A munka megkezdése előtt kapcsolja ki és áramtalanítsa a készüléket.
|
|
- Ida Nemes
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 MENNYEZETI MOZGÁSÉRZÉKELŐ DECKEN-BEWEGUNGSMELDER 230VAC 360º 5TC TC DETECTOR DE MOVIMIENTO DE TECHO 360º CEILING MOVEMENT DETECTOR 360º RÖRELSEVAKT FÖR TAKYTA 360º ПОТОЛОЧНЫЙ ДАТЧИК ДВИЖЕНИЯ 360º Használati utasítás Betriebsanleitung Operating Instructions Instrucciones de puesta en servicio Driftsättningsinstruktioner Инструкции по вводу в эксплуатацию HU VESZÉLY Veszélyes feszültség. Halált vagy súlyos sérülés okozhat. A munka megkezdése előtt kapcsolja ki és áramtalanítsa a készüléket. DE GEFAHR Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr. Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten. EN DANGER Hazardous voltage. Will caus e death or serious injury. Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. ES PELIGRO Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves. Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo. SV FARA Farlig spänning. Kan orsaka dödsfall eller allvarliga skador. Koppla bort strömförsörjningen innan du utför något arbete på utrustningen. RU ОПАСНОСТЬ Опасное напряжение. Может стать причиной смертельного исхода или тяжких телесных повреждений. Отключите электропитание перед тем, как работать с оборудованием. Szükséges eszközök Notwendige Werkzeuge Necessary tools Herramientas necesarias Verktyg som krävs Необходимые инструменты Kapcsolat Anschluss Connection Raccordement Conexión Anslutning Подключение A kábelezéshez használja az alábbi bekötési rajzok egyikét: Bei den Lötarbeiten halten Sie sich bitte an einen der folgenden Schaltpläne: To do wiring, use one of the following wiring diagrams: Utilice uno de estos esquemas para el cableado del equipo: Koppla kablarna enligt ett av de följande kopplingsschemorna: Для подсоединения воспользуйтесь одной из следующих схем подключения: Egyszerű telepítés egy érzékelővel Einfache Installation mit einem Bewegungsmelder Simple installation with one detector Instalación básica con un detector Enkel installation med en rörelsevakt Простая установка с одним датчиком: Két érzékelő párhuzamos telepítése Installation mit zwei parallel geschalteten Bewegungsmeldern Installation with two detectors in parallel Instalación con 2 detectores en paralelo Installation med två parallella rörelsevakter Установка с двумя параллельными датчиками:
2 Egy mozgásérzékelő és egy kapcsoló beszerelése, mely a mozgásérzékelés kikapcsolásáért felel Installation mit einem Bewegungsmelder und einem Schalter, um die Drehung einzuschalten und bei Bewegungserfassung zu stoppen Installation with one motion detector and a switch to connect or disconnect the turning with detection Instalación con un detector de movimiento y un interruptor para conectar o desconectar el accionamiento de la carga Installation med en rörelsevakt och en strömbrytare för att ansluta eller avaktivera rörelsevakten Установка с одним датчиком движения и выключателем для включения или выключения поворота с обнаружением: Egy mozgásérzékelő beszerelése állandó fény funkcióval Installation mit einem Bewegungsmelder und Dauerlichtfunktion Installation with one motion detector and permanent light function Instalación con un detector y interruptor en paralelo para encendido manual permanente Installation av en rörelsevakt med en permanent ljusfunktion Установка с одним датчиком движения и постоянной функцией освещения: 2,5m Maximális érzékenység zóna Maximaler ansprechbereich Maximum sensitivity zone Zona de maxima sensibilidad Område med maximal känslighet Зона максимальной чувствительности Ø3m Ø7m 5TC TC7220-1
3
4 Felszerelés Montage Assembly Montaje Montering Монтаж HU Leírás Beltéri mozgásérzékelő felületi mennyezeti beépítéshez. Körkörös érzékelési terület, 360 fokos. Egy kimeneti csatorna nullátmenet ellenőrzéssel. Nagy terhelésű relé, amely lehetővé teszi a kapcsolást gyakorlatilag bármilyen típusú terhelésre. Állandó fénymérés, amely lehetővé teszi nappali működéshez való alkalmazkodást. Nagy érzékenységű PIR szenzor, amely a legapróbb mozgásokat is érzékeli. Lehetőség számos érzékelő párhuzamos csatlakoztatásához a terület bővítése érdekében egyetlen világítási áramkörben. A teszt kioldást piros LED jelzi. Telepítés Mivel a mozgásérzékelő reagál a hőmérsékletváltoztatásokra, kérjük, kerülje el az alábbi körülményeket:: Ne irányítsa az érzékelőt olyan tárgyak felé, melyek felülete nagyon fényvisszaverő, valamint gyors hőmérsékletváltozásra képesek. Ne telepítse az érzékelőt hőforrások közelébe, mint például fűtőtestek, klímaberendezések, szárítók, stb. Ne irányítsa az érzékelőt bármilyen fényforrás felé. Ne irányítsa az érzékelőt olyan tárgyak felé, melyek együtt mozognak a szél, mint például függönyök, fák, bokrok, stb. Telepítéskor vegye figyelembe a mozgás irányát. Az érzékelő kevésbé érzékeny a keresztirányú mozgásokra, míg magas érzékenységű a közvetlenül felé irányuló mozgásokra, melyek csökkenteni fogják az érzékelési tartományt. Abban az esetben, ha a mozgás közvetlenül az érzékelő irányában történik az érzékelési tartomány megnő. Az 5TC esetében a terminálokhoz, horgonyokhoz és potenciométerekhez való hozzáféréshez, kérjük, távolítsa el a burkolatot. Az 5TC telepítéséhez fúrjon egy 65 mm átmérőjű lyukat. A hatótávolság csökkentésének, valamint a lefedett területek, melyeket nem szeretnénk észlelni, érdekében alkalmazza a mellékelt maszkolási klipeket az érzékelési tartomány csökkentéséhez. Beállítások A "Lux" és a "Time " értékeket a potenciométerek által lehet beállítani. A kezelőgombok segítségével állítsa be a kívánt értékeket. Fényerő beállítás (LUX) Feladata a maximális fényerő érték beállítása, amely alatt az érzékelő aktiválja a terhelést, amint mozgást érzékel. A felhasználó a saját igényeinek megfelelően állíthatja be ezt az értéket 5 és 1200 Lux között. A potenciométeren jelölt értékek kizárólag referenciaértékek. Ha a gomb van beállítva, akkor az érzékelő csak sötétben, éjszaka lép működésbe (ha nincs elégendő fény). Ha a gomb van állítva, akkor az érzékelő bármilyen fényviszonyban működésbe lép, legyen szó nappalról vagy éjszakáról. Késleltetés (TIME) Késleltetési idő beállítása, mely idő alatt a mozgásérzékelő még nem aktiválja a világítást, habár érzékelt mozgást. A késleltetési idő 6 másodperc és 12 perc intervallum között állítható be. Az első észlelt mozgás után az idő visszaáll, és az időzítés minden egyes alkalommal újra kezdődik, amikor új mozgást érzékel az érzékelő. Működési teszt A vizsgálat célja, hogy az első üzembe helyezés során beállítsa és ellenőrizze az érzékelési tartományt. Miután csatlakoztatta az érzékelőt az áramforráshoz, várjon 2 percet, hogy meggyőződjön a megfelelő működésről, csak ezután kezdje meg a teszteket. A piros LED, mely a lencsén belül található, jelzi, hogy egy tesztről van szó, melyet terhelés nélkül végzünk. A LED világítani kezd, ha az érzékelő mozgást érzékel, és csak a késleltetési idő lejárta után alszik el. Kapcsolja a "LUX" kezelőgombot, a "TIME " gombot pedig " - " állásba. Közelítse meg kívülről az érzékelési tartományt egészen addig, míg a LED és a terhelés aktiválódik. Miután ellenőrizte a művelet sikerességét, állítsa be az érzékelő kívánt "LUX" és TIME" értékeit. DE N Beschreibung Bewegungsmelder für Innenräume zur Deckenbefestigung. Wahrnehmungskreis: 360 Ein Ausgangskanal mit Nulldurchgangssteuerung. Leistungsstarkes Ausgangsrelais, mit dem praktisch jede Art von Last umgeschaltet werden kann. Konstantlichtmessung, um seinen Betrieb dem Tageslicht anzupassen. Hochempfindlicher PIR-Sensor zur Erkennung von kleinsten Bewegungen. Möglichkeit, mehrere Bewegungsmelder parallel zu schalten, um den Kontrollbereich eines Lichtkreises zu erweitern. Ausgestattet mit einer roten LED-Lampe zur Anzeige einer Bewegungsmeldung. Installation Da der Bewegungsmelder empfindlich gegenüber Temperaturschwankungen ist, vermeiden Sie bitte die folgenden Installationsbedingungen: Vermeiden Sie, den Bewegungsmelder auf Bereiche oder Gegenstände auszurichten, deren Oberflächen stark lichtreflektierend sind oder die starken Temperaturschwankungen ausgesetzt sind. Vermeiden Sie die Montage des Bewegungsmelders in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Klimaanlagen, Trocknern oder Lampen. Richten Sie den Bewegungsmelder nicht auf Lampen. Vermeiden Sie, den Bewegungsmelder auf Gegenstände zu richten, die sich im Wind bewegen, wie zum Beispiel Gardinen und Vorhänge oder kleine Bäume und Büsche. Achten Sie bei der Installation auf die Bewegungsrichtung des Bewegungsmelders. Der Bewegungsmelder reagiert weniger empfindlich auf Bewegungen, die ihn kreuzen, als auf solche, die direkt auf ihn gerichtet sind. Ist die Bewegung direkt auf den Bewegungsmelder gerichtet, vergrößert sich automatisch der Erfassungsbereich des Geräts. Für die 5TC7220-1: Entfernen Sie bitte die Abdeckung, um Zugang zu den Anschlüssen und zu dem Regulierungsschalter zu haben Für die 5TC7220-0: Bohren Sie bitte ein Loch mit einem Durchmesser von 65mm in die Decke, um den Bewegungsmelder zu installieren. Das Gerät verfügt über eine Abdeckblende, mit der bestimmte Erfassungsbereiche ausgeschlossen oder je nach Notwendigkeit eingeschränkt werden können. Einstellungen Die Werte "Lux" (Licht) und "Time" (Zeit) können mit Hilfe der beiden eingebauten Regulierungschalter im Bewegungsmelder eingestellt werden. Passen Sie die beiden Steuerelemente "Lux" und "Time" genau Ihren Wünschen an. Helligkeitseinstellung (LUX) Mit dieser Funktion stellen Sie den maximalen Helligkeitswert ein, unterhalb dessen der Bewegungsmelder sich aktiviert, sobald er eine Bewegung erkennt. Sie können diesen Wert in einem Bereich von 3 bis 100 lux genau Ihren Erfordernissen anpassen. Die auf dem Regulierungsschalter angegebenen Werte sind nur als unverbindliche Referenzwerte gedacht. Wenn der Schalter auf gestellt wird, funktioniert der Bewegungsmelder nur in der Dunkelheit oder nachts (falls das natürliche Licht nicht ausreicht). Wenn der Schalter auf gestellt wird, funktioniert der Bewegungsmelder bei jeder Lichtstärke, gleich ob Tag oder Nacht. Zeiteinstellung (TIME) Damit können Sie die Zeit bestimmen, wie lange die Beleuchtung angeschaltet bleibt, wenn eine Bewegung registriert wurde. Die Zeiteinstellung reicht von 6 Sekunden bis zu 12 Minuten. Nach der ersten festgestellten Bewegung wird die Zeiteinstellung automatisch zurückgestellt und beginnt mit jeder Bewegungserkennung von Neuem. Funktionstest Dieser Test dient dazu, den Erfassungsbereich des Bewegungsmelders bei seiner ersten Inbetriebnahme zu überprüfen und einzustellen. Nachdem der Bewegungsmelder mit der Stromversorgung verbunden ist, müssen Sie noch etwa zwei Minuten warten, bis das Gerät normal funktionieren kann. Ab diesem Moment können Sie mit dem Funktionstest beginnen. Die rote LED im Inneren der Linse zeigt an, dass gerade ein Funktionstest ohne Last durchgeführt wird. Diese LED leuchtet bei jeder Bewegungserfassung so lange konstant auf, bis die entsprechende Zeiteinstellung überschritten ist. Drehen Sie den Schalter "LUX" auf und den Schalter "TIME" auf seine Minimaleinstellung (-). Bewegen Sie sich von Außerhalb des Erfassungsbereichs in sein Inneres, bis LED und Beleuchtung angehen. Haben Sie die Funktionsweise überprüft und funktioniert der Bewegungsmelder korrekt, können Sie die Einstellungen "LUX" und "TIME" Ihren Erfordernissen anpassen.
5
6 pen RU Описание Датчик движения потолочный для установки в помещениях. Круговая направленность обнаружения: 360º. Выходной канал с контролем при проходе через нулевую точку. Входное реле высокой мощности, позволяющее переключать практически любой тип нагрузки. Постоянное измерение освещения, что позволяет обуславливать активацию в зависимости от дневного света. Высокочувствительный датчик PIR, обнаруживающий даже небольшие движения. Возможность параллельного подключения нескольких датчиков, чтобы расширить площадь освещения. Оснащен красной СИД-лампой в качестве индикатора обнаружения. Установка Поскольку датчик является чувствительным к изменениям температуры, при установке следует избегать следующих условий: Избегайте направлять датчик на воздушные области или объекты, поверхности которых обладают высокой отражающей способностью или подвержены частым изменениям температуры. Не устанавливайте датчик рядом с источниками тепла, как, например, радиаторы, кондиционеры, сушилки или лампы. Не направляйте датчик на источники света. Не направляйте датчик на предметы, к оторые шевелятся вод воздействием ветра, например, шторы или небольшие деревья и кусты. Во время установки датчика следует принимать во внимание направление движения. Датчик является менее чувствительным к движению, пересекающему лучи, чем к движению по направлению к себе. В случае если движение происходит по направлению к датчику, следует расширить площадь действия аппарата. В корпусе 5TC для доступа к клеммам, креплениям и потенциометрам необходимо снять крышку. Для установки 5TC в подвесной потолок необходимо просверлить отверстие диаметром 65 мм Устройство снабжено ограничивающей крышкой, которая позволяет исключить обнаруженные зоны и сократить площадь действия по необходимости. Настройка Значения «Люкс» (Lux) и «Время» (Time) можно настроить с помощью потенциометров, встроенных в датчик. Настройте ручки управления «Люкс» (Lux) и «Время» (Time) в соответствии с требуемыми значениями. Настройка потенциометра освещения (ЛЮКС) Его функцией является установить максимальное значение освещенности, ниже которого датчик активирует процесс обнаружения движения. Пользователь может установить это значение в зависимости от своих потребностей, между 3 и 100 люкс. Значения, указанные на потенциометре, служат для ориентира. Если ручка устанавливается на, то датчик будет работать только в темноте, ночью (в случае если естественное освещение является недостаточным). Если ручка устанавливается на, то датчик будет работать при любом свете, как днем, так и ночью. Настройка потенциометра выдержки времени (ВРЕМЯ) Устанавливает время продолжительности включения датчика после обнаружения движения. Можно установить время включения между 6 секундами и 12 минутами. После первого обнаружения произойдет сброс времени, и выдержка времени начнется сначала каждый раз при обнаружении нового движения. Проверка работы Этот тест проводится для проверки и настройки площади действия датчика после первоначального использования. После подключения датчика к сети электропитания, следует подождать две минуты для его стабилизации. С этого момента можно приступать к проверке работы датчика. Красный светодиод, который находится внутри объектива, может служить индикатором при проверке работы без подключенной нагрузки. Этот светодиод загорается каждый раз при обнаружении движения и остается включенным пока не закончится установленная выдержка времени. Поверните ручку «ЛЮКС» (LUX) на, и ручку «ВРЕМЯ» (TIME) - на минимум (-). Войдите в зону обнаружения движения, чтобы зажегся свет. Убедившись в правильной работе датчика, следует установить нужные значения «ЛЮКС» (LUX) и «ВРЕМЯ» (TIME).
Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen
Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen Jan Schwarz Kristine Jetzke 11.01.2005 Gliederung Das ElGamal Kryptosystem Algorithmen zum Lösen von Diskreten Logarithmen Untere Komplexitätsgrenze Das
BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III
P. b. b. Verlagspostamt 1030 Wien WoGZ 213U BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III 70. Abkommen zwischen der Österreichischen Bundesregierung
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc
Kombi-V15. pellet / hasábfa kombikazán. Teljesítmény. 4-14,9 kw. Verzió: 1 / 2009
Kombi-V15 pellet / hasábfa kombikazán Teljesítmény 4-14,9 kw Termékismertető Verzió: 1 / 2009 Szerző: W.Pöllabauer Perhofer GmbH (Magyar képviselet: Szalontai RGB Bt.) Kombi-V20 adatlap Oldal 1 Változtatás
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR EMELT SZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 90
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 60 perc
Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002
Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 A projekt az Európai Unió támogatásával, az Európai Szociális Alap társfinanszírozásával valósul meg Név: Iskola:
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV IL-REF20H mozgásérzékelős LED reflektorhoz www.inlightled.hu Bevezetés A passzív, infravörös érzékelővel ellátott LED reflektor érzékeli a mozgást, valamint a testhőmérsékletet.
A U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO
A U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO Kérem először elolvasni! Tisztelt felhasználó, ennek a készüléknek a megvásárlásával, Önnek egy modern, kiváló minőségű mosógépe van, hosszú élettartammal, nagyfokú
Falonkívüli mozgásérzékelő 240 o / 130 o TÍPUS: RS8H
0683H Falonkívüli mozgásérzékelő 240 o / 130 o TÍPUS: RS8H BEVEZETÉS Passzív infravörös (PIR) szenzor, amely folyamatosan pásztázza az előre meghatározott működési területet és az ezen belül érzékelt mozgás
Auswandern Bank. Ungarisch
- Allgemeines Fel tudok venni pénzt külön díjak fizetése nélkül? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Mennyi a költsége annak, ha nem a saját bankom automatáját használom?
EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung
ROBBANÁSBIZTOS BERENDEZÉSEK VIZSGÁLÓ ÁLLOMÁSA Prüfstelle für Explosionsgeschützte Betriebsmittel 1/5 Ungarn, 1037 Budapest, Mikoviny S. u. 2-4. tel/fax: 36 1 250 1720 E-mail: bkiex@elender.hu (1) EK-TípusVizsgálati
Zitruspresse orange. Fruit Jerky szárítógép
Zitruspresse orange Fruit Jerky szárítógép 10008166 10008167 10008168 10028436 10029750 Technische Daten Termékszám 10029750, 10028436 Tápcsatlakozás 220-240 V 50/60Hz Teljesítmény 630 W Elhelyezés és
MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.
MUNKASZERZŐDÉS amely egyrészről az név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. LOCALITATEA, JUDET, TARA cégjegyzékszám: NR.REG.COMERTULUI adószám: CUI bankszámlaszám: COD IBAN képviseli: _NUME REPREZENTANT
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 2. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc
mi és más népek - összehasonlításuk, karaktereik személyleírás: főként külső tulajdonságok alapján
8. évfolyam A 8. évfolyamon idegen nyelvet tanuló diákok A1 szintű, a Közös európai referenciakeret alapján alapszintű és ezen belül minimumszintű nyelvi ismeretekkel rendelkeznek. A 8. évfolyamon folytatódó
FIGYELMEZTETÉS! : Az eszközben lévő optikai modul segítségével lehetőség van a sugarak +/- 90 vízszintes és a +/- 5 függőleges irányú állítására!
INFRASOROMPÓ NR40TX/NR80TX 1. A biztonságos telepítéshez Ez a telepítési útmutató információkkal ellátott és alapvető telepítési veszélyeket tartalmaz ennek az eszköznek a biztonsági módjában és a karbantartásakor
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 2. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 60 perc
Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)
Oktober 2014 Kecskemét, Mercedes-Benz Manufacturing Hungary Kft. Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Aufgaben Feladatok: Stellennummer
Elektromos mosdó csaptelep. Электронный смеситель для умывальника 75.303.04.00
Elektromos mosdó csaptelep Электронный смеситель для умывальника 75.303.04.00 Beépítési és kezelési utasítás Руководство по эксплуатации и монтажу Áramforrás: 9V akkumlátor (termékkel együtt szállítva)
Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell
- Nyitás német magyar Sehr geehrter Herr Präsident, Tisztelt Elnök Úr! Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell Sehr geehrter Herr, Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen
Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell
- Nyitás magyar német Tisztelt Elnök Úr! Sehr geehrter Herr Präsident, Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell Tisztelt Uram! Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen
Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de
Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de Carsten Kümmel, Starenweg 8a, 82140 Olching DATUM: 23.10.13 Tel.: 08142 6551752 Fax.: 08142 4628228 carsten@tonmeister-online.de Betreff: Beurteilung
Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére
9. számú előterjesztés Egyszerű többség ELŐTERJESZTÉS Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére Tárgy: Önrész biztosítása a Dombóvári Német Nemzetiségi Önkormányzat
Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen
Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen Idöpont: Szombat 24.10.2009 Verseny helye: Medence: Idömérés: Fedett uszoda Simmering A -1110 Wien, Simmeringer Hauptstraße/ Florian
Alumínium bejárati ajtók Modell családokról általában. Tartalomjegyzék
Tartalomjegyzék Modell megnevezések széria P00 széria P00 széria P300 széria P400 3 széria P500 3 Méretfüggő kivitelek 3 Díszítő elemek iránya 4 Nemesacél lizénák 4 Fa dekor 5 Beton design 6 Szín logika
vasárnap, 2010 május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem.
Kedves olvasó, vasárnap, május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem. Bárki ingyenesen részt vehet: 11:00 h - 15:00 h - 17:00 h - 19:00 h - 21:00 h- Ha valaki személyes fölhívással
Felhasználói Kézikönyv SAR-2PLUS Digitális relémodul
Felhasználói Kézikönyv SAR-PLUS Digitális relémodul F U S E BEVEZETÉS Köszönjük, hogy termékünket választotta. A korszerű gyártástechnológiának és a minőségbiztosítási eljárásnak köszönhetően a készülék
Műszaki adatok. Xcomfort süllyesztett faliszerelvények. Bekötési példák... 131. oldal Műszaki adatok... 132. oldal. X p e c t m o r e.
Műszaki adatok Xcomfort süllyesztett faliszerelvények Bekötési példák................... 131. oldal Műszaki adatok................... 132. oldal X p e c t m o r e. 129 Xcomfort süllyesztett faliszerelvények
TP600 HASZNÁLATI UTASÍTÁS
TP600 HASZNÁLATI UTASÍTÁS GARANCIA TERMÉK-GARANCIA Gyártási garancia: A Medencére egy 5 éves időszakra szóló szín és színtartóssági Garanciát nyújtunk. 2 év az alap és választható spa berendezésekre medence
TULAJDONSÁGOK LEÍRÁS. Működési módok. Maszkoláselleni tulajdonság
COBALT COBALT Plus COBALT Pro DIGITÁLIS DUÁLTECHNOLÓGIÁS MOZGÁSÉRZÉKELŐ cobalt_hu 07/15 A COBALT / COBALT Plus / COBALT Pro a védett területen történő mozgás érzékelését teszi lehetővé. Ez a kézikönyv
BE LTÉRI MENNYEZETI MOZGÁSÉRZÉKELÕK
BE LTÉRI MENNYEZETI MOZGÁSÉRZÉKELÕK BELTÉRI MENNYEZETI MOZGÁSÉRZÉKELÕ, MD360/8 ESM055 324 Normál bekötés Érzékelõk párhuzamos kapcsolása Világítás állandó üzemû bekapcsolása külsõ kapcsolóval ÉRZÉKELÉSI
IP video kaputelefon Kezelési útmutató
IP video kaputelefon Kezelési útmutató Hogyan működik a Vuebell? A Vuebell kültéri egység inaktív marad, ha senki nincs a közelben. A beépített PIR szenzor automatikusan aktiválja a kültéri egységet. A
FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN
Földrajz német nyelven középszint 0811 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2011. május 12. FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM 1. Teil
AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11
AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11 DIGITÁLIS PASSZÍV INFRAÉRZÉKELŐ BEÉPÍTETT VILÁGÍTÁSSAL 1. Tulajdonságok Duál-elemes pyroszenzor. Teljesen digitális mozgásérzékelési algoritmus. Kettős jelelemzés, érték és
Danfoss Link FT Padlótermosztát
Danfoss Link FT Padlótermosztát electricheating.danfoss.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető 2 2 A Danfoss Link FT elhelyezése 4 2.1 Működési üzemmód................ 4 2.2 Használat érzékelővel...............
ES-D1A. Vezeték nélküli mozgásérzékelő. www.etiger.com
ES-D1A Vezeték nélküli mozgásérzékelő www.etiger.com HU A doboz tartalma 1 x PIR Mozgásérzékelő 1 x Konzol 1 x Felhasználói kézikönyv 1. Érzékelő ablak 2. LED jelző 3. Konzol Legelső használat előtt Nyissa
TERMÉKKATALÓGUS RÁFUTÓFÉK RÁFUTÓFÉK MECHANIZMUS.
RÁFUTÓFÉK MECHANIZMUS www.autoflex.hu 25 Die (R)Evolution für mehr Sicherheit. Das Geheimnis unserer neuen Original KNOTT Komfort-Achse liegt in der speziellen Formgebung und in einer frostigen Idee. Denn
INFRASOROMPÓ NR40TX/NR80TX
INFRASOROMPÓ NR40TX/NR80TX Kérjük telepítés előtt olvassa el a következő fontos információkat! 1. A biztonságos telepítéshez Ez a telepítési útmutató fontos információkat tartalmaz az eszköz biztonságos
NÉMET NYELV. Célok és feladatok. Fejlesztési, kimeneti követelmények
NÉMET NYELV Célok és feladatok A nyelvoktatás célja a kommunikatív kompetencia kialakítása, azaz a tanuló képessé tétele arra, hogy idegen nyelvű környezetben képes legyen megoldani felmerülő problémáit,
VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga
VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV 8. évfolyamos vizsga A vizsga lebonyolítása: írásbeli április 15-30 között előzetes egyeztetés szerint szóbeli május elején, az írásbeli érettségi vizsga napjaiban A vizsga részei:
FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN
Földrajz német nyelven középszint 1112 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2014. május 15. FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA 1. AUFGABE
Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen
- Finden Wo kann ich finden? Nach dem Weg zur fragen Hol találom a?... ein Zimmer zu vermieten?... kiadó szoba? Art der... ein Hostel?...hostel? Art der... ein Hotel?... egy hotel? Art der... eine Frühstückspension?...bed
GÉPI HANG ÉRTÉSE Elérhető pontszám: 10 pont
Nemzeti Közszolgálati Egyetem Nyelvvizsgaközpont A két hallgatási feladatra elérhető maximális pontszám: 15 ARMA NYELVVIZSGARENDSZER NÉMET NYELV ALAPFOK MINTAFELADAT II. FELADAT GÉPI HANG ÉRTÉSE Elérhető
Találkozó az általános iskolákkal Október 4.
Találkozó az általános iskolákkal 2012. Október 4. Témák Változások a felvételiben Német nyelvi verseny Adatok kérése Felvételi 1. Kevés információ-bizonytalanság Nem lesz tehetséggondozó felvételi, csak
FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN GEOGRAPHIE
Földrajz német nyelven középszint 0623 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2007. május 15. FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN GEOGRAPHIE KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA MITTLERE STUFE SCHRIFTLICHE ABITURPRÜFUNG JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI
Látogatás a Heti Válasznál
Látogatás a Heti Válasznál Ulicsák Eszter (7.a) Mindenki belegondolhatott már, hogy ki is a mi szeretett újságunk és kedvenc cikkünk szülőanyja, de még inkább, hogy hogyan alkotnak egy hét alatt egy izgalmas,
Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ):
Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek 1.0 1. Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ): Ich meine/finde/glaube/denke, dass... Úgy vélem/találom/gondolom, hogy... Ich bin der Meinung, dass... Az a véleményem,
GREY GREY Plus DIGITÁLIS DUÁLTECHNOLÓGIÁS MOZGÁSÉRZÉKELŐ
GREY GREY Plus DIGITÁLIS DUÁLTECHNOLÓGIÁS MOZGÁSÉRZÉKELŐ A GREY / GREY Plus érzékelők a védett területen történő mozgás érzékelését teszik lehetővé. grey_hu 02/13 1. Tulajdonságok Passzív infravörös (PIR)
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
STARSET-24V-os vezérlés
STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen
1 NO (záróérintkező) 1 NO (záróérintkező) 1 NO (záróérintkező) Tartós határáram / max. bekapcs. áram
18- - Kombinált kapcsolók (fénykapcsoló + mozgásérzékelő) 10 A 18- Mozgás- és jelenlétérzékelők Érzékelési teru let max. 120 m 2 A 18.51-es típusnál két érzékelési teru let: - Belső (4 x 4) m-es teru let:
WiR gratulieren GRATULÁLUNK!
Reflexmat Seit der Gründung im Jahre 2000 steht der Name CaSaDa für hochwertige Produkte im Bereich Wellness und fitness. WiR gratulieren GRATULÁLUNK! Mit dem Kauf dieser Fußreflexzonen-Matte haben sie
Prospektus GmbH. 8200 Veszprem, Tartu Str. 6. Ungarn Tel.: +36-88-422-914 Fax: +36-88-405-012 www.prospektusnyomda.hu info@prospektusnyomda.
LOGÓ 2 szín felhasználás PANTONE 143C PANTONE COOL Gray 11 Egy lekerekített hatszög formában a Probox P-betűje erősíti a márka nevét, megjegyezhetőségét. A forma térbeliségre utaló perspektívikus megjelenítése
EGY SZIKLAGÖDÖR KERÁMIAANYAGA A HADTÖRTÉNETI MÚZEUM UDVARÁN
BENCZE ZOLTÁN EGY SZIKLAGÖDÖR KERÁMIAANYAGA A HADTÖRTÉNETI MÚZEUM UDVARÁN 1990-ben a Hadtörténeti Múzeum udvarán, a IV. Béla kori városfal tornyától nyugatra egy feljáró építésének munkálatai során lehetőség
Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1)
Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1) 20 p./ Értékelő: kód A rendelkezésre álló idő 30 perc. Ez a Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont
A FELSÉGSÉRTÉS TÉNYÁLLÁSA A CSEMEGI-KÓDEXBEN SZABÓ ISTVÁN
Sectio Juridica et Politica, Miskolc, Tomus XXIX/1. (2011) pp. 107 117 A FELSÉGSÉRTÉS TÉNYÁLLÁSA A CSEMEGI-KÓDEXBEN SZABÓ ISTVÁN I. A fontosabb államelleni bűncselekmények és ezek elhatárolása Az 1878-as
Alkalmazási példa: konyha. Meghatározott háttérfény jelenet, például napi rutin szerint. Fényerő: csökkentett
Hue mozgásérzékelő Alkalmazási példa: konyha 3 Meghatározott háttérfény jelenet, például napi rutin szerint. Fényerő: csökkentett Alkalmazási példa: konyha 4 Mozgás észlelésekor, felkapcsolódnak az előre
KRISTALLRoll. TERASZOK.HU Élet a teraszon
TERASZOK.HU Élet a teraszon A KristallRoll egy innovatív, teleszkópos oldalsínekkel és speciális feszítő rendszerrel ellátott függőleges napellenző, szélvédő oldalfal. Ez az ideális megoldás, hogy verandáját,
OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3NT
E3NT Tárgyreflexiós érzékelõ háttér- és elõtér elnyomással 3 m-es érzékelési távolság (tárgyreflexiós) 16 m-es érzékelési távolság (prizmás) Analóg kimenetes típusok Homloklapfûtéssel ellátott kivitelek
1900 körüli városlodi étkészlet
1900 körüli városlodi étkészlet SERGŐ ERZSÉBET Korábban is volt a Vendéglátóipári Múzeumban olyan, étkészletegyüttesek gyűjtésére irányuló tendencia, hogy a kiállításokon terítékeket lehessen bemutatnunk.
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el
Villamos szerelvények
Kültéri mozgásérzékelők Argus 70 Elektronikus kültéri mozgásérzékelő. Térfigyelés 70 -os szögben kisebb terekhez, pl.: kapukhoz, bejáratokhoz vagy lépcsőházakhoz. b Hálózati feszültség: AC 230 V ±10%,
ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv
ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor
Osztályozóvizsga évfolyam SCHRITTE INTERNATIONAL 1. TANKÖNYV
Osztályozóvizsga 9.-10. évfolyam SCHRITTE INTERNATIONAL 1. TANKÖNYV 9. évfolyam írásbeli: 1. könyv - W-Frage - Aussage : Ich heiße/ich bin - Personalpronomen: ich, du, er.. - Verbkonjugation (ich. du.
BALASSA JÁNOS HALÁLÁNAK 100. ÉVFORDULÓJÁRA
BALASSA JÁNOS HALÁLÁNAK 100. ÉVFORDULÓJÁRA BALASSA JÁNOS élete 56-dik, tanársága 26-dik évében december hó 9-kén, reggeli 4 órakor meghalt. Az eddig országszerte köztudomásúvá lett gyászos esemény, melynek
MAssAgEgERäT MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK
Quattromed IV-S MAssAgEgERäT MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK Ergonomische Massage mit WohlfühlgARAntie ERGONÓMIKUS MASSZÁZS A KÉNYELEMÉRZÉS GARANCIÁJÁVAL QUATTROMED IV-s MAssAgEgERäT MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK Unsere Wirbelsäule
EGYLAKÁSOS VIDEO KAPUTELEFON SZETT
EGYLAKÁSOS VIDEO KAPUTELEFON SZETT CP-VK40S-VP KÜLTÉRI EGYSÉG CP-VK40S-VP Ajtózár Beltéri monitor 1: piros 2: kék 3: sárga 4: fehér 5: fekete Méretek: 58 x 135 x 39 mm SZÁM FUNKCIÓ Esővédő keret LED segédfény
NÉMET CSOPORTOS TANFOLYAMOK TEMATIKA
INVEST ENGLISH NYELVISKOLA 1147 BUDAPEST, Lovász utca 7. [XIV. kerület] +36 20 583 2208 info@investenglish.hu www.investenglish.hu NÉMET CSOPORTOS TANFOLYAMOK TEMATIKA TARTALOM I. ELSŐ SZINT... 2 II. MÁSODIK
ES-S6A Beltéri sziréna. www.etiger.com
ES-S6A Beltéri sziréna www.etiger.com HU Jellemzők Az ES-S6A használható kiegészítő szirénaként a riasztó rendszerhez csatlakoztatva, vagy önálló szirénaként távirányítóhoz és / vagy vezeték nélküli érzékelőkhöz
Német nyelv 5-6.évfolyam. 1.forduló
Nyugat-magyarországi Egyetem Regionális Pedagógiai Szolgáltató és Kutató Központ Vasi Géniusz- Tehetségsegítı hálózat a Nyugat-Dunántúlon TÁMOP-3.4.4/B-08/1-2009-0014 Német nyelv 5-6.évfolyam 1.forduló
Jótállás / Használati útmutató
Jótállás / Használati útmutató A termék helyiségek elsődleges fűtésére nem alkalmas! A termék kizárólag jól szigetelt helyiségek fűtésére vagy alkalmankénti használatra alkalmas! A fűtőtestek termosztáttal
FL-11R kézikönyv Viczai design 2010. FL-11R kézikönyv. (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához)
FL-11R kézikönyv (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához) 1. Figyelmeztetések Az eszköz a Philips LXK2 PD12 Q00, LXK2 PD12 R00, LXK2 PD12 S00 típusjelzésű LED-jeihez
MULTI-PROTOKOLL INTERFÉSZ RCQ449W00
MULTI-PROTOKOLL INTERFÉSZ RCQ449W00 Leírás Az RCQ449W00 egy olyan egység, mely egy Cardin S449 távirányítótól vagy Cardin DKS250 kábeles billentyűzettől érkező rádiójelet dekódol. A kikódolás után a jelet
WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC
WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC A budai vár 1687. és 1696. évi helyszínrajzai Tanulmányunkban három vártérképet ismertetünk. Haüy 1687- ben készített térképét, amelyen a házak egy a térképhez tartozó francia
A termék helyiségek elsődleges fűtésére nem alkalmas! A termék kizárólag jól szigetelt helyiségek fűtésére vagy alkalmankénti használatra alkalmas!
A termék helyiségek elsődleges fűtésére nem alkalmas! A termék kizárólag jól szigetelt helyiségek fűtésére vagy alkalmankénti használatra alkalmas! Paraméter neve Modell TC395 TCM400 TCM450 TCM600 TCM800
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kameraillesztő. VDCU Felhasználói és telepítői kézikönyv VDCU. VDCU Leírás v1.0.pdf
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kameraillesztő VDCU Felhasználói és telepítői kézikönyv VDCU VDCU Leírás v1.0.pdf Tartalomjegyzék 1 Készülék felépítése...3 2 Műszaki paraméterek...3 3 DIP kapcsolók beállítása...4
Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS
Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő
Üzembe helyezési és telepítési kézikönyv. S sorozat Duplasugár 1/16
Üzembe helyezési és telepítési kézikönyv S sorozat Duplasugár 1/16 2 Tartalomjegyzék Főbb komponensek listája 4. oldal Üzembe helyezési javaslatok 5. oldal A tartókonzol felszerelése 6. oldal Telepítési
Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise
Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise Auf Grund meiner jahrzehntelangen Erfahrungen kann die Schule die Einbeziehung der Schüler und durch sie auch der Eltern
VDCU használati utasítás
VDCU használati utasítás A VDCU a 2 vezetékes Futura Digital rendszerhez tervezett többfunkciós eszköz. 2 db CCTV kamera csatlakoztatható felhasználásával a rendszerhez, továbbá világítás vagy zárnyitás
Digitális szivattyúvezérlő vízszivattyúhoz Beépítési és használati útmutató
Digitális szivattyúvezérlő vízszivattyúhoz Beépítési és használati útmutató Forgalmazza: 6782, Mórahalom, Szegedi u. 108. 1. DPC-10 előlap bemutatása Modell száma LED lámpa LCD kijelző Nyomásegység Gombok
VILÁGÍTÁS VEZÉRLÕ RENDSZER MOZGÁS- ÉS JELENLÉTÉRZÉKELÕK ENERGIA IPAR ÉPÜLET BERENDEZÉS IT KÁBEL VILÁGÍTÁS
VILÁGÍTÁS VEZÉRLÕ RENDSZER MOZGÁS- ÉS JELENLÉTÉRZÉKELÕK ENERGIA IPAR ÉPÜLET BERENDEZÉS IT KÁBEL VILÁGÍTÁS TARTALOM BEVEZETÉS...1 ÁTTEKEINTÕ TÁBLÁZAT...2 KÜLTÉRI MOZGÁSÉRZÉKELÕK...3 KÜLTÉRI MOZGÁSÉRZÉKELÕ
Padlécek, lécekbe öntött merevítéssel Bankbohlen mit innenliegender Armierung
13 Padlécek, lécekbe öntött merevítéssel Bankbohlen mit innenliegender Armierung Szabványméretek Darabár EURÓ Standardmaße cm Gewicht ca. Stückpreis EUR Vastagság: Szélesség Hosszúság Stärke kg Breite
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű
1 záróérintkező 10 A beltérre, oldalfalra szereléshez 230/ / ,5/ 2,5/
- Kombinált kapcsolók (fénykapcsoló + mozgásérzékelő) 10 A 18- Infravörös mozgásérzékelők Hőt sugárzó élőlények (emberek, állatok) mozgását érzékelik; ugyancsak érzékelik pl. u zemelő járművek mozgását
Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat
Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat 1 Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat 1. rész Hallott szöveg értése 1. feladat Melyik képről van szó? Fiatalok
AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei
AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei 2. Telepítési szempontok Az érzékelő telepítési helyének kiválasztásakor kerülje az alábbi területeket:
1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK
1. BEVEZETŐ Az IB aktív infravörös mozgásérzékelő szenzorok különböző magasságban és szélességben védik az átjárókat, beltéri és kültéri ablakokat. Az eszközök két darabos, adó és vevő kiszerelésben készülnek,
B.E.G. LUXOMAT KÜLTÉRI ÉS BELTÉRI MOZGÁSÉRZÉKELŐK. Mozgás vezérelt Jelenléttől függő Fényorientált.
B.E.G. LUXOMAT www.beg-luxomat.com KÜLTÉRI ÉS BELTÉRI MOZGÁSÉRZÉKELŐK Mozgás vezérelt Jelenléttől függő Fényorientált MOZGÁSÉRZÉKELŐK KÜLTÉRI ALKALMAZÁSRA Kültéri mozgásérzékelő RC-plus next FELSŐ KATEGÓRIA
PERRY ELECTRIC. Heti digitális kapcsolóóra, automatikus téli-nyári átállással, 1 modul
Digitális kapcsolóórák Heti digitális kapcsolóóra, automatikus téli-nyári átállással, 1 modul 9 148 Ft Minimális kapcsolási időtartam 15perc; maximális kapcsolási szám: 672; IP40 védettség, tápfeszültség:
ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv
ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv Tartalomjegyzék: 1, Biztonsági előírások 2, Beüzemelés 3, Távvezérlő használata 4, DMX-el való vezérlés 5, Problémamegoldás Biztonsági előírások: Mindig a JEM cég
HÍRLEVÉL INFORMATIONSBRIEF. az ÁFA irányelvhez kapcsolódó 282/2011/EU végrehajtási rendeletről
HÍRLEVÉL INFORMATIONSBRIEF az ÁFA irányelvhez kapcsolódó 282/2011/EU végrehajtási rendeletről Hírlevelünk célja, hogy tájékoztassuk Önöket a 282/2011/ EU végrehajtási rendelet fő tartalmi elemeiről, amely
ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2008/2009. NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály iskolai forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:...
JÁSZ-NAGYKUN- SZOLNOK MEGYEI PEDAGÓGIAI INTÉZET PEDAGÓGIAI SZAKMAI ÉS SZAKSZOLGÁLAT, SZOLNOK OM azonosító szám: 102312 OKÉV nyilvántartási szám: 16-0058-04 Intézmény-akkreditációs lajstromszám: AL-1100
Üzemeltetési útmutató Tárgyreflexiós érzékelő háttérelnyomással és IO-Linkkel O8H2
Üzemeltetési útmutató Tárgyreflexiós érzékelő háttérelnyomással és IO-inkkel O8H2 7062 / 00 05 / 207 Tartalomjegyzék Bevezető megjegyzés. Alkalmazott szimbólumok 2 Funkciók és tulajdonságok Beszerelés
UTASÍTÁSOK AK-CC A ellenállásos 5FLA, 30LRA 10 A ellenállásos 5FLA, 30LRA 6 A ellenállásos 3FLA, 18LRA 131 VA vezérlés (indítási)
UTASÍTÁSOK AK-CC 210 t amb = 0 - +55 C 230 V váltóáram, 50/60 Hz 2.5 VA 10 V < U < 256 V DO1. Hűtés* DO2. * DO3. Ventilátor vagy 2. hűtés* DO4. Alarm, világítás, élfűtés vagy forró gázas leolvasztás* Koordinált
ÓRATERV. Nevelési-oktatási stratégia Módszerek Tanulói munkaformák Eszközök
ÓRATERV A pedagógus neve: dr. Horváth Beáta Éva Műveltségi terület: Idegen nyelvek (Élő idegen nyelvek) Tantárgy: Német nyelv Osztály: 12/C Nyelvi előkészítő osztály Az óra témája: Zukunftspläne, Interview
ÜZEMELTETÉS : 18 l /100 km. 2.2-3.9 l /100 km. Skoda / Toyota Prius. Magyar Építőkémia és Vakolatszövetség
ÜZEMELTETÉS : 18 l /100 km 2.2-3.9 l /100 km Skoda / Toyota Prius Magyar Építőkémia és Vakolatszövetség ÉPÜLETKATEGÓRIÁK : Magyar Építőkémia és Vakolatszövetség HŐSZIGETELETLEN ÉP. : 1995-ÖS RENDELET
YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó
YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó Jellemzõk Mutatós, vízálló kültéri stand alone kártyaolvasó Négy féle ajtónyitási mód: - 4 számjegyû kóddal - Proximity kártyával - Proximity kártyával és