SZŐKE ANDREA * A német nyelvű íráskészség vizsgálata a BGF KVIF Karán
|
|
- Klaudia Lukács
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 SZŐKE ANDREA * A német nyelvű íráskészség vizsgálata a BGF KVIF Karán Analyse der Schreibfertigkeit in Deutsch an der Budapester Wirtschaftshochschule, an der Fakultät für Handel, Gastronomie und Tourismus In dieser Studie möchte ich kurz vorstellen, was für eine Rolle die Sprachkenntnisse und besonders die Schreibfertigkeit in der IT-Gesellschaft spielen. Nach dem Vergleich der Ergebnisse der Aufnahmeprüfung in deutscher Sprache 2004 und der Ergebnisse der Sprachprüfungen (schriftlicher Teil, Mittelstufe, nur an der Fakultät für Handel, Gastronomie und Tourismus) vom Mai 2000 bis September 2004 möchte ich beschreiben, wie der berufsbezogene Fremdsprachenunterricht an der Budapester Wirtschaftshochschule zur Entwicklung der Schreibfertigkeit beitragen kann. An Hand der Ergebnisse von zwei neuen Forschungen versuche ich Empfehlungen zur weiteren Unterrichtspraxis zu formulieren. 1. A nyelvtudás szerepe az információs társadalomban Az információnak mindig is nagy szerepe volt az egyes társadalmakban, de a modern társadalomban ez a szerep jelentősen megváltozott. Ez a tény pedig magára a társadalomra is erős hatást gyakorolt. E mögött a változás mögött a technológiai forradalom, a számítógép és az új kommunikációs eszközök megjelenése áll. Persze ebben a folyamatban nem az eszközök mennyisége a fontos, hanem az azokon közzétett információk hasznosulása. Ma már teljesen természetes az információ és a tudás szabad létrehozása, forgalmazása, hozzáférhetősége, ill. felhasználása, mégpedig politikai, társadalmi korlátozás nélkül. Ebben az értelemben beszélhetünk az információs társadalomról. Egy uniós felmérés szerint Magyarország ebből a szempontból eléggé elmaradott, a rangsorban csak egy új uniós tag és három tagjelölt áll mögötte. A felmérésben öt szempontból vizsgálták az országok felkészültségét. Ezek a következők voltak: az internet elterjedtsége modern online közösségi szolgáltatások (e-kormányzat/önkormányzat) e-kereskedelem informatikai infrastruktúra széles sávú világhálós elérés Mint látható, az internetnek mindenhol nagy szerepet tulajdonítanak. A világhálón információk milliárdjai keringenek más-más formában és persze más-más nyelven. Az információk csak csekély hányada olvasható a neten magyarul. Tehát az információhoz jutás egyik alapfeltétele legalább egy idegen nyelv ismerete. * BGF Kereskedelmi, Vendéglátóipari és Idegenforgalmi Főiskolai Kar, Idegen Nyelvi Intézet, főiskolai tanársegéd 322
2 SZŐKE A: A NÉMET NYELVŰ ÍRÁSKÉSZSÉG VIZSGÁLATA... A nyelvtudás szerepe ma Magyarországon nemcsak a globalizációnak és az EU-csatlakozásnak köszönhetően egyre inkább előtérbe kerül. Az általános idegennyelv-tudás mellett mind nagyobb szerepet játszik a szakmai nyelvhasználat is. Az Európa Tanács is megfogalmazta ajánlásait a szakmaspecifikus nyelvtanulás, ill. nyelvoktatás területén. A magyarországi nyelvtanulás és a nyelvoktatás úgy tűnik nagy változások előtt áll: a középiskolák e tanévtől indíthattak ún. 0. évfolyamot, ahol a tanulók elsősorban idegen nyelvet tanulnak és 2005 májusában már az új típusú érettségi vizsgákat kell letenniük a tanulóknak, amely szintén változásokat hozhat az idegennyelv-tanítás területén. Oktatáspolitikai döntések következtében a felsőoktatásban már csak szaknyelvoktatás zajlik. A felsőoktatási intézményeknek éppen ezért erősen kell támaszkodniuk a hallgatók középiskolában megszerzett nyelvtudására. A meglévő általános nyelvtudásból kiindulva kell a hallgatókat szakmájukban nyelvileg cselekvőképessé tenniük, tehát elérniük, hogy a hallgatók megszerezzék az írásbeli és szóbeli kommunikáció sikerességéhez szükséges kompetenciákat. A BGF mindhárom karának hallgatói nyelvigényes szakmákban fognak elhelyezkedni, így esélyeiket a munkaerőpiacon, a tudásalapú társadalomban nagy mértékben meghatározhatja nyelvtudásuk színvonala. 2. Az idegen nyelvű írásbeli kommunikáció szerepe Mint a bevezetőben említettem, az információs társadalom egyre szélesebb körű kiépülésével, ill. a globalizációnak és a technikai fejlődésnek köszönhetően változtak az idegen nyelvi kommunikáció formái is. Ma már az internet segítségével szinte bárkivel kapcsolatba tudunk lépni és vele kommunikációt tudunk folytatni adott esetben akár idegen nyelven is. Az internet, ill. a mobiltelefonok és egyéb új kommunikációs csatornák megjelenésének és elterjedésének köszönhetően úgy tűnhet, hogy az írásbeli kommunikáció egyre kevésbé fontos és mindinkább háttérbe kerül. Ez azonban csak látszólag van így. Továbbra is nagy a kommunikációban az írásbeliség szerepe, csak ez új műfajokban és szövegtípusokban testesül meg. A mobiltelefonokkal kapcsolatban például elmondható, hogy saját(os) nyelvezete, ill. jelrendszere alakult ki az SMS-ben történő kommunikációnak. Az internet új kommunikációs fórummá vált, új műfajokkal (pl. , csevegő oldalak stb.), melyekhez új nyelvhasználati normák társulnak. Ma már létezik egy ún. netikett, amely a neten használt írásszabályok gyűjteménye. Vagyis nemcsak a műfajok változnak meg, hanem a nyelvhasználat is változik, és ez hatással lehet a műfajok értékelésére is. Előfordulhat például, hogy a nyelvhelyesség szerepe kevésbé lesz fontos, ugyanakkor a szociális kompetencia felértékelődik. Ha az írásbeli kommunikációt az üzleti életben vizsgáljuk, szintén megállapíthatjuk, hogy nem veszett el, csak esetleg átalakult, alkalmazkodva a kor kihívásaihoz. Az információs társadalom szellemében a cégeknek jelen kell lenniük a világhálón, web-oldalakat kell létrehozniuk, melyeknek technikai-tech- 323
3 BUDAPESTI GAZDASÁGI FŐISKOLA MAGYAR TUDOMÁNY NAPJA, 2004 nológiai kivitelezése nyilván informatikus kollégák feladata, de ezeket a cég szakembereinek kell megtölteniük megfelelő tartalommal. Az internet új kommunikációs csatorna, ami azt is jelenti, hogy marketingkommunikációs alkalmazása is lehetővé vált. Tehát honlapok, ek, direct mailek ma már mindennaposak egy cég életében, mint ahogyan az a tény is, hogy ezeket akár idegen nyelven is el kell készíteni. Ezen műfajok, ill. szövegtípusok egy speciális részét mindenki a munkahelyén tanulja meg elsősorban, hiszen minden cégnek saját elvárása van a cégen belüli, ill. cégek közötti kommunikációt tekintve. Azonban a jó alapok, amelyekre támaszkodni, építeni lehet, nélkülözhetetlenek ebben a folyamatban. Ezeknek az alapoknak a megteremtésében rejlik a felsőoktatás szerepe, minden leendő munkavállalónak szüksége van rájuk, ezért is fontos az íráskészség fejlesztése a felsőoktatásban. Nem mindegy azonban, hogy a középiskolából milyen nyelvtudással, milyen nyelvi készségekkel érkeznek a felsőoktatásba a hallgatók, hiszen a szaknyelv tanításánál és ezen belül a szaknyelvi íráskészség fejlesztésénél a már meglévő nyelvi alapokra és készségekre kell támaszkodni, ezeket kell tovább fejleszteni. Ezért a BGF KVIF Karára jelentkező hallgatók évi érettségi-felvételi vizsgán elért eredményeinek, ill. a szakmai nyelvvizsga eddigi német nyelvi eredményeinek elemzésével szeretném összehasonlítani a felvételizők szövegértését, nyelvtani-lexikai tudását, fordítási, ill. íráskészségét megvizsgálnám, miként alakul ez az arány a kimenetnél, azaz a szakmai nyelvvizsga pontszámai esetében. Azonban főként azt szeretném röviden bemutatni, hogy mi történik a köztes időszakban, tehát, amíg a hallgató szaknyelvi tanulmányokat (is) folytat. Mi történik a nyelvtanulás, nyelvoktatás során, mivel lesz több talán nemcsak reményeink szerint a kimenő nyelvtudás, ill. mennyiben felel-felelhet meg ez a nyelvtudás az információs társadalom elvárásainak. Kérdéseim tehát a következők: Milyen német íráskészséggel érkeznek a felvételizők a BGF KVIF Karára? Milyen német íráskészséggel hagyják el a hallgatók ezt a kart? Mi történik a köztes időszakban? 3. A BGF KVIF Karára jelentkezők német írásbeli érettségifelvételin elért eredményei (az input ) A végzős diákoknak 2004 májusában még a régi típusú érettségi-felvételi vizsgát kellett megírniuk. Ebben két szövegértési, négy lexikai-nyelvtani, egy ún. kreatív írás feladat, egy C-teszt és egy fordítási feladat (német nyelvről magyarra) szerepelt. Összesen 100 pontot lehetett elérni a vizsgán, ennek 40%- át a fordítási feladatnál, százalékát a lexikai-nyelvtani, ill. az írásfeladatoknál és százalékát a szövegértési feladatoknál, valamint a C-tesztnél. 324
4 SZŐKE A: A NÉMET NYELVŰ ÍRÁSKÉSZSÉG VIZSGÁLATA... Összesen 535 dolgozat adataival dolgoztam, az elért eredményeket az 1. ábra szemlélteti. Látható, hogy a megszerezhető 100 pontból a felvételizők átlagosan 56 pontot értek el, ami közepes, 56%-os eredménynek mondható. Ha az egyes feladatok eredményét vizsgáljuk, megállapítható, hogy némiképp meglepő módon a fordítási feladat eredménye a legjobb, 62%. Szorosan, elhanyagolható különbséggel következik a szövegértés eredménye, összesítve 61%-os a teljesítmény ennél a készségnél. Harmadik helyen szerepel a tanulmány témáját tekintve legfontosabb készség, az írás. Az átlageredmény ennél a feladatnál 59% volt. A C-tesztnél elért eredmények még mindig 50% felettiek, 55%-os teljesítményt mutatnak. A legkevesebb pontot és így a legrosszabb eredményeket a lexikai-nyelvtani feladatoknál érték el a felvételizők, összesítve 43%-os a teljesítmény ennél a feladattípusnál. 1. ábra Érettségi-felvételi vizsga 2004; német nyelv, feladattípusok összesítve. Átlageredmények (százalék) Látható, hogy a felvételizők írásfeladatnál elért átlagos pontszáma kis mértékben még magasabb is, mint az összesített pontszám és 16%-kal haladja meg a lexikai-nyelvtani feladatoknál elért átlagpontszámot. Feltűnő még a fordítási feladatnál látható jó teljesítmény. Ezeknek az esetleges okait később szeretném részletezni. 325
5 BUDAPESTI GAZDASÁGI FŐISKOLA MAGYAR TUDOMÁNY NAPJA, A BGF NYTK német nyelvvizsga eredményei (az output ) A BGF NYTK német nyelvvizsga eredményeinek elemzéséhez 2138 vizsgázó írásbeli vizsgarészen elért pontszámai álltak rendelkezésre, külön szeretném megköszönni a Vizsgaközpont vezetőinek, hogy ezekbe betekinthettem. A vizsgált minta magában foglalja 2000 májusától 2004 szeptemberéig valamennyi vizsgaidőszak üzleti és idegenforgalmi írásbeli nyelvvizsga eredményeit középfokon, mégpedig a BGF KVIFK-n vizsgázók körében, ami 2138 vizsgázó adatait jelenti. A nyelvvizsga írásbeli részét középfokon öt részfeladat alkotja: lexikainyelvtani teszt, szövegértési, közvetítési, beszédértési és írásfeladat. Mivel a nyelvvizsgán az érettségi-felvételi vizsgától eltérően szóbeli rész is van és az összehasonlításhoz nincs szükség a szóbeli vizsga adatainak elemzésére, ezért itt nem tudjuk a végső pontszám átlagát a részpontszámok átlagával összehasonlítani. 2. ábra BGF NYTK német nyelvvizsga írásbeli rész; átlageredmények (százalék) A 2. ábra tehát a nyelvvizsga írásbeli részén elért átlageredményeket szemlélteti. Látható, hogy ezek a pontszámok valamivel egységesebb képet mutatnak, mint az érettségi-felvételi vizsgán elért pontszámok, ám itt is szembeötlő, hogy a lexikai-nyelvtani teszt eredménye kb %-kal elmarad a többi feladatnál mért eredményektől. A szakmai nyelvvizsgán a szövegértési feladatok megoldása sikerült leginkább, 64%-os eredményt értek el a vizsgázók. 326
6 SZŐKE A: A NÉMET NYELVŰ ÍRÁSKÉSZSÉG VIZSGÁLATA... A közvetítési, ill. a beszédértési feladatok állnak a második helyen, mindkét esetben 62%-os teljesítménnyel. Mindössze 1% az eltérés a sorban következő írásfeladatot tekintve, ami 61%- os teljesítménynek felel meg. A sort mint már jeleztem itt is a lexikai-nyelvtani teszt zárja, 51%-os teljesítményt mutatnak az itt elért pontszámok. Megállapítható tehát, hogy a nyelvvizsga feladatai között az írásfeladatnál elért átlageredmények és a többi feladat eredményei között nincsen szignifikáns különbség, kivéve a lexikai-nyelvtani teszt pontszámait. Ha az érettségi-felvételi kreatív írásfeladatának (59%), ill. a nyelvvizsga írásfeladatának (61%) átlageredményeit vetjük össze, akkor sem látunk nagy eltérést. Kijelenthető-e biztosan az adatok alapján, hogy a BGF KVIF Karára jelentkezők közepes íráskészséggel érkeznek, majd szintúgy közepes íráskészséggel távoznak onnan??? Az előző adatok azt mutatják, hogy legalábbis számszakilag nem sok változás történik a hallgatók íráskészségét illetően a bejövet és a kimenet között. Ebben az esetben akár igazuk is lehet azoknak, akik az íráskészség fejlesztésének szükségességét megkérdőjelezik. Lehetséges, hogy bizonyos műfajok, szövegtípusok (pl. üzleti levél) már a régi, hagyományos formában nem léteznek ugyan, de az új műfajok vagy a régiek új formában való megjelenése továbbra is feladatunkká teszik az íráskészség fejlesztését. A leendő munkaadó például első benyomásait a munkavállalóról a beküldött önéletrajza és motivációs levele alapján szerzi, ezeket ma már gyakran egy címre kell eljuttatni. Csak a meggyőző és megfelelően elkészített önéletrajz és motivációs levél esetén kerülhet sor az állásinterjúra is. A munkaadó először az írásbeli kommunikáció alapján ítéli meg a munkavállaló alkalmasságát a meghirdetett állásra. Mindezek alapján úgy gondolom, a fenti kérdésre a válasz nem lehet határozott igen. Mielőtt válaszolnánk, meg kell vizsgálnunk, mi történik a szaknyelvoktatás során, mit teszünk, mit kellene tennünk az íráskészség fejlesztésének érdekében. 5. Ami a köztes időszakban történik 5.1. Minőségi változás Tudjuk, hogy a nyelvvizsgán más íráskészséget mérünk, mint az érettségifelvételi vizsgán, hiszen kimenetkor szaknyelvi íráskészségről beszélünk, míg a felvételinél, a kreatív írásfeladatnál általános nyelvi íráskészséget várunk el. Ez pedig lényeges minőségi különbséget jelent. A hallgatót itteni szaknyelvi tanulmányai során a szaknyelv-specifikus műfajokkal ismertetjük meg, ami elsősorban szaknyelvi háttérbe ágyazott feladatmegoldást jelent és kevésbé kreativitást, bár utóbbi némely feladat megoldásánál szintén szerepet játszhat. Az idegen nyelvi képzés nem korlátozódik a képzési követelményekben előírt szakmai nyelvvizsgá(k)ra való felkészítésre, hanem annál szélesebb körű és 327
7 BUDAPESTI GAZDASÁGI FŐISKOLA MAGYAR TUDOMÁNY NAPJA, 2004 mélyebb, tehát az íráskészség fejlesztése is többet jelent a nyelvvizsgára való felkészítésnél. Konkrétan: a gazdasági szaknyelv tanítása során megpróbáljuk elérni, hogy a hallgató tudjon vállalati belső kommunikációs anyagot összeállítani, jelentést és emlékeztetőt készíteni, jegyzőkönyvet írni a formai követelmények betartásával, tudjon az üzletmenet lényeges szakaszaira jellemző leveleket írni, a külföldi számára jól értelmezhető termék- és szolgáltatás-leírást és a vállalatot ismertető anyagot készíteni, tudjon formailag is megfelelő meghívást készíteni, a célnak megfelelő programot, útitervet összeállítani valamint tudjon álláspályázatot önéletrajzot, motivációs levelet készíteni. Az idegen nyelvi képzés a készségek, kompetenciák és tanulási stratégiák fejlesztésére is koncentrál és igazodik az adott szakma által az idegen nyelvet használóval szemben állított követelményekhez Az információs társadalom kihívásai Az alábbiakban két friss kutatás eredményeit szeretném röviden bemutatni, hogy eldönthessük, jó úton járunk-e és megfelel-e szaknyelvoktatási gyakorlatunk az információs társadalom elvárásainak. Mindkettő WEI ZHU nevéhez fűződik, aki a Dél Floridai Egyetemen tanít, amelyet kb diák látogat. Első tanulmányában (2004a) üzleti kurzusokat vizsgált meg ezen az egyetemen az íráskészség fejlesztésének szempontjából és fogalmazta meg ajánlásait ezzel kapcsolatban az idegen nyelv-oktatás területén. 95 kurzus tematikáját valamint handout-jait elemezte, 12 elkészített írásművet vizsgált meg és 6 professzorral készített interjút. A tanulmányból kitűnik, hogy a gazdasági kurzusokon belül is nagy hangsúlyt fektetnek az írásfeladatokra és rendkívül széles a műfajok, szövegtípusok spektruma. A szemináriumok tematikájában megtaláljuk a hagyományos levél, ill. feljegyzés megírása mellett , esettanulmány, különböző elemzések (pl. könyvek, cikkek, aktuális üzleti helyzet ), üzleti jelentés, projektmunka stb. elkészítését és prezentációk írásos előkészítését is. Megfigyelte, hogy ezek a feladatok, ill. megoldásuk legtöbbször valamilyen egyéb készség, kompetencia fejlesztésével is együtt jártak. Legtöbbjüknél szükség volt kognitív készségekre, elemző-készségre, problémamegoldó készségre, döntések érvekkel, bizonyításokkal való alátámasztására, valamint az adott tudományágnak megfelelő szaknyelv használatára, ill. az írott angol nyelv szabályainak ismeretére. Ezen kívül a feladatok többsége erősen team-munkára ösztönző vagy kifejezetten team-munkában elkészítendő feladat volt. Az elmondottakból az idegen nyelv tanításába ZHU ezen tanulmánya szerint szinte minden átemelhető. A hagyományos formákon túlmutató szövegtípusok és műfajok tantervi integrálása, valamint a tudatosabb készségfejlesztés is. Az íráskészség fejlesztésével párhuzamosan jobban kellene koncentrálni egyéb készségekre és kompetenciákra és arra, hogy a hallgatókban tudatosítsuk, hogy különböző befogadó közönségnek (pl. menedzsment, befektetők vagy banki szakemberek) különböző módon kell átadni az információkat még írásos formában 328
8 SZŐKE A: A NÉMET NYELVŰ ÍRÁSKÉSZSÉG VIZSGÁLATA... is. Valamint előtérbe kellene helyezni a team-munkára való képesség fejlesztését, amivel a későbbi szakmai szituációkra is felkészíthetjük a hallgatókat. ZHU másik kutatásában (2004b) több üzleti, ill. mérnök szakon tanító tanárral készített interjút az íráskészség szerepéről és tanításáról. 10 interjú alapján arra a megállapításra jutott, hogy minden megkérdezett fontosnak tartja az íráskészség szerepét a tanított szakon, de nem mindenki látja egyformán a készségek transzferabilitását. Némelyek szerint a készségek transzferabilitása kérdéses, egyesek szerint az általános készségek különösebb nehézség nélkül átvihetők, míg mások szerint a szaknyelvi aspektusra külön hangsúlyt kell fektetni Feladataink Milyen tanulsággal szolgálnak számunkra ezek a kutatások? Lényeges, hogy az üzleti élet elvárásait, folyamatait naprakészen ismerjük és ezeket az idegennyelv-tanítási folyamatba átültessük. Folyamatos szükségletelemzéseket kell végeznünk, hogy lépést tartsunk az esetleges változásokkal. Fontos a meglévő tapasztalatok hasznosítása és az új eredmények beépítése a szakmai munkába. A készségek transzferabilitása kérdésként merült fel, ezzel kapcsolatban további kutatásokra lenne szükség. 6. Problémák, további kutatási lehetőségek Kutatásom során a következő problémák merültek fel: A két minta (érettségi-felvételi, ill. nyelvvizsga) populációja nem azonos, így az eredmények közötti összefüggések sem lehetnek igazán relevánsak. Az írásfeladat értékelése mind az érettségi-felvételi, mind a nyelvvizsga során szubjektív módon történik, tehát sohasem ad olyan objektív képet mint pl. a lexikai-nyelvtani feladatok értékelése. A fordítási feladat is szubjektív értékelésű, így valószínűsíthető, hogy ennek köszönhető a többi feladathoz mérten jobb teljesítmény. Az érettségi-felvételi kreatív írásfeladatánál az értékelés három szempont alapján történt egy analitikus skálán, a tartalmat, a szövegalkotást és a nyelvi megvalósítást kellett pontozni. A tartalomra max. 8 pontot, a szövegalkotásra max. 5 pontot és a nyelvi megvalósításra max. 7 pontot lehetett adni. A skálák 3 illetve 4 fokúak voltak. A nyelvvizsga írásfeladatát ugyan szintén analitikusan kell értékelni, de négy szempont alapján, mindegyiknél ötfokozatú skálán mérve. A tartalmi-minőségi változáson túl, ebből következően is sérülhet a két feladat eredményeinek összehasonlításakor a reliabilitás. További lehetőségek a kutatásban: 329
9 BUDAPESTI GAZDASÁGI FŐISKOLA MAGYAR TUDOMÁNY NAPJA, 2004 Hasznos lehetne egy korrelációs vizsgálat, amikor a lexikai-grammatika tudás és az íráskészség, vagy a szövegértés és az íráskészség összefüggéseit próbáljuk feltárni. Az igazi megoldást valószínűleg egy longitudinális kutatás jelentené, amikor legalább 3 éven át folyamatosan megismételjük ezeket a vizsgálatokat és azok eredményeit hasonlítjuk össze, mert ebben az esetben van esély arra, hogy a minták populációi esetleg azonosak legyenek, ill. nagyobb átfedés, egybeesés legyen köztük. Irodalomjegyzék A BGF NYTK vizsgatájékoztató füzete A szakmai idegen nyelvi képzés tanterve a BGF KVIF Karán Hazánk elmaradott az információs társadalom építésében In: MNO A netikett nincs kőbe vésve In: HVG Háló Kalauz az Internethez szeptember Információgazdaság és információs társadalom Az információs társadalom meghatározása ZHU, WEI (2004a): Writing in business courses: an analysis of assignment types, their characteristics, and required skills In: English for Specific Purposes Volume 23, Issue 2, pp. ZHU, WEI (2004b): Faculty views on the importance of writing, the nature of academic writing, and teaching and responding to writing in the disciplines In: Journal of second language writing 13, pp. 330
IDEGEN NYELV ÉRETTSÉGI VIZSGA ÁLTALÁNOS KÖVETELMÉNYEI
IDEGEN NYELV ÉRETTSÉGI VIZSGA ÁLTALÁNOS KÖVETELMÉNYEI Az idegen nyelv érettségi vizsga célja Az idegen nyelvi érettségi vizsga célja a kommunikatív nyelvtudás mérése, azaz annak megállapítása, hogy a vizsgázó
A Neumann János Középiskola és Kollégium a 2014/2015. tanévet is sikerrel zárta
A János Középiskola és Kollégium a 2014/2015. tanévet is sikerrel zárta A fenntartói értékelés témái: Tanulmányi eredmények Érettségi vizsgákról János Középiskola és Kollégium nyelvvizsga eredményei Továbbtanulás
TÁJÉKOZTATÓ A BUDAPESTI CORVINUS EGYETEM OECONOM EGYNYELVŰ GAZDASÁGI SZAKNYELVI VIZSGÁJÁRÓL
TÁJÉKOZTATÓ A BUDAPESTI CORVINUS EGYETEM OECONOM EGYNYELVŰ GAZDASÁGI SZAKNYELVI VIZSGÁJÁRÓL Az OECONOM GAZDASÁGI SZAKNYELVI VIZSGARENDSZER a Budapesti Corvinus Egyetem nyelvvizsgaközpontja által kifejlesztett
Deák Ferenc TTOK idegen nyelvi munkaközösségének munkaterve 2013-2014-as tanévre
Deák Ferenc TTOK idegen nyelvi munkaközösségének munkaterve 2013-2014-as tanévre Zalaszentgrót, 2013-08-29 Készítette: Tamás Gyuláné és a munkaközösség tagjai Céljaink: Deák Ferenc TTOK középiskolai idegen
BGF idegenforgalmi, pénzügyi, üzleti nyelvvizsga
BGF idegenforgalmi, pénzügyi, üzleti nyelvvizsga Vizsgaleírás ALAPFOK Írásbeli 1. írott szöveg értése: 20 pont 40 perc Egy-két, összesen 1500-1800 n terjedelmű idegen nyelvű szöveg alapján a vizsgázó a
TÁJÉKOZTATÓ A BUDAPESTI CORVINUS EGYETEM OECONOM GAZDASÁGI SZAKNYELVI VIZSGÁJÁRÓL
TÁJÉKOZTATÓ A BUDAPESTI CORVINUS EGYETEM OECONOM GAZDASÁGI SZAKNYELVI VIZSGÁJÁRÓL Az OECONOM GAZDASÁGI SZAKNYELVI VIZSGARENDSZER a Budapesti Corvinus Egyetem nyelvvizsgaközpontja által kifejlesztett és
NYÍLT NAP ORVOS- ÉS EGÉSZSÉGTUDOMÁNYI SZAKFORDÍTÓ TOLMÁCS ÉS EGÉSZSÉGTUDOMÁNYI SZAKNYELVI KOMMUNIKÁTOR
NYÍLT NAP 2017. 04. 27. ORVOS- ÉS EGÉSZSÉGTUDOMÁNYI SZAKFORDÍTÓ TOLMÁCS ÉS EGÉSZSÉGTUDOMÁNYI SZAKNYELVI KOMMUNIKÁTOR Dr. Demeter Éva szakvezető, egyetemi docens SZTE ÁOK Orvosi Szaknyelvi Kommunikációs
Kompetencia alapú angol nyelvi tanító szakirányú továbbképzési szak képzési és kimeneti követelményei
Kompetencia alapú angol nyelvi tanító szakirányú továbbképzési szak képzési és kimeneti követelményei 1. A szakirányú továbbképzési szak megnevezése: Kompetencia alapú angol nyelvi tanító 2. A szakképzettség
ÉRETTSÉGI VIZSGÁK A 21. SZÁZAD ELEJÉN NEMZETKÖZI KITEKINTÉS
XXI. Századi Közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 ÉRETTSÉGI VIZSGÁK A 21. SZÁZAD ELEJÉN NEMZETKÖZI KITEKINTÉS KÁKONYI LUCIA TÉMAVEZETŐ Információs vagy tudásalapú
ÁLLAM ÉS JOGTUDOMÁNYI KAR TANTÁRGYI PROGRAMOK JOGI FELSŐOKTATÁSI SZAKKÉPZÉS LEVELEZŐ TAGOZAT
ÁLLAM ÉS JOGTUDOMÁNYI KAR TANTÁRGYI PROGRAMOK JOGI FELSŐOKTATÁSI SZAKKÉPZÉS LEVELEZŐ TAGOZAT KÖTELEZŐ NYELVI KURZUSOK ANGOL NYELVBŐL 1. Szak megnevezése: Jogi felsőoktatási szakképzés, levelező 2. A tantárgy
CORVINUS NYELVVIZSGAKÖZPONT Corvinus Általános Nyelvvizsga
CORVINUS NYELVVIZSGAKÖZPONT 2016. Vizsgázói visszajelzések A VIZSGÁZTATÓK KEDVESEK, SEGÍTÕKÉSZEK, A VIZSGÁZÓ LEGJOBB TUDÁSÁT HOZZÁK A FELSZÍNRE. A VIZSGÁK AZ ELÉRHETÕ MINTÁKNAK MEGFELELÕEK VOLTAK, ÍGY
NYELVISMERET, NYELVTANULÁSI
NYELVISMERET, NYELVTANULÁSI MOTIVÁCIÓ ÉS HARMADIK NYELV A nyelvi és motivációs felmérés néhány tanulsága a BGE turizmus - vendéglátás szakos I. évfolyamos hallgatók leggyengébb csoportjában Fűköh Borbála
AZ ELMÚLT HÁROM ÉV TAPASZTALATAI A DUÁLIS KÉPZÉS KIALAKÍTÁSA SORÁN
AZ ELMÚLT HÁROM ÉV TAPASZTALATAI A DUÁLIS KÉPZÉS KIALAKÍTÁSA SORÁN II. DUÁLIS FELSŐOKTATÁSI KONFERENCIA A KECSKEMÉTI DUÁLIS MODELL 3 ÉVE 2015. OKTÓBER 15. A program a TÁMOP-4.1.1.F-13/1-2013-0019. azonosítószámú,
Felvételi tájékoztató 2017/18
Felvételi tájékoztató 2017/18 Tomori Pál Magyar - Angol Két tanítási nyelvű Közgazdasági Szakgimnázium Cím: 1223 Budapest, Művelődés utca 21-27. Telephely kód: 001 Telefon: 06 1 362-1551 OM azonosító:
A évi országos kompetenciamérés iskolai eredményeinek elemzése, értékelése
A 2008. évi országos kompetenciamérés iskolai eredményeinek elemzése, értékelése Bevezetés A közoktatásért felelős minisztérium megbízásából 2008-ban hatodik alkalommal került sor az Országos kompetenciamérésre.
Kulcskompetenciák kereszttüzében Az idegennyelv-tanulás és az ICT kapcsolata egy olasz multimédiás tananyagon keresztül
Kulcskompetenciák kereszttüzében Az idegennyelv-tanulás és az ICT kapcsolata egy olasz multimédiás tananyagon keresztül Istókovics Nóra KE-CSPFK Művelődésszervező szak Az előadás célja: Az ICT fontosságának
Általános angol nyelvvizsgák
Általános angol nyelvvizsgák Cambridge English: Preliminary (PET) és PET for Schools - B1 (alapfok) A Cambridge English: Preliminary (PET) olyan készségeket mér, melyek meglétére hétköznapi helyzetekben
Miért jönnek és milyen kompetenciákkal távoznak a külföldi hallgatók?
Miért jönnek és milyen kompetenciákkal távoznak a külföldi hallgatók? Dr. Szabó Csilla Marianna Dunaújvárosi Egyetem TEMPUS Közalapítvány Fókuszban a minőségfejlesztés Az oktatók szerepe a felsőoktatás
Nemzetközi gazdálkodás szak
A szak megnevezése: Nemzetközi gazdálkodás szak A specializációt gondozó oktatási szervezeti egységek megnevezése: Nemzetközi Gazdálkodás Intézet Társadalomtudományi Intézet Világgazdaság és Nemzetközi
A munkaerőpiac nyelvi kompetenciákkal kapcsolatos elvárásai - az online megkérdezés eredményei
Projekt azonosító: TÁMOP-4.1.2.D-12/KONV-2012-0013 A munkaerőpiac nyelvi kompetenciákkal kapcsolatos elvárásai - az online megkérdezés eredményei Készítették: Dr. Földi Katalin Dr. László Éva Dr. Máté
JA45 Cserkeszőlői Petőfi Sándor Általános Iskola (OM: ) 5465 Cserkeszőlő, Ady Endre utca 1.
ORSZÁGOS KOMPETENCIAMÉRÉS EREDMÉNYEINEK ÉRTÉKELÉSE LÉTSZÁMADATOK Intézményi, telephelyi jelentések elemzése SZÖVEGÉRTÉS 2016 6. a 6. b osztály 1. ÁTLAGEREDMÉNYEK A tanulók átlageredménye és az átlag megbízhatósági
ÁLLAM ÉS JOGTUDOMÁNYI KAR TANTÁRGYI PROGRAMOK JOGI FELSŐOKTATÁSI SZAKKÉPZÉS NAPPALI TAGOZAT
ÁLLAM ÉS JOGTUDOMÁNYI KAR TANTÁRGYI PROGRAMOK JOGI FELSŐOKTATÁSI SZAKKÉPZÉS NAPPALI TAGOZAT KÖTELEZŐ NYELVI KURZUSOK NÉMET NYELVBŐL 1. Szak megnevezése: Jogi felsőoktatási szakképzés 2. A tantárgy neve:
AVASI GIMNÁZIUM FELVÉTELI TÁJÉKOZTATÓ 2014/2015-ÖS TANÉV. Általános kerettantervű képzés, emelt szintű nyelvoktatással (Tagozatkód: 13)
AVASI GIMNÁZIUM FELVÉTELI TÁJÉKOZTATÓ 2014/2015-ÖS TANÉV Cím: 3524 Miskolc, Klapka Gy. u. 2. OM kód: 029264 Telefon: 46/562-289; 46/366-620 E-mail: titkarsag@avasi.hu Honlap: www.avasi.hu I. A 2014/2015.
A BGF PSZFK-n elfogadott középfokú (csak C ) szakmai nyelvvizsgák listája (A+B=C ld. www.nyak.hu)
PÉNZÜGYI ÉS SZÁMVITELI KAR BGF Idegen nyelvi és Kommunikációs Intézet PÉNZÜGYI ÉS SZÁMVITELI SZAKNYELVI INTÉZETI TANSZÉK A BGF PSZFK-n elfogadott középfokú (csak C ) szakmai nyelvvizsgák listája (A+B=C
ÁLLAM ÉS JOGTUDOMÁNYI KAR TANTÁRGYI PROGRAMOK JOGI FELSŐOKTATÁSI SZAKKÉPZÉS LEVELEZŐ TAGOZAT
ÁLLAM ÉS JOGTUDOMÁNYI KAR TANTÁRGYI PROGRAMOK JOGI FELSŐOKTATÁSI SZAKKÉPZÉS LEVELEZŐ TAGOZAT KÖTELEZŐ NYELVI KURZUSOK OROSZ NYELVBŐL 1. Szak megnevezése: Jogi felsőoktatási szakképzés, levelező 2. A tantárgy
ÁLLAM ÉS JOGTUDOMÁNYI KAR TANTÁRGYI PROGRAMOK JOGI FELSŐOKTATÁSI SZAKKÉPZÉS LEVELEZŐ TAGOZAT
ÁLLAM ÉS JOGTUDOMÁNYI KAR TANTÁRGYI PROGRAMOK JOGI FELSŐOKTATÁSI SZAKKÉPZÉS LEVELEZŐ TAGOZAT KÖTELEZŐ NYELVI KURZUSOK NÉMET NYELVBŐL 1. Szak megnevezése: Jogi felsőoktatási szakképzés,. levelező 2. A tantárgy
NEMZETKÖZI KAPCSOLATOK
TÁJÉKOZTATÓ A BUDAPESTI CORVINUS EGYETEM NEMZETKÖZI KAPCSOLATOK SZAKNYELVI VIZSGÁJÁRÓL A NEMZETKÖZI KAPCSOLATOK SZAKNYELVI VIZSGARENDSZER a Budapesti Corvinus Egyetem nyelvvizsgaközpontja által kifejlesztett
A Tisza-parti Általános Iskola. angol szintmérőinek. értékelése. (Quick Placement Tests)
A Tisza-parti Általános Iskola angol szintmérőinek értékelése (Quick Placement Tests) Készítette: Hajdú Erzsébet Tóth Márta 2009/2010 Ismertető a szintmérésről Mért tanulók: 8. évfolyam és 6. évfolyam,
VÁL + E 2017 szeptember
PÉNZÜGYI ÉS SZÁMVITELI SZAKNYELVI INTÉZETI TANSZÉK VÁL + E 2017 szeptember Részletes infó: tanszéki honlap; NemethneSzucs.Terezia@uni-bge.hu ; szoba: B09; tel: 06-1-469-6647, jelentkezés: a Neptunban (
Angol-magyar gazdaságtudományi szakfordító szakirányú továbbképzési szak
Angol-magyar gazdaságtudományi szakfordító szakirányú továbbképzési szak Képzés megnevezése: szakirányú továbbképzés A képzés helye: Gazdaságtudományi Kar, Gazdasági Szaknyelvi Kommunikációs Intézet Szakirányú
Idegen nyelvi mérés 2018/19
Idegen nyelvi mérés 2018/19 A feladatlap Évfolyam Feladatszám Itemszám Összes megszerezhető pont 6. Olvasott szövegértés: 3 Hallott szövegértés: 3 5+5+5 5+5+5 15 15 8. Olvasott szövegértés: 3 Hallott szövegértés:
PROFEX egészségügyi szaknyelvi vizsgák évente kétszer, tavasszal és ősszel kerülnek megrendezésre.
Tájékoztató a PROFEX szaknyelvi vizsgáról A PROFEX államilag elismert, három fokozatú, kétnyelvű, orvostudományi és egészségtudományi szaknyelvi vizsga, amely jelenleg angol és német nyelvből tehető. Az
TÁJÉKOZTATÓ A GDF INTÉZMÉNYI NYELVI VIZSGÁHOZ
TÁJÉKOZTATÓ A GDF INTÉZMÉNYI NYELVI VIZSGÁHOZ A felsőoktatásról szóló 2011. évi CCIV. törvény 2012. szeptember 1-jén hatályba lépő 107. -a értelmében az állami mentesség az intézmény döntése és a törvényben
Bókay János Humán Szakközépiskola
Beiskolázási tájékoztató a 2015-16. tanévre A tájékoztató a 35/2014. EMMI rendelet és a 20/2012. EMMI rendelet alapján készült. I. Általános adatok Az iskola neve: Bókay János címe: 1086 Budapest, Csobánc
Szülői tájékoztató 10. évfolyam 2017/18-as tanév
Szülői tájékoztató 10. évfolyam 2017/18-as tanév Tartalom A kétszintű érettségi vizsga rendszere A pontszám számítás Intézményi ajánlatok és lehetőségek További segítség Kérdések-válaszok A kétszintű érettségi
A kétszintű érettségiről
A kétszintű érettségiről Átszámítás A kétszintű érettségi vizsga rendszere Érettségi vizsga Munkaerőpiac Szakképzés Középiskola Középszint Emelt szint Felsőoktatás A legfelkészültebbek számára Magasabb
JELENTÉS. Középiskolát végzett diákok helyzete - 2012-2013 -
- 0 - HMTJ 25 /2015 Ikt. szám:1855/27.01.2015 JELENTÉS Középiskolát végzett diákok helyzete - 2012-2013 - Előterjesztő: Elemző Csoport www.judetulharghita.ro www.hargitamegye.ro www.harghitacounty.ro HU
KERESKEDELMI ÉS MARKETING ALAPISMERETEK ÉRETTSÉGI VIZSGA II. A VIZSGA LEÍRÁSA
KERESKEDELMI ÉS MARKETING ALAPISMERETEK ÉRETTSÉGI VIZSGA A vizsga részei II. A VIZSGA LEÍRÁSA Középszint Emelt szint 180 perc 15 perc 180 perc 20 perc 100 pont 50 pont 100 pont 50 pont A vizsgán használható
Célnyelvi mérés a 6., 8. és a 10. évfolyamon Tartalmi keret
Célnyelvi mérés a 6., 8. és a 10. évfolyamon Tartalmi keret 2014. december Célnyelvi mérés 10. évfolyamon Tartalmi keret Jogi szabályozás A 2014/2015. tanév rendjét szabályozó 35./2014. (IV.30.) EMMI rendelet
Budapest-hazánk fővárosa, Pécs Európa kulturális fővárosa projekt- idegen nyelvi kompetenciaterület
Budapest-hazánk fővárosa, Pécs Európa kulturális fővárosa projekt- idegen nyelvi kompetenciaterület Innovációnkban egy olyan projektet szeretnénk bemutatni, amely a nyelvi órákon modulként beiktatható
"A felelős egyetem módszertani aspektusai" Április 21. Budapest, MellearN konferencia
"A felelős egyetem módszertani aspektusai" 2017. Április 21. Budapest, MellearN konferencia Képzési és kimeneti követelmények (16/2016 EMMI) Illeszkedés az Európai Uniós irányelvekhez: kompetenciák tudás
AZ ORSZÁGOS KOMPETENCIAMÉRÉS EREDMÉNYEI 2016/2017-ES TANÉV
Iskolánkban a hagyományos alapképzés mellett emelt óraszámú képzést folytatunk angolból. Idegen nyelvet és informatikát első osztálytól oktatunk. Elnyertük a Digitális iskola címet. Évek óta Ökoiskola
Az új érettségi rendszer bevezetésének tapasztalatai
Középiskolai biológiatanárok szaktárgyi továbbképzése Pázmány Péter Katolikus Egyetem Információs Technológiai és Bionikai Kar Budapest, 2017.10. 06 Kleininger Tamás Az új érettségi rendszer bevezetésének
SSC specialista szakirányú továbbképzési szak
Edutus Főiskola SSC specialista szakirányú továbbképzési szak Tanterv Farkas Beáta.09.16. A szak alapadatai: SSC specialista * SSC specialist Képzésért felelős intézmény Intézményi azonosító száma Edutus
TÁJÉKOZTATÓ A KÉTSZINTŰ ÉRETTSÉGI VIZSGÁRÓL április 23.
TÁJÉKOZTATÓ A KÉTSZINTŰ ÉRETTSÉGI VIZSGÁRÓL 2015. április 23. A kétszintű érettségi egyenértékű céljai: egységes és differenciált, továbbtanulási alapot ad, EU kompatibilis érettségi bizonyítványt ad.
FRANCIA-MAGYAR BÖLCSÉSZETTUDOMÁNYI SZAKFORDITÓ. szakirányú továbbképzési szak
FRANCIA-MAGYAR BÖLCSÉSZETTUDOMÁNYI SZAKFORDITÓ szakirányú továbbképzési szak A szak felvételének feltétele: Alapképzésben szerzett fokozat és szakképzettség birtokában bölcsészettudomány képzési területen
21. Nyelvvizsgázni hol, hogyan mennyiért? azoknak a fiataloknak, akik nyelvvizsga nélkül nem kapnak diplomát
21. Nyelvvizsgázni hol, hogyan mennyiért? azoknak a fiataloknak, akik nyelvvizsga nélkül nem kapnak diplomát Jogszabályi háttér 2005. évi CXXXIX. törvény a felsőoktatásról 62. (1) A felsőfokú tanulmányok
TÁJÉKOZTATÓ A KÉTSZINTŰ ÉRETTSÉGI VIZSGÁRÓL. 2014. április 24.
TÁJÉKOZTATÓ A KÉTSZINTŰ ÉRETTSÉGI VIZSGÁRÓL 2014. április 24. Az kétszintű érettségi egyenértékű céljai: egységes és differenciált, továbbtanulási alapot ad, EU kompatibilis érettségi bizonyítványt ad.
Veresné dr. Somosi Mariann
Az 1.3. A felsőoktatás szakember-kibocsátásának munkaerő-piaci igényekkel való összehangolása érdekében a gyakorlati oktatás erősítése című alprojekt középiskolai vonatkozású eredményeinek ismertetése
FELVÉTELI TÁJÉKOZTATÓ
ABONY FELVÉTELI TÁJÉKOZTATÓ a 2016/2017-es tanévre 2740 Abony, Kossuth tér 18. Tel.: 06 53/360-071 e-mail: kinizsi@kinizsi-abony.sulinet.hu http://www.kinizsi-abony.hu OM azonosító: 032618 Az elmúlt tanévben
HELYZETELEMZÉS A TELEPHELYI KÉRDŐÍV KÉRDÉSEIRE ADOTT VÁLASZOK ALAPJÁN
2017/2018 Iskolánkban a hagyományos alapképzés mellett emelt óraszámú képzést folytatunk angolból. Idegen nyelvet és informatikát első osztálytól oktatunk. Elnyertük a Digitális iskola címet. Évek óta
TÁJÉKOZTATÓ 2012/13 tanév
Angol általános nyelvi tárgyak Angol Kezdő 1 (A1) Angol Kezdő 2 (A1) TÁJÉKOZTATÓ 2012/13 tanév Kezdőknek, újrakezdőknek A tanfolyam célja az angol nyelv alapjainak megismerése korszerű tananyagokkal, beszéd
A kommunikációs és digitális kompetenciák szerepe és hatása a CARMA projektben
Dr. habil. Szűts Zoltán BME A kommunikációs és digitális kompetenciák szerepe és hatása a CARMA projektben Változó világban 2016-1-HU01-KA202-022981 Változó világban Az információs társadalomban a munkaerőpiacon
NYÍLT NAPOK 2015. november 9-11. 2015. november 23-25. 8.30-tól tájékoztatás, 9.25-től óralátogatás. Bejelentkezés nem szükséges.
Budapesti Vendéglátóipari és Humán SZC Bókay János Szakközépiskolája 1086 Budapest, Csobánc utca 1. telefon: 313-10-67 és 313-16-74 honlap: www.bokay-eu.sulinet.hu NYÍLT NAPOK 2015. november 9-11. 2015.
Az Oberstufe, az érettségi vizsga és a felsőoktatási felvételi iskolánkban
Az Oberstufe, az érettségi vizsga és a felsőoktatási felvételi iskolánkban A felső-középiskola sajátosságai, illetve a német Reifeprüfung és beillesztése a magyarországi kétszintű érettségi vizsga rendszerébe
EGÉSZSÉGÜGYI TECHNIKA ISMERETEK ÁGAZATI SZAKMAI ÉRETTSÉGI VIZSGA A VIZSGA LEÍRÁSA KÖZÉPSZINTEN KÖZÉPSZINTŰ VIZSGA
EGÉSZSÉGÜGYI TECHNIKA ISMERETEK ÁGAZATI SZAKMAI ÉRETTSÉGI VIZSGA A VIZSGA LEÍRÁSA KÖZÉPSZINTEN A vizsga részei Középszint 15 perc A vizsgán semmilyen segédeszköz nem használható. Nyilvánosságra hozandó
TANTÁRGYI ÚTMUTATÓ. Üzleti idegen nyelv 2 (német) tanulmányokhoz TÁVOKTATÁS. 2014/2015 II. félév
II. évfolyam PSZ-GM szak BA TANTÁRGYI ÚTMUTATÓ Üzleti idegen nyelv 2 (német) tanulmányokhoz TÁVOKTATÁS 2014/2015 II. félév A KURZUS ALAPADATAI Tárgy megnevezése: Üzleti idegen nyelv 2 (német) Tanszék:
NEMZETKÖZI KAPCSOLATOK
TÁJÉKOZTATÓ A BUDAPESTI CORVINUS EGYETEM NEMZETKÖZI KAPCSOLATOK SZAKNYELVI VIZSGÁJÁRÓL A NEMZETKÖZI K APCSOLATOK SZAKNYELVI VIZSGARENDSZER a Budapesti Corvinus Egyetem nyelvvizsgaközpontja által kifejlesztett
FELVÉTELI TÁJÉKOZTATÓ a 2012/2013-es tanévre
FELVÉTELI TÁJÉKOZTATÓ a 2012/2013-es tanévre Hunfalvy János Fővárosi Gyakorló, Kéttannyelvű Külkereskedelemi, Közgazdasági Szakközépiskola OM azonosító: 035424 www.hunfalvy-szki.hu 2011.10.01. TANULMÁNYI
II. Idegen nyelvek m veltségi terület. 1. Angol nyelv és kultúra tanára (általános iskolai)
MAGYAR KÖZLÖNY 2013. évi 15. szám 1005 II.Idegennyelvekmveltségiterület 1. Angolnyelvéskultúratanára(általánosiskolai) 1. Az 1. melléklet 2. pontjában foglaltakra tekintettel a szakképzettség oklevélben
Üzleti Kommunikáció és Készségfejlesztés Tantárgyi program. Üzleti Kommunikáció és Készségfejlesztés
Üzleti Kommunikáció és Készségfejlesztés Tantárgyi program Tantárgy megnevezése: Tantárgy kódja: Képzés: Tantárgy jellege/típusa: Kontaktórák száma: Vizsgajelleg: Üzleti Kommunikáció és Készségfejlesztés
AZ ISKOLAI EREDMÉNYESSÉG DIMENZIÓI ÉS HÁTTÉRTÉNYEZŐI INTÉZMÉNYI SZEMMEL
XXI. Századi Közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 AZ ISKOLAI EREDMÉNYESSÉG DIMENZIÓI ÉS HÁTTÉRTÉNYEZŐI INTÉZMÉNYI SZEMMEL Bander Katalin Galántai Júlia Országos Neveléstudományi
ÜGYVITELI ALAPISMERETEK ÉRETTSÉGI VIZSGA II. A VIZSGA LEÍRÁSA
ÜGYVITELI ALAPISMERETEK ÉRETTSÉGI VIZSGA II. A VIZSGA LEÍRÁSA A vizsga részei 180 perc 15 perc 240 perc 20 perc 100 pont 50 pont 100 pont 50 pont A vizsgán használható segédeszközök A vizsgázó biztosítja
FELVÉTELI TÁJÉKOZTATÓ a 2011/2012-es tanévre
FELVÉTELI TÁJÉKOZTATÓ a 2011/2012-es tanévre Hunfalvy János Fővárosi Gyakorló, Kéttannyelvű Külkereskedelemi, Közgazdasági Szakközépiskola OM azonosító: 035424 www.hunfalvy-szki.hu 2010.10.01. TANULMÁNYI
A KREDITALAPÚ MODULÁRIS RENDSZEREK, MINT A CURRICULUMFEJLESZTÉS ÚJ MINŐSÉGE
A KREDITALAPÚ MODULÁRIS RENDSZEREK, MINT A CURRICULUMFEJLESZTÉS ÚJ MINŐSÉGE III. Felsőoktatási Kreditfórum Dunaújváros 2004 jún. 3-4. Dr. Kadocsa László főiskolai tanár MODUL, MODULRENDSZER - Harvard Egyetem
Budapesti Gazdasági Egyetem Nyelvvizsgaközpont. Tájékoztató szeptember 27.
Budapesti Gazdasági Egyetem Nyelvvizsgaközpont Tájékoztató 2017. szeptember 27. A GAZDASÁGI KOMMUNIKÁCIÓ egynyelvű vizsgarendszer bemutatkozik Diplomához elfogadják? Minden gazdaságtudományok képzési terület
FELVÉTELI TÁJÉKOZTATÓ a 2013/2014-es tanévre
FELVÉTELI TÁJÉKOZTATÓ a 2013/2014-es tanévre Hunfalvy János Két Tanítási Nyelvű Közgazdasági és Kereskedelemi Szakközépiskola OM azonosító: 035424 www.hunfalvy-szki.hu 2012.10.30. TANULMÁNYI TERÜLETEK
Nemzetközi tanulói képességmérés. szövegértés
Nemzetközi tanulói képességmérés szövegértés A PIRLS mérés jellemzői Progress in International Reading Literacy Study Mért terület: szövegértés Korosztály: 4. évfolyam Mérési ciklus: 5 évente, 2001 től
információinak megértése n terjedelmű szóköz nélkül szó terjedelmű interjú interjú tájékoztató tájékoztató
PROFEX Jogi és közigazgatási szaknyelv - KER szintjeihez illesztett részletes leírás Beszédértés KÜSZÖB SZINT (B 1) KÖZÉPSZINT (B 2) HALADÓSZINT (C 1) lassú beszédtempójú narratív szöveg tényszerű átlagosnál
Továbbtanulás a felsőoktatásban
Továbbtanulás a felsőoktatásban Szemerszki Marianna Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet (OFI) OFI konferencia, 2011. december 7. Minőségfejlesztés a felsőoktatásban TÁMOP-4.1.4-08/1-2009-0002 Intézményrendszer
Felvételi eljárás rendje a 2015/2016-os tanévre
Felvételi eljárás rendje a 2015/2016-os tanévre Indítandó osztályok, kódok: Magyar-angol két tanítási nyelvű osztály Kód: 01 5 évfolyamos képzés. (nyelvi előkészítő év angol nyelvből + 4 év ) A helyi tanterv
ANGOL MUNKAKÖZÖSSÉG KÉPZÉSI FORMÁK. Hat évfolyamos képzés. Munkaközösségünkhöz 11 kolléga tartozik. Hegedűsné Lellei Andrea. Vinczéné Farkas Györgyi
ANGOL MUNKAKÖZÖSSÉG Munkaközösségünkhöz 11 kolléga tartozik. Bajczi Tünde Drubina Éva Hegedűsné Lellei Andrea Kiss Gergely Ladinszki István Palicz Éva Pesti Pálma Price Andrew Szányelné Ősz Andrea Vasváry
Tagozatkódok és leírásuk
BUDAPESTI GAZDASÁGI SZC (Budapesti Gazdasági SZC Hunfalvy János Két Tanítási Nyelvű Közgazdasági és Kereskedelmi Szakgimnáziuma) Iskola OM azonosítója 203061 Telephely kódja 006 Iskola címe 1011 Budapest,
KÉTSZINTŰ ÉRETTSÉGI. 2013/2014. tanév
KÉTSZINTŰ ÉRETTSÉGI 2013/2014. tanév KÉTSZINTŰ ÉRETTSÉGI KÖZÉPSZINTŰ Az írásbeli és a szóbeli vizsga az intézményben. A szaktanár értékel. Az írásbeli időpontja: 2014. május 5-26. A szóbeli időpontja:
Minden programra felvételi eljárásban választjuk ki a tanulókat.
Az iskola neve: Bercsényi Miklós Katolikus Gimnázium és Kollégium, Általános Iskola, Óvoda Címe: 5200 Törökszentmiklós, Almásy út 1. Telefon/fax: 06-56/390-002 E-mail: tmbercsenyi@gmail.com Igazgató: Kocsis
SIOK Széchenyi István Általános Iskola FIT jelentés 2011 Kompetenciamérés
FIT jelentés 2011 Kompetenciamérés Készítette: Gáthy Péterné Siófok, 2012. április 9. minőségügyi vezető 1 1. Tanulási környezet A telephelyi kérdőív kérdéseire adott válaszok alapján az épületünk jó állagú.
Beiskolázási tájékoztató
Beiskolázási tájékoztató A Deák Ferenc Gimnázium, Közgazdasági és Informatikai Szakgimnázium (OM azonosító 035987) a 2019/2020. tanévre a következő képzési formákat hirdeti meg: Négyosztályos gimnáziumi
Tagozatkódok és leírásuk
BUDAPESTI GAZDASÁGI SZC (Budapesti Gazdasági SZC Hunfalvy János Két Tanítási Nyelvű Közgazdasági és Kereskedelmi Szakgimnáziuma) Iskola OM azonosítója 203061 Telephely kódja 006 Iskola címe 1011 Budapest,
Zöld Út gazdasági nyelvvizsga
Zöld Út gazdasági nyelvvizsga Vizsgaleírás ALAPFOK (0 + kb. 12 ) FÕ NYELVI KÉSZSÉG olvasott értése: 1 gazdasági illetve mezőgazdasági + 1 közös (környezet) SZÖVEGFAJTA, MÛFAJ funkcionális, informatív,
Jelentkezem! Szülői tájékoztató január 12.
Jelentkezem! Szülői tájékoztató 2017. január 12. Amit körbejárunk Fakultációk Osztályozóvizsgák Érettségi vizsga Felvételi Fakultáljunk 11-12. évfolyam A, B, C sáv 10.évfolyam: informatika Jelentkezés
8. OSZTÁLYOSOKNAK FELVÉTELI TÁJÉKOZTATÓ
8. OSZTÁLYOSOKNAK FELVÉTELI TÁJÉKOZTATÓ 2015/2016 2014. OKTÓBER 28. Hunfalvy János Két Tanítási Nyelvű Közgazdasági és Kereskedelemi Szakközépiskola 1011 Budapest, Ponty utca 3. TANULMÁNYI TERÜLETEK (TAGOZATOK)
Budapesti Műszaki és Gazdaságtudományi Egyetem Idegen Nyelvi Központ Tolmács- és Fordítóképző Központ
Budapesti Műszaki és Gazdaságtudományi Egyetem Idegen Nyelvi Központ Tolmács- és Fordítóképző Központ www.tfk.bme.hu GAZDASÁGI, MŰSZAKI ÉS EURÓPAI UNIÓS SZAKFORDÍTÓ SZAK (nappali képzés 2017-ben csak angol
FELVÉTELI TÁJÉKOZTATÓ
ABONY Kinizsi Pál Gimnázium és Szakközépiskola 2740 Abony, Kossuth tér 18. Tel.: 06 53/360-071 e-mail: kinizsi@kinizsi-abony.sulinet.hu http://www.kinizsi-abony.hu OM azonosító: 032618 FELVÉTELI TÁJÉKOZTATÓ
Oktatói weboldalak vizsgálata hallgatói szemszögből
Oktatói weboldalak vizsgálata hallgatói szemszögből Hallgatói és oktatói igények összevetése NETWORKSHOP KONFERENCIA 2013. március 26-28. Kvaszingerné Prantner Csilla Eszterházy Károly Főiskola csilla@ektf.hu
AZ ISKOLAI PÁLYAORIENTÁCIÓS TEVÉKENYSÉGHEZ SZÜKSÉGES KOMPETENCIÁK
AZ ISKOLAI PÁLYAORIENTÁCIÓS TEVÉKENYSÉGHEZ SZÜKSÉGES KOMPETENCIÁK FELSŐOKTATÁSI KIHÍVÁSOK ALKALMAZKODÁS STRATÉGIAI PARTNERSÉGBEN 12. MELLEARN KONFERENCIA BUDAPESTI CORVINUS EGYETEM, 2016. ÁPRILIS 22. Hegyi-Halmos
Felvételi tájékoztató nyolcadikosoknak 2018/2019. tanévre
Miskolci Szakképzési Centrum Szentpáli István Kereskedelmi és Vendéglátó Szakgimnáziuma és Szakközépiskolája 3532 Miskolc, Herman Ottó utca 2. Tel: 46 / 508-252 www.ker-misk.sulinet.hu Felvételi tájékoztató
Közgazdász hallgatók szaknyelvi készségeinek fejlesztése elektronikus tananyag segítségével
Vargáné Dr. Kiss Katalin és Göncz Hajnalka Közgazdász hallgatók szaknyelvi készségeinek fejlesztése elektronikus tananyag segítségével A tudásgyárak technológiaváltása és humánstratégiája a felsőoktatás
Diplomás pályakövetés diplomás kutatás, 2010
Diplomás pályakövetés diplomás kutatás, 2010 Az képzési terület diplomásainak munkaerő piaci helyzete Az Educatio Társadalmi Szolgáltató Nonprofit Kft., a Diplomás pályakövetés 2009 2010 kutatási program
Érettségi vizsga 2014/2015
Érettségi vizsga 2014/2015 1. Érettségi tantárgyai Öt tárgyból kell érettségi vizsgát tenni, és az öt közül négy kötelezően előírt: - Magyar nyelv és irodalom - Matematika - Történelem - Idegen nyelv Az
ELTE Informatikai Kar Nyílt Nap
ELTE Informatikai Kar Nyílt Nap A felvételi és érettségi kapcsolata 2008. november 13. Előadó: Végh Tamás, felvételi iroda A Bologna-rendszer A Bologna-rendszer néven ismertté vált többciklusú képzés három,
AZ ÚJ KÖZÉPSZINTŰ (KER B1) ÉS EMELT SZINTŰ (KER B2) ÉRETTSÉGI 2015. ÉVI PRÓBAMÉRÉS ÉS A 2014. ÉVI KÖZÉP- ÉS EMELT SZINTŰ ÉRETTSÉGI EREDMÉNYEK
AZ ÚJ KÖZÉPSZINTŰ (KER B1) ÉS EMELT SZINTŰ (KER B2) ÉRETTSÉGI 215. ÉVI PRÓBAMÉRÉS ÉS A 214. ÉVI KÖZÉP- ÉS EMELT SZINTŰ ÉRETTSÉGI EREDMÉNYEK ÖSSZEHASONLÍTÓ ELEMZÉSE 215 1 BEVEZETŐ Az oktatásügy tartalmi
Rövid összefoglaló a pszichológia BA szak zárásához
Elfogadta a Pszichológia Intézet Intézeti Tanácsa 2011.02.15. Érvényes a 2011 tavaszán záróvizsgázókra Rövid összefoglaló a pszichológia BA szak zárásához (Részletesebb leíráshoz ld. A pszichológia BA
Megnevezés (tanult idegen nyelv) Létszám (fő) Tagozatkód
KRÚDY GYULA GIMNÁZIUM, KÉT TANÍTÁSI NYELVŰ KÖZÉPISKOLA, IDEGENFORGALMI ÉS VENDÉGLÁTÓIPARI SZAKKÉPZŐ ISKOLA 9024 Győr, Örkény I. u. út 8 10. Tel.: 96/510-670 E-mail: titkar@krudy.gyor.hu OM azonosító: 030716
DUÁLIS KÉPZÉS NYÍLT NAP. POGÁTSNIK MONIKA szeptember 30.
DUÁLIS KÉPZÉS NYÍLT NAP POGÁTSNIK MONIKA 2016. szeptember 30. ÓBUDAI EGYETEM Kandó Kálmán Villamosmérnöki Kar Bánki Donát Gépész és Biztonságtechnikai Mérnöki Kar Alba Regia Műszaki Kar Székesfehérvár
Sikertörténet lett? Idegen nyelvi kompetenciák fejlesztése a TÁMOP 2.1.2 programban. Szabó Csilla Marianna Dunaújvárosi Főiskola
Sikertörténet lett? Idegen nyelvi kompetenciák fejlesztése a TÁMOP 2.1.2 programban Szabó Csilla Marianna Dunaújvárosi Főiskola Kulcskompetenciák Idegen nyelvi kompetencia Digitális kompetencia lloydchilcott.wordpress.com
FELVÉTELI TÁJÉKOZTATÓ
ABONY Kinizsi Pál Gimnázium FELVÉTELI TÁJÉKOZTATÓ a 2019/2020-as tanévre 2740 Abony, Kossuth tér 18. Tel.: 06 53/360-071 e-mail: kinizsi@kinizsi-abony.sulinet.hu http://www.kinizsi-abony.hu OM azonosító:
HU01-KA
2016-1-HU01-KA202-022981 Életpálya-vezetési készségeket fejlesztő kézikönyv a KÉZIKÖNYV szakképzést folytatók számára Vidékiné dr. Reményi Judit Budapesti Műszaki és Gazdaságtudományi Egyetem, Műszaki
DEBRECENI FAZEKAS MIHÁLY GIMNÁZIUM
DEBRECENI FAZEKAS MIHÁLY GIMNÁZIUM TANULMÁNYOK ALATTI VIZSGÁK A SZERVEZETI ÉS MŰKÖDÉSI SZABÁLYZAT 9. sz. függeléke OM azonosító kód: 031198 Elfogadva: 2017. június 06. Hatálybalépés ideje: 2017. szeptember
Beiskolázási tájékoztató a 2019/2020. tanévre
Beiskolázási tájékoztató a 2019/2020. tanévre Szegedi Szakképzési Centrum 6722 Szeged, Gutenberg u. 11. Az intézmény OM azonosítója: 203052 Tel.: 62/425-322 E-mail: info@vasvari.hu Honlap: www.vasvari.hu
Karfner Judit: Hogyan tanuljunk nyelveket?
Nyelviskolák Szakmai Egyesülete (NYESZE) Karfner Judit: Hogyan tanuljunk nyelveket? 2015. szeptember 12. 1 Rólunk A NYESZE az ország legnagyobb nyelviskolai szervezete és szakmai érdekképviseleti szerve