WHB QUALITY BU. Manuale Didattico ACO. Training Manual: GENUS PREMIUM HP 11.2 KASZKÁD VEZÉRLÉS TARTOZÉKAI VEZÉRLÉS
|
|
- Zsolt Fazekas
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Manuale Didattico ACO 11.2 KASZKÁD VEZÉRLÉS TARTOZÉKAI VEZÉRLÉS E (kaszkádvezérlő egység) Kazán és kaszkád vezérlő egység. 1. maximum 8 kazán kaszkádba kapcsolása 2. 2 fűtőkör vezérlése (kevert, vagy magas) 3. időjárásfüggő szabályozás 4. használati melegvíz kör szabályozása periférikus csatlakozások bus kommunkiáción keresztül történnek CoCo MTS (link a kazán és E között) A kazánt kötjük vele össze a kaszkádvezérlővel E with the boiler (kazánonként 1-1 db CoCo MTS- re van szükség). A mikrokapcsolók segítségével tudjuk megcímezni az egyes kazánokat BM8 távvezérlő egység (fűtőkör szobatermosztát) A BM8-cal lehetséges a teljes fűtőkör szabályozása, ahol fel van szerelve és a hibatípusokat is leolvashatjuk. Időjárás függő szabályozás lehetséges vele. Page. 65 of 83
2 FBR2 szobai érzékelő (szobahőmérséklet érzékelése és szabályozása) FBR2-vel szabályozhatjuk a sobahőmérsékletet. Külső érzékelő Külső érzékelővel az időjárásfüggő szabályozást követhetjük. R=(5Kohm) Page. 66 of 83 Version 2V2.
3 Manuale Didattico ACO PÉLDA KASZKÁDRENDSZER SZABÁLYOZÁSÁRA Page. 67 of 83
4 VFAS HIDRAULIKUS VÁLTÓ ÉRZÉKELŐ Inlhidrováltó belépő hőmérséklet. A maximális előremenő hőmérséklet (tároló vezérlés esetén is). PARAMÉTER.: MAX T-COLL és MIN T-COLL (EXPERT INSTALLATION) Csatlakozás: I 7 és 8 pont VFAS FŰTÉS ELŐREMENŐ ÉRZÉKELŐ-MAGAS KÖR Magaskör előremenő hőmérséklete PARAMÉTER.: MAX T-FLOW és MIN T-FLOW (EXPERT HEAT CIRC 1) Csatlakozás: V 1-es pont és csatlakozás: I 10-es pont VFAS ELŐREMENŐ ÉRZÉKELŐ_ALACSONYKÖR Alacsonykör előremenő hőmérséklet PARAMÉTER.: MAX T-FLOW és MIN T-FLOW (EXPERT HEAT CIRC 2) Csatlakozás: I 4 és 5 pont SPFS TÁROLÓ ÉRZÉKELŐ Hmv hőmérséklet érzékelő PARAMÉTER.: T-DHW (1;2;3) (USER HOT WATER) Csatlakozás: I 6 és 7 pont SZIVATTYÚ-MAGASKÖR Szivattyú magas hőmérsékleti körre PAR.: PUMP MODE (EXPERT HEAT CIRC 1) Csatlakozás: II 1 (N) és 4 (L) pont SZIVATTYÚ-ALACSONYKÖR Szivattyú alacsonykörre PARAMÉTER :PUMP MODE (EXPERT HEAT CIRC 2) Csatlakozás: II 1 (N) és 5 (L) TÁROLÓ-SZIVATTYÚ Szivattyú hmv körre PARAMÉTER.: DHW RELIEF és PARALLEL (EXPERT HOT WATER) Csatlakozás: II 1 (N) és 6 (L) SM40 KEVERŐSZELEP-MAGASKÖR Előremenő hőmérséklet ellenőrzése magas fűtőkörre PARAMÉTER.: MIXER OPEN és MIXER CLOSE (EXPERT HEAT CIRC 1) Csatlakozás: IV 1 (nyitás) és 2 (zárás) és Csatlakozás: II 1 (N) M40 KEVERŐSZELEP-ALACSONYKÖR Előremenő hőmérséklet ellenőrzése alacsony fűtőkörre PARAMÉTER.: MIXER OPEN és MIXER CLOSE (EXPERT HEAT CIRC 2) Csatlakozás: II 7 (nyitás), 8 (zárás) és 1 (N) ÉRZÉKELŐ GÖRBE Hőmérséklet [ C] Ellenállás [KΩ] Hőmérséklet [ C] Ellenállás [KΩ] Hőmérséklet [ C] Ellenállás [KΩ] Page. 68 of 83 Version 2V2.
5 Manuale Didattico ACO CoCo MTS KAZÁNOK MEGCÍMZÉSE Minden kazán az E8-as kaszkád managerrel egy ún. CoCo MTS- fordítóegységen keresztül kommunikál. Kazánonként 1-1 db CoCo-ra van szükség. Szükség van minden kazán megcímzésére és ezt a CoCo bus jelen keresztül kommunkiálja az E8 felé. Ez lesz a kazán száma. A mikrokapcsolók segítségével számozhatjuk ( címezhetjük) be a kazánokat. FIGYELEM: a kazánokat sorban címezzük meg és ne össze-vissza KASZKÁD MENEDZSER E A. Jelenlegi idő B. A választott menu kijelzése (attól függően, hogy melyik paraméterben vagyunk) C. DCF jelek rendben vannak (cask, ha a bus jel megvan) D. Bus jel (ha ez az ikon nem jelenik meg, akkor ellenőrizze a CAN controller ellenőrzés ebus on keresztül: DISPLAY szinten) E. A fűtési programidő kijelzése az első fűtőkörre (itt: 6-8 ig és óráig) F. Státusz kijelzés: : 1 relé bekapcsol az égőnél; : fűtési üzemmód; : HMV üzemmód; G. Működési üzemmód (lásd később); H. Kijelzés: a jelenlegi hidrováltó hőmérséklet; I. Kijelzés: hány darab égő van bekapcsolva. Page. 69 of 83
6 Működés nyitott fedélnél: Kijelző (Display) Piros lámpa ég (az érték a kijelzőn változtatható) Tekerőgomb (parameter és menu cserekor) Mauális/ Automata üzemmód Program óra gomb Működés zárt fedélnél: A gomb forgatásával a következő paramétereket érhetjük el: : STANDBY / OFF fűtés és HMV kérés kikapcsolva, csak fagymentesítő funkció él : AUTOMATIC MODE 1 fűtés 1-es program szerint és HMV termelés HMV program szerint : AUTOMATIC MODE 2 fűtés 2-es program szerint és HMV termelés HMV program szerint : DAY MODE 24 órás nappali üzemmód és HMV üzemmód együtt : NIGHT MODE 24 órás csökkentett üzemmód, csak a HMV üzemmód működik maxon : SUMMER MODE fűtés kikapcsolva, cask a nyári üzemmód működik : SERVICE fűtés bekapcsol( KÉMÉNYSEPRŐ FUNKCIÓ), a kazán maximális teljesítményen működik 15 percen keresztül; Amikor az előremenő hőmérséklet eléri a 65 C-ot, a rendszer átkapcsol hűtési üzemmódba. FIGYELEM: a hűtési funkciót megnézhetjük a következő paraméterben: B-HEAT SINK (EXPERT AREA HEAT CIRCUIT I/II). Page. 70 of 83 Version 2V2.
7 Manuale Didattico ACO BEÜZEMELÉS Először nyissa le az ajtót (a villamos csatlakoztatás után) a kijelző a következőt fogja mutatni: INSTALLATION. az E8 beállításait lehet elkezdeni és ekkor a piros led világít. Figyelem: a következő értékeket az oktatási anyag szerint állítsa be és azon ne változtasson! 12 Állítsa be LANGUAGE (forgassa el a gombot) nyomja meg a jóváhagyó gombot ; 13 Állítsa be MINUTE (forgassa el a gombot) nyomja meg a jóváhagyó gombot ; 14 Állítsa be HOUR (forgassa el a gombot) nyomja meg a jóváhagyó gombot ; 15 Állítsa be YEAR (forgassa el a gombot) nyomja meg a jóváhagyó gombot ; 16 Állítsa be MONTH (forgassa el a gombot) nyomja meg a jóváhagyó gombot ; 17 Állítsa be DAY (forgassa el a gombot) nyomja meg a jóváhagyó gombot ; PARAMETER DISPLAY KIJELZŐ ÉRTÉK MEGNEVEZÉS CONF DEVICE CONF DEVICE A gomot állítsa a következő értékre: CODE-NO a kód: 0000 (csak 4-szer nyomja meg a gombot). Állítsa be a paramétert: CONF DEVICE 01,-re azért, mert az E8-cal modulációs kazánokat kapcsolunk kaszkádba Ne változtassa. HEAT SOURCE 1 HEAT SOURCE A gomot állítsa a következő értékre: 06, Azért, mert a kazánaink modulációsak és nem on-off rendszerűek HS 1 BUS HS 1 BUS A gomot állítsa a következő értékre: 01, azért, mert a kazánok E8 -cal kommunikálnak BUS-on keresztül. HEATSOURCE 2 HEATSOURCE 2 00 A gomot állítsa a következő értékre: 00, mert nem használunk másodlagos fűtésforrást. Page. 71 of 83
8 STORAGE HS2 STORAGE HS2 00 A gomot állítsa a következő értékre: 00 BUFFER BUFFER 00 A gomot állítsa a következő értékre: 00, mert nem használunk puffer tárolót HC FUNCTION HC FUNCTION 00 A gomot állítsa a következő értékre: 00 szabványos fűtési kört használunk, (vagy állítsa 01 -re,akkor fix előremenő hőmérséklet van). HC FUNCTION HC FUNCTION 00 A gomot állítsa a következő értékre: 00 szabványos fűtési kört használunk, (vagy állítsa 01 -re,akkor fix előremenő hőmérséklet van). CAP/MODULE CAP/MODULE BOILER 1 01 BOILER Ezzel az 1. kazán teljesítményét tudja beállítani kw-onként (pl.: 16 ). Tekerje a gombot BOLIER 1 02 BOILER Ne változtassa. Tekerje a gombot BOILER 2 01 BOILER Ezzel az 2. kazán teljesítményét tudja beállítani kw-onként (pl.: 16 ). Page. 72 of 83 Version 2V2.
9 Manuale Didattico ACO Tekerje a gombot BOILER 2 02 BOILER Ne változtassa. Tekerje a gombot BOILER 3 01 BOILER 8 01 BOILER BOILER 8 01 Ismételje meg az előző beállításokat kazánonként, attól függően, hogyhány db van kaszkádba kötve Állítsa 00 -ra ahol nincs kazán. Tekerje el a gombot a RETURN -ig. RETURN RETURN RELAY FUNC 1 RELAY FUNC 1 00 A gomot állítsa a következő értékre 00. T-MF 1 SETP T-MF 1 SETP Ne változtassa. MF 1 HYST MF 1 HYST 5.0 Ne változtassa. Page. 73 of 83
10 RELAY FUNC 2. MF 4 HYST RELAY FUNC 2 MF 4 HYST 5.0 Ismételje meg ugyan azokat a beállításokat relé: 2, 3 és 4-re. BUS ID 1 BUS ID 1 00 A gomot állítsa a következő értékre 01 kevert alacsony fűtőkörre(vagy 00 direkt fűtőkörre). BUS ID 2 BUS ID A gomot állítsa a következő értékre 02 (kevert fűtőkör) 1K SENSORS 5K SENSORS A gomot állítsa a következő értékre 01, mert PTC érzékelőket használunk. a INSTALLATION menüből való kilépéshez Page. 74 of 83 Version 2V2.
11 Manuale Didattico ACO PARAMÉTER MENÜ A menübe való belépéshez nyissa le a takaró ajtót: A tekerőgomb segítségével ugrálhatunk a paraméterek és a szintek között; A szinteken belülre történő belpéshez nyomja meg a gombot ; Tekerőgombbal kiválaszhatjuk a paramétereket; a paraméter módosításához nyomja meg a gombot és forgasd el a gombot; új értékek elmentéséhez nyomd meg a gombot (piros led kialszik). SERVICE DATE/TIME /HOLIDAY DISPLAY USER TIME PROGR. EXPERT INSTALLA TION INSTALLA TION INSTALLA TION HOT WATER HOT WATER HOT WATER HOT WATER HEAT CIRCUIT I HEAT CIRCUIT I HEAT CIRCUIT I HEAT CIRCUIT I HEAT CIRCUIT II HEAT CIRCUIT II HEAT CIRCUIT II HEAT CIRCUIT II SOLAR/MF SOLAR/MF SOLAR/MF SOLAR/MF TERÜLETEK GENERAL: SERVICE: szerviz szakembereknek DATE/TIME/HOLIDAY: felhasználóknak DISPLAY: Rendszer értékek a kijelzőn (kivéve szenzor értékek,.). Változtatásra nem alkalmas. Működés közben előforduló hibákat kereshejük vissza USER: A végfelhasználó által változtatható értékek TIME PROGRAMS: Programóra fűtési körökre és HMV körre. EXPERT: Az összes fontos parameter, ami a rendszer és a kazán üzemeltetéséhez szükséges (kizárólag szervizpartner). EXPERT FA: Nem használatos SZINTEK INSTALLATION: Az összes fűtés oldali rendszer szabályozásához szükséges menu cask a szakember számára. HOT WATER: Az összes érték megmutatása és szabályozása a HMV oldalon HEATING CIRCUIT I AND II: Az összes értéke a 1. és 2. fűtőkörhöz SOLAR/MF: Valamennyi napkollektor vezérléshez és RELÉ kapcsoláshoz szükséges anyag. Page. 75 of 83
12 (HOT WATER) HASZNÁLATI MELEGVÍZ PARAMÉTER BEÁLLÍTÁSA Nyissa le a takaró lapot és tekerje el a gombot a USER menüig és azon belül a HOT WATER, szintig és azután: ; Tekerje el a gombot és válassza ki a következő paramétert: T-DHW 1 ; ; PARAMETER DISPLAY KIJELZŐ ÉRTÉK MEGNEVEZÉS T-DHW T-DHW 1 60 Tekerje el a gombot és állítsa be a szüksléges tároló hőmérsékletet1. programóra idő(pl.:. 60 ). Tekerje tovább a gombot és állítsa be a következő paramétert: T-DHW 2 T-DHW T-DHW 2 60 Tekerje el a gombot és állítsa be a szüksléges tároló hőmérsékletet 2. programóra idő (pl.:. 60 ). Tekerje tovább a gombot és állítsa be a következő paramétert: T-DHW 3 T-DHW T-DHW 3 60 Tekerje el a gombot és állítsa be a szüksléges tároló hőmérsékletet 3. programóra idő (pl.:. 60 ). Tekerje tovább a gombot és állítsa be a következő paramétert: RETURN a kilépéshez Page. 76 of 83 Version 2V2.
13 Manuale Didattico ACO Nyissa le a takaró lapot és tekerje el a gombot a EXPERT és azon belül a: HOT WATER,szintre és azután: ; ; A kód: CODE-NO nál: 0000 (4-szer megnyomni a gombot); Tekerje tovább a gombot és állítsa be a következő paramétert PARALLEL ; ; PARAMETER DISPLAY KIJELZŐ ÉRTÉK MEGNEVEZÉS A gombbal beállíthatjuk 00 : tároló fűtés prioritás; fűtés,szivattyúk és keverő szelepek kikapcsolva 01 : részleges tároló prioritás; szivattyúk és keverő szelepek kikapcsolva; amikor a kollektro hőmérséklete elérte a beállított éstéket a keverőszelepek működhetnek (szivattyúk PARALLEL kikapcsolva); 00 PARALLLEL 02 : részleges párhuzamos működés, a direct köri szivattyú kikapcsolva (keverő szelep nélkül), a kevert kör bekapcsolva; 03 : teljes párhuzamos működés; valamennyi kör aktiválva(a szivattyúk is és a direct kör is). FIGYELEM: A 02 vagy 03 választásával a tároló hőmérsékletét később tudjuk elérni, ekkor a teljes hatásfok csökken. Tekerje tovább a gombot és állítsa be a következő paramétert: BOILER-T HW BOILER-T HW 1 5 BOILER-T HW 15 A kollektor hőmérsékletének a növelése a tároló fűtésekor. Ex.: T-DHW (tároló) = 60 C Ez a parameter:15 C, emiatt: = 75 Ez azt jelenti, hogy a tároló fűtésekor a megfelelő kollektor hőmérséklet: 75 C Tekerje tovább a gombot és állítsa be a következő paramétert: RETURN a kilépéshez Page. 77 of 83
14 EXPERT PARAMETER BEÁLLÍTÁSA Nyissa le a takaró lapot és tekerje el a gombot a EXPERT és azon belül a INSTALLATION, és azután: ; ; A kód: CODE-NO nál: 0000 (4-szer megnyomni a gombot); Tekerje tovább a gombot és állítsa be a következő paramétert BUS ID 1 ; ; PARAMETER DISPLAY KIJELZŐ ÉRTÉK MEGNEVEZÉS BUS ID BUS ID 1 01 A gomot állítsa a következő értékre 01 kevert fűtőkörre. Tekerje tovább a gombot és állítsa be a következő paramétert: BUS ID 2 BUS ID BUS ID 2 02 A gomot állítsa a következő értékre 02 kevert fűtőkörre (ha a kijelző mutat: 4 vonal ( ), csatlakoztassa be az előremenő érzékelőt: VFAS a 2-es fűtőkörre). Tekerje tovább a gombot és állítsa be a következő paramétert: TIME MASTER TIME MASTER 0 1 TIME MASTER 01 A gomot állítsa a következő értékre 01, mert az összes vezérlés az E8 beállításaitól függ. Tekerje tovább a gombot és állítsa be a következő paramétert: MAX T-COLL MAX T-COLL 70 MAX T-COLL 70 Tekerje el a gombot a maximum kollektor hőmérsékletig (pl. 70 ). Page. 78 of 83 Version 2V2.
15 Manuale Didattico ACO Tekerje tovább a gombot és állítsa be a következő paramétert: MIN T-COLL MIN T-COLL 30 MIN T-COLL 30 Tekerje el a gombot a minimum kollektor hőmérsékletig (pl. 35 ). Tekerje tovább a gombot és állítsa be a következő paramétert: HW-BOILER Ezzel a paraméterrel a kazánt átállíthatjuk HMV készítésre. HW-BOILER A kazánt, amit HMV-re akarunk használni az első helyen kell, hogy álljon BUS ADDRESS (az első 00 HW-BOILER 00 kazántól függően 01) be kell állítani CoCo MTS-en. SEQUENCE 1 SEQUENCE 2 Például : Kaszkád rendszer 5 kazánnal, amelyből 2 HMVre dolgozik. 1 és2 lesznek a számok (bus cím) Ebben az esetben a parameter: 02. Tekerje tovább a gombot és állítsa be a következő paramétert: SEQUENCE 1 SEQUENCE 1 A kazánok kapcsolási sorrendje gyárilag: 1 (gyári beállítás: ). Szekvencia számok beállítása; ; Válassza ki az első kazánt; ; stb; Tekerje tovább a gombot és állítsa be a következő paramétert: SEQUENCE 2 SEQUENCE 2 A kazánok kapcsolási sorrendje gyárilag: 1 (gyári beállítás: ). Szekvencia számok beállítása; ; Válassza ki az első kazánt; ; stb; Tekerje tovább a gombot és állítsa be a következő paramétert: SEQU CHANGE Page. 79 of 83
16 Tekerje el a gombot és válassza ki a szekvencia lehetőségeket: 01 : csak szevencia 1 (SEQUENCE SEQU CHANGE 1); 02 : csak szekvencia2 (SEQUENCE 2); SEQU CHANGE 03 : az 1. és 2. szekvencia váltása 04 : 1/3 <-> 2/3 kapcsolás névleges teljesítmények szerint; 05 : kintről be bentről ki (pl , after , after , etc.); 06 : működő óraszámok szerint változik). Tekerje tovább a gombot és állítsa be a következő paramétert: SEQ CHANGE SEQ CHANGE 2 SEQ CHANGE 200 Kazánok szekvenciaváltása. Tekerje tovább a gombot és állítsa be a következő paramétert: RETURN a kilépéshez Page. 80 of 83 Version 2V2.
17 Manuale Didattico ACO HEATING CIRCUIT 1 (1. FŰTŐKÖR BEÁLLÍTÁSA) FIGYELEM: Ha az 1. fűtőkörbe BM8 van csatlakoztatva a kkor a következő lépéseket kell megtenni. Nyissa le a lapot és állítsa be az EXPERT menüt és azon belül HTG CITCUIT1, és azután: ; A tekerőgombbal válassza ki a következő paramétert: MAX T-FLOW ; nyomja meg a gombot (vörös fény világít); PARAMETER DISPLAY VISUALIZATION VALUE DESCRIPTION MAX T-FLOW 7 0 MAX T-FLOW 70 A tekerőgombbal állítsa be a maximális előremenő fűtővíz hőmérsékletet az 1. körön (pl. 70 ). Tekerje tovább a gombot és állítsa be a következő paramétert: MIN T-FLOW MIN T-FLOW 4 0 MIN T-FLOW 40 A tekerőgombbal állítsa be a minimum előremenő fűtővíz hőmérsékletet az 1. körön (pl. 40 ). Tekerje tovább a gombot és állítsa be a következő paramétert: MIN T-FLOW HEAT SLOPE 1.2 HEAT SLOPE 1.2 A tekerőgombbal válassza ki az 1. fűtőkör görbélyét. Tekerje tovább a gombot és állítsa be a következő paramétert: RETURN a kilépéshez. Page. 81 of 83
18 HEATING CIRCUIT 2 (2. FŰTŐKÖR VEZÉRLÉSE) FIGYELEM: Ha az 2. fűtőkörbe BM8 van csatlakoztatva akkor a következő lépéseket kell megtenni. Nyissa le a lapot és állítsa be az EXPERT menüt és azon belül HTG CITCUIT2, és azután: ; A tekerőgombbal válassza ki a következő paramétert: MAX T-FLOW ; nyomja meg a gombot (vörös fény világít); PARAMETER DISPLAY VISUALIZATION VALUE DESCRIPTION MAX T-FLOW 7 0 MAX T-FLOW 70 A tekerőgombbal állítsa be a maximális előremenő fűtővíz hőmérsékletet az 2. körön (pl. 70 ). Tekerje tovább a gombot és állítsa be a következő paramétert: MIN T-FLOW MIN T-FLOW 4 0 MIN T-FLOW 40 A tekerőgombbal állítsa be a minimum előremenő fűtővíz hőmérsékletet az 2. körön (pl. 40 ). Tekerje tovább a gombot és állítsa be a következő paramétert: MIN T-FLOW HEAT SLOPE 1.2 HEAT SLOPE 1.2 A tekerőgombbal válassza ki az 2. fűtőkör görbélyét. Tekerje tovább a gombot és állítsa be a következő paramétert: RETURN a kilépéshez Page. 82 of 83 Version 2V2.
OKTATÁSI ANYAG. Család: Tartozék. MODELL : ZÓNA MANAGER HIDRAULIKUS MODUL (MGM EVO és MGZ EVO)
OKTATÁSI ANYAG Család: Tartozék MODELL : ZÓNA MANAGER HIDRAULIKUS MODUL (MGM EVO és MGZ EVO) változat: V 27.4.22 MÓDOSÍTÁSOK VERSION DATE NAME MODIFICATION Pag. 2 di 3 TARTALOM GENERAL INFORMATION... HIBA!
RészletesebbenOKTATÁSI ANYAG CSALÁD: TARTOZÉKOK MODELL: MELEGVÍZ ÁLLOMÁS
OKTATÁSI ANYAG CSALÁD: TARTOZÉKOK MODELL: MELEGVÍZ ÁLLOMÁS KIADVA: 1V0 20.04.2012 MÓDOSÍTÁSOK VERSION DATE NAME MODIFICATION Pag. 2 di 20 TARTALOM 1 ALAP INFORMÁCIÓK... HIBA! A KÖNYVJELZŐ NEM LÉTEZIK.
RészletesebbenKeverőköri szabályozó készlet
0KITZONE00 Szerelési és használati útmutató Tahiti Condensing Tahiti Dual Line Tech Nias Condensing Niua Dual Line Tech Fondital fali kazánokhoz Kedves Vásárló Köszönjük, hogy cégünket és termékünket választotta.
RészletesebbenFali és álló kivitelû ipari kondenzációs gázkazánok
Fali és álló kivitelû ipari kondenzációs gázkazánok árlista Kazánok Kazánok Fali ipari kondenzációs gázkészülék Álló ipari kondenzációs gázkészülék 3580184 Rendamax R30/45 fali kondenzációs fűtőkészülék,
RészletesebbenEllenőrzési lista üzembe helyezéshez
Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez V5.2 Daikin Altherma EHS(X/H)(B) - 04P30B - 08P30B - 08P50B - 16P50B A megvalósított intézkedéseket pipálja ki! Magyar A megvalósított intézkedéseket pipálja ki! Inicializálás:
RészletesebbenFIGYELMEZTETÉSEK ÉS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
FIGYELMEZTETÉSEK ÉS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A TÁVVEZÉRLŐ HELYES HASZNÁLATA ÉRDEKÉBEN OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS TARTSA BE AZ ITT LEÍRTAKAT. FIGYELMEZTETÉSEK 1) Olyan helyre kell telepíteni, ahonnan megfelelően
RészletesebbenAriston Hybrid 30. Kondenzációs- Hőszivattyú
Ariston Hybrid 30 Kondenzációs- Hőszivattyú A hőszivattyú és a kondenzációs gázkészülék technológia egyesítése olyan módon, hogy a rendszer saját maga dönthessen arról, hogy számára melyik működés üzemmód
RészletesebbenS2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát
vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os
RészletesebbenC2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát
Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:
RészletesebbenINTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató
INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató Forgalmazó: NatEnCo Bt. 9200 Mosonmagyaróvár, Móra Ferenc ltp. 3. Tel.: 20 373 8131 1 I. Alkalmazási terület
RészletesebbenHarkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
Részletesebben>> a sorozat. >> hatékony, ésszerű és robosztus kialakítás. Page 2
Page 1 >> hatékony, ésszerű és robosztus kialakítás A Bluehelix jó hatásfokú, alacsony káros anyag kibocsátású,mikroprocesszor vezérlésű, előkeveréses égőjű kondenzációs gázkazán család, fűtés és meleg
RészletesebbenS2302 programozható digitális szobatermosztát
programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os lépésekben) Hőmérséklet
RészletesebbenA HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÁS ÉS A RENDSZER SZABÁLYOZÁS TARTOZÉKAI
A HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÁS ÉS A RENDSZER SZABÁLYOZÁS TARTOZÉKAI / 63 MULTIFUNKCIONÁLIS VEZÉRLŐ MULTIFUNKCIONÁLIS VEZÉRLŐ 3318636 Rendszervezérlő három azonos hőmérsékletű kör vezérlésére / Három zónaszelep
RészletesebbenSAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez. Jellemzők
SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez SAS921FHL-7-Wifi termosztát elektromos padlófűtéshez, okostelefonnal távvezérelhető Wifi-n keresztül (padló hőmérséklet érzékelővel, 16A max. kapcsolható
RészletesebbenAlkalmazási példatár
Alkalmazási példatár m u l t i COOURS energy saving ready for CODESI SOAR Hidraulikai vázlatok és elektromos kapcsolások Direkt fűtési kör D kör TC Solar Tart. Elektromos Alsó hőm. feltöltőszelep DHW STBS
RészletesebbenKezelői Kézikönyv szakképzett üzembe helyezők részére. Vezérlőberendezés R600 készülékhez
Kezelői Kézikönyv szakképzett üzembe helyezők részére Vezérlőberendezés R600 készülékhez Tartalomjegyzék Alapvető információ A termék leírása, jellemzői, működése... 3 Vezérlőelemek... 4 jelző / programozás...
RészletesebbenADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c
ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek
RészletesebbenS868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez
S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez Használati utasítás Megjegyzés: Mivel termékünk folyamatos fejlesztés alatt van, a használati utasítás képei eltérhetnek az Ön
RészletesebbenKezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz
Kezelési útmutató Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
RészletesebbenKezelési útmutatóban 1. TÁROLÓ 54 C. A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása. 6302 1328 2000/07 HU Szakemberek számára
6302 1328 2000/07 HU Szakemberek számára Kezelési útmutatóban A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása 1 Tmax. 2 Tmax. 1 2 3 1. TÁROLÓ 54 C A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó Fontos,
RészletesebbenOKTATÁSI ANYAG CSALÁD: TARTOZÉK. MODELL : MULTIFUNKCIÓS KIT KÓD: 3318597 Csak EVO kazánokhoz csatlakoztatható KIADVA: 2012.05.31.
OKTATÁSI ANYAG CSALÁD: TARTOZÉK MODELL : MULTIFUNKCIÓS KIT KÓD: 3318597 Csak EVO kazánokhoz csatlakoztatható KIADVA: 2012.05.31. MÓDOSÍTVA VERZIÓ DÁTUM NÉV MÓDOSÍTÁS Pag. 2 di 11 TARTALOM 1 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓ...
RészletesebbenZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv
ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv Tartalomjegyzék: 1, Biztonsági előírások 2, Beüzemelés 3, Távvezérlő használata 4, DMX-el való vezérlés 5, Problémamegoldás Biztonsági előírások: Mindig a JEM cég
RészletesebbenQAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek
QAA7 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek JELLEMZŐK Működési feszültség Védelem OpenTherm bus Csatlakoztathatóság Vezeték hossz Vezeték ellenálló képessége Teljesítményfelvétel Biztonsági szint
RészletesebbenALBATROS3 - alkalmazások. A kapcsolások felépítése
ALBATROS3 - alkalmazások Bevezetés Megjegyzés Ez a fejezet azokat a hidraulikai kapcsolásokat tartalmazza, amelyek a szóban forgó szabályozóval megvalósíthatók. Ezek a kapcsolások egy azonosító számmal
RészletesebbenVezetékes vezérlés felületfűtéshez
felületfűtéshez Tartalomjegyzék: TARTALOMJEGYZÉK:... 2 VEZÉRLŐEGYSÉG (W-9018635 ÉS W-9018645)... 3 KIEGÉSZÍTŐ MODUL TOVÁBBI ZÓNÁKHOZ... 4 A SZOBATERMOSZTÁT FELSZERELÉSE... 5 SZOBATERMOSZTÁT CSATLAKOZTATÁSA,
RészletesebbenUTASÍTÁSOK AK-CC A ellenállásos 5FLA, 30LRA 10 A ellenállásos 5FLA, 30LRA 6 A ellenállásos 3FLA, 18LRA 131 VA vezérlés (indítási)
UTASÍTÁSOK AK-CC 210 t amb = 0 - +55 C 230 V váltóáram, 50/60 Hz 2.5 VA 10 V < U < 256 V DO1. Hűtés* DO2. * DO3. Ventilátor vagy 2. hűtés* DO4. Alarm, világítás, élfűtés vagy forró gázas leolvasztás* Koordinált
RészletesebbenLOGON B - falra szerelhető vezérlőegység. Telepítési útmutató szervizpartner részére 04/2011 DOB6548-A
LOGON B - falra szerelhető vezérlőegység Telepítési útmutató szervizpartner részére 04/2011 DOB6548-A Tartalomjegyzék Telepités... 3 Elektromos bekötés... 4 Elektromos csatlakozások... 5 Beüzemelés és
RészletesebbenPERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás
PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív
RészletesebbenFali, kondenzációs gázkészülék Kombinált üzemü. A kondenzációs megoldás
CLAS premium Fali, kondenzációs gázkészülék Kombinált üzemü A kondenzációs megoldás Intelligens technológia AUTO funkció Csökkentett fogyasztás, nagyobb megtakarítás A beállított szobahőmérséklet pontos
RészletesebbenCLIMA MANAGER 2007 PROGRAMOZHATÓ SZOBATERMOSZTÁT ÉS FŰTÉSRENDSZER SZABÁLYZÓ
CLIMA MANAGER 2007 PROGRAMOZHATÓ SZOBATERMOSZTÁT ÉS FŰTÉSRENDSZER SZABÁLYZÓ Tartalomjegyzék Áttekintés Termék leírás Gombok Kijelző Közvetlen elérés gombjai Menük Idő és nyelv beállítása Előprogramozás
RészletesebbenDL drainback napkollektor rendszer vezérlése
DL drainback napkollektor rendszer vezérlése Tartalom Rendszer jellemzői Rendszer elemei Vezérlés kezelőfelülete Működési elv/ Állapotok Menüfunkciók Hibaelhárítás Technikai paraméterek DL drainback rendszer
RészletesebbenKONDENZÁCIÓS KAZÁN DINAMIKUS HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓVAL, SZOLÁR CSATLAKOZÁSSAL
KONDENZÁCIÓS KAZÁN DINAMIKUS HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓVAL, SZOLÁR CSATLAKOZÁSSAL A technológia csúcsán Az Econcept Kombi Stratos készülék egy különösen sokoldalú hőközpont, alkalmas bármilyen fűtési rendszerbe,
RészletesebbenKaszkád és zónaszabályozó egység Victrix 50-hez
Kaszkád és zónaszabályozó egység Victrix 50-hez Kedves Vásárló! Gratulálunk, hogy egy, a csúcsminőséget képviselő Immergas terméket vásárolt, amely hosszú ideig és biztonságosan fogja az Ön kényelmét szolgálni.
RészletesebbenPROGRAMOZHATÓ 7 NAPOS TERMOSZTÁT
PROGRAMOZHATÓ 7 NAPOS TERMOSZTÁT Telepítői és felhasználói kézikönyv Ezen utasítást meg kell őriznie a felhasználónak 1 Köszönjük, hogy ezt a rádiófrekvenciás (RF) termosztátot választotta. Ez a szobatermosztát
RészletesebbenRendszervezérlők és szabályozók. Ariston gázkazánokhoz
Rendszervezérlők és szabályozók Ariston gázkazánokhoz Ariston gázkazánokhoz alkalmazható Rendszervezérlők és szabályozók 1. Hőmérsékletszabályozás... 3 2. On/off-rendszerű termosztátok... 4 3. Modulációs
RészletesebbenINTIEL Elktronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.3 Beüzemelési útmutató
INTIEL Elktronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.3 Beüzemelési útmutató Forgalmazó: NatEnCo Bt. 9200 Mosonmagyaróvár, Móra Ferenc ltp. 3. Tel.: 20/373 8131 1 I. Alkalmazási terület
RészletesebbenGázkészülék árlista Érvényes: 2007. március 1-tõl
Gázkészülék árlista Érvényes: 2007. március 1-tõl TERMO Öv Color N (õrlángos) alapkivitelû gázkazán melegvizes központifûtésre. TCN2V TCN3V TCN4V TCN5V TCN6V TCN7V Termoelektromos 2v 114.140,- 3v 128.500,-
RészletesebbenIdő és nap beállítás
Kézikönyv UTH-20A Idő és nap beállítás Jelen idő beállítás : Nyomja meg az 'hour' és a 'min' gombot egy időben, a nap és jelen idő villogni kezd a kijelző alján. Az óra megváltoztatásához használjuk az
RészletesebbenHoneywell. Időjárásfüggő fűtési szabályzó SDC. Időjárásfüggő távfűtési szabályzó DHC 43 TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ
Honeywell Időjárásfüggő fűtési szabályzó SDC Időjárásfüggő távfűtési szabályzó DHC 43 TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ TARTALOM 1.1 Alkalmazás 4 1.2 A rendszerindítás feltételei 4 1.3 A szabályzó áramellátását ne szüntesse
Részletesebbenkombinált üzemû és fûtő fali gázkészülék család Beépített váltószeleppel A kényelem új generációja
CLAS, CLAS SYSTEM kombinált üzemû és fûtő fali gázkészülék család Beépített váltószeleppel A kényelem új generációja A környezeti viszonyokhoz alkalmazkodó kazán Hangolódj rá a kényelem új formájára Új,
RészletesebbenTóth István gépészmérnök, közgazdász. levegő-víz hőszivattyúk
Tóth István gépészmérnök, közgazdász levegő-víz hőszivattyúk Összes hőszivattyú eladás 2005-2008 Hőszivattyú eladások típusonként 2005-2008 (fűtés szegmens) Pályázatok Lakossági: ZBR-09-EH megújuló energiákra
RészletesebbenTzerra árlista Érvényes: 2014.07.01-től
Tzerra árlista Érvényes: 2014.07.01-től Megnevezés Leírás Ábra Nettó listaár Cikkszám Tzerra M 24DS 256 000 Ft 90858 kondenzációs fali gázkazán család Tzerra M 24C fűtő (DS) és kombi (C) kivitelben, kis
RészletesebbenCE52-24/F(C) Központi vezérlő. Kezelési kézikönyv
CE52-24/F(C) Központi vezérlő Kezelési kézikönyv KIJELZŐ A főoldal megjelenése: Szám Megnevezés Leírás 1 Üzemmód Ha a beltéri egység üzemel, az aktuális üzemmódot jelzi ki. 2 Ha a beltéri egységek több
RészletesebbenKondenzációs gázkészülékek
2009 Kondenzációs gázkészülékek Ariston kondenzációs kazánok: maximális kényelem és megtakarítás Genus Premium a multifunkciós kondenzációs fali kazán: kicsi helyigény, maximális technológia Clas Premium
RészletesebbenRendszertípusok és kapcsolási ábrák
Rendszertípusok és kapcsolási ábrák 7 7 Rendszertípusok és kapcsolási ábrák Egy közvetlen magas hőmérsékletű zóna SZOBAI TEROSZTÁTTAL VAGY KI/BEKAPCSOLÁSI ÓDBAN ÛKÖDŐ IDŐKAPCSOLÓS TEROSZTÁTTAL ELLÁTOTT
RészletesebbenHeatnology. Rendamax bv JJE V1.0, 17 june 20
Heatnology Rendamax bv JJE V1.0, 17 june 20 Kazán filozófia Kis méretek Könnyű Kevés víztartalom Gyors reagálás Alacsony emisszió (Nox, CO) Korróziómentes acél kondenzációs kazánhoz Fontos Biztos vízáramlás
RészletesebbenECL Comfort 300 / 301 230 V és 24 V váltóáramra
Adatlap ECL Comfort 300 / 301 230 V és 24 V váltóáramra Felhasználás Az ECL Comfort 300 / 301 idõjáráskövetõ elektronikus szabályozó kívánság szerinti felhasználásra programozható az ECL-kártya segítségével.
RészletesebbenSIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191
SIOUX-RELÉ Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés 1.2 20MACIE0191 1 Leírás 1.1 Leírás A Sioux-relé egy soros modul, amely tartalmaz egy master kártyát, amely maximum két slave kártyával bővíthető.
RészletesebbenECL Comfort C 75 Kétfokozatú kazán + keverő kör + HMV
Rendszer példa ECL Comfort 300 + C 75 Kétfokozatú kazán + keverő kör + HMV Rendszer: Egy darab kétfokozatú égővel rendelkező kazán léptetése időjárás követéssel, egy fűtési kör keverőszeleppel, HMV melegítés
RészletesebbenKét szóból kihoztuk a legjobbat... Altherma hibrid
Két szóból kihoztuk a legjobbat... Altherma hibrid Elromlott a gázkazánom és gyorsan ki kell cserélnem Az ügyfelek elvárásai szeretnék hőszivattyút használni, de azt hallottam, hogy nem lenne hatékony
RészletesebbenFali és álló kivitelû ipari kondenzációs gázkazánok
Fali és álló kivitelû ipari kondenzációs gázkazánok tartalomjegyzék 4 R0 6 R600 7 R400 Az Ariston Thermo Hungária Kft. azok számára javasolja ezen készülékeit, akik olyan kondenzációs gázkészüléket kívánnak
RészletesebbenLevegő-víz hőszivattyú
5kW, 6kW, 8kW, 10kW, 14kW, 16kW típusok Levegő-víz hőszivattyú Hidraulikai kialakítás, hőleadók kiválasztása, opciók 2 Műszaki adatok 5kW 6kW 8kW 10kW 14kW 16kW BELTÉRI HIDRAULIKUS EGYSÉG Méretek MAG x
RészletesebbenCE53-24/F(C) Központi vezérlő. Kezelési kézikönyv
CE53-24/F(C) Központi vezérlő Kezelési kézikönyv KIJELZŐ A főoldal megjelenése: Szám Megnevezés Leírás 1 Üzemmód Ha a beltéri egység üzemel, az aktuális üzemmódot jelzi ki. 2 Ha a beltéri egységek több
RészletesebbenMAGICTIME digitális szobatermosztát 1
MAGICTIME digitális szobatermosztát 1 MAGICTIME digitális szobatermosztát 2 MAGICTIME BAXI DIGITÁLIS SZOBATERMOSZTÁT KHG 714 086 710 páratlan típus: napi és heti programozás 2 db AA típusú elemmel működik
RészletesebbenCikkszám Ipari Kondenzációs Ariston kazánok
Cikkszám 3665036 3665037 3665038 3665115 3665116 3665044 3665045 3665076 3300097 3300098 3300034 3665100 3665101 3580763 3580766 3580770 3580771 3580772 3580774 3580777 3580780 3580782 3580784 3580786
RészletesebbenBeril ionkazánok vezérlőpaneljének szerelési és beállítási utasításai
1. Üzemeltetési alapelvek Beril ionkazánok vezérlőpaneljének szerelési és beállítási utasításai A vezérlő panel a működését tekintve egy komplett elektronikus készülék, mely elektronika a "Beril kazántól
Részletesebbenkombinált üzemû és fûtő fali gázkészülék család Beépített váltószeleppel
kombinált üzemû és fûtő fali gázkészülék család Beépített váltószeleppel CLAS, CLAS SYSTEM A környezeti viszonyokhoz alkalmazkodó kazán Hangolódj rá a kényelem új formájára Új, intelligens funkciók Új
RészletesebbenTL21 Infravörös távirányító
TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat
Részletesebbenkondenzációs fali kombi gázkészülék
kondenzációs fali kombi gázkészülék CLAS premium Clas Premium a kényelem ígérete Hi-tech, digitális kijelző Egyszerű design és új, digitális kijelző Új funkciók, nagyobb rugalmasság A márka a kényelem
RészletesebbenHelyszíni beállítások táblázata
/8 [6.8.2] =... ID432/462 Alkalmazható beltéri egységek *HYHBHAAV3 *HYHBH8AAV3 *HYHBX8AAV3 Megjegyzések - 4P3373-D - 2.2 2/8 Felhasználói beállítások Előre beállított értékek Szobahőmérséklet Kényelmi
RészletesebbenAlkalmazási példatár Lakóház fűtési rendszerének zóna szabályozása szobatermosztátok és pozíciókapcsolóval ellátott zónaszelepek segítségével
Lakóház fűtési rendszerének zóna szabályozása szobatermosztátok és pozíciókapcsolóval ellátott zónaszelepek segítségével T01 Alkalmazás Két független fűtési körrel rendelkező lakóház zónaszabályozása szobatermosztátok
Részletesebbene 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD)
e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD) BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ Az e120 egy központi zár vezérlő készülék, amely két db elektronikus kártyával kerül forgalomba. A készülék az elektronikus kártya
RészletesebbenALBATROS1 - rövid leírás
ALBATROS1 - rövid leírás Az RVA43.222 (C sorozat) ALBATROS szabályozó egyedi kazán szabályozóként vagy egy kaszkádon belül egy kazán szabályozására alkalmazható. A szabályozó az alábbi vezérlési lehetőségeket
RészletesebbenIdőjárásfüggő fűtési és távfűtési szabályozó SMILE - SDC
Időjárásfüggő fűtési és távfűtési szabályozó SMILE - SDC TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ V3.0 A változtatás jogát fenntartjuk. 1 HU1H0207-GE51R0308 Tartalomjegyzék 1...SZOFTVER VERZIÓ 5 2...BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 5
Részletesebben7 747 006 088 05/2006 HU A
7 747 006 088 05/2006 HU A kezelő részére Kezelési utasítás SM10 funkció modul Szolármodul az EMS-hez A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Az Ön biztonsága érdekében.......................
Részletesebben/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni
6302 1259 2001/03 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás SR 3 csatlakozó dugós szabályozó egység Szolár hőmérséklet különbség szabályozó A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Impresszum A készülék
Részletesebben2003. JUNKERS szabályozók
2003. JUNKERS szabályozók 1. Ceracontrol szabályozócsalád (CAN-BUS rendszer) 1.1. Szobatermosztátok 1.2. Beépíthetõ szabályozók 1.3. Homogén fûtési rendszerek vezérlése 1.4. Vegyes fûtési rendszerek vezérlése
RészletesebbenElektródás kazán vezérlés használati útmutató
Elektródás kazán vezérlés használati útmutató Vezérlés beüzemelése: A vezérlés bekapcsolása után a kijelző alap állapotba kerül. A kijelző 4x20 karaktert képes megjeleníteni. A vezérlés alapbeállítása
RészletesebbenOCI611 Hibalista. 26 Közös előremenő vízhőmérséklet-érzékelő. 28 Füstgáz hőmérsékletérzékelő. 32 2. előremenő vízhőmérséklet-érzékelő
OCI611 Hibalista # Hiba 10 Külsőhőmérséklet-érzékelő 11 Napérzékelő 12 Szélérzékelő 20 1. kazánérzékelő 22 2. kazánérzékelő 25 Fatüzelésű kazán vízhőmérséklet-érzékelő 26 Közös előremenő vízhőmérséklet-érzékelő
RészletesebbenECL Comfort 210 / 296 / 310
Használati utasítás ECL Comfort 210 / 296 / 310 Magyar verzió www.danfoss.com Biztonsági megjegyzések: A szükséges szerelési, beállítási és karbantartási munkákat kizárólag szakképzett és megbízott személyzet
RészletesebbenVezérlő Panel. Electrónico. Elektromos kapcsoló doboz
Az ENERGIE SY225 Elektronik a termodinamikai szolár rendszer vezérlő és kontrol egysége. Ez teszi lehetővé a működési paraméterek beállítását és a rendszer működésének ellenőrzését. Elektromos kapcsoló
RészletesebbenAKO ELECTRONICA AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS
AKO ELECTRONICA HASZNÁLATI UTASÍTÁS AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C MŰSZAKI ADATOK: Hőmérséklet tartomány: -50 0 C...+600 0 C Bemenet: PT-100 típusú érzékelők:
RészletesebbenKondenzációs álló gázkazán MGK
Kondenzációs álló gázkazán MGK Kondenzációs gáztüzelésû kazán fûtésre és HMV készítésre az EN 437/EN 483/EN 677 valamint az érvényben lévõ és vonatkozó EU elõírásoknak megfelelõen. Engedélyezett gázfajta:
RészletesebbenSzerelésiés. Kezelési Utasítás ART. Szobahõmérséklet szabályozó falikazánokhoz, napi programmal.
Szerelésiés Kezelési Utasítás ART Szobahõmérséklet szabályozó falikazánokhoz, napi programmal. Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék... Oldal Áttekintés... 3 Szakkifejezések / Szabványok és Elõírások...4 Felszerelés...
RészletesebbenGENUS PREMIUM EVO HP IPARI KONDENZÁCIÓS KAZÁNOK
GENUS PREMIUM EVO HP IPARI KONDENZÁCIÓS KAZÁNOK Genus Premium EVO HP Létrehozva az eddigi legszélesebb termék palettát, az Ariston újratervezte és fejlesztette ipari teljesítményű kondenzációs kazán családját.
RészletesebbenFali, kondenzációs gázkészülék Kombinált üzemü. A kondenzációs megoldás
CLAS premium Fali, kondenzációs gázkészülék Kombinált üzemü A kondenzációs megoldás Clas - a kényelem ígérete Személyreszabott komfort/maximális teljesítmény/energiatakarékos (Max 35-al kisebb fogyasztás,
RészletesebbenGenus Premium. Ipari kondenzációs kazánok
Genus Premium EVO HP Ipari kondenzációs kazánok Genus Premium EVO HP Létrehozva az eddigi legszélesebb termék palettát, az Ariston újratervezte és fejlesztette ipari teljesítményű kondenzációs kazán családját.
RészletesebbenHőmérsékletmérés inels BUS System
Hőmérsékletmérés inels BUS System TI3-XXX sorozat hő érzékelő bemenetek TI3-10B TI3-40B TI3-10B egycsatornás, TI3-40B négycsatornás mini tokozású hő érzékelő bemeneti eszköz, külső hő érzékelők csatlakoztatásához.
RészletesebbenPrésentation technique Arianext (v.1.00)
Juin 2013 Présentation technique Arianext (v.1.00) ARIANEXT PLUS ARIANEXT COMPACT ARIANEXT FLEX Kültéri egység Beltéri egység Generátor Fűtési kör Használati melegvíz 1 fűtési körös változat Padlófűtés
RészletesebbenBeril ionkazánok vezérlőpaneljének szerelési és beállítási utasításai
1. Üzemeltetési alapelvek Beril ionkazánok vezérlőpaneljének szerelési és beállítási utasításai A vezérlő panel a működését tekintve egy komplett elektronikus készülék, mely elektronikája a "Beril ionkazántól
RészletesebbenT3, T3R, T3M programozható szobatermosztát
T3, T3R, T3M programozható szobatermosztát HU Használati útmutató T3 Programozható vezetékes szobatermosztát T3M Programozható OpenTherm szobatermosztát T3R Programozható vezeték nélküli szobatermosztát
RészletesebbenFali kondenzációs gázkészülékek
HMW termelés be és kikapcsolás Fûtési mód beállítása Információ: HMW hômérséklet külsô hômérséklet (ha van külsô hômérséklet érzékelô csatlakoztatva) Fûtési hômérséklet beállítás DHW hômérséklet beállítás
RészletesebbenSTARSET-24V-os vezérlés
STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen
RészletesebbenHasználati útmutató. Időjárásfüggő szabályozó
Használati útmutató Időjárásfüggő szabályozó Kedves Ügyfelünk! Gratulálunk választásához, hogy a legfrissebb műszaki fejlesztéseket magában foglaló távszabályozónk vásárlása mellett döntött, ami kitűnő
RészletesebbenTzerra árlista Érvényes: 2015.09.01-től
Tzerra árlista Érvényes: 2015.09.01-től Ábra Energiaosztály Megnevezés Leírás Nettó listaár Cikkszám Tzerra M 24DS Plus 268 800 Ft 7625056 Tzerra kondenzációs fali gázkazán "A" energiaosztályos modulációs
RészletesebbenBeachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás
RészletesebbenPoolcontroller. Felhasználói leírás
Poolcontroller Felhasználói leírás Ring Elektronika Ipari és Elektronika Kft. Budapest 1031 Pákász u. 7. Tel/Fax:+3612420718, Mobil: 06209390155 e-mail: ring.elektronika@mail.datanet.hu web: www.ringel.hu
Részletesebben3-AS TÍPUSÚ TÁVIRÁNYÍTÓ - A TÁVIRÁNYÍTÓ MŰKÖDÉSE
3-AS TÍPUSÚ TÁVIRÁNYÍTÓ - A TÁVIRÁNYÍTÓ MŰKÖDÉSE 1.ON/OFF gomb A készülék be- és kikapcsolásához. 2.HŐMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÓ gomb - A - gomb megnyomásával a beállított hőmérsékletet csökkentheti. Ha 2 másodpercig
RészletesebbenA LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.
Részletesebben1. HMV előállítása átfolyó rendszerben
Az alábbiakban tervezői segédlet jelleggel - a megvalósítás során számításba jövő típusrendszereket ismertetünk az egyszerűbb kialakítástól a bonyolultabbak felé haladva. 1. HMV előállítása átfolyó rendszerben
RészletesebbenMODUCONTROL HASZNÁLATI UTASÍTÁS
MODUCONTROL HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1 Tartalomjegyzék 1 Bevezető...3 2 A panel gombjainak használata értékek kijelzésére és paraméterek beállítására...4 3 Kiolvasható paraméterlista a hozzá tartozó értékekkel:...5
RészletesebbenMAGYAR H S C P FELHASZNÁLÓI KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
MAGYAR H S C P FELHASZNÁLÓI KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 6 - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 6.1 - VEZÉRLŐPANEL 1 VEZÉRLŐPANEL 2 KIJELZŐ A vezérlőpanelen egy nagyméretű kijelző, két (A és B), és egy C tárcsa található. A Nyomógomb
RészletesebbenIpari kondenzációs gázkészülék
Ipari kondenzációs gázkészülék L.H.E.M.M. A L.H.E.M.M. egy beltéri telepítésre szánt kondenzációs hőfejlesztő készülék, mely több, egymástól teljesen független, előszerelt modulból áll. Ez a tervezési
RészletesebbenMGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET
MGm II kódszám: 3318288 két fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET FIGYELEM! A BERENDEZÉS CSAK
RészletesebbenKEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el
RészletesebbenKaszkád és zónaszabályozó egység Victrix 50-hez. Paraméter beállítások és elektromos bekötések
Kaszkád és zónaszabályozó egység Victrix 50-hez Paraméter beállítások és elektromos bekötések PARAMÉTER MEGNEVEZÉS Hidraulikai beállítások GYÁRI BEÁLLÍTÁS BEÁLLÍTÁSI TARTOMÁNY/PARAMÉTEREK Hidraulikai séma
RészletesebbenECL Comfort 300 + C 67 Két fűtési kör + HMV
Rendszer példa ECL Comfort 300 + C 67 Két fűtési kör + HMV Rendszer: Egy fűtési kör hőcserélővel, egy további, alacsonyabb hőmérséklet igényű fűtési kör keverőszeleppel és HMV készítés előnykapcsolással.
RészletesebbenCDC 2000 Vezérlő 5. Hőmérséklet beállítások Asian Plastic
5.1 Fűtőzóna hőmérséklet beállítások Menü 20 Olaj hőmérséklet: A hidraulika olaj aktuális hőmérsékletét mutatja. Ha az olaj hőmérséklete magasabb vagy alacsonyabb lenne a beállított értéknél, hibaüzenet
RészletesebbenTel. +36 20 9254726 E-mail: info@hotjet.hu Web: www.hotjet.hu DIGITÁLIS VEZÉRLŐEGYSÉG NAPKOLLEKTOROS RENDSZEREKHEZ
Tel. +36 20 9254726 E-mail: info@hotjet.hu Web: www.hotjet.hu DIGITÁLIS VEZÉRLŐEGYSÉG NAPKOLLEKTOROS RENDSZEREKHEZ RENDELHETŐ KIEGÉSZÍTŐK ÉS ALKATRÉSZEK Kiegészítők potenciálmentes érintkezőkhöz: 2 x 230V
Részletesebben