0HJMHJ\]pVHN D] ]HPHOWHWpVL ~WPXWDWyKR] %L]WRQViJL ~WPXWDWiVRN pv MHO OpVHN 9(6=e/< ),*<(/0(=7(7e6 9,*<È=$7 ÉRTESÍTÉS

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "0HJMHJ\]pVHN D] ]HPHOWHWpVL ~WPXWDWyKR] %L]WRQViJL ~WPXWDWiVRN pv MHO OpVHN 9(6=e/< ),*<(/0(=7(7e6 9,*<È=$7 ÉRTESÍTÉS"

Átírás

1 U

2 U

3

4 ÉRTESÍTÉS t o

5

6 t o o

7 o o o

8

9

10 Függelék JH trakciós akkumulátor üzemeltetési utasítása A jelen üzemeltetési utasítás csak a Jungheinrich márkájú akkumulátorokra érvényes. Ha más márkát használ, akkor a gyártó üzemeltetési utasítását kell követnie H 1

11 H

12 ÉRTESÍTÉS

13

14 t o ÉRTESÍTÉS

15 ÉRTESÍTÉS

16

17

18

19 t t t t o o o t t t o t o t o t o o t o t t t t o

20 o o oo

21 oo o o o

22 o o o

23

24 h4 h1 D Q h3 h14 max. h14 min. 900 x l 35 s h2 170 l2 y l1 m2 h1 3 Wa Ast l6 a 2 b1 b10 e R b1 1 b5 b1 2 a 2 (Ast) a 2

25

26

27

28

29

30 Serial-Nr. HH3 HH2 HH1 HH1 H [mm] Q1 D1 Q [kg] D [mm] SERIAL NO. HH3 HH2 HH1 mm Q1 D1 kg mm

31 G G D d1 d 2 d 2 D D HH1 HH1

32 (575 mm) 1150 mm SERIAL NO. 800 mm (400 mm) mm kg mm

33

34

35 A targonca daruval történ rakodása Elfeltételek Szükséges szerszám és anyag Eljárásmód A targonca most már készen áll a daruval történ berakodásra. A targonca daruval történ rakodása Elfeltételek Szükséges szerszám és anyag Eljárásmód A targonca most már készen áll a daruval történ berakodásra.

36

37 A targonca rögzítése szállításhoz Elfeltételek Szükséges szerszám és anyag Eljárásmód A targonca most már készen áll a szállításra.

38 Eljárásmód A targoncát most üzembe lehet helyezni, lásd oldal 66. ÉRTESÍTÉS ÉRTESÍTÉS

39

40

41

42

43

44 Elfeltételek Eljárásmód Ezzel befejezte az akkumulátor hozzáférhetvé tételét.

45 ÉRTESÍTÉS

46 Az akkumulátor feltöltése Elfeltételek Eljárásmód Ekkor folyamatban van az akkumulátor töltése. Az akkumulátortöltés befejezése, üzemkész állapot létrehozása ÉRTESÍTÉS Elfeltételek Eljárásmód A targonca ismét üzemkész állapotban van.

47 o ÉRTESÍTÉS

48 o Töltési jelleggörbe beállítása Elfeltételek Eljárásmód A töltés jelleggörbét beállította.

49 ÉRTESÍTÉS

50 o

51 ÉRTESÍTÉS

52 Töltse fel az akkumulátort Elfeltételek Eljárásmód Ekkor folyamatban van az akkumulátor töltése.

53 Az akkumulátortöltés befejezése, üzemkész állapot létrehozása ÉRTESÍTÉS Elfeltételek Eljárásmód A targonca ismét üzemkész állapotban van.

54

55

56 Az akkumulátor kiszerelése Elfeltételek Szükséges szerszám és anyag Eljárásmód Ezzel befejezte az akkumulátor kiszerelését.

57 Az akkumulátor beszerelése Elfeltételek Eljárásmód Az akkumulátort beszerelte.

58 Az akkumulátor kiszerelése Elfeltételek Szükséges szerszám és anyag Eljárásmód Ezzel befejezte az akkumulátor kiszerelését.

59 Az akkumulátor beszerelése Elfeltételek Eljárásmód Az akkumulátort beszerelte.

60

61

62 o o

63 t t t t t o o t

64 o o o o o t t t t t t to

65 ÉRTESÍTÉS

66

67 A napi üzembe helyezés eltti ellenrzés végrehajtása Eljárásmód

68 A targonca bekapcsolása Elfeltételek Eljárásmód o o o o o A targonca üzemkész állapotban van. t o

69 Eljárásmód

70 Állítsa le biztonságosan a targoncát Eljárásmód o o A targonca leállítása megtörtént.

71

72

73

74 Nyomja meg a vészkikapcsolót Eljárásmód Valamennyi elektromos funkció kikapcsol. A targonca megállásig fékezdik. A VÉSLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása Eljárásmód Ekkor minden elektromos funkció bekapcsol, és a targonca ismét üzemkész állapotban van (feltéve, hogy a targonca a VÉSLEÁLLÍTÓ kapcsoló mködtetése eltt üzemkész állapotban volt).

75

76 Elfeltételek Eljárásmód A fék kioldódik és a targonca megindul a kiválasztott irányba.

77 0 Irányváltás menet közben Eljárásmód A targonca addig fékezdik, ameddig meg nem kezddik az ellenkez irányba történ haladás.

78 Kapcsolja be a lassú menetet Eljárásmód A fék kioldódik. A targonca lassú menetben mozog. Lassú menet kikapcsolása Eljárásmód A "B" tartományban behúz a rögzítfék, a targonca megáll. Ha a vezérlkar az F tartományban van, a targonca lassú menetben halad tovább. A lassú menet befejezdik, és a targonca ismét normál sebességgel vezethet.

79 Eljárásmód A targonca a kívánt irányba fordul. o 0

80 0 Eljárásmód A targonca ekkor üzemi fékkel generátorosan megállásig fékezdik. A generátoros fékezés energiát táplál vissza az akkumulátorba, így meghosszabbodik az üzemid. Eljárásmód A targonca ekkor lassító fékkel generátorosan megállásig fékezdik. A generátoros fékezés energiát táplál vissza az akkumulátorba, így meghosszabbodik az üzemid. Eljárásmód A targoncát az ellenáramú fék addig fékezi, amíg meg nem kezddik az ellenkez irányba történ hajtás.

81 ÉRTESÍTÉS

82 Elfeltételek Eljárásmód ÉRTESÍTÉS A teheremel eszköz felemelkedik.

83 Elfeltételek Eljárásmód t o t A teherfelvev szerkezet leereszkedik.

84 d 2 G DD G D DD d 1 d 2 D D

85 ÉRTESÍTÉS

86 Elfeltételek Eljárásmód A teher felemelkedik. ÉRTESÍTÉS

87 Elfeltételek Eljárásmód

88 ÉRTESÍTÉS Elfeltételek Eljárásmód Ezzel lerakta a terhet. t o t ÉRTESÍTÉS

89 Használat emel munkaasztalként Elfeltételek

90 Eljárásmód A terhek felemelt teheremel eszköz esetén manuálisan be- vagy kitárolhatók.

91

92 o o o o o o o o o o o o

93 o o o o o o o o o o o o

94 Fékberendezés kioldása Szükséges szerszám és anyag Eljárásmód o o A fékberendezés kioldása megtörtént. A targonca készen áll a mozgatásra.

95 Fékberendezés aktiválása Eljárásmód A fék vissza lett állítva. A fékberendezés most áramtalanított állapotban be van húzva.

96 Teherfelvev szerkezet vészleeresztés Elfeltételek Szükséges szerszám és anyag Eljárásmód A teherfelvev szerkezet leereszkedik. A vészsüllyesztés után a recés csavart (64) csavarja be ütközésig. A csavart és a manyag anyát (65) húzza meg, illetve helyezze fel.

97 Teherfelvev szerkezet vészleeresztés Elfeltételek Szükséges szerszám és anyag Eljárásmód A teherfelvev szerkezet leereszkedik. A vészsüllyesztés után a szelepblokkon található csavart (64) ismét csavarja be ütközésig.

98 o

99 o o o o

100 Az üzemkész állapot érvényes engedélyez kód megadása utáni létrehozása Eljárásmód A LED (70) pirosan világít. Az érvényes kezeli kód megadása után a LED (70) zöld, a beállítottt menetprogram a megfelel LED-ek felvillanásával (66,67,68) kijelzésre kerül és a targonca be van kapcsolva. Kapcsolja ki a targoncát Eljárásmód A targonca ki van kapcsolva és a LED (70) pirosan világít. o

101 Elfeltételek Eljárásmód Az érvényes Master kód bevitele után a LED (70) zölden villog. A LED-ek (66,70) zölden villognak. A LED-ek (67,70) zölden villognak. A LED-ek (68,70) zölden villognak. Várjon, amíg a LED (70) zölden villog. A beállítások elmentése megtörtént. A targonca ki van kapcsolva és a LED (70) pirosan világít. Az érvényes Master kód bevitele után a LED (70) zölden villog. A targonca ki van kapcsolva és a LED (70) pirosan világít.

102

103 Elfeltételek Eljárásmód Az érvényes Master kód bevitele után a LED (70) zölden villog. A LED-ek (67,70) zölden villognak. A LED-ek (68,70) zölden villognak. Várjon, amíg a LED (70) zölden villog. A beállítások elmentése megtörtént. A targonca ki van kapcsolva és a LED (70) pirosan világít. Az érvényes kezeli kód megadása után a LED (70) zöld, a beállítottt menetprogram a megfelel LED-ek felvillanásával (66,67,68) kijelzésre kerül és a targonca be van kapcsolva. A targonca ki van kapcsolva és a LED (70) pirosan világít.

104

105 Elfeltételek Eljárásmód Az érvényes Master kód bevitele után a LED (70) zölden villog. A LED-ek (66,70) zölden villognak. A LED-ek (67,70) zölden villognak. A LED-ek (68,70) zölden villognak. Várjon, amíg a LED (70) zölden villog. A beállítások elmentése megtörtént. A targonca ki van kapcsolva és a LED (70) pirosan világít. Az érvényes kezeli kód megadása után a LED (70) zöld, a beállítottt menetprogram a megfelel LED-ek felvillanásával (66,67,68) kijelzésre kerül és a targonca be van kapcsolva. A targonca ki van kapcsolva és a LED (70) pirosan világít.

106

107 Elfeltételek Eljárásmód Az érvényes Master kód bevitele után a LED (70) zölden villog. A LED-ek (67,70) zölden villognak. A LED-ek (68,70) zölden villognak. Várjon, amíg a LED (70) zölden villog. A kezeli kód törldik. A targonca ki van kapcsolva és a LED (70) pirosan világít. A kezeli kód megadása után a LED (70) pirosan villog és a targonca kikapcsolva marad. A targonca továbbra is ki van kapcsolva és a LED (70) pirosan világít.

108

109 Elfeltételek Eljárásmód Az érvényes Master kód bevitele után a LED (70) zölden villog. A LED-ek (68,70) zölden villognak. Várjon, amíg a LED (70) zölden villog. Valamennyi kezeli kód törldik. A targonca ki van kapcsolva és a LED (70) pirosan világít. A kezeli kód megadása után a LED (70) pirosan villog és a targonca kikapcsolva marad. A targonca továbbra is ki van kapcsolva és a LED (70) pirosan világít.

110 Elfeltételek Eljárásmód Az új Master kód hossza módosult és kezeli kódok adódtak hozzá.

111 Elfeltételek Eljárásmód Az érvényes Master kód bevitele után a LED (70) zölden villog. Várjon, amíg a LED (70) zölden villog. Várjon, amíg a LED (70) zölden villog. A beállítások elmentése megtörtént. A targonca ki van kapcsolva és a LED (70) pirosan világít. Az érvényes kezeli kód megadása után a LED (70) zöld, a beállítottt menetprogram a megfelel LED-ek felvillanásával (66,67,68) kijelzésre kerül és a targonca be van kapcsolva. A targonca ki van kapcsolva és a LED (70) pirosan világít.

112 o

113

114

115 Menetprogramok konfigurálása kezeli kódhoz beállítása Eljárásmód Az érvényes Master kód bevitele után a zöld LED villog (70). A LED-ek (66,70) zölden villognak. A LED-ek (67,70) zölden villognak. A LED-ek (68,70) zölden villognak. Várjon, amíg a LED (70) zölden villog. A menetprogramok a kezeli kódhoz ki lettek jelölve. A targonca ki van kapcsolva és a LED (70) pirosan világít. Az érvényes kezeli kód megadása után a LED (70) zöld, a beállítottt menetprogram a megfelel LED-ek felvillanásával (66,67,68) kijelzésre kerül és a targonca be van kapcsolva. A targonca ki van kapcsolva és a LED (70) pirosan világít.

116

117

118

119

120

121

122

123 Elfeltételek Eljárásmód A "Száraz - karbantartásmentes" akkumulátortípus ezzel beállításra került. A menetfunkció kikapcsol a paraméterbeállítás során. Paraméter mentése Elfeltételek Eljárásmód Paraméter mentve.

124 A módosított paraméterek ellenrzése Elfeltételek Eljárásmód Paraméter ellenrizve.

125 Elfeltételek Eljárásmód Karbantartásmentes Ah kapacitású akkumulátor töltési jelleggörbe beállítva. Paraméter mentése Elfeltételek Eljárásmód Paraméter mentve. A módosított paraméterek ellenrzése Elfeltételek Eljárásmód

126 Paraméter ellenrizve.

127 o

128

129 345

130 o o

131 o

132 o

133

134 C

135

136 Eljárásmód A targonca be van kapcsolva. A beírt szerkezeti kód megjelenik. A szerkezeti kód törldik C Az új szerkezeti kód kijelzésre kerül. Amennyiben az új szerkezeti kódot hibásan adta meg, a Törlés (91) szimbólum alatti gombbal a folyamat megismételhet A billentyzetmez aktív.

137 Eljárásmód A targonca be van kapcsolva. A beírt szerkezeti kód megjelenik. A szerkezeti kód törldik. Ez a transzponder ezáltal szerkezetitranszponder lesz. A szerkezeti-transzponder kódja kijelzésre kerül. Amennyiben hibás transzpondert használt, a Törlés (91) szimbólum alatti gombbal a folyamat megismételhet. A transzponder olvasó aktív. 4

138 Eljárásmód A targonca be van kapcsolva. Eljárásmód A targonca ki van kapcsolva.

139 Elfeltételek Eljárásmód A beírt szerkezeti kód kitöltött körökkel jelenik meg. A szerkezeti kód törldik. Az új szerkezeti kód kijelzésre kerül. A szerkezeti kód módosult.

140 Elfeltételek Eljárásmód A szerkezeti kód lekérdezve. Valamennyi hozzáférési kód megjelenik. Az új hozzáférési kód kijelzésre kerül Egy új hozzáférési kód hozzáadva.

141 Elfeltételek Eljárásmód A szerkezeti kód lekérdezve. Valamennyi hozzáférési kód megjelenik. A hozzáférési kód törldik

142 Elfeltételek Eljárásmód A beírt szerkezeti kód kitöltött körökkel jelenik meg. A kijelztartomány eltolva: Tovább hátralév bejelentkezések jelennek meg. A kijelztartomány eltolva: Az aktuálisabb bejelentkezések megjelennek Megjelenik a bejelentkezési folyamat.

143 Eljárásmód C A targonca be van kapcsolva. Eljárásmód A targonca ki van kapcsolva. Eljárásmód A targonca ki van kapcsolva.

144 Elfeltételek Eljárásmód A beírt szerkezeti kód kitöltött körökkel jelenik meg a kijelzegységen (86) C A szerkezeti kód törldik. Az új szerkezeti kód kijelzésre kerül. A szerkezeti kód módosult.

145 Elfeltételek Eljárásmód A szerkezeti kód lekérdezve Minden hozzáférési kód megjelenik a kijelzegységen (86) C Az új hozzáférési kód látható a kijelzegységen (86) Egy új hozzáférési kód hozzáadva.

146 Elfeltételek Eljárásmód A szerkezeti kód lekérdezve Minden hozzáférési kód megjelenik a kijelzegységen (86) C A hozzáférési kód törldik

147 Elfeltételek Eljárásmód A beírt szerkezeti kód kitöltött körökkel jelenik meg a kijelzegységen (86) A kijelztartomány eltolva: Tovább hátralév bejelentkezések jelennek meg. 0 C A kijelztartomány eltolva: Az aktuálisabb bejelentkezések megjelennek Megjelenik a bejelentkezési folyamat.

148 ÉRTESÍTÉS Eljárásmód Megjelenik egy zöld pipa és a megersítésig ott is marad. Amennyibe 20 másodpercen belül nem történik megersítés, megjelenik a hozzáférési lekérdezés. A targonca be van kapcsolva. Eljárásmód A targonca ki van kapcsolva.

149 Elfeltételek Eljárásmód A szerkezeti transzponder kód megjelenik a kijelzegységen (86). Megjelenik egy vonalazott vonal. A szerkezeti-transzponder új kódja kijelzésre kerül. A szerkezeti transzponder módosult.

150 Elfeltételek Eljárásmód A szerkezeti transzponder lekérdezve. Minden transzponderkód megjelenik a kijelzegységen (86). Az új transzponderkód kijelzésre kerül. Egy új transzponder hozzáadva.

151 Elfeltételek Eljárásmód A szerkezeti transzponder lekérdezve. Minden transzponderkód megjelenik a kijelzegységen (86). A transzponder törldik.

152 Elfeltételek Eljárásmód A kijelztartomány eltolva: Tovább hátralév bejelentkezések jelennek meg. A kijelztartomány eltolva: Az aktuálisabb bejelentkezések megjelennek. Megjelenik a bejelentkezési folyamat. o

153

154 ÉRTESÍTÉS

155

156

157 ÉRTESÍTÉS

158

159

160

161 A A + C B

162 (-& A A+C B g &V~V]yIHO OHWHN +LGUDXOLNDRODM EHW OWĘ FVRQN a +DMWyPĦRODM OHHUHV]WĘFVDYDU.HYHUpVL DUiQ\ KĦWĘKi]L DONDOPD]iV HVHWpQ +8 b +DMWyPĦRODM EHW OWĘ FVRQN

163

164 Eljárásmód

165 Az elüls burkolat leszerelése Elfeltételek Szükséges szerszám és anyag Eljárásmód Ezzel befejezte az elüls burkolat leszerelését.

166

167

168 Targonca tisztítása Elfeltételek Szükséges szerszám és anyag Eljárásmód A targonca tisztítása megtörtént.

169 Elektromos rendszer részegységeinek tisztítása Elfeltételek Szükséges szerszám és anyag Eljárásmód Az elektromos rendszer részegységeinek tisztítása megtörtént.

170 Ellenrizze az olajszintet Elfeltételek Eljárásmód Az olajszint ellenrzése megtörtént.

171

172 Húzza meg a kerékanyákat Elfeltételek Szükséges szerszám és anyag Eljárásmód A kerékanyákat meghúzta.

173 XXXX XXXXXXX 4 XX 2 1 XX/XX 3 5 XXXXXXXXXXXXX

174 Ellenrizze a biztosítékokat Elfeltételek Eljárásmód A biztosítékok ellenrzése megtörtént. o o

175 Eljárásmód

176 Eljárásmód ÉRTESÍTÉS

177 Eljárásmód

178

179

180 ÉRTESÍTÉS t k

181 t t t t t t t t t t t t t t t

182 t t t t t t t t t t t t t t t t t t t

183 t t t t t t t t t t t t t k t t t t k t t t t t t t t

184 t t t t t t t t t t t t

185 t

186 Elszó Megjegyzések a kezelési utasításhoz A vontató akkumulátor biztonságos használatához elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI KEELÉSI UTASÍTÁS ismertet. Az anyag rövid és áttekinthet formában közli az információkat. Az egyes fejezetek betrendben következnek egymás után, az oldalak számozása folyamatos. Ebben a kezelési utasításban különböz akkumulátor változatok és azok kiegészít felszerelései kerültek dokumentálásra. Az üzemeltetés és a karbantartási munkák kivitelezése során ügyelni kell arra, hogy az adott akkumulátortípusra vonatkozó elírásokat vegyék figyelembe. Vontató akkumulátorainkat és azok kiegészít felszereléseit folyamatosan továbbfejlesztjük. Ezért fenn kell tartanunk magunknak a kialakítás, a felszereltség és a mszaki tartalom módosítására vonatkozó jogot, amivel kapcsolatban szíves megértésüket kérjük. Az üzemeltetési útmutató tartalma alapján nem támasztható igény a vontató akkumulátor egyes meghatározott tulajdonságaival kapcsolatban. Biztonsági útmutatások és jelölések A biztonsági útmutatásokat és a fontos megjegyzéseket a következ szimbólumok jelzik: VESÉLY! Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, sérülést vagy halált okozhat. FIGYELMETETÉS! Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, ill. sérülést, vagy halálos sérülést okozhat. VIGYÁAT! Veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása könny, vagy közepes mérték sérülést okozhat. ÉRTESÍTÉS Anyagi kár veszélyére hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása anyagi kárt okozhat. Általános útmutatások és magyarázatok eltt áll HU t o A gép alapfelszereltségéhez tartozó elemeket jelzi. Az extra felszereltséget jelöli. 3

187 Szerzi jog A jelen üzemeltetési útmutató szerzi joga a JUNGHEINRICH AG tulajdonában marad. Jungheinrich Aktiengesellschaft Friedrich-Ebert-Damm Hamburg - Németország Telefon: +49 (0) 40/ HU 4

188 Tartalomjegyzék A Vontató akkumulátor Rendeltetésszer használat Típustábla Biztonsági elírások, figyelmeztetések és egyéb utasítások Ólom-sav akkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal és folyékony elektrolittal Leírás Üzemeltetés Vastagbevonatú lemezes cellás ólom-sav akkumulátorok karbantartása 15 5 árt, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkez PzV és PzV-BS ólomakkumulátorok Leírás Üzemeltetés árt, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkez PzV és PzV-BS ólomakkumulátorok karbantartása Aquamatik vízutántölt rendszer Vízutántölt rendszer felépítése Mködésleírás Feltöltés Víznyomás Töltési id Vízminség Akkumulátor csövezés Üzemi hmérséklet Tisztítási intézkedések Servicemobil Elektrolitkeringtet rendszer Mködésleírás Az akkumulátor tisztítása Az akkumulátor tárolása avarelhárítás Ártalmatlanítás HU 5

189 HU

190 A Vontató akkumulátor 1 Rendeltetésszer használat Ez a fügelék nem vonatkozik Li-ion akkumulátorral felszerelt targoncákra. A Li-ion akkumulátorokra vonatkozó további elírások a mellékelt dokumentumban találhatók. Az üzemeltetési utasítás tartalmának figyelmen kívül hagyása, a nem eredeti alkatrészek felhasználásával végrehajtott javítás, a nem engedélyezett módosítások valamint az elektrolit összetételének megváltoztatása a garancia elvesztését vonja maga után. Az akkumulátor üzemeltetése során tartsa be az Ex I és Ex II csoportba tartozó akkumulátorok védelmi osztályának biztosításához elírt utasításokat (lásd a mellékelt tanúsítványt). 2 Típustábla HU 1 Típus (akkumulátor-megnevezés) 2 Gyártási hét / gyártási év 3 Sorozatszám 4 Szállítói szám 5 Névleges feszültség 6 Kapacitás 7 Cellák száma 8 Tömeg 9 Cikkszám 10 Sav mennyisége 11 Gyártó 12 Gyártó logója 7

191 13 CE-jelölés (csak 75 V értéktl akkumulátorok esetén) 14 Biztonsági és figyelmeztet utasítások HU 8

192 3 Biztonsági elírások, figyelmeztetések és egyéb utasítások A használt akkumulátor rendkívül szigorúan ellenrizend és újrahasznosítható hulladék. Az újrahasznosítás jelével ellátott és áthúzott, kerekes szeméttartállyal jelölt akkumulátort tilos kidobni a háztartási hulladékkal. A visszavétel és az újrahasznosítás módjáról a Batt G 8 -a szerint meg kell állapodni a gyártóval. A dohányzás tilos! Nyílt láng, parázs vagy szikra az akkumulátor közelében nem megengedett, mert robbanás- és tzveszély keletkezhet! A túlmelegedés által keletkez robbanás- és tzveszélyt, rövidzárlatot kerülje el! Tartsa távol nyílt lángtól és ers hforrásoktól. A cellákkal és akkumulátorokkal végzett munka során viseljen személyi védeszközöket (p l. védszemüveget és védkesztyt). A munkavégzés után mosson kezet. Csak szigetelt szerszámot használjon. Az akkumulátort mechanikusan ne munkálja meg, szúrja, nyomja, törje össze, metssze be, horpassza be vagy más módon ne módosítsa. Veszélyes elektromos feszültség! Az akkumulátorcellák fém részei mindig feszültség alatt állnak, ezért ne helyezzen idegen tárgyakat vagy szerszámokat az akkumulátorra. Figyeljen a nemzeti baleset-megelzési elírásokra. Ne lélegezze be a kilép gzöket. Viseljen védkesztyt. Vegye figyelembe a használati útmutatót és helyezze el láthatóan a töltési helyen! Az akkumulátoron csak szakemberek általi betanítás után dolgozzon! HU 9

193 4 Ólom-sav akkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal és folyékony elektrolittal 4.1 Leírás A Jungheinrich akkumulátorok ólom-sav akkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal és folyékony elektrolittal. Az akkumulátorok megnevezése PzS, PzB, PzS Lib és PzM lehet. Megnevezés PzS PzB PzS Lib PzM Magyarázat Ólomakkumulátor standard vastagbevonatú cellákkal és folyékony elektrolittal Egy akkumulátorcella szélessége: 198 mm Ólomakkumulátor angol standard vastagbevonatú cellákkal és folyékony elektrolittal Egy akkumulátorcella szélessége: 158 mm Ólomakkumulátor standard vastagbevonatú cellákkal és folyékony elektrolittal Ólomakkumulátor meghosszabbított karbantartási idközzel Egy akkumulátorcella szélessége: 198 mm Elektrolit Az elektrolit névleges srsége 30 C hmérsékletre és névleges elektrolitszintre vonatkozik teljesen feltöltött állapotban. Magasabb hmérséklet csökkenti, alacsonyabb hmérséklet növeli az elektrolit srséget. A hozzátartozó korrekciós tényez ± 0,0007 kg/l pro K, p l. elektrolit srség 1,28 kg/ l 45 C esetén megfelel 1,29 kg/l srségnek 30 C esetén. Az elektrolitnak meg kell felelnie a tisztasági elírásoknak a DIN szerinti 2 résznek HU 10

194 4.1.1 Az akkumulátor névleges adatai 1. Termék Vontató akkumulátor 2. Névleges feszültség (nominális) 2,0 V x számú cellák 3. Névleges kapacitás C5 lásd az adattáblát 4. Kisüt áram C5/5h 5. Elektrolit névleges srsége 1 1,29 kg/l 6. Névleges hmérséklet 2 30 C 7. Névleges elektrolitszint rendszer a Max elektrolitszint jelzésig Határhmérséklet 3 55 C 1. Az els 10 ciklus alatt eléri. 2. Magasabb hmérséklet lerövidíti az élettartamot, alacsonyabb hmérséklet csökkenti a rendelkezésre álló kapacitást. 3. Nem megengedett üzemi hmérsékletként HU 11

195 4.2 Üzemeltetés Lemerült akkumulátorok üzembe helyezése A szükséges intézkedéseket a gyártó vevszolgálatának vagy a gyártó által jóváhagyott vevszolgálatnak kell elvégeznie Feltöltött akkumulátorok üzembe helyezése Egy akkumulátorcella keresztmetszete Felülnézet egy akkumulátorcellára A napi üzembe vétel eltti ellenrzések és tevékenységek Eljárásmód Ellenrizze az akkumulátor mechanikai kifogástalan állapotát. Ellenrizze, hogy az akkumulátor vezeték polaritása (plusz - plusz, mínusz - mínusz) és kontaktusa megfelel-e. Ellenrizze a vezeték és a csatlakozó M10-es póluscsavarok feszességét, szükség esetén húzza utána 23 ±1 Nm forgatónyomatékkal. Töltse után az akkumulátort, lásd oldal 13. Ellenrizze minden akkumulátorcellában a töltés után az elektrolitszintet és szükség esetén töltse fel: Nyissa ki a záródugót (15). Az elektrolitszint magassága a Min (16) elektrolitszint-jelölés alá nem kerülhet és a Max (17) elektrolitszint-jelölést nem haladhatja meg. Ha szükséges, az elektrolitot tisztított vízzel a Max (17) elektrolitszint-jelölésig töltse fel, lásd oldal 15. árja a záródugót (15). Ellenrzés elvégezve HU 12

196 4.2.3 Az akkumulátor kisütése Az optimális élettartam eléréséhez kerülend a névleges kapacitás több mint 80%- át elér üzemeltetés szerinti lemerülés (mélykisülések). Ez megfelel a lemerülés végén egy minimális 1,13 kg/l elektrolit srségnek. A lemerült vagy részben lemerült akkumulátorokat azonnal töltse fel és ne hagyja állni Az akkumulátor feltöltése FIGYELMETETÉS! Robbanásveszély a töltéskor keletkez gázok miatt Az akkumulátor töltés közben oxigénbl és hidrogénbl álló elegyet (durranógázt) bocsát ki. A gázfejldés kémiai folyamat. Ez a gázelegy rendkívül robbanásveszélyes, és tilos meggyújtani. A töltkészüléket és az akkumulátort csak kikapcsolt töltkészülék és kikapcsolt targonca esetén kösse össze vagy válassza szét. A töltkészülék feszültségének, töltési kapacitásának és technológiájának az akkumulátor paramétereihez kell igazodnia. A töltési folyamat elindítása eltt ellenrizze az összes kábel- és dugaszos csatlakozó épségét. Gondoskodjon a targonca feltöltésére szolgáló helyiség megfelel szellztetésérl. A töltési folyamat során az akkumulátorcellák felületének szabadon kell lennie a megfelel szellzés biztosításához. Lásd a targonca üzemeltetési utasításának D fejezetét (Akkumulátor töltése). Az akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. A targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2000 mm méteres körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát kelt berendezés. A tzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia. Ne helyezzen semmilyen fémbl készült tárgyat az akkumulátorra. Az akkumulátor és a töltállomás gyártójának biztonsági elírásait feltétlenül be kell tartani. ÉRTESÍTÉS Az akkumulátort csak egyenárammal szabad tölteni. Minden töltési eljárás DIN és DIN szerint megengedett HU 13

197 Töltéskor az elektrolit hmérséklete kb. 10?-kal növekedhet. Ezért a töltés csak akkor kezdhet meg, ha az elektrolit hmérséklet 45 C alatt van. Az akkumulátor elektrolit hmérsékletének a töltés eltt legalább +10 C-t el kell érnie, mivel egyébként a töltés nem elírásszer. +10 C alatt standard töltési technika esetén az akkumulátor hiányos töltése történik. Az akkumulátor feltöltése Elfeltételek Elektrolit hmérséklet min. 10 C értéktl max. 45 C-ig Eljárásmód A tekn fedelét, ill. az akkumulátor beszerelésére kijelölt terek burkolatát ki kell nyitni vagy le kell venni. Eltérések adódhatnak a targonca kezelési utasításából. A záródugók a cellákon, ill.zárva maradnak. Az akkumulátor pólusait helyesen (pluszt a pluszhoz, ill. mínuszt a mínuszhoz) kell csatlakoztatni a kikapcsolt töltkészüléhez. Kapcsolja be a töltberendezést. Ekkor folyamatban van az akkumulátor töltése. A töltés befejezdött, ha az elektrolit srség és az akkumulátorfeszültség 2 órán keresztül állandó marad. Kiegyenlít töltés A kiegyenlít töltés az élettartam és a kapacitás biztosítását szolgálja teljes lemerülés és ismételten elégtelen töltés után. A kiegyenlít töltés töltési árama max. 5 A/100 Ah névleges kapacitású lehet. A kiegyenlít töltést hetente végezze el. Köztes töltés Az akkumulátor köztes töltése meghosszabbítja a napi üzemidt. A köztes töltés során magasabb átlaghmérsékletek lépnek fel melyek az akkumulátor élettartamát csökkentik. Köztes töltést csak kevesebb mint 60 % töltési állapot után végezzen. A rendszeres köztes töltés helyett használjon csereakkumulátort HU 14

198 4.3 Vastagbevonatú lemezes cellás ólom-sav akkumulátorok karbantartása Vízminség elektrolitok feltöltéséhez Naponta Elektrolitok feltöltéséhez a vízminségnek meg kell felelnie a tisztított vagy desztillált vízzel. A tisztított víz elállítható vezetékes vízbl desztillációval vagy ioncserélvel és ezután alkalmas elektrolit elállításához. Egy akkumulátorcella keresztmetszete Felülnézet egy akkumulátorcellára Az akkumulátort minden kisülés után töltse fel. A töltés vége után minden akkumulátorcellában ellenrizni kell az elektrolitszintet és szükség esetén fel kell tölteni: Nyissa ki a záródugót (15). Ha szükséges, az elektrolitot tisztított vízzel a Max (17) elektrolitszint-jelölésig töltse fel. árja a záródugót (15). Az elektrolitszint magassága a Min (16) elektrolitszint-jelölés alá nem kerülhet és a Max (17) elektrolitszint-jelölést nem haladhatja meg HU 15

199 4.3.3 Hetente Feltöltés után a tisztaság és a mechanikai épség szemrevételezéses ellenrzése szükséges. Rendszeres töltés esetén IU jelleggörbe alapján kiegyenlít töltést kell végezni Havonta A töltési folyamat végéhez közeledve bekapcsolt töltkészöléknél minden cella feszültségét meg kell mérni és fel kell jegyezni. A töltési folyamat végén minden cella elektrolit srségét és elektrolit hmérsékletét meg kell mérni és fel kell jegyezni. A mérési eredményeket össze kell hasonlítani az elz mérések eredményével. Ha jelents eltérések tapasztalhatók a régebbi mérésekhez képest, vagy az egyes cellák eltér eredményt nyújtanak, értesíteni kell a gyártó vevszolgálatát Évente A targonca szigetelési ellenállást EN szerint mérje. Az akkumulátor szigetelési ellenállást DIN EN szerint mérje. Az akkumulátor megállapított szigetelési ellenállásn DIN EN szerint az 50 Volt névleges feszültség érték alá nem kerülhet HU 16

200 5 árt, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkez PzV és PzV-BS ólomakkumulátorok 5.1 Leírás Az PzV akkumulátor zárt, elektrolitzselével feltöltött akkumulátor, amibe a teljes élettartam alatt tilos vizet utántölteni. Egy nyomáshatároló szelep mködik záró dugóként, ami nyitáskor roncsolódik. Az alkalmazás során a zárt akkumulátorokkal szemben ugyanazok a biztonsági követelmények érvényesek, mint a folyékony elektrolittal rendelkez akkumulátorokkal szemben az áramütés, a feltöltés során képzd elektrolitikus gázok robbanásának valamint a cellák roncsolódásának elkerülésére és a maró elektrolitok miatti veszély megelzése érdekében. A PzV akkumulátor gázszegény, de nem gázmentes. Elektrolit Az akkumulátor zselé állagú kénsavat tartalmaz. Az elektrolit srsége nem mérhet. Megnevezés PzV PzV-BS Magyarázat Ólomakkumulátor zárt Standard vastagbevonatú cellákkal és elektrolittal zselé állagú masszában Egy akkumulátorcella szélessége: 198 mm Ólomakkumulátor zárt angol standard vastagbevonatú cellákkal és elektrolittal zselé állagú masszában Egy akkumulátorcella szélessége: 158 mm Az akkumulátor névleges adatai 1. Termék Vontató akkumulátor 2. Névleges feszültség (nominális) 2,0 V x számú cellák 3. Névleges kapacitás C5 lásd az adattáblát 4. Kisüt áram C5/5h 5. Névleges hmérséklet 30 C Határhmérséklet 1 45 C, nem megengedett üzemi hmérsékletként 6. Elektrolit névleges srség Nem mérhet 7. Névleges elektrolitszint rendszer Nem mérhet 1. Magasabb hmérséklet lerövidíti az élettartamot, alacsonyabb hmérséklet csökkenti a rendelkezésre álló kapacitást HU 17

201 5.2 Üzemeltetés Üzembe helyezés A napi üzembe vétel eltti ellenrzések és tevékenységek Eljárásmód Ellenrizze az akkumulátor mechanikai kifogástalan állapotát. Ellenrizze, hogy az akkumulátor vezeték polaritása (plusz - plusz, mínusz - mínusz) és kontaktusa megfelel-e. Ellenrizze a vezeték és a csatlakozó M10-es póluscsavarok feszességét, szükség esetén húzza utána 23 ±1 Nm forgatónyomatékkal. Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 18. Ellenrzés elvégezve Az akkumulátor kisütése Az optimális élettartam eléréséhez kerülend a névleges kapacitás több mint 60%- át elér lemerülés. A névleges kapacitás több mint 80%-ál nagyobb üzemszer lemerülések jelentsen csökkentik az akkumulátor élettartamát. A kisült vagy részlegesen lemerült akkumulátorokat azonnal töltse fel, ne hagyja állni Az akkumulátor feltöltése FIGYELMETETÉS! Robbanásveszély a töltéskor keletkez gázok miatt Az akkumulátor töltés közben oxigénbl és hidrogénbl álló elegyet (durranógázt) bocsát ki. A gázfejldés kémiai folyamat. Ez a gázelegy rendkívül robbanásveszélyes, és tilos meggyújtani. A töltkészüléket és az akkumulátort csak kikapcsolt töltkészülék és kikapcsolt targonca esetén kösse össze vagy válassza szét. A töltkészülék feszültségének, töltési kapacitásának és technológiájának az akkumulátor paramétereihez kell igazodnia. A töltési folyamat elindítása eltt ellenrizze az összes kábel- és dugaszos csatlakozó épségét. Gondoskodjon a targonca feltöltésére szolgáló helyiség megfelel szellztetésérl. A töltési folyamat során az akkumulátorcellák felületének szabadon kell lennie a megfelel szellzés biztosításához. Lásd a targonca üzemeltetési utasításának D fejezetét (Akkumulátor töltése). Az akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. A targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2000 mm méteres körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát kelt berendezés. A tzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia. Ne helyezzen semmilyen fémbl készült tárgyat az akkumulátorra. Az akkumulátor és a töltállomás gyártójának biztonsági elírásait feltétlenül be kell tartani HU 18

202 ÉRTESÍTÉS Anyagi károk az akkumulátor helytelen töltése miatt Az akkumulátor nem szakszer töltése az elektromos vezetékek és érintkezk túlterheléséhez, nem megengedett gázképzdéshez és elektrolit akkumulátorcellából való kilépéséhez vezethet. Az akkumulátort csak egyenárammal töltse. Minden DIN szerinti töltési folyamat a gyártó által jóváhagyott formában megengedett. Az akkumulátort csak az akkumulátor méretének és akkumulátortípusnak megengedett töltkészülékre csatlakoztassa. Szükség esetén a töltkészülék alkalmasságát a gyártó vevszolgálata által ellenriztesse. A határáramokat DIN EN szerint a gázosítási területeken ne lépje túl HU 19

203 Az akkumulátor feltöltése Elfeltételek Elektrolit hmérséklet +15 C és +35 C között Eljárásmód A tekn fedelét, ill. az akkumulátor beszerelésére kijelölt terek burkolatát ki kell nyitni vagy le kell venni. Az akkumulátor pólusait helyesen (pluszt a pluszhoz és mínuszt a mínuszhoz) kell csatlakoztatni a kikapcsolt töltkészüléhez. Kapcsolja be a töltberendezést. Töltéskor az elektrolit hmérséklete kb. 10?-kal növekedhet. Ha a hmérséklet állandóan magasabb mint 40 C vagy alacsonyabb mint 15 C, akkor szükséges a töltkészülék hmérsékletfügg, állandó feszültségének szabályozása. Ennek során a korrekciós tényezt -0,004 V/ C-onként kell alkalmazni. Ekkor folyamatban van az akkumulátor töltése. A töltés befejezdött, ha az elektrolit srség és az akkumulátorfeszültség 2 órán keresztül állandó marad. Kiegyenlít töltés A kiegyenlít töltés az élettartam és a kapacitás biztosítását szolgálja teljes lemerülés és ismételten elégtelen töltés után. A kiegyenlít töltést hetente végezze el. Köztes töltés Az akkumulátor köztes töltése részleges töltések, amik a napi alkalmazási idtartamot megnövelik. Köztes töltés során magasabb átlaghmérsékletek lépnek fel, amik az akkumulátor élettartamát csökkenthetik. Köztes töltéseket csak 50 % alatti töltési állapottól lehet végrehajtani. Rendszeres köztes töltés helyett használjon csereakkumulátorokat. A PzV-akkumulátor köztes töltését kerülje el HU 20

204 5.3 árt, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkez PzV és PzV-BS ólomakkumulátorok karbantartása Tilos a víz utántöltése! Naponta Az akkumulátort minden lemerülés után töltse fel Hetente A tisztaság és a mechanikai épség szemrevételezéses ellenrzése Negyedévente Mérje meg és jegyezze fel a teljes feszültséget. Mérje meg és jegyezze fel a cellánkénti feszültséget. A mérési eredményeket össze kell hasonlítani az elz mérések eredményével. A méréseket a teljes feltöltés után és ezt követen legalább 5 óra elteltével kell elvégezni. Ha jelents eltérések tapasztalhatók a régebbi mérésekhez képest, vagy az egyes cellák eltér eredményt nyújtanak, értesíteni kell a gyártó vevszolgálatát Évente A targonca szigetelési ellenállást EN szerint mérje. Az akkumulátor szigetelési ellenállást DIN EN szerint mérje. Az akkumulátor megállapított szigetelési ellenállásn DIN EN szerint az 50 Volt névleges feszültség érték alá nem kerülhet HU 21

205 6 Aquamatik vízutántölt rendszer 6.1 Vízutántölt rendszer felépítése > 3 m Víztartály 19 Golyóscsap 20 Áramlás kijelz 21 árócsap 22 Csatlakozó 23 Csatlakozó az akkumulátoron HU 22

206 6.2 Mködésleírás Az Aquamatik vízutántölt rendszer automatikusan beállítja a névleges elektrolit szintet a targoncák akkumulátorában. Az akkumulátor cellák egymással csövekkel, a víztartállyal pedig csatlakozóval vannak összekötve. A csap kinyitása után minden cella feltöltdik vízzel. Az Aquamatik dugasz szabályozza a szükséges vízmennyiséget és megfelel víznyomás esetén elzárja a vízáramot valamint biztosítja a szelep megfelel zárását. A rendszer magában foglal egy optikai szintjelzt, egy mérnyílást a hmérséklet és az elektrolit srség méréséhez valamint egy gáztalanító nyílást. 6.3 Feltöltés Az akkumulátorok vízzel való feltöltését lehetleg röviddel az akkumulátor-teljes feltöltés befejezése eltt hajtsa végre. Ezáltal biztosíthatja, hogy az utántöltött vízmennyiség az elektrolittal elkeveredik. 6.4 Víznyomás A vízutántölt rendszer vízvezetékében a víznyomásnak 0,3 bar és 1,8 bar között kell lennie. A megengedett nyomástartománytól eltér értékek a rendszer mködési biztonságát korlátozzák. Vízszint csökkenés Az akkumulátorfelület feletti telepítési magasság 3-18 m közötti. 1 m megfelel 0,1 bar-nak. Vezetékes víz A nyomáshatároló szelep beállítása rendszerfügg és 0,3-1,8 bar között kell lennie HU 23

207 6.5 Töltési id Az akkumulátor töltési ideje függ az elektrolit szinttl, a környezeti hmérséklettl és a tölt nyomástól. A töltési folyamat automatikusan befejezdik. A vízcsövet a feltöltés után le kell választani az akkumulátorról. 6.6 Vízminség Az elektrolit feltöltését tisztított vagy desztillált vízzel kell elvégezni. A tisztított víz csapvízbl desztillációval vagy ioncserélvel állítható el és elektrolit folyadék elállításához felhasználható. 6.7 Akkumulátor csövezés Az egyes dugaszok vezetékezését a meglév elektromos kapcsolás mentén kell vezetni. Változtatások elvégzése tilos. 6.8 Üzemi hmérséklet Automatikus vízutántölt rendszerrel ellátott akkumulátorokat csak > 0 C hmérsékleten szabad tárolni hogy a rendszer befagyása elkerülhet legyen. 6.9 Tisztítási intézkedések A dugórendszerek tisztítása kizárólag tisztított vízzel DIN szerint történhet. A részek nem érintkezhetnek oldószer tartalmú anyagokkal vagy szappannal Servicemobil Mobil víztölt kocsi szivattyúval és töltpisztollyal az egyes cellák feltöltéséhez. A tartályban lev búvárszivattyú állítja el az utántöltéshez szükséges nyomást. A víztölt kocsi és az akkumulátor állósíkja között nem lehet magassági különbség HU 24

208 7 Elektrolitkeringtet rendszer 7.1 Mködésleírás Az elektrolitkeringtetés gondoskodik levegszállításról a töltési folyamat során az elektrolit keveredéséhez és így megakadályozza a savrétegzdést, lerövidíti a töltési idt (töltési tényezõ kb. 1,07) és csökkenti a gázképzdést a töltési folyamat során. A töltberendezésnek az akkumulátor és EUW által engedélyezettnek kell lennie. Egy a töltbe beépített szivattyú állítja el a szükséges srített levegt, amely a tömlrendszeren keresztül kerül az akkumulátorcellákba. Az elektrolit keringtetése a szállított levegvel történik és így azonos elektrolit srségértékek állítódnak be a teljes elektródahosszúságban. Szivattyú Hiba esetén, pl. a nyomás felügyelet közbelépése esetén a szrt ellenrizni kell és szükség esetén ki kell cserélni. Akkumulátor csatlakoztatása A szivattyú modulon található egy töml, melyet a tölt vezetékekkel együtt a töltkészüléktl a tölt csatlakozóig kell vezetni. A csatlakozóba integrált elektrolitkeringet csatlakozó átvezetéseken keresztül kerül a leveg az akkumulátorhoz. A kábelezés során gondosan ügyelni kell arra, hogy ne törje meg a tömlt. Nyomásfelügyeleti modul Az elektrolitkeringet szivattyú a töltés kezdetekor aktiválódik. A nyomásfelügyeleti modulon keresztül történik a nyomásemelés felügyelete a töltés alatt. Ez biztosítja, hogy rendelkezésre álljon a szükséges légnyomás az elektrolitkeringet rendszerrel történ töltés során. Esetleges zavaresetek során egy optikai zavarjelzés történik a töltberendezésben. Az alábbiakban néhány hibát sorolunk fel példaként: Hiányzó kapcsolat az akkumulátor levegcsatlakozója és a keringtetmodul (külön csatlakozó esetén) vagy hibás levegcsatlakozó között Tömítetlen vagy sérült tömlkapcsolat van az akkumulátoron Szennyezett szívóági szr HU 25

209 ÉRTESÍTÉS Ha az elektrolitkeringet rendszert nem vagy nem rendszeresen használja, vagy az akkumulátort nagyobb hmérsékletingadozásnak teszi ki, akkor az elektrolit visszafolyhat a tömlrendszerbe. Lássa el a légbevezt tömlt egy külön csatlakozórendszerrel, p l.: Az akkumulátor oldalához vezet záró csatlakozó és a légbetáplálási oldalhoz vezet átmen csatlakozó. Sematikus ábrázolás Az elektrolitkeringetés akkumulátorra történ telepítése és az egyenirányító töltn keresztül történ leveg betáplálás HU 26

210 8 Az akkumulátor tisztítása Az akkumulátorok és akkumulátortartók tisztítása szükséges, hogy a cellák szigetelését, földdel vagy idegen vezet részekkel szemben helyesen tartsa. a korrózió és kúszóáram általi károkat elkerülhesse. a kúszóáram által az egyes cellák ill. blokkakkumulátorok fokozott, önmagától történ lemerülését elkerülhesse. a kúszóáram általi elektromos rádiófrekvenciák képzdését elkerülhesse. Az akkumulátorok tisztítása során figyelni kell arra, hogy a tisztításhoz úgy kell megválasztania a felállítás helyét, hogy az ennek során keletkez elektrolittartalmú öblítvizet egy erre alkalmas szennyvízkezelhöz vezethesse. a használt elektrolit ill. öblítvíz ártalmatlanítása során be kell tartani a munkavédelmi és balesetmegelzési elírásokat, valamint a vízüggyel és hulladékkezeléssel kapcsolatos jogi elírásokat. védszemüveget és védruházatot kell viselni. a celladugókat ne vegye le vagy ne nyissa ki. az akkumulátor manyag alkatrészeit, különösen a cellaedényt csak vízzel, ill. adalékanyag nélküli vízzel átitatott tisztítókendvel szabad megtisztítani. tisztítás után az akkumulátor felületét megfelel eszközzel, p l. srített levegvel vagy tisztítókendvel meg kell szárítani. az akkumulátortartóba kerül folyadékot le kell szívni és a fenti elírások figyelembe vétele mellett ártalmatlanítani kell HU 27

211 Tisztítsa meg az akkumulátort nagynyomású tisztítóval Elfeltételek Húzza meg, ill. dugja be szorosan a cellaösszekötket árja a celladugókat Eljárásmód Vegye figyelembe a nagynyomású tisztító használati útmutatóját. Ne használjon tisztítószer adalékokat. Tartsa be a tisztítóeszköz megengedett hmérséklet beállítását 140 C. Ezáltal biztosítható, hogy a fúvóka mögött 30 cm távolságban a 60 C hmérsékletet ne lépje túl. Tartsa be a maximálisan 50 bar munkanyomást. Tartsa be a legalább 30 cm távolságot az akkumulátor felszínéhez. Az akkumulátort nagy felületen mossa, elkerülje a helyi túlmelegedést. Ne tisztítsa 3 s-nál hosszabb ideig egy helyen, hogy az akkumulátor felületi hmérséklete ne lépje túl a maximális 60 C hmérsékletet. Szárítsa meg az akkumulátor felületét tisztítás után egy alkalmas eszközzel, p l. srített levegvel vagy tisztítókendvel. Az akkumulátort megtisztította HU 28

212 9 Az akkumulátor tárolása ÉRTESÍTÉS Az akkumulátort tilos töltés nélkül 3 hónapnál tovább tárolni, különben tartósan károsodik. Ha az akkumulátorokat hosszabb ideig üzemen kívül helyezi, akkor azokat teljesen feltöltve egy száraz, fagymentes térben kell tárolni. Az akkumulátor rendelkezésre állás biztosításához az alábbi töltési kezeléseket választhatja: havi kiegyenlít töltés PzS- és PzB-akkumulátorokhoz, ill. negyedévenkénti teljes töltés PzV-akkumulátorokhoz. Csepptöltések 2,23 V töltfeszültség esetén x cellaszám PzS-, PzM- és PzBakkumulátorokhoz, ill. 2,25 V x cellaszám PzV-akkumulátorokhoz. Ha az akkumulátorokat hosszabb ideig ( > 3 hónap) üzemen kívül kell helyezni, akkor lehetség szerint 50% töltöttségi állapotban száraz, hvös és fagymentes helyen kell tárolni ket. 10 avarelhárítás Az akkumulátor vagy a töltkészülék hibája esetén fel kell venni a kapcsolatot a gyártó vevszolgálatával. A szükséges intézkedéseket a gyártó vevszolgálatának vagy a gyártó által jóváhagyott vevszolgálatnak kell elvégeznie. 11 Ártalmatlanítás Az újrahasznosítás jelével ellátott és áthúzott, kerekes szeméttartállyal jelölt akkumulátorokat tilos kidobni a háztartási hulladékkal. A visszavétel és az újrahasznosítás módjáról a BattG (akkumulátorokról szóló törvény) 8. -a szerint meg kell állapodni a gyártóval HU 29

213

0HJMHJ\]pVHN D] ]HPHOWHWpVL ~WPXWDWyKR] %L]WRQViJL ~WPXWDWiVRN pv MHO OpVHN 9(6=e/< ),*<(/0(=7(7e6 9,*<È=$7 ÉRTESÍTÉS

0HJMHJ\]pVHN D] ]HPHOWHWpVL ~WPXWDWyKR] %L]WRQViJL ~WPXWDWiVRN pv MHO OpVHN 9(6=e/< ),*<(/0(=7(7e6 9,*<È=$7 ÉRTESÍTÉS U U ÉRTESÍTÉS t o t o o o o o Függelék JH trakciós akkumulátor üzemeltetési utasítása A jelen üzemeltetési utasítás csak a Jungheinrich márkájú akkumulátorokra érvényes. Ha más márkát használ, akkor

Részletesebben

0HJMHJ\]pVHN D] ]HPHOWHWpVL ~WPXWDWyKR] %L]WRQViJL ~WPXWDWiVRN pv MHO OpVHN 9(6=e/< ),*<(/0(=7(7e6 9,*<È=$7 ÉRTESÍTÉS

0HJMHJ\]pVHN D] ]HPHOWHWpVL ~WPXWDWyKR] %L]WRQViJL ~WPXWDWiVRN pv MHO OpVHN 9(6=e/< ),*<(/0(=7(7e6 9,*<È=$7 ÉRTESÍTÉS U U ÉRTESÍTÉS t o t o o o o o Függelék JH trakciós akkumulátor üzemeltetési utasítása A jelen üzemeltetési utasítás csak a Jungheinrich márkájú akkumulátorokra érvényes. Ha más márkát használ, akkor

Részletesebben

0HJMHJ\]pVHN D] ]HPHOWHWpVL ~WPXWDWyKR] %L]WRQViJL ~WPXWDWiVRN pv MHO OpVHN 9(6=e/< ),*<(/0(=7(7e6 9,*<È=$7 ÉRTESÍTÉS

0HJMHJ\]pVHN D] ]HPHOWHWpVL ~WPXWDWyKR] %L]WRQViJL ~WPXWDWiVRN pv MHO OpVHN 9(6=e/< ),*<(/0(=7(7e6 9,*<È=$7 ÉRTESÍTÉS U U ÉRTESÍTÉS t o t o o o o o Függelék JH trakciós akkumulátor üzemeltetési utasítása A jelen üzemeltetési utasítás csak a Jungheinrich márkájú akkumulátorokra érvényes. Ha más márkát használ, akkor

Részletesebben

0HJMHJ\]pVHN D] ]HPHOWHWpVL ~WPXWDWyKR] %L]WRQViJL ~WPXWDWiVRN pv MHO OpVHN 9(6=e/< ),*<(/0(=7(7e6 9,*<È=$7 ÉRTESÍTÉS

0HJMHJ\]pVHN D] ]HPHOWHWpVL ~WPXWDWyKR] %L]WRQViJL ~WPXWDWiVRN pv MHO OpVHN 9(6=e/< ),*<(/0(=7(7e6 9,*<È=$7 ÉRTESÍTÉS U U Z ÉRTESÍTÉS t o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o Függelék JH trakciós akkumulátor üzemeltetési utasítása Z A jelen üzemeltetési utasítás csak a Jungheinrich márkájú akkumulátorokra érvényes.

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat

ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás ZBC sorozat A ZBC 1204 töltő mikroprocesszorral működik, ami lehetővé teszi a következő akkumulátor típusok töltését: Minden típusú elektrolittal feltöltött

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. raelszívó közötti biztonsági távolság minimum

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat

Részletesebben

Aroma diffúzor

Aroma diffúzor Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt

Részletesebben

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

CHARGE BOX 3.6 AKKUMULÁTORTÖLTŐ

CHARGE BOX 3.6 AKKUMULÁTORTÖLTŐ T-MARKT SZAKÁRUHÁZ KFT. cím: 2013 Pomáz, Határ u. 8-14. telefon: +36 26 525-500 fax: +36 26 525-520 e-mail: tmarkt@tmarkt.hu CHARGE BOX 3.6 AKKUMULÁTORTÖLTŐ HASZNÁLATI- ÉS KEZELÉSI UTASÍTÁS www.tmarkt.hu

Részletesebben

EKS 110. Használati utasítás 11.09 - 11.14

EKS 110. Használati utasítás 11.09 - 11.14 EKS 110 11.09 - Használati utasítás U 51171377 11.14 Megfelelőségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben működő képviselője Típus Opció Sorozatszám Gyártási

Részletesebben

Használati utasítás és szervizkönyv. Használati útmutatás

Használati utasítás és szervizkönyv. Használati útmutatás Használati utasítás és szervizkönyv (Páncéllemezes járműhajtó ólomakkumulátorokhoz) Használati útmutatás Névleges adatok: Névleges kapacitás C 5: lásd, garanciajegyen Kisütési áramerősség I 5: C 5: 5h

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. páraelszívó közötti biztonsági távolság minimum

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

1 Használati útmutató W 200 S

1 Használati útmutató W 200 S 1 Használati útmutató W 200 S 7 780 100 018 2 Használati útmutató A műszaki változtatások jogát a továbbfejlesztések keretében fenntartjuk. 1 Biztonsági előírások A mellékelt útmutatót a felhasználás előtt

Részletesebben

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

BAT 251. Üzemeltetési utasítás. HU Akkumulátoros indító készülék 12 Volt-os járm villamossági rendszerekhez

BAT 251. Üzemeltetési utasítás. HU Akkumulátoros indító készülék 12 Volt-os járm villamossági rendszerekhez BAT 251 Üzemeltetési utasítás HU Akkumulátoros indító készülék 12 Volt-os járm villamossági rendszerekhez 3 BAT 251 0 Tartalom Magyar........................ 4 4 HU BAT 251 A Tartalomjegyzék 1. Tanácsok

Részletesebben

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó

Részletesebben

QZERTIFIKAT. Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez. Használati útmutató. Cikkszám: 21 63 54/56

QZERTIFIKAT. Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez. Használati útmutató. Cikkszám: 21 63 54/56 Használati útmutató Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez Cikkszám: 21 63 54/56 Hidraulikus, akkumulátor üzemı tápegység 21 63 54 Hidraulikus, elektromos üzemı tápegység

Részletesebben

Mini mosógép

Mini mosógép Mini mosógép 10030788 10030789 10030790 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez P P P enta P ort Mérnöki, Elektronikai és Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság 2440 Százhalombatta, Asztalos u. 5. Tel./Fax.: 23 355-701 e-mail: mail@pentaport.hu PV GUARD Használati - kezelési

Részletesebben

SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN

SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN 3024056 3024057 3024059 SZOLÁR HIDROBLOKK 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN SZOLÁR HIDROBLOKK KASZKÁD 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS

Részletesebben

Receiver REC 220 Line

Receiver REC 220 Line Receiver hu Használati utasitás 00000 0-4 Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a lézersugarak. A vevő képes a STABILA vonallézer impulzusmodulált lézersugarai

Részletesebben

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ MAGYAR NYELVŰ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ TÖLTÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT Felhasználói kézikönyv Olvassa át alaposan ezt a kézikönyvet.

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

Receiver REC 150. hu Használati utasitás

Receiver REC 150. hu Használati utasitás Receiver hu Használati utasitás Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a forgó lézerek. A Receiver a rotációslaser lasersugarait lehet fogni még akkor is,

Részletesebben

Használati útmutató Gyújtószikramentes hálózati adapter

Használati útmutató Gyújtószikramentes hálózati adapter KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Telefon: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Használati útmutató Gyújtószikramentes hálózati

Részletesebben

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK 1. BEVEZETŐ Az IB aktív infravörös mozgásérzékelő szenzorok különböző magasságban és szélességben védik az átjárókat, beltéri és kültéri ablakokat. Az eszközök két darabos, adó és vevő kiszerelésben készülnek,

Részletesebben

ESE 220/320. Használati utasítás 03.10 - 11.14 ESE 220 ESE 320

ESE 220/320. Használati utasítás 03.10 - 11.14 ESE 220 ESE 320 ESE 220/320 03.10 - Használati utasítás 51264328 11.14 ESE 220 ESE 320 U Megfelel ségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben m köd képvisel je Típus Opció

Részletesebben

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások 10031001 Szökőkút Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. Műszaki adatok

Részletesebben

Beszerelési és kezelési útmutató

Beszerelési és kezelési útmutató Beszerelési és kezelési útmutató Joystick III Állapot: V2.20141208 3032258305-02-HU Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót őrizze meg. Impresszum Dokumentum Copyright

Részletesebben

4. Biztonsági elıírások. 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések

4. Biztonsági elıírások. 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések 1 Tartalomjegyzék 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések 3 2. EU tanúsítvány.. 3 3. Az SD 201 felszerelése 3 4. Biztonsági elıírások. 3 5. Szállított anyagok listája.. 3 6. A berendezés felszerelése..

Részletesebben

TM Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez

TM Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez TM-42200 Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter

FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter Ez a használati útmutató tartalmazza mindazon biztonsági előírásokat, melyek betartása nélkülözhetetlen a műszer helyes használata közben. Kérjük figyelmesen olvassa

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184.

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. Kezelési Útmutató R420 kijelzőhöz Figyelmeztetés: - Csak földelt konnektorba dugja be a mérleget - Ne tegyen rá több

Részletesebben

gorenje KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Kérjük figyelmesen olvassa el az alábbi használati útmutatót a készülék használata el tt!

gorenje KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Kérjük figyelmesen olvassa el az alábbi használati útmutatót a készülék használata el tt! gorenje PORSZÍVÓ VCK 1400 EA KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Kérjük figyelmesen olvassa el az alábbi használati útmutatót a készülék használata eltt! HUN 2 Leírás 1. Leveg bemenet 2. A burkolat felnyitásának zárja 3.

Részletesebben

EJC 110/112/212. Használati utasítás 6.12 - 06.15 EJC 110 EJC 112 EJC 212

EJC 110/112/212. Használati utasítás 6.12 - 06.15 EJC 110 EJC 112 EJC 212 EJC 110/112/212 6.12 - Használati utasítás 51222938 06.15 EJC 110 EJC 112 EJC 212 U Megfelel ségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben m köd képvisel

Részletesebben

Rövid útmutató Cafitesse 120

Rövid útmutató Cafitesse 120 Rövid útmutató Cafitesse 0 B-05 0.003 A készülék komponenseinek leírása Hűtőtér fedele A kockában és a képen Kártya tartó Alacsony hőmérséklet kijelző Üres állapot kijelző Stop gomb Kezelőtábla Regisztráló

Részletesebben

THR880i Ex. Biztonsági előírások

THR880i Ex. Biztonsági előírások THR880i Ex Biztonsági előírások 1 Tartalomjegyzék 1 Alkalmazás...3 2 Biztonsági információk...3 3 Biztonsági előírások...3 4 Akkumulátorfedél védelme...5 4.1 Az akkumulátorfedél lecsavarozása...5 4.2

Részletesebben

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520 Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági szabályok... 3 2. Megjegyzések... 3 3. A mérőműszer leírása... 3 4. LCD kijelző leírása... 4 5. Mérési mód...4 6. A pirométer

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet 1. e e etés.... somag tartalma. e ds er k etelmé ek..... Megjegyzések: 1. Az Amazon Fire TV-vel együtt csak az "Apps2Fire" androidos alkalmazáson

Részletesebben

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. Kompresszor Használati utasítás A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. MAC610 További információkért forduljon a legközelebbi meghatalmazott márkakereskedohöz vagy forgalmazóhoz.

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

A. Információk a Luna diffúzorról

A. Információk a Luna diffúzorról TARTALOMJEGYZÉK A. Információk a Luna diffúzorról B. A készülék leírása C. Működés D. Karbantartás E. Hibaelhárítás Gratulálunk,hogy a Luna Madebyzen aromadiffúzort választotta. Kérjük őrizze mega ezt

Részletesebben

AKKUTÖLTŐ 24V CTEK XT 14000 N08954

AKKUTÖLTŐ 24V CTEK XT 14000 N08954 AKKUTÖLTŐ 24V CTEK XT 14000 N08954 A svéd CTEK MULTI XT 14000 teljesítménye a gyors töltést igénylő, 24V-os rendszerben működő akkumulátoroknál mutatkozik meg igazán: teherautókban, buszokban, nagyobb

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

Használati utasítás 741 BASE A60

Használati utasítás 741 BASE A60 HU Használati utasítás 741 BASE A60 Lámpa Telj. (W) Aljzat Feszültség (V) Méret (mm) ILCOS Kód 28 E14 220-240 104 x 35 HSGSB/C/UB-28-220/240-E14 Lámpa Telj. (W) Aljzat Feszültség (V) Méret (mm) ILCOS Kód

Részletesebben

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató Aartech Easy Lock típusú kódkilincs ismertető A kódkilincs 35 80 mm vastagságú ajtókhoz alkalmazható, ahol az 5. ábrán B-vel jelölt távolság legalább 21 mm. Kisebb távolság esetén (legfeljebb 14 mm-ig),

Részletesebben

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK

Részletesebben

Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez

Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez V5.2 Daikin Altherma EHS(X/H)(B) - 04P30B - 08P30B - 08P50B - 16P50B A megvalósított intézkedéseket pipálja ki! Magyar A megvalósított intézkedéseket pipálja ki! Inicializálás:

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

Beszerelési és kezelési útmutató

Beszerelési és kezelési útmutató Beszerelési és kezelési útmutató A101 DGPS-vevő Állapot: V3.20150602 3030246900-02-HU Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót őrizze meg. Impresszum Dokumentum Copyright

Részletesebben

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09) Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

Ultrahangos párásító

Ultrahangos párásító Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

EZS 130. Üzemeltetési utasítás 05.08 - 51112070 05.08

EZS 130. Üzemeltetési utasítás 05.08 - 51112070 05.08 ES 130 05.08 - Üzemeltetési utasítás U 51112070 05.08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜEMELTETÉSI UTASÍTÁS

Részletesebben

YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó

YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó Jellemzõk Mutatós, vízálló kültéri stand alone kártyaolvasó Négy féle ajtónyitási mód: - 4 számjegyû kóddal - Proximity kártyával - Proximity kártyával és

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata

Részletesebben

Nominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség /

Nominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség / Technikai adatok Bemenet (DC) SB 1200 SB 1700 Max DC teljesítmény 1320 W 1850 W Max DC feszültség 400 V 400 V Max bementi áramersség 12,6 A 12,6 A MPP tracker-ek száma 1 1 Sztrineg maximális száma 2 2

Részletesebben

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,

Részletesebben

6304 3562 2005/06 HU A

6304 3562 2005/06 HU A 6304 3562 2005/06 HU A kezelő részére Kezelési utasítás Logano plus GB312 kondenzációs gázkazán A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Az Ön biztonsága érdekében....................................

Részletesebben

Használati útmutató. Visign for Style 10 működtetőlap

Használati útmutató. Visign for Style 10 működtetőlap Visign for Style 10 működtetőlap Használati útmutató 2H vakolat alatti öblítőtartályokhoz, 2L vakolat alatti öblítőtartályokhoz, 2C vakolat alatti öblítőtartályokhoz és Standard 2S vakolat alatti öblítőtartályokhoz

Részletesebben

900SEZ-700 900SEZ-1200

900SEZ-700 900SEZ-1200 Szekcionált garázskapu motor 900SEZ-700 900SEZ-1200 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK A. ÖSSZETÉTEL... 3 B. FUNKCIÓK BEMUTATÁSA... 4 C. ÖSSZESZERELÉS... 5 D. A MOTOR ÉS A PROGRAMOZÓ PANEL... 9 E.

Részletesebben

Ultrahangos tisztító

Ultrahangos tisztító Ultrahangos tisztító 10031204 10031205 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI USB-töltőkészülék Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése

Részletesebben

Üzemeltetési útmutató Tárgyreflexiós érzékelő háttérelnyomással és IO-Linkkel O8H2

Üzemeltetési útmutató Tárgyreflexiós érzékelő háttérelnyomással és IO-Linkkel O8H2 Üzemeltetési útmutató Tárgyreflexiós érzékelő háttérelnyomással és IO-inkkel O8H2 7062 / 00 05 / 207 Tartalomjegyzék Bevezető megjegyzés. Alkalmazott szimbólumok 2 Funkciók és tulajdonságok Beszerelés

Részletesebben

LED-es karácsonyfagyertyák

LED-es karácsonyfagyertyák OFF ON OFF ON LED-es karácsonyfagyertyák hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82315AS5X6V 2015-06 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések

Részletesebben

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A

Részletesebben

ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK mah. Használati útmutató

ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK mah. Használati útmutató ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK 10000 mah Használati útmutató Első lépések: A ŠKODA fémházas powerbank előzetesen feltöltött és használatra kész. A powerbank bekapcsolásához nyomja meg az oldalán lévő gombot.

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii i24 Vezetéknélküli Billentyűzet 1. Bevezetés Ez egy kisméretű, vezetéknélküli, multifunkciós QWERTY billentyűzet, egér kurzorral kombinálva. Kiválóan alkalmas e- mailek írásához,

Részletesebben

Mini mikrofon Használati útmutató

Mini mikrofon Használati útmutató Mini mikrofon Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................

Részletesebben

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 990A Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 5. Mérési tulajdonságok... 4 6. Mérési

Részletesebben

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY. 0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás

Részletesebben

Finoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához.

Finoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához. POIDS HU A TERMÉKRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK ÉS ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Lamart márkájú terméket, amely Pierre Lamart nevét viseli A termék tulajdonságai Négy pontos tenzometrikus érzékelő

Részletesebben

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti

Részletesebben

Savas, felitatott elektrolitú ólomakkumulátorok beszerzése (BKV Zrt. T-169/17.)

Savas, felitatott elektrolitú ólomakkumulátorok beszerzése (BKV Zrt. T-169/17.) Savas, felitatott elektrolitú ólomakkumulátorok beszerzése (BKV Zrt. T-169/17.) KÖZBESZERZÉSI DOKUMENTUMOK III. KÖTET MŰSZAKI KÖVETELMÉNYEK 2017. június MŰSZAKI KÖVETELMÉNYEK 1. Exide / Sonnenschein NGA4120180HS0CA,

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

ACK4 Láncos ablakmozgató motor

ACK4 Láncos ablakmozgató motor 1 ACK4 Láncos ablakmozgató motor Telepítési telepítési útmutató Kérjük figyelmesen olvassa el a dokumentumot, mert helytelen beüzemelés okozta meghibásodásért a forgalmazó nem vállalja a garanciát! Amennyiben

Részletesebben

Használati és karbantartási útmutató spin busz A/C rendszer mosó készülékhez ( )

Használati és karbantartási útmutató spin busz A/C rendszer mosó készülékhez ( ) Használati és karbantartási útmutató spin busz A/C rendszer mosó készülékhez (36150082) Bemutatkozás Ez az útmutató tartalmazza a készülék összes karbantartási és használati információját és komplett útikalauza

Részletesebben

AX-3010H. Többfunkciós Kapcsolóüzemű Tápegység. Felhasználói Készikönyv

AX-3010H. Többfunkciós Kapcsolóüzemű Tápegység. Felhasználói Készikönyv A kézikönyvet tartsa biztos helyen, hogy szükség esetén mindig gyorsn elérhető legyen. A kézikönyv fontos biztonsági és használati instrukciókat tartalmaz, a tápegység megfelelő használatára vonatkozóan.

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

Q1 forgólézer Cikkszám: R141. Használati útmutató

Q1 forgólézer Cikkszám: R141. Használati útmutató Q1 forgólézer Cikkszám: R141 Használati útmutató Biztonsági előírások Lézersugár A HEDUE forgólézer lézerdiódája a biztonságos II. lézerosztályba tartozik, azaz a pillanatnyi bevilágítás nem okoz károsodást!

Részletesebben