WHB QUALITY BU. Manuale Didattico ACO. Training Manual: GENUS PREMIUM HP 11.2 KASZKÁD VEZÉRLÉS TARTOZÉKAI VEZÉRLÉS

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "WHB QUALITY BU. Manuale Didattico ACO. Training Manual: GENUS PREMIUM HP 11.2 KASZKÁD VEZÉRLÉS TARTOZÉKAI 11.2.1 VEZÉRLÉS"

Átírás

1 Manuale Didattico ACO 11.2 KASZKÁD VEZÉRLÉS TARTOZÉKAI VEZÉRLÉS E (kaszkádvezérlő egység) Kazán és kaszkád vezérlő egység. 1. maximum 8 kazán kaszkádba kapcsolása 2. 2 fűtőkör vezérlése (kevert, vagy magas) 3. időjárásfüggő szabályozás 4. használati melegvíz kör szabályozása periférikus csatlakozások bus kommunkiáción keresztül történnek CoCo MTS (link a kazán és E között) A kazánt kötjük vele össze a kaszkádvezérlővel E with the boiler (kazánonként 1-1 db CoCo MTS- re van szükség). A mikrokapcsolók segítségével tudjuk megcímezni az egyes kazánokat BM8 távvezérlő egység (fűtőkör szobatermosztát) A BM8-cal lehetséges a teljes fűtőkör szabályozása, ahol fel van szerelve és a hibatípusokat is leolvashatjuk. Időjárás függő szabályozás lehetséges vele. Page. 65 of 83

2 FBR2 szobai érzékelő (szobahőmérséklet érzékelése és szabályozása) FBR2-vel szabályozhatjuk a sobahőmérsékletet. Külső érzékelő Külső érzékelővel az időjárásfüggő szabályozást követhetjük. R=(5Kohm) Page. 66 of 83 Version 2V2.

3 Manuale Didattico ACO PÉLDA KASZKÁDRENDSZER SZABÁLYOZÁSÁRA Page. 67 of 83

4 VFAS HIDRAULIKUS VÁLTÓ ÉRZÉKELŐ Inlhidrováltó belépő hőmérséklet. A maximális előremenő hőmérséklet (tároló vezérlés esetén is). PARAMÉTER.: MAX T-COLL és MIN T-COLL (EXPERT INSTALLATION) Csatlakozás: I 7 és 8 pont VFAS FŰTÉS ELŐREMENŐ ÉRZÉKELŐ-MAGAS KÖR Magaskör előremenő hőmérséklete PARAMÉTER.: MAX T-FLOW és MIN T-FLOW (EXPERT HEAT CIRC 1) Csatlakozás: V 1-es pont és csatlakozás: I 10-es pont VFAS ELŐREMENŐ ÉRZÉKELŐ_ALACSONYKÖR Alacsonykör előremenő hőmérséklet PARAMÉTER.: MAX T-FLOW és MIN T-FLOW (EXPERT HEAT CIRC 2) Csatlakozás: I 4 és 5 pont SPFS TÁROLÓ ÉRZÉKELŐ Hmv hőmérséklet érzékelő PARAMÉTER.: T-DHW (1;2;3) (USER HOT WATER) Csatlakozás: I 6 és 7 pont SZIVATTYÚ-MAGASKÖR Szivattyú magas hőmérsékleti körre PAR.: PUMP MODE (EXPERT HEAT CIRC 1) Csatlakozás: II 1 (N) és 4 (L) pont SZIVATTYÚ-ALACSONYKÖR Szivattyú alacsonykörre PARAMÉTER :PUMP MODE (EXPERT HEAT CIRC 2) Csatlakozás: II 1 (N) és 5 (L) TÁROLÓ-SZIVATTYÚ Szivattyú hmv körre PARAMÉTER.: DHW RELIEF és PARALLEL (EXPERT HOT WATER) Csatlakozás: II 1 (N) és 6 (L) SM40 KEVERŐSZELEP-MAGASKÖR Előremenő hőmérséklet ellenőrzése magas fűtőkörre PARAMÉTER.: MIXER OPEN és MIXER CLOSE (EXPERT HEAT CIRC 1) Csatlakozás: IV 1 (nyitás) és 2 (zárás) és Csatlakozás: II 1 (N) M40 KEVERŐSZELEP-ALACSONYKÖR Előremenő hőmérséklet ellenőrzése alacsony fűtőkörre PARAMÉTER.: MIXER OPEN és MIXER CLOSE (EXPERT HEAT CIRC 2) Csatlakozás: II 7 (nyitás), 8 (zárás) és 1 (N) ÉRZÉKELŐ GÖRBE Hőmérséklet [ C] Ellenállás [KΩ] Hőmérséklet [ C] Ellenállás [KΩ] Hőmérséklet [ C] Ellenállás [KΩ] Page. 68 of 83 Version 2V2.

5 Manuale Didattico ACO CoCo MTS KAZÁNOK MEGCÍMZÉSE Minden kazán az E8-as kaszkád managerrel egy ún. CoCo MTS- fordítóegységen keresztül kommunikál. Kazánonként 1-1 db CoCo-ra van szükség. Szükség van minden kazán megcímzésére és ezt a CoCo bus jelen keresztül kommunkiálja az E8 felé. Ez lesz a kazán száma. A mikrokapcsolók segítségével számozhatjuk ( címezhetjük) be a kazánokat. FIGYELEM: a kazánokat sorban címezzük meg és ne össze-vissza KASZKÁD MENEDZSER E A. Jelenlegi idő B. A választott menu kijelzése (attól függően, hogy melyik paraméterben vagyunk) C. DCF jelek rendben vannak (cask, ha a bus jel megvan) D. Bus jel (ha ez az ikon nem jelenik meg, akkor ellenőrizze a CAN controller ellenőrzés ebus on keresztül: DISPLAY szinten) E. A fűtési programidő kijelzése az első fűtőkörre (itt: 6-8 ig és óráig) F. Státusz kijelzés: : 1 relé bekapcsol az égőnél; : fűtési üzemmód; : HMV üzemmód; G. Működési üzemmód (lásd később); H. Kijelzés: a jelenlegi hidrováltó hőmérséklet; I. Kijelzés: hány darab égő van bekapcsolva. Page. 69 of 83

6 Működés nyitott fedélnél: Kijelző (Display) Piros lámpa ég (az érték a kijelzőn változtatható) Tekerőgomb (parameter és menu cserekor) Mauális/ Automata üzemmód Program óra gomb Működés zárt fedélnél: A gomb forgatásával a következő paramétereket érhetjük el: : STANDBY / OFF fűtés és HMV kérés kikapcsolva, csak fagymentesítő funkció él : AUTOMATIC MODE 1 fűtés 1-es program szerint és HMV termelés HMV program szerint : AUTOMATIC MODE 2 fűtés 2-es program szerint és HMV termelés HMV program szerint : DAY MODE 24 órás nappali üzemmód és HMV üzemmód együtt : NIGHT MODE 24 órás csökkentett üzemmód, csak a HMV üzemmód működik maxon : SUMMER MODE fűtés kikapcsolva, cask a nyári üzemmód működik : SERVICE fűtés bekapcsol( KÉMÉNYSEPRŐ FUNKCIÓ), a kazán maximális teljesítményen működik 15 percen keresztül; Amikor az előremenő hőmérséklet eléri a 65 C-ot, a rendszer átkapcsol hűtési üzemmódba. FIGYELEM: a hűtési funkciót megnézhetjük a következő paraméterben: B-HEAT SINK (EXPERT AREA HEAT CIRCUIT I/II). Page. 70 of 83 Version 2V2.

7 Manuale Didattico ACO BEÜZEMELÉS Először nyissa le az ajtót (a villamos csatlakoztatás után) a kijelző a következőt fogja mutatni: INSTALLATION. az E8 beállításait lehet elkezdeni és ekkor a piros led világít. Figyelem: a következő értékeket az oktatási anyag szerint állítsa be és azon ne változtasson! 12 Állítsa be LANGUAGE (forgassa el a gombot) nyomja meg a jóváhagyó gombot ; 13 Állítsa be MINUTE (forgassa el a gombot) nyomja meg a jóváhagyó gombot ; 14 Állítsa be HOUR (forgassa el a gombot) nyomja meg a jóváhagyó gombot ; 15 Állítsa be YEAR (forgassa el a gombot) nyomja meg a jóváhagyó gombot ; 16 Állítsa be MONTH (forgassa el a gombot) nyomja meg a jóváhagyó gombot ; 17 Állítsa be DAY (forgassa el a gombot) nyomja meg a jóváhagyó gombot ; PARAMETER DISPLAY KIJELZŐ ÉRTÉK MEGNEVEZÉS CONF DEVICE CONF DEVICE A gomot állítsa a következő értékre: CODE-NO a kód: 0000 (csak 4-szer nyomja meg a gombot). Állítsa be a paramétert: CONF DEVICE 01,-re azért, mert az E8-cal modulációs kazánokat kapcsolunk kaszkádba Ne változtassa. HEAT SOURCE 1 HEAT SOURCE A gomot állítsa a következő értékre: 06, Azért, mert a kazánaink modulációsak és nem on-off rendszerűek HS 1 BUS HS 1 BUS A gomot állítsa a következő értékre: 01, azért, mert a kazánok E8 -cal kommunikálnak BUS-on keresztül. HEATSOURCE 2 HEATSOURCE 2 00 A gomot állítsa a következő értékre: 00, mert nem használunk másodlagos fűtésforrást. Page. 71 of 83

8 STORAGE HS2 STORAGE HS2 00 A gomot állítsa a következő értékre: 00 BUFFER BUFFER 00 A gomot állítsa a következő értékre: 00, mert nem használunk puffer tárolót HC FUNCTION HC FUNCTION 00 A gomot állítsa a következő értékre: 00 szabványos fűtési kört használunk, (vagy állítsa 01 -re,akkor fix előremenő hőmérséklet van). HC FUNCTION HC FUNCTION 00 A gomot állítsa a következő értékre: 00 szabványos fűtési kört használunk, (vagy állítsa 01 -re,akkor fix előremenő hőmérséklet van). CAP/MODULE CAP/MODULE BOILER 1 01 BOILER Ezzel az 1. kazán teljesítményét tudja beállítani kw-onként (pl.: 16 ). Tekerje a gombot BOLIER 1 02 BOILER Ne változtassa. Tekerje a gombot BOILER 2 01 BOILER Ezzel az 2. kazán teljesítményét tudja beállítani kw-onként (pl.: 16 ). Page. 72 of 83 Version 2V2.

9 Manuale Didattico ACO Tekerje a gombot BOILER 2 02 BOILER Ne változtassa. Tekerje a gombot BOILER 3 01 BOILER 8 01 BOILER BOILER 8 01 Ismételje meg az előző beállításokat kazánonként, attól függően, hogyhány db van kaszkádba kötve Állítsa 00 -ra ahol nincs kazán. Tekerje el a gombot a RETURN -ig. RETURN RETURN RELAY FUNC 1 RELAY FUNC 1 00 A gomot állítsa a következő értékre 00. T-MF 1 SETP T-MF 1 SETP Ne változtassa. MF 1 HYST MF 1 HYST 5.0 Ne változtassa. Page. 73 of 83

10 RELAY FUNC 2. MF 4 HYST RELAY FUNC 2 MF 4 HYST 5.0 Ismételje meg ugyan azokat a beállításokat relé: 2, 3 és 4-re. BUS ID 1 BUS ID 1 00 A gomot állítsa a következő értékre 01 kevert alacsony fűtőkörre(vagy 00 direkt fűtőkörre). BUS ID 2 BUS ID A gomot állítsa a következő értékre 02 (kevert fűtőkör) 1K SENSORS 5K SENSORS A gomot állítsa a következő értékre 01, mert PTC érzékelőket használunk. a INSTALLATION menüből való kilépéshez Page. 74 of 83 Version 2V2.

11 Manuale Didattico ACO PARAMÉTER MENÜ A menübe való belépéshez nyissa le a takaró ajtót: A tekerőgomb segítségével ugrálhatunk a paraméterek és a szintek között; A szinteken belülre történő belpéshez nyomja meg a gombot ; Tekerőgombbal kiválaszhatjuk a paramétereket; a paraméter módosításához nyomja meg a gombot és forgasd el a gombot; új értékek elmentéséhez nyomd meg a gombot (piros led kialszik). SERVICE DATE/TIME /HOLIDAY DISPLAY USER TIME PROGR. EXPERT INSTALLA TION INSTALLA TION INSTALLA TION HOT WATER HOT WATER HOT WATER HOT WATER HEAT CIRCUIT I HEAT CIRCUIT I HEAT CIRCUIT I HEAT CIRCUIT I HEAT CIRCUIT II HEAT CIRCUIT II HEAT CIRCUIT II HEAT CIRCUIT II SOLAR/MF SOLAR/MF SOLAR/MF SOLAR/MF TERÜLETEK GENERAL: SERVICE: szerviz szakembereknek DATE/TIME/HOLIDAY: felhasználóknak DISPLAY: Rendszer értékek a kijelzőn (kivéve szenzor értékek,.). Változtatásra nem alkalmas. Működés közben előforduló hibákat kereshejük vissza USER: A végfelhasználó által változtatható értékek TIME PROGRAMS: Programóra fűtési körökre és HMV körre. EXPERT: Az összes fontos parameter, ami a rendszer és a kazán üzemeltetéséhez szükséges (kizárólag szervizpartner). EXPERT FA: Nem használatos SZINTEK INSTALLATION: Az összes fűtés oldali rendszer szabályozásához szükséges menu cask a szakember számára. HOT WATER: Az összes érték megmutatása és szabályozása a HMV oldalon HEATING CIRCUIT I AND II: Az összes értéke a 1. és 2. fűtőkörhöz SOLAR/MF: Valamennyi napkollektor vezérléshez és RELÉ kapcsoláshoz szükséges anyag. Page. 75 of 83

12 (HOT WATER) HASZNÁLATI MELEGVÍZ PARAMÉTER BEÁLLÍTÁSA Nyissa le a takaró lapot és tekerje el a gombot a USER menüig és azon belül a HOT WATER, szintig és azután: ; Tekerje el a gombot és válassza ki a következő paramétert: T-DHW 1 ; ; PARAMETER DISPLAY KIJELZŐ ÉRTÉK MEGNEVEZÉS T-DHW T-DHW 1 60 Tekerje el a gombot és állítsa be a szüksléges tároló hőmérsékletet1. programóra idő(pl.:. 60 ). Tekerje tovább a gombot és állítsa be a következő paramétert: T-DHW 2 T-DHW T-DHW 2 60 Tekerje el a gombot és állítsa be a szüksléges tároló hőmérsékletet 2. programóra idő (pl.:. 60 ). Tekerje tovább a gombot és állítsa be a következő paramétert: T-DHW 3 T-DHW T-DHW 3 60 Tekerje el a gombot és állítsa be a szüksléges tároló hőmérsékletet 3. programóra idő (pl.:. 60 ). Tekerje tovább a gombot és állítsa be a következő paramétert: RETURN a kilépéshez Page. 76 of 83 Version 2V2.

13 Manuale Didattico ACO Nyissa le a takaró lapot és tekerje el a gombot a EXPERT és azon belül a: HOT WATER,szintre és azután: ; ; A kód: CODE-NO nál: 0000 (4-szer megnyomni a gombot); Tekerje tovább a gombot és állítsa be a következő paramétert PARALLEL ; ; PARAMETER DISPLAY KIJELZŐ ÉRTÉK MEGNEVEZÉS A gombbal beállíthatjuk 00 : tároló fűtés prioritás; fűtés,szivattyúk és keverő szelepek kikapcsolva 01 : részleges tároló prioritás; szivattyúk és keverő szelepek kikapcsolva; amikor a kollektro hőmérséklete elérte a beállított éstéket a keverőszelepek működhetnek (szivattyúk PARALLEL kikapcsolva); 00 PARALLLEL 02 : részleges párhuzamos működés, a direct köri szivattyú kikapcsolva (keverő szelep nélkül), a kevert kör bekapcsolva; 03 : teljes párhuzamos működés; valamennyi kör aktiválva(a szivattyúk is és a direct kör is). FIGYELEM: A 02 vagy 03 választásával a tároló hőmérsékletét később tudjuk elérni, ekkor a teljes hatásfok csökken. Tekerje tovább a gombot és állítsa be a következő paramétert: BOILER-T HW BOILER-T HW 1 5 BOILER-T HW 15 A kollektor hőmérsékletének a növelése a tároló fűtésekor. Ex.: T-DHW (tároló) = 60 C Ez a parameter:15 C, emiatt: = 75 Ez azt jelenti, hogy a tároló fűtésekor a megfelelő kollektor hőmérséklet: 75 C Tekerje tovább a gombot és állítsa be a következő paramétert: RETURN a kilépéshez Page. 77 of 83

14 EXPERT PARAMETER BEÁLLÍTÁSA Nyissa le a takaró lapot és tekerje el a gombot a EXPERT és azon belül a INSTALLATION, és azután: ; ; A kód: CODE-NO nál: 0000 (4-szer megnyomni a gombot); Tekerje tovább a gombot és állítsa be a következő paramétert BUS ID 1 ; ; PARAMETER DISPLAY KIJELZŐ ÉRTÉK MEGNEVEZÉS BUS ID BUS ID 1 01 A gomot állítsa a következő értékre 01 kevert fűtőkörre. Tekerje tovább a gombot és állítsa be a következő paramétert: BUS ID 2 BUS ID BUS ID 2 02 A gomot állítsa a következő értékre 02 kevert fűtőkörre (ha a kijelző mutat: 4 vonal ( ), csatlakoztassa be az előremenő érzékelőt: VFAS a 2-es fűtőkörre). Tekerje tovább a gombot és állítsa be a következő paramétert: TIME MASTER TIME MASTER 0 1 TIME MASTER 01 A gomot állítsa a következő értékre 01, mert az összes vezérlés az E8 beállításaitól függ. Tekerje tovább a gombot és állítsa be a következő paramétert: MAX T-COLL MAX T-COLL 70 MAX T-COLL 70 Tekerje el a gombot a maximum kollektor hőmérsékletig (pl. 70 ). Page. 78 of 83 Version 2V2.

15 Manuale Didattico ACO Tekerje tovább a gombot és állítsa be a következő paramétert: MIN T-COLL MIN T-COLL 30 MIN T-COLL 30 Tekerje el a gombot a minimum kollektor hőmérsékletig (pl. 35 ). Tekerje tovább a gombot és állítsa be a következő paramétert: HW-BOILER Ezzel a paraméterrel a kazánt átállíthatjuk HMV készítésre. HW-BOILER A kazánt, amit HMV-re akarunk használni az első helyen kell, hogy álljon BUS ADDRESS (az első 00 HW-BOILER 00 kazántól függően 01) be kell állítani CoCo MTS-en. SEQUENCE 1 SEQUENCE 2 Például : Kaszkád rendszer 5 kazánnal, amelyből 2 HMVre dolgozik. 1 és2 lesznek a számok (bus cím) Ebben az esetben a parameter: 02. Tekerje tovább a gombot és állítsa be a következő paramétert: SEQUENCE 1 SEQUENCE 1 A kazánok kapcsolási sorrendje gyárilag: 1 (gyári beállítás: ). Szekvencia számok beállítása; ; Válassza ki az első kazánt; ; stb; Tekerje tovább a gombot és állítsa be a következő paramétert: SEQUENCE 2 SEQUENCE 2 A kazánok kapcsolási sorrendje gyárilag: 1 (gyári beállítás: ). Szekvencia számok beállítása; ; Válassza ki az első kazánt; ; stb; Tekerje tovább a gombot és állítsa be a következő paramétert: SEQU CHANGE Page. 79 of 83

16 Tekerje el a gombot és válassza ki a szekvencia lehetőségeket: 01 : csak szevencia 1 (SEQUENCE SEQU CHANGE 1); 02 : csak szekvencia2 (SEQUENCE 2); SEQU CHANGE 03 : az 1. és 2. szekvencia váltása 04 : 1/3 <-> 2/3 kapcsolás névleges teljesítmények szerint; 05 : kintről be bentről ki (pl , after , after , etc.); 06 : működő óraszámok szerint változik). Tekerje tovább a gombot és állítsa be a következő paramétert: SEQ CHANGE SEQ CHANGE 2 SEQ CHANGE 200 Kazánok szekvenciaváltása. Tekerje tovább a gombot és állítsa be a következő paramétert: RETURN a kilépéshez Page. 80 of 83 Version 2V2.

17 Manuale Didattico ACO HEATING CIRCUIT 1 (1. FŰTŐKÖR BEÁLLÍTÁSA) FIGYELEM: Ha az 1. fűtőkörbe BM8 van csatlakoztatva a kkor a következő lépéseket kell megtenni. Nyissa le a lapot és állítsa be az EXPERT menüt és azon belül HTG CITCUIT1, és azután: ; A tekerőgombbal válassza ki a következő paramétert: MAX T-FLOW ; nyomja meg a gombot (vörös fény világít); PARAMETER DISPLAY VISUALIZATION VALUE DESCRIPTION MAX T-FLOW 7 0 MAX T-FLOW 70 A tekerőgombbal állítsa be a maximális előremenő fűtővíz hőmérsékletet az 1. körön (pl. 70 ). Tekerje tovább a gombot és állítsa be a következő paramétert: MIN T-FLOW MIN T-FLOW 4 0 MIN T-FLOW 40 A tekerőgombbal állítsa be a minimum előremenő fűtővíz hőmérsékletet az 1. körön (pl. 40 ). Tekerje tovább a gombot és állítsa be a következő paramétert: MIN T-FLOW HEAT SLOPE 1.2 HEAT SLOPE 1.2 A tekerőgombbal válassza ki az 1. fűtőkör görbélyét. Tekerje tovább a gombot és állítsa be a következő paramétert: RETURN a kilépéshez. Page. 81 of 83

18 HEATING CIRCUIT 2 (2. FŰTŐKÖR VEZÉRLÉSE) FIGYELEM: Ha az 2. fűtőkörbe BM8 van csatlakoztatva akkor a következő lépéseket kell megtenni. Nyissa le a lapot és állítsa be az EXPERT menüt és azon belül HTG CITCUIT2, és azután: ; A tekerőgombbal válassza ki a következő paramétert: MAX T-FLOW ; nyomja meg a gombot (vörös fény világít); PARAMETER DISPLAY VISUALIZATION VALUE DESCRIPTION MAX T-FLOW 7 0 MAX T-FLOW 70 A tekerőgombbal állítsa be a maximális előremenő fűtővíz hőmérsékletet az 2. körön (pl. 70 ). Tekerje tovább a gombot és állítsa be a következő paramétert: MIN T-FLOW MIN T-FLOW 4 0 MIN T-FLOW 40 A tekerőgombbal állítsa be a minimum előremenő fűtővíz hőmérsékletet az 2. körön (pl. 40 ). Tekerje tovább a gombot és állítsa be a következő paramétert: MIN T-FLOW HEAT SLOPE 1.2 HEAT SLOPE 1.2 A tekerőgombbal válassza ki az 2. fűtőkör görbélyét. Tekerje tovább a gombot és állítsa be a következő paramétert: RETURN a kilépéshez Page. 82 of 83 Version 2V2.

OKTATÁSI ANYAG. Család: Tartozék. MODELL : ZÓNA MANAGER HIDRAULIKUS MODUL (MGM EVO és MGZ EVO)

OKTATÁSI ANYAG. Család: Tartozék. MODELL : ZÓNA MANAGER HIDRAULIKUS MODUL (MGM EVO és MGZ EVO) OKTATÁSI ANYAG Család: Tartozék MODELL : ZÓNA MANAGER HIDRAULIKUS MODUL (MGM EVO és MGZ EVO) változat: V 27.4.22 MÓDOSÍTÁSOK VERSION DATE NAME MODIFICATION Pag. 2 di 3 TARTALOM GENERAL INFORMATION... HIBA!

Részletesebben

OKTATÁSI ANYAG CSALÁD: TARTOZÉKOK MODELL: MELEGVÍZ ÁLLOMÁS

OKTATÁSI ANYAG CSALÁD: TARTOZÉKOK MODELL: MELEGVÍZ ÁLLOMÁS OKTATÁSI ANYAG CSALÁD: TARTOZÉKOK MODELL: MELEGVÍZ ÁLLOMÁS KIADVA: 1V0 20.04.2012 MÓDOSÍTÁSOK VERSION DATE NAME MODIFICATION Pag. 2 di 20 TARTALOM 1 ALAP INFORMÁCIÓK... HIBA! A KÖNYVJELZŐ NEM LÉTEZIK.

Részletesebben

Keverőköri szabályozó készlet

Keverőköri szabályozó készlet 0KITZONE00 Szerelési és használati útmutató Tahiti Condensing Tahiti Dual Line Tech Nias Condensing Niua Dual Line Tech Fondital fali kazánokhoz Kedves Vásárló Köszönjük, hogy cégünket és termékünket választotta.

Részletesebben

Fali és álló kivitelû ipari kondenzációs gázkazánok

Fali és álló kivitelû ipari kondenzációs gázkazánok Fali és álló kivitelû ipari kondenzációs gázkazánok árlista Kazánok Kazánok Fali ipari kondenzációs gázkészülék Álló ipari kondenzációs gázkészülék 3580184 Rendamax R30/45 fali kondenzációs fűtőkészülék,

Részletesebben

Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez

Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez V5.2 Daikin Altherma EHS(X/H)(B) - 04P30B - 08P30B - 08P50B - 16P50B A megvalósított intézkedéseket pipálja ki! Magyar A megvalósított intézkedéseket pipálja ki! Inicializálás:

Részletesebben

FIGYELMEZTETÉSEK ÉS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

FIGYELMEZTETÉSEK ÉS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELMEZTETÉSEK ÉS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A TÁVVEZÉRLŐ HELYES HASZNÁLATA ÉRDEKÉBEN OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS TARTSA BE AZ ITT LEÍRTAKAT. FIGYELMEZTETÉSEK 1) Olyan helyre kell telepíteni, ahonnan megfelelően

Részletesebben

Ariston Hybrid 30. Kondenzációs- Hőszivattyú

Ariston Hybrid 30. Kondenzációs- Hőszivattyú Ariston Hybrid 30 Kondenzációs- Hőszivattyú A hőszivattyú és a kondenzációs gázkészülék technológia egyesítése olyan módon, hogy a rendszer saját maga dönthessen arról, hogy számára melyik működés üzemmód

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:

Részletesebben

INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató

INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató Forgalmazó: NatEnCo Bt. 9200 Mosonmagyaróvár, Móra Ferenc ltp. 3. Tel.: 20 373 8131 1 I. Alkalmazási terület

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

>> a sorozat. >> hatékony, ésszerű és robosztus kialakítás. Page 2

>> a sorozat. >> hatékony, ésszerű és robosztus kialakítás. Page 2 Page 1 >> hatékony, ésszerű és robosztus kialakítás A Bluehelix jó hatásfokú, alacsony káros anyag kibocsátású,mikroprocesszor vezérlésű, előkeveréses égőjű kondenzációs gázkazán család, fűtés és meleg

Részletesebben

S2302 programozható digitális szobatermosztát

S2302 programozható digitális szobatermosztát programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os lépésekben) Hőmérséklet

Részletesebben

A HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÁS ÉS A RENDSZER SZABÁLYOZÁS TARTOZÉKAI

A HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÁS ÉS A RENDSZER SZABÁLYOZÁS TARTOZÉKAI A HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÁS ÉS A RENDSZER SZABÁLYOZÁS TARTOZÉKAI / 63 MULTIFUNKCIONÁLIS VEZÉRLŐ MULTIFUNKCIONÁLIS VEZÉRLŐ 3318636 Rendszervezérlő három azonos hőmérsékletű kör vezérlésére / Három zónaszelep

Részletesebben

SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez. Jellemzők

SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez. Jellemzők SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez SAS921FHL-7-Wifi termosztát elektromos padlófűtéshez, okostelefonnal távvezérelhető Wifi-n keresztül (padló hőmérséklet érzékelővel, 16A max. kapcsolható

Részletesebben

Alkalmazási példatár

Alkalmazási példatár Alkalmazási példatár m u l t i COOURS energy saving ready for CODESI SOAR Hidraulikai vázlatok és elektromos kapcsolások Direkt fűtési kör D kör TC Solar Tart. Elektromos Alsó hőm. feltöltőszelep DHW STBS

Részletesebben

Kezelői Kézikönyv szakképzett üzembe helyezők részére. Vezérlőberendezés R600 készülékhez

Kezelői Kézikönyv szakképzett üzembe helyezők részére. Vezérlőberendezés R600 készülékhez Kezelői Kézikönyv szakképzett üzembe helyezők részére Vezérlőberendezés R600 készülékhez Tartalomjegyzék Alapvető információ A termék leírása, jellemzői, működése... 3 Vezérlőelemek... 4 jelző / programozás...

Részletesebben

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek

Részletesebben

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez Használati utasítás Megjegyzés: Mivel termékünk folyamatos fejlesztés alatt van, a használati utasítás képei eltérhetnek az Ön

Részletesebben

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kezelési útmutató Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

Kezelési útmutatóban 1. TÁROLÓ 54 C. A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása. 6302 1328 2000/07 HU Szakemberek számára

Kezelési útmutatóban 1. TÁROLÓ 54 C. A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása. 6302 1328 2000/07 HU Szakemberek számára 6302 1328 2000/07 HU Szakemberek számára Kezelési útmutatóban A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása 1 Tmax. 2 Tmax. 1 2 3 1. TÁROLÓ 54 C A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó Fontos,

Részletesebben

OKTATÁSI ANYAG CSALÁD: TARTOZÉK. MODELL : MULTIFUNKCIÓS KIT KÓD: 3318597 Csak EVO kazánokhoz csatlakoztatható KIADVA: 2012.05.31.

OKTATÁSI ANYAG CSALÁD: TARTOZÉK. MODELL : MULTIFUNKCIÓS KIT KÓD: 3318597 Csak EVO kazánokhoz csatlakoztatható KIADVA: 2012.05.31. OKTATÁSI ANYAG CSALÁD: TARTOZÉK MODELL : MULTIFUNKCIÓS KIT KÓD: 3318597 Csak EVO kazánokhoz csatlakoztatható KIADVA: 2012.05.31. MÓDOSÍTVA VERZIÓ DÁTUM NÉV MÓDOSÍTÁS Pag. 2 di 11 TARTALOM 1 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓ...

Részletesebben

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv Tartalomjegyzék: 1, Biztonsági előírások 2, Beüzemelés 3, Távvezérlő használata 4, DMX-el való vezérlés 5, Problémamegoldás Biztonsági előírások: Mindig a JEM cég

Részletesebben

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek QAA7 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek JELLEMZŐK Működési feszültség Védelem OpenTherm bus Csatlakoztathatóság Vezeték hossz Vezeték ellenálló képessége Teljesítményfelvétel Biztonsági szint

Részletesebben

ALBATROS3 - alkalmazások. A kapcsolások felépítése

ALBATROS3 - alkalmazások. A kapcsolások felépítése ALBATROS3 - alkalmazások Bevezetés Megjegyzés Ez a fejezet azokat a hidraulikai kapcsolásokat tartalmazza, amelyek a szóban forgó szabályozóval megvalósíthatók. Ezek a kapcsolások egy azonosító számmal

Részletesebben

Vezetékes vezérlés felületfűtéshez

Vezetékes vezérlés felületfűtéshez felületfűtéshez Tartalomjegyzék: TARTALOMJEGYZÉK:... 2 VEZÉRLŐEGYSÉG (W-9018635 ÉS W-9018645)... 3 KIEGÉSZÍTŐ MODUL TOVÁBBI ZÓNÁKHOZ... 4 A SZOBATERMOSZTÁT FELSZERELÉSE... 5 SZOBATERMOSZTÁT CSATLAKOZTATÁSA,

Részletesebben

UTASÍTÁSOK AK-CC A ellenállásos 5FLA, 30LRA 10 A ellenállásos 5FLA, 30LRA 6 A ellenállásos 3FLA, 18LRA 131 VA vezérlés (indítási)

UTASÍTÁSOK AK-CC A ellenállásos 5FLA, 30LRA 10 A ellenállásos 5FLA, 30LRA 6 A ellenállásos 3FLA, 18LRA 131 VA vezérlés (indítási) UTASÍTÁSOK AK-CC 210 t amb = 0 - +55 C 230 V váltóáram, 50/60 Hz 2.5 VA 10 V < U < 256 V DO1. Hűtés* DO2. * DO3. Ventilátor vagy 2. hűtés* DO4. Alarm, világítás, élfűtés vagy forró gázas leolvasztás* Koordinált

Részletesebben

LOGON B - falra szerelhető vezérlőegység. Telepítési útmutató szervizpartner részére 04/2011 DOB6548-A

LOGON B - falra szerelhető vezérlőegység. Telepítési útmutató szervizpartner részére 04/2011 DOB6548-A LOGON B - falra szerelhető vezérlőegység Telepítési útmutató szervizpartner részére 04/2011 DOB6548-A Tartalomjegyzék Telepités... 3 Elektromos bekötés... 4 Elektromos csatlakozások... 5 Beüzemelés és

Részletesebben

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív

Részletesebben

Fali, kondenzációs gázkészülék Kombinált üzemü. A kondenzációs megoldás

Fali, kondenzációs gázkészülék Kombinált üzemü. A kondenzációs megoldás CLAS premium Fali, kondenzációs gázkészülék Kombinált üzemü A kondenzációs megoldás Intelligens technológia AUTO funkció Csökkentett fogyasztás, nagyobb megtakarítás A beállított szobahőmérséklet pontos

Részletesebben

CLIMA MANAGER 2007 PROGRAMOZHATÓ SZOBATERMOSZTÁT ÉS FŰTÉSRENDSZER SZABÁLYZÓ

CLIMA MANAGER 2007 PROGRAMOZHATÓ SZOBATERMOSZTÁT ÉS FŰTÉSRENDSZER SZABÁLYZÓ CLIMA MANAGER 2007 PROGRAMOZHATÓ SZOBATERMOSZTÁT ÉS FŰTÉSRENDSZER SZABÁLYZÓ Tartalomjegyzék Áttekintés Termék leírás Gombok Kijelző Közvetlen elérés gombjai Menük Idő és nyelv beállítása Előprogramozás

Részletesebben

DL drainback napkollektor rendszer vezérlése

DL drainback napkollektor rendszer vezérlése DL drainback napkollektor rendszer vezérlése Tartalom Rendszer jellemzői Rendszer elemei Vezérlés kezelőfelülete Működési elv/ Állapotok Menüfunkciók Hibaelhárítás Technikai paraméterek DL drainback rendszer

Részletesebben

KONDENZÁCIÓS KAZÁN DINAMIKUS HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓVAL, SZOLÁR CSATLAKOZÁSSAL

KONDENZÁCIÓS KAZÁN DINAMIKUS HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓVAL, SZOLÁR CSATLAKOZÁSSAL KONDENZÁCIÓS KAZÁN DINAMIKUS HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓVAL, SZOLÁR CSATLAKOZÁSSAL A technológia csúcsán Az Econcept Kombi Stratos készülék egy különösen sokoldalú hőközpont, alkalmas bármilyen fűtési rendszerbe,

Részletesebben

Kaszkád és zónaszabályozó egység Victrix 50-hez

Kaszkád és zónaszabályozó egység Victrix 50-hez Kaszkád és zónaszabályozó egység Victrix 50-hez Kedves Vásárló! Gratulálunk, hogy egy, a csúcsminőséget képviselő Immergas terméket vásárolt, amely hosszú ideig és biztonságosan fogja az Ön kényelmét szolgálni.

Részletesebben

PROGRAMOZHATÓ 7 NAPOS TERMOSZTÁT

PROGRAMOZHATÓ 7 NAPOS TERMOSZTÁT PROGRAMOZHATÓ 7 NAPOS TERMOSZTÁT Telepítői és felhasználói kézikönyv Ezen utasítást meg kell őriznie a felhasználónak 1 Köszönjük, hogy ezt a rádiófrekvenciás (RF) termosztátot választotta. Ez a szobatermosztát

Részletesebben

Rendszervezérlők és szabályozók. Ariston gázkazánokhoz

Rendszervezérlők és szabályozók. Ariston gázkazánokhoz Rendszervezérlők és szabályozók Ariston gázkazánokhoz Ariston gázkazánokhoz alkalmazható Rendszervezérlők és szabályozók 1. Hőmérsékletszabályozás... 3 2. On/off-rendszerű termosztátok... 4 3. Modulációs

Részletesebben

INTIEL Elktronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.3 Beüzemelési útmutató

INTIEL Elktronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.3 Beüzemelési útmutató INTIEL Elktronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.3 Beüzemelési útmutató Forgalmazó: NatEnCo Bt. 9200 Mosonmagyaróvár, Móra Ferenc ltp. 3. Tel.: 20/373 8131 1 I. Alkalmazási terület

Részletesebben

Gázkészülék árlista Érvényes: 2007. március 1-tõl

Gázkészülék árlista Érvényes: 2007. március 1-tõl Gázkészülék árlista Érvényes: 2007. március 1-tõl TERMO Öv Color N (õrlángos) alapkivitelû gázkazán melegvizes központifûtésre. TCN2V TCN3V TCN4V TCN5V TCN6V TCN7V Termoelektromos 2v 114.140,- 3v 128.500,-

Részletesebben

Idő és nap beállítás

Idő és nap beállítás Kézikönyv UTH-20A Idő és nap beállítás Jelen idő beállítás : Nyomja meg az 'hour' és a 'min' gombot egy időben, a nap és jelen idő villogni kezd a kijelző alján. Az óra megváltoztatásához használjuk az

Részletesebben

Honeywell. Időjárásfüggő fűtési szabályzó SDC. Időjárásfüggő távfűtési szabályzó DHC 43 TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

Honeywell. Időjárásfüggő fűtési szabályzó SDC. Időjárásfüggő távfűtési szabályzó DHC 43 TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ Honeywell Időjárásfüggő fűtési szabályzó SDC Időjárásfüggő távfűtési szabályzó DHC 43 TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ TARTALOM 1.1 Alkalmazás 4 1.2 A rendszerindítás feltételei 4 1.3 A szabályzó áramellátását ne szüntesse

Részletesebben

kombinált üzemû és fûtő fali gázkészülék család Beépített váltószeleppel A kényelem új generációja

kombinált üzemû és fûtő fali gázkészülék család Beépített váltószeleppel A kényelem új generációja CLAS, CLAS SYSTEM kombinált üzemû és fûtő fali gázkészülék család Beépített váltószeleppel A kényelem új generációja A környezeti viszonyokhoz alkalmazkodó kazán Hangolódj rá a kényelem új formájára Új,

Részletesebben

Tóth István gépészmérnök, közgazdász. levegő-víz hőszivattyúk

Tóth István gépészmérnök, közgazdász. levegő-víz hőszivattyúk Tóth István gépészmérnök, közgazdász levegő-víz hőszivattyúk Összes hőszivattyú eladás 2005-2008 Hőszivattyú eladások típusonként 2005-2008 (fűtés szegmens) Pályázatok Lakossági: ZBR-09-EH megújuló energiákra

Részletesebben

Tzerra árlista Érvényes: 2014.07.01-től

Tzerra árlista Érvényes: 2014.07.01-től Tzerra árlista Érvényes: 2014.07.01-től Megnevezés Leírás Ábra Nettó listaár Cikkszám Tzerra M 24DS 256 000 Ft 90858 kondenzációs fali gázkazán család Tzerra M 24C fűtő (DS) és kombi (C) kivitelben, kis

Részletesebben

CE52-24/F(C) Központi vezérlő. Kezelési kézikönyv

CE52-24/F(C) Központi vezérlő. Kezelési kézikönyv CE52-24/F(C) Központi vezérlő Kezelési kézikönyv KIJELZŐ A főoldal megjelenése: Szám Megnevezés Leírás 1 Üzemmód Ha a beltéri egység üzemel, az aktuális üzemmódot jelzi ki. 2 Ha a beltéri egységek több

Részletesebben

Kondenzációs gázkészülékek

Kondenzációs gázkészülékek 2009 Kondenzációs gázkészülékek Ariston kondenzációs kazánok: maximális kényelem és megtakarítás Genus Premium a multifunkciós kondenzációs fali kazán: kicsi helyigény, maximális technológia Clas Premium

Részletesebben

Rendszertípusok és kapcsolási ábrák

Rendszertípusok és kapcsolási ábrák Rendszertípusok és kapcsolási ábrák 7 7 Rendszertípusok és kapcsolási ábrák Egy közvetlen magas hőmérsékletű zóna SZOBAI TEROSZTÁTTAL VAGY KI/BEKAPCSOLÁSI ÓDBAN ÛKÖDŐ IDŐKAPCSOLÓS TEROSZTÁTTAL ELLÁTOTT

Részletesebben

Heatnology. Rendamax bv JJE V1.0, 17 june 20

Heatnology. Rendamax bv JJE V1.0, 17 june 20 Heatnology Rendamax bv JJE V1.0, 17 june 20 Kazán filozófia Kis méretek Könnyű Kevés víztartalom Gyors reagálás Alacsony emisszió (Nox, CO) Korróziómentes acél kondenzációs kazánhoz Fontos Biztos vízáramlás

Részletesebben

ECL Comfort 300 / 301 230 V és 24 V váltóáramra

ECL Comfort 300 / 301 230 V és 24 V váltóáramra Adatlap ECL Comfort 300 / 301 230 V és 24 V váltóáramra Felhasználás Az ECL Comfort 300 / 301 idõjáráskövetõ elektronikus szabályozó kívánság szerinti felhasználásra programozható az ECL-kártya segítségével.

Részletesebben

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191 SIOUX-RELÉ Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés 1.2 20MACIE0191 1 Leírás 1.1 Leírás A Sioux-relé egy soros modul, amely tartalmaz egy master kártyát, amely maximum két slave kártyával bővíthető.

Részletesebben

ECL Comfort C 75 Kétfokozatú kazán + keverő kör + HMV

ECL Comfort C 75 Kétfokozatú kazán + keverő kör + HMV Rendszer példa ECL Comfort 300 + C 75 Kétfokozatú kazán + keverő kör + HMV Rendszer: Egy darab kétfokozatú égővel rendelkező kazán léptetése időjárás követéssel, egy fűtési kör keverőszeleppel, HMV melegítés

Részletesebben

Két szóból kihoztuk a legjobbat... Altherma hibrid

Két szóból kihoztuk a legjobbat... Altherma hibrid Két szóból kihoztuk a legjobbat... Altherma hibrid Elromlott a gázkazánom és gyorsan ki kell cserélnem Az ügyfelek elvárásai szeretnék hőszivattyút használni, de azt hallottam, hogy nem lenne hatékony

Részletesebben

Fali és álló kivitelû ipari kondenzációs gázkazánok

Fali és álló kivitelû ipari kondenzációs gázkazánok Fali és álló kivitelû ipari kondenzációs gázkazánok tartalomjegyzék 4 R0 6 R600 7 R400 Az Ariston Thermo Hungária Kft. azok számára javasolja ezen készülékeit, akik olyan kondenzációs gázkészüléket kívánnak

Részletesebben

Levegő-víz hőszivattyú

Levegő-víz hőszivattyú 5kW, 6kW, 8kW, 10kW, 14kW, 16kW típusok Levegő-víz hőszivattyú Hidraulikai kialakítás, hőleadók kiválasztása, opciók 2 Műszaki adatok 5kW 6kW 8kW 10kW 14kW 16kW BELTÉRI HIDRAULIKUS EGYSÉG Méretek MAG x

Részletesebben

CE53-24/F(C) Központi vezérlő. Kezelési kézikönyv

CE53-24/F(C) Központi vezérlő. Kezelési kézikönyv CE53-24/F(C) Központi vezérlő Kezelési kézikönyv KIJELZŐ A főoldal megjelenése: Szám Megnevezés Leírás 1 Üzemmód Ha a beltéri egység üzemel, az aktuális üzemmódot jelzi ki. 2 Ha a beltéri egységek több

Részletesebben

MAGICTIME digitális szobatermosztát 1

MAGICTIME digitális szobatermosztát 1 MAGICTIME digitális szobatermosztát 1 MAGICTIME digitális szobatermosztát 2 MAGICTIME BAXI DIGITÁLIS SZOBATERMOSZTÁT KHG 714 086 710 páratlan típus: napi és heti programozás 2 db AA típusú elemmel működik

Részletesebben

Cikkszám Ipari Kondenzációs Ariston kazánok

Cikkszám Ipari Kondenzációs Ariston kazánok Cikkszám 3665036 3665037 3665038 3665115 3665116 3665044 3665045 3665076 3300097 3300098 3300034 3665100 3665101 3580763 3580766 3580770 3580771 3580772 3580774 3580777 3580780 3580782 3580784 3580786

Részletesebben

Beril ionkazánok vezérlőpaneljének szerelési és beállítási utasításai

Beril ionkazánok vezérlőpaneljének szerelési és beállítási utasításai 1. Üzemeltetési alapelvek Beril ionkazánok vezérlőpaneljének szerelési és beállítási utasításai A vezérlő panel a működését tekintve egy komplett elektronikus készülék, mely elektronika a "Beril kazántól

Részletesebben

kombinált üzemû és fûtő fali gázkészülék család Beépített váltószeleppel

kombinált üzemû és fûtő fali gázkészülék család Beépített váltószeleppel kombinált üzemû és fûtő fali gázkészülék család Beépített váltószeleppel CLAS, CLAS SYSTEM A környezeti viszonyokhoz alkalmazkodó kazán Hangolódj rá a kényelem új formájára Új, intelligens funkciók Új

Részletesebben

TL21 Infravörös távirányító

TL21 Infravörös távirányító TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat

Részletesebben

kondenzációs fali kombi gázkészülék

kondenzációs fali kombi gázkészülék kondenzációs fali kombi gázkészülék CLAS premium Clas Premium a kényelem ígérete Hi-tech, digitális kijelző Egyszerű design és új, digitális kijelző Új funkciók, nagyobb rugalmasság A márka a kényelem

Részletesebben

Helyszíni beállítások táblázata

Helyszíni beállítások táblázata /8 [6.8.2] =... ID432/462 Alkalmazható beltéri egységek *HYHBHAAV3 *HYHBH8AAV3 *HYHBX8AAV3 Megjegyzések - 4P3373-D - 2.2 2/8 Felhasználói beállítások Előre beállított értékek Szobahőmérséklet Kényelmi

Részletesebben

Alkalmazási példatár Lakóház fűtési rendszerének zóna szabályozása szobatermosztátok és pozíciókapcsolóval ellátott zónaszelepek segítségével

Alkalmazási példatár Lakóház fűtési rendszerének zóna szabályozása szobatermosztátok és pozíciókapcsolóval ellátott zónaszelepek segítségével Lakóház fűtési rendszerének zóna szabályozása szobatermosztátok és pozíciókapcsolóval ellátott zónaszelepek segítségével T01 Alkalmazás Két független fűtési körrel rendelkező lakóház zónaszabályozása szobatermosztátok

Részletesebben

e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD)

e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD) e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD) BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ Az e120 egy központi zár vezérlő készülék, amely két db elektronikus kártyával kerül forgalomba. A készülék az elektronikus kártya

Részletesebben

ALBATROS1 - rövid leírás

ALBATROS1 - rövid leírás ALBATROS1 - rövid leírás Az RVA43.222 (C sorozat) ALBATROS szabályozó egyedi kazán szabályozóként vagy egy kaszkádon belül egy kazán szabályozására alkalmazható. A szabályozó az alábbi vezérlési lehetőségeket

Részletesebben

Időjárásfüggő fűtési és távfűtési szabályozó SMILE - SDC

Időjárásfüggő fűtési és távfűtési szabályozó SMILE - SDC Időjárásfüggő fűtési és távfűtési szabályozó SMILE - SDC TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ V3.0 A változtatás jogát fenntartjuk. 1 HU1H0207-GE51R0308 Tartalomjegyzék 1...SZOFTVER VERZIÓ 5 2...BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 5

Részletesebben

7 747 006 088 05/2006 HU A

7 747 006 088 05/2006 HU A 7 747 006 088 05/2006 HU A kezelő részére Kezelési utasítás SM10 funkció modul Szolármodul az EMS-hez A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Az Ön biztonsága érdekében.......................

Részletesebben

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni 6302 1259 2001/03 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás SR 3 csatlakozó dugós szabályozó egység Szolár hőmérséklet különbség szabályozó A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Impresszum A készülék

Részletesebben

2003. JUNKERS szabályozók

2003. JUNKERS szabályozók 2003. JUNKERS szabályozók 1. Ceracontrol szabályozócsalád (CAN-BUS rendszer) 1.1. Szobatermosztátok 1.2. Beépíthetõ szabályozók 1.3. Homogén fûtési rendszerek vezérlése 1.4. Vegyes fûtési rendszerek vezérlése

Részletesebben

Elektródás kazán vezérlés használati útmutató

Elektródás kazán vezérlés használati útmutató Elektródás kazán vezérlés használati útmutató Vezérlés beüzemelése: A vezérlés bekapcsolása után a kijelző alap állapotba kerül. A kijelző 4x20 karaktert képes megjeleníteni. A vezérlés alapbeállítása

Részletesebben

OCI611 Hibalista. 26 Közös előremenő vízhőmérséklet-érzékelő. 28 Füstgáz hőmérsékletérzékelő. 32 2. előremenő vízhőmérséklet-érzékelő

OCI611 Hibalista. 26 Közös előremenő vízhőmérséklet-érzékelő. 28 Füstgáz hőmérsékletérzékelő. 32 2. előremenő vízhőmérséklet-érzékelő OCI611 Hibalista # Hiba 10 Külsőhőmérséklet-érzékelő 11 Napérzékelő 12 Szélérzékelő 20 1. kazánérzékelő 22 2. kazánérzékelő 25 Fatüzelésű kazán vízhőmérséklet-érzékelő 26 Közös előremenő vízhőmérséklet-érzékelő

Részletesebben

ECL Comfort 210 / 296 / 310

ECL Comfort 210 / 296 / 310 Használati utasítás ECL Comfort 210 / 296 / 310 Magyar verzió www.danfoss.com Biztonsági megjegyzések: A szükséges szerelési, beállítási és karbantartási munkákat kizárólag szakképzett és megbízott személyzet

Részletesebben

Vezérlő Panel. Electrónico. Elektromos kapcsoló doboz

Vezérlő Panel. Electrónico. Elektromos kapcsoló doboz Az ENERGIE SY225 Elektronik a termodinamikai szolár rendszer vezérlő és kontrol egysége. Ez teszi lehetővé a működési paraméterek beállítását és a rendszer működésének ellenőrzését. Elektromos kapcsoló

Részletesebben

AKO ELECTRONICA AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS

AKO ELECTRONICA AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS AKO ELECTRONICA HASZNÁLATI UTASÍTÁS AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C MŰSZAKI ADATOK: Hőmérséklet tartomány: -50 0 C...+600 0 C Bemenet: PT-100 típusú érzékelők:

Részletesebben

Kondenzációs álló gázkazán MGK

Kondenzációs álló gázkazán MGK Kondenzációs álló gázkazán MGK Kondenzációs gáztüzelésû kazán fûtésre és HMV készítésre az EN 437/EN 483/EN 677 valamint az érvényben lévõ és vonatkozó EU elõírásoknak megfelelõen. Engedélyezett gázfajta:

Részletesebben

Szerelésiés. Kezelési Utasítás ART. Szobahõmérséklet szabályozó falikazánokhoz, napi programmal.

Szerelésiés. Kezelési Utasítás ART. Szobahõmérséklet szabályozó falikazánokhoz, napi programmal. Szerelésiés Kezelési Utasítás ART Szobahõmérséklet szabályozó falikazánokhoz, napi programmal. Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék... Oldal Áttekintés... 3 Szakkifejezések / Szabványok és Elõírások...4 Felszerelés...

Részletesebben

GENUS PREMIUM EVO HP IPARI KONDENZÁCIÓS KAZÁNOK

GENUS PREMIUM EVO HP IPARI KONDENZÁCIÓS KAZÁNOK GENUS PREMIUM EVO HP IPARI KONDENZÁCIÓS KAZÁNOK Genus Premium EVO HP Létrehozva az eddigi legszélesebb termék palettát, az Ariston újratervezte és fejlesztette ipari teljesítményű kondenzációs kazán családját.

Részletesebben

Fali, kondenzációs gázkészülék Kombinált üzemü. A kondenzációs megoldás

Fali, kondenzációs gázkészülék Kombinált üzemü. A kondenzációs megoldás CLAS premium Fali, kondenzációs gázkészülék Kombinált üzemü A kondenzációs megoldás Clas - a kényelem ígérete Személyreszabott komfort/maximális teljesítmény/energiatakarékos (Max 35-al kisebb fogyasztás,

Részletesebben

Genus Premium. Ipari kondenzációs kazánok

Genus Premium. Ipari kondenzációs kazánok Genus Premium EVO HP Ipari kondenzációs kazánok Genus Premium EVO HP Létrehozva az eddigi legszélesebb termék palettát, az Ariston újratervezte és fejlesztette ipari teljesítményű kondenzációs kazán családját.

Részletesebben

Hőmérsékletmérés inels BUS System

Hőmérsékletmérés inels BUS System Hőmérsékletmérés inels BUS System TI3-XXX sorozat hő érzékelő bemenetek TI3-10B TI3-40B TI3-10B egycsatornás, TI3-40B négycsatornás mini tokozású hő érzékelő bemeneti eszköz, külső hő érzékelők csatlakoztatásához.

Részletesebben

Présentation technique Arianext (v.1.00)

Présentation technique Arianext (v.1.00) Juin 2013 Présentation technique Arianext (v.1.00) ARIANEXT PLUS ARIANEXT COMPACT ARIANEXT FLEX Kültéri egység Beltéri egység Generátor Fűtési kör Használati melegvíz 1 fűtési körös változat Padlófűtés

Részletesebben

Beril ionkazánok vezérlőpaneljének szerelési és beállítási utasításai

Beril ionkazánok vezérlőpaneljének szerelési és beállítási utasításai 1. Üzemeltetési alapelvek Beril ionkazánok vezérlőpaneljének szerelési és beállítási utasításai A vezérlő panel a működését tekintve egy komplett elektronikus készülék, mely elektronikája a "Beril ionkazántól

Részletesebben

T3, T3R, T3M programozható szobatermosztát

T3, T3R, T3M programozható szobatermosztát T3, T3R, T3M programozható szobatermosztát HU Használati útmutató T3 Programozható vezetékes szobatermosztát T3M Programozható OpenTherm szobatermosztát T3R Programozható vezeték nélküli szobatermosztát

Részletesebben

Fali kondenzációs gázkészülékek

Fali kondenzációs gázkészülékek HMW termelés be és kikapcsolás Fûtési mód beállítása Információ: HMW hômérséklet külsô hômérséklet (ha van külsô hômérséklet érzékelô csatlakoztatva) Fûtési hômérséklet beállítás DHW hômérséklet beállítás

Részletesebben

STARSET-24V-os vezérlés

STARSET-24V-os vezérlés STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen

Részletesebben

Használati útmutató. Időjárásfüggő szabályozó

Használati útmutató. Időjárásfüggő szabályozó Használati útmutató Időjárásfüggő szabályozó Kedves Ügyfelünk! Gratulálunk választásához, hogy a legfrissebb műszaki fejlesztéseket magában foglaló távszabályozónk vásárlása mellett döntött, ami kitűnő

Részletesebben

Tzerra árlista Érvényes: 2015.09.01-től

Tzerra árlista Érvényes: 2015.09.01-től Tzerra árlista Érvényes: 2015.09.01-től Ábra Energiaosztály Megnevezés Leírás Nettó listaár Cikkszám Tzerra M 24DS Plus 268 800 Ft 7625056 Tzerra kondenzációs fali gázkazán "A" energiaosztályos modulációs

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

Poolcontroller. Felhasználói leírás

Poolcontroller. Felhasználói leírás Poolcontroller Felhasználói leírás Ring Elektronika Ipari és Elektronika Kft. Budapest 1031 Pákász u. 7. Tel/Fax:+3612420718, Mobil: 06209390155 e-mail: ring.elektronika@mail.datanet.hu web: www.ringel.hu

Részletesebben

3-AS TÍPUSÚ TÁVIRÁNYÍTÓ - A TÁVIRÁNYÍTÓ MŰKÖDÉSE

3-AS TÍPUSÚ TÁVIRÁNYÍTÓ - A TÁVIRÁNYÍTÓ MŰKÖDÉSE 3-AS TÍPUSÚ TÁVIRÁNYÍTÓ - A TÁVIRÁNYÍTÓ MŰKÖDÉSE 1.ON/OFF gomb A készülék be- és kikapcsolásához. 2.HŐMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÓ gomb - A - gomb megnyomásával a beállított hőmérsékletet csökkentheti. Ha 2 másodpercig

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.

Részletesebben

1. HMV előállítása átfolyó rendszerben

1. HMV előállítása átfolyó rendszerben Az alábbiakban tervezői segédlet jelleggel - a megvalósítás során számításba jövő típusrendszereket ismertetünk az egyszerűbb kialakítástól a bonyolultabbak felé haladva. 1. HMV előállítása átfolyó rendszerben

Részletesebben

MODUCONTROL HASZNÁLATI UTASÍTÁS

MODUCONTROL HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODUCONTROL HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1 Tartalomjegyzék 1 Bevezető...3 2 A panel gombjainak használata értékek kijelzésére és paraméterek beállítására...4 3 Kiolvasható paraméterlista a hozzá tartozó értékekkel:...5

Részletesebben

MAGYAR H S C P FELHASZNÁLÓI KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

MAGYAR H S C P FELHASZNÁLÓI KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MAGYAR H S C P FELHASZNÁLÓI KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 6 - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 6.1 - VEZÉRLŐPANEL 1 VEZÉRLŐPANEL 2 KIJELZŐ A vezérlőpanelen egy nagyméretű kijelző, két (A és B), és egy C tárcsa található. A Nyomógomb

Részletesebben

Ipari kondenzációs gázkészülék

Ipari kondenzációs gázkészülék Ipari kondenzációs gázkészülék L.H.E.M.M. A L.H.E.M.M. egy beltéri telepítésre szánt kondenzációs hőfejlesztő készülék, mely több, egymástól teljesen független, előszerelt modulból áll. Ez a tervezési

Részletesebben

MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET

MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET MGm II kódszám: 3318288 két fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET FIGYELEM! A BERENDEZÉS CSAK

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el

Részletesebben

Kaszkád és zónaszabályozó egység Victrix 50-hez. Paraméter beállítások és elektromos bekötések

Kaszkád és zónaszabályozó egység Victrix 50-hez. Paraméter beállítások és elektromos bekötések Kaszkád és zónaszabályozó egység Victrix 50-hez Paraméter beállítások és elektromos bekötések PARAMÉTER MEGNEVEZÉS Hidraulikai beállítások GYÁRI BEÁLLÍTÁS BEÁLLÍTÁSI TARTOMÁNY/PARAMÉTEREK Hidraulikai séma

Részletesebben

ECL Comfort 300 + C 67 Két fűtési kör + HMV

ECL Comfort 300 + C 67 Két fűtési kör + HMV Rendszer példa ECL Comfort 300 + C 67 Két fűtési kör + HMV Rendszer: Egy fűtési kör hőcserélővel, egy további, alacsonyabb hőmérséklet igényű fűtési kör keverőszeleppel és HMV készítés előnykapcsolással.

Részletesebben

CDC 2000 Vezérlő 5. Hőmérséklet beállítások Asian Plastic

CDC 2000 Vezérlő 5. Hőmérséklet beállítások Asian Plastic 5.1 Fűtőzóna hőmérséklet beállítások Menü 20 Olaj hőmérséklet: A hidraulika olaj aktuális hőmérsékletét mutatja. Ha az olaj hőmérséklete magasabb vagy alacsonyabb lenne a beállított értéknél, hibaüzenet

Részletesebben

Tel. +36 20 9254726 E-mail: info@hotjet.hu Web: www.hotjet.hu DIGITÁLIS VEZÉRLŐEGYSÉG NAPKOLLEKTOROS RENDSZEREKHEZ

Tel. +36 20 9254726 E-mail: info@hotjet.hu Web: www.hotjet.hu DIGITÁLIS VEZÉRLŐEGYSÉG NAPKOLLEKTOROS RENDSZEREKHEZ Tel. +36 20 9254726 E-mail: info@hotjet.hu Web: www.hotjet.hu DIGITÁLIS VEZÉRLŐEGYSÉG NAPKOLLEKTOROS RENDSZEREKHEZ RENDELHETŐ KIEGÉSZÍTŐK ÉS ALKATRÉSZEK Kiegészítők potenciálmentes érintkezőkhöz: 2 x 230V

Részletesebben