzet áttanulmányozása során Különböző veszélyességi fokozatokkal fog találkozni, amelyeket a következő jelzéssel láttunk el: Előszó Köszönjük, hogy a KEEWAY termékét választotta. A motorozás egy nagyon izgalmas sport, de mielőtt útra kelne, kérjük, tanulmányozza figyelmesen ezt az útmutatót. Ez az útmutató leírja a jármű helyes

Részletesebben

caponord.qxd 2004. 01. 30. 11:50 Page 1 Aprilia ETV 1000 Caponord

caponord.qxd 2004. 01. 30. 11:50 Page 1 Aprilia ETV 1000 Caponord caponord.qxd 2004. 01. 30. 11:50 Page 1 Aprilia ETV 1000 Caponord Kezelési és karbantartási útmutató caponord.qxd 2004. 01. 30. 11:50 Page 2 B I Z T O N S Á G I F I G Y E L M E Z T E T É S E K Ez a kézikönyv

Részletesebben

SM2000 SM2000M SM2000T

SM2000 SM2000M SM2000T SM 2000 Modellek és leírások SM 2000 Elektromechanikus fogaskerekes motor olajkádban 2000 Kg-os kapukig száraz mechanikus tengelykapcsolóval, elektromos fékkel és manuális vészkioldóval. Tartozékok: kondenzátor,

Részletesebben

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK

Részletesebben

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív

Részletesebben

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Hercules tolókapu motor szerelési leírás Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa

Részletesebben

DM-TRFD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Első váltó DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000

DM-TRFD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Első váltó DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000 (Hungarian) DM-TRFD001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első váltó DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000 TARTALOM FONTOS ÉRTESÍTÉS... 3 A BIZTONSÁG

Részletesebben

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZS 3020-B Tartalom 69 HU Benzines bozótvágó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a benzines bozótvágót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata

Részletesebben

A cserét a következő sorrendben végezze:

A cserét a következő sorrendben végezze: Útmutató: Volkswagen Polo IV A cserét a következő sorrendben végezze: 1 A szűrőt az olajjal együtt cserélje. Viseljen kesztyűt, hogy ne kerüljön a kezére forró folyadék. Álljon az autóval a szerelőakna

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési

Részletesebben

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 Kedves vásárlónk, ma kitűnően választott. Az ön porszívója az ECO-TRON tapasztalatai alapján készült. Az ECO-TRON- nak vezető szerepe

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89

English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89 FZN 2001-E 1 English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89 1 3 4 1 2 7 6 5 2 FZN 2001-E Tartalom 38 HU Elektromos sövényvágó HASZNÁLATI

Részletesebben

HERON EPH 80 (8895102) Benzinmotoros szivattyú

HERON EPH 80 (8895102) Benzinmotoros szivattyú HERON EPH 80 (8895102) Benzinmotoros szivattyú Használati utasítás Bevezetés Tisztelt Vásárló, Köszönjük, hogy megtisztelt bennünket bizalmával, és HERON termékünket választotta. A terméket gyárunkban

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 990A Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 5. Mérési tulajdonságok... 4 6. Mérési

Részletesebben

Használati útmutató TORNÁDÓ. Elektromos kerékpárcsalád

Használati útmutató TORNÁDÓ. Elektromos kerékpárcsalád Használati útmutató TORNÁDÓ Elektromos kerékpárcsalád Előszó Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy a Tornádó elektromos kerékpárt választotta. Kérjük, hogy tartsa be a használati útmutató előírásait, hogy

Részletesebben

Száraz porszívó vizes szűrővel

Száraz porszívó vizes szűrővel Száraz porszívó vizes szűrővel Kezelési útmutató Használati útmutató ARNICA BORA 4000 Száraz porszívó vizes szűrővel Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Ezt a használati útmutató az Ön számára

Részletesebben

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek

Részletesebben

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó a=nn cloj=klk=tsvjmtmun jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó N O P Q R S U 4 11 19 27 34 42 50 56 63 70 77 85 94 101 Magyar Tartalomjegyzék A dokumentum kezelése...... 94 Az Önök biztonsága

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 990B Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési tulajdonságok...

Részletesebben

Kezelési útmutató R 1200 GS Adventure

Kezelési útmutató R 1200 GS Adventure BMW Motorrad A vezetés élménye Kezelési útmutató R 1200 GS Adventure Jármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Jármű azonosítószáma Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám

Részletesebben

Quickstick Free Sous-vide

Quickstick Free Sous-vide Quickstick Free Sous-vide 10033286 Tisztelt ügyfél, Gratulálunk Önnek termékünk megvásárlásához. Kérjük, olvassa el figyelmesen a kézikönyvet és tartsa be a benne található utasításokat, hogy elkerülje

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

Szoba edzőgép

Szoba edzőgép Szoba edzőgép 10022302 10022301 Tisztelt vásárló, gratulálunk Önnek a Klarfit eszköz vásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

STARSET-24V-os vezérlés

STARSET-24V-os vezérlés STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen

Részletesebben

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati

Részletesebben