5PX 1500i RT2U 5PX 2000i RT2U 5PX 2200i RT2U 5PX 3000i RT2U 5PX 3000i RT3U 5PX EBM 48V RT2U 5PX EBM 72V RT2U 5PX EBM 72V RT3U
|
|
- Jázmin Vassné
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 MAGYAR 5PX 1500i RT2U 5PX 2000i RT2U 5PX 2200i RT2U 5PX 3000i RT2U 5PX 3000i RT3U 5PX EBM 48V RT2U 5PX EBM 72V RT2U 5PX EBM 72V RT3U Telepítési és felhasználói kézikönyv Copyright 2010 EATON Minden jog fenntartva. Szerviz és támogatás: Hívja fel a helyi szerviz-képviselőt _HU
2 Tanúsítási szabványok A szünetmentes tápegységekre (UPS) vonatkozó irányelvek: Biztonság: IEC : 2008 (C2) EMC (elektromágneses összeférhetőség): IEC : 2005 Teljesítmény: IEC : 2010 CE-jelölés (EN : 2008 és EN : 2006 (C1)) B osztályú kibocsátási szint CISPR 22: A (EN 55022) Felharmonikus kibocsátás: IEC edition 3.2: 2009 Ingadozások kibocsátása: IEC edition 2: 2008 A CE-jelöléssel ellátott termékek EC megfelelőségi nyilatkozata igény esetén rendelkezésre áll. Az EC megfelelőségi nyilatkozat példányainak megszerzése érdekében vegye fel a kapcsolatot az Eaton Power Quality céggel a következő címen: Speciális szimbólumok A szünetmentes tápegységen vagy tartozékain látható következő szimbólumok fontos információkra figyelmeztetnek ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE tartsa be az áramütés kockázatára figyelmeztető szimbólumhoz kapcsolódó figyelmeztetést. Olyan utasítások, amelyeket mindig be kell tartani. Ne dobja ki a szünetmentes tápegységet vagy annak akkumulátorát a szemétbe. Ez a termék zárt savas ólomakkumulátorokat tartalmaz, ezért az ebben a kézikönyvben leírt módon kell ártalmatlanítani. Ha további felvilágosításra van szüksége, forduljon bizalommal az újrafelhasználó/újrahasznosító vagy veszélyes anyagokkal foglalkozó helyi hulladékkezelő központhoz. Ez a szimbólum azt jelzi, hogy nem szabad a szemétbe dobni a meghibásodott elektromos vagy elektronikus készüléket (angol rövidítése WEEE). A helyes ártalmatlanítás érdekében forduljon az újrafelhasználó/újrahasznosító vagy veszélyes anyagokkal foglalkozó helyi hulladékkezelő központhoz. Információk, tanácsok, segítség. 2. oldal _HU
3 Tartalomjegyzék MAGYAR 1. Bevezetés Környezetvédelem Ismertetés Beépítési helyzetek Hátlapok Kezelőpanel Az LCD leírása A kijelző funkciói Felhasználói beállítások Telepítés Kicsomagolás és a tartalom ellenőrzése Telepítés álló helyzetben Telepítés fekvő helyzetben Kommunikációs portok Csatlakoztatás FlexPDU (tápelosztó egység) modulon keresztül (opcionális) Csatlakoztatás HotSwap MBP modulon keresztül (opcionális) ,7 Az UPS csatlakoztatása FlexPDU vagy HotSwap MBP modul nélkül Működés Indítás és normális működés Az UPS indítása akkumulátoros táplálással Az UPS kikapcsolása Működés akkumulátoros táplálással A váltakozó áramú bemeneti táplálás visszatérése Az UPS távvezérlési funkciói Karbantartás Hibakeresés Az akkumulátormodul cseréje A HotSwap MBP modullal felszerelt UPS karbantartása Függelékek Műszaki specifikációk A szakkifejezések magyarázata _HU 3. oldal
4 1. Bevezetés Köszönjük, hogy az EATON termékét választotta elektromos készülékei védelmére. Az 5PX termékcsaládot a lehető legnagyobb gondossággal terveztük. Kérjük, hogy szánja rá az időt ennek a kézikönyvnek a végigolvasására annak érdekében, hogy az UPS (szünetmentes tápegység) sokféle szolgáltatását teljes mértékben kihasználhassa. Az 5PX telepítése előtt olvassa el a biztonsági utasításokat tartalmazó füzetet is, és csak utána kövesse ennek a kézikönyvnek az útmutatásait. Fedezze fel az EATON széles termékskáláját és az 5PX család választási lehetőségeit! Látogassa meg webhelyünket a címen, vagy vegye fel a kapcsolatot az EATON képviselőjével. 1.1 Környezetvédelem Az EATON elkötelezett híve a környezet védelmének. Termékeinket a környezetvédelmi szempontok messzemenő figyelembevételével tervezzük Anyagok Ez a termék nem tartalmaz CFC-ket, HCFC-ket vagy azbesztet. Csomagolás A hulladékkezelés megkönnyítése és az újrahasznosítás elősegítése érdekében különítse el a csomagolás egyes összetevőit. A felhasznált kartonpapír 50%-nál több újrahasznosított papírt tartalmaz. A zsákok és zacskók polietilénből készültek. A csomagolóanyagok újrahasznosíthatók, és a megfelelő azonosító jellel vannak ellátva: 01 PET Anyag Rövidítés A szám a szimbólumban Polietilén-tereftalát PET 01 Nagy sűrűségű polietilén HDPE 02 Polivinil-klorid PVC 03 Alacsony sűrűségű polietilén LDPE 04 Polipropilén PP 05 Polisztirol PS 06 Tartsa be a csomagolóanyagok ártalmatlanítására vonatkozó összes helyi előírást. Az élettartam végén Az EATON a termékeit a működésük befejezése után a helyi előírásoknak megfelelően dolgozza fel. Az EATON együttműködik olyan vállalatokkal, amelyek feladata a termékek begyűjtése és megsemmisítése azok élettartamának végén. A termék A termék újrahasznosítható anyagokból áll. A szétszerelést és a megsemmisítést a hulladékokra vonatkozó összes helyi előírásnak megfelelően kell elvégezni. A működés befejezése után a terméket egy elektromos és elektronikus hulladékokat feldolgozó üzembe kell szállítani. Akkumulátor A termék savas ólomakkumulátorokat tartalmaz, ezért az akkumulátorokra vonatkozó megfelelő helyi előírások szerint kell feldolgozni. Az akkumulátort el lehet távolítani az előírásoknak való megfelelés érdekében, a helyes ártalmatlanítás céljából. 4. oldal _HU
5 2.1 Beépítési helyzetek 2. Ismertetés MAGYAR Álló (torony) helyzet D D W W H H Fekvő (állványbeli) helyzet D D H H W W Leírás Tömeg (kg/font) Méretek (mm/hüvelyk) Mé x Sz x Ma 5PX 1500i RT2U 27,60 / 60, x 441,2 x 86,2 / 20,6 x 17,4 x 3,4 5PX 2000i RT2U 28,50 / 62,80 5PX 2200i RT2U 28,50 / 62,80 5PX 3000i RT2U 38,08 / 84, x 441,2 x 86,2 / 25,5 x 17,4 x 3,4 5PX 3000i RT3U 37,33 / 82, x 441,2 x 130,7 / 19,6 x 17,4 x 5,1 5PX EBM 48V RT2U 32,80 / 72, x 441,2 x 86,2 / 20,6 x 17,4 x 3,4 5PX EBM 72V RT2U 46,39 / 102, x 441,2 x 86,2 / 25,5 x 17,4 x 3,4 5PX EBM 72V RT3U 44,26 / 97, x 441,2 x 130,7 / 19,6 x 17,4 x 5, _HU 5. oldal
6 2. Ismertetés 2.2 Hátlapok 5PX 1500i / 2000i 5PX 2200i (1) USB kommunikációs port (2) RS232 kommunikációs port (3) Csatlakozó az opcionális akkumulátormodulok automatikus felismeréséhez (4) Hely az opcionális kommunikációs kártyának (5) Csatlakozó az ROO (távoli BE/KI) vagy az RPO (távoli tápkikapcsolás) vezérléséhez (6) Csatlakozó az opcionális akkumulátormodulok számára (7) 16 A-es kimenet készülék csatlakoztatásához (elsődleges csoport) (8) 2 x 2 programozható kimenet készülékek csatlakoztatásához (1. és 2. csoport) (9) 4 kimenetből álló csoport készülékek csatlakoztatásához (elsődleges csoport) (10) Aljzat a váltakozó áramú tápellátás csatlakoztatásához 5PX 3000i 5PX EBM (opcionális akkumulátormodul) (12) Csatlakozók az akkumulátormoduloknak (az UPS-hez vagy egyéb akkumulátormodulokhoz) (13) Csatlakozók az opcionális akkumulátormodulok automatikus felismeréséhez 6. oldal _HU
7 2.3 Kezelőpanel 2. Ismertetés MAGYAR Az UPS ötgombos grafikus LCD-kijelzővel van felszerelve. Hasznos információk jelennek meg az UPS-ről magáról, a terhelési állapotról, az eseményekről, a mérésekről és a beállításokról. Bekapcsolásjelző (zöld) Akkumulátoros táplálás jelző (sárga Riasztásjelző (piros) Kilépés Fel Le Enter Be/Ki gomb A következő táblázat a jelzők állapotait és azok leírását mutatja: Jelző Állapot Leírás Zöld Sárga Piros Világít Világít Villog Világít Az UPS normálisan működik. Az UPS akkumulátoros üzemmódban van. Az akkumulátor feszültsége a figyelmeztetési szint alatt van Az UPS aktív riasztás alatt áll, vagy meghibásodott. A hibakeresésről további információk találhatók a 18. oldalon _HU 7. oldal
8 2. Ismertetés 2.4 Az LCD leírása Alaphelyzetben 5 percnyi inaktív állapot után az LCD átkapcsol a képernyőkímélőre. A háttérvilágítás automatikusan elhalványodik 10 percnyi inaktív állapot után. A képernyő visszatér bármelyik gomb megnyomásakor. A működés állapota A terhelés/készülék állapota Az akkumulátor állapota Információk a hatásfokról és a terhelési csoportokról A következő táblázat az UPS állapot-információit mutatja be. Megjegyzés: Ha más kijelzés látható, további információk találhatók a 18. oldalon a Hibakeresés c. pontban. Működési állapot Lehetséges ok Művelet Készenléti üzemmód Az UPS KI van kapcsolva, várja a A készülék nem kap táplálást, amíg felhasználótól az indítási utasítást. a gombot meg nem nyomják. Normál üzemmód Az UPS normálisan üzemel. Az UPS táplálja és védi a készüléket. AVR üzemmódban Az UPS normálisan üzemel, de a hálózati feszültség kívül esik a normális üzemmód határértékein. Az UPS táplálja a készüléket egy automatikus feszültségszabályozó eszközön keresztül. A készülék védelme még normális. A terhelés védett LED világít. Nincs szaggatott hangjelzés. Akkumulátoros táplálás Áramkimaradás történt, az UPS akkumulátoros üzemmódban van. Az UPS az akkumulátorról táplálja a készüléket. Készítse fel a készüléket a kikapcsolásra. Az akkumulátor LED világít, 10 másodpercenként 1 hangjelzés. A tartalékidő vége Az akkumulátor LED villog, 3 másodpercenként 1 hangjelzés. Az UPS akkumulátoros üzem-módban van, az akkumulátor kimerülő félben van. Ez a figyelmeztetés csak hozzávetőleges, a kikapcsolás tényleges időpontja jelentős mértékben változhat. Az UPS terhelésétől és a bővített akkumulátormodulok (EBM-ek) számától függően az akkumulátor kimerül jelzés már az előtt bekövetkezhet, hogy az akkumulátor eléri a kapacitásának 25%-át. 8. oldal _HU
9 2.5 Kijelzési funciók 2. Ismertetés MAGYAR Nyomja meg az Enter ( ) gombot a menü választási lehetőségeinek aktiváláshoz. A két középső nyílgombbal ( és ) lehet mozogni a menüben. A kívánt lehetőség kiválasztásához nyomja meg az Enter ( ) gombot. Az gomb megnyomása kilépést vagy az előző menühöz való visszatérést eredményez. A menü térképe a kijelzési funkciókhoz Főmenü Almenü Kijelzett információ vagy menüfunkció Mérések Terhelés W VA / Terhelés A pf / Kimenet V Hz / Bemenet V Hz / Akkumulátor V min / Hatásfok / Energia-felhasználás Vezérlés Terhelési szegmensek 1. csoport: BE / KI 2. csoport: BE / KI Ezek a parancsok felülírják a felhasználó terhelési szegmensekre vonatkozó beállításait. Akkumulátorteszt indítása Hibaállapot visszaállítása A gyári beállítások visszaállítása Az energia-felhasználás visszaállítása Elindítja a manuális akkumulátortesztet. Törli az aktuális hibát. Visszaállítja az összes beállítást az eredeti értékekre (újra kell indítani az UPS-t). Törli az energia-felhasználás méréseit. Beállítások Helyi beállítások Beállítja a készülék általános paramétereit. Hibanapló Azonosítás 2.6 Felhasználói beállítások Input / output beállítások BE / KI beállítások Akkumulátor-beállítások Beállítja az input és output paramétereket. Beállítja a BE / KI feltételeket. Beállítja az akkumulátor- konfigurációt. Megjeleníti az eseménynaplót vagy a riasztásokat. A következő táblázat a felhasználó változtatási lehetőségeit mutatja be. Az UPS típusa / cikkszám / sorozatszám / a firmware verziója / a com kártya címe _HU Helyi beállítások Be/Kimeneti beállítások Leírás Választható beállítások Alapértelmezett beállítás Nyelv Az LCD beállításai Hallható riasztás [English] [Français] [Deutsch] [Italiano] [Português] [Español] [Русский] A menük, állapotok, megjegyzések és riasztások, az UPS hibái, az eseménynapló adatai és a beállítások minden támogatott nyelvre le vannak fordítva. Lehetővé teszi az LCD-képernyő fényerejének és kontrasztjának módosítását a külső megvilágítás függvényében. [Yes (igen)] [No (nem)] Lehetővé teszi a berregő engedélyezését vagy letiltását riasztás esetén. English (angol) A felhasználó választhat az UPS első bekapcsolásakor. Yes (igen) Kimeneti feszültség [200 V] [208 V] [220 V] [230 V] [240 V] 230 V A felhasználó választhat az UPS első bekapcsolásakor Bemeneti küszöbértékek [Normal mode] [Extended mode] (normál/kiterjesztett üzemmód) A kiterjesztett üzemmód lehetővé teszi azt, hogy kisebb bemeneti feszültségnél (150 V) sincs átkapcsolás az akkumulátorra. Akkor használható, ha a terhelés elviseli az alacsony tápfeszültséget. Érzékenység Terhelési szegmensek az automatikus indulás késleltetése [High (magas)] [Low (alacsony)] Magas: érzékeny készülékekhez az UPS könnyen átkapcsol az akkumulátorra, ha a táphálózat minősége romlik. Alacsony: a rossz hálózati viszonyokat jól toleráló készülékekhez, ebben az esetben az UPS nem kapcsol át az akkumulátorra [No Delay (nincs késleltetés)] [1 s] [2 s] [65354 s] A készülék a megadott késleltetéssel kapja meg a tápellátást Normal mode (normál üzemmód) High (magas) 1. csoport: 3 s 2. csoport: 6 s 9. oldal
10 2. Ismertetés Be/Kimeneti beállítások BE/KI beállítások Akkumulátor beállítások Leírás Választható beállítások Alapértelmezett beállítás Terhelési szegmensek az automatikus kikapcsolás késleltetése Előriasztás túlterhelés miatt Hidegindítás [Disable (letiltás)] [0 s] [1 s] [2 s] [65354 s] Áramkimaradáskor lehetővé teszi egyes készülékek további működését, miközben lekapcsolja a többit. Ez a szolgáltatás segít megtakarítani az akkumulátor energiáját. [5%] [10%] [15%] [20%]... [100%] [105%] Riasztást ad a terhelés előre meghatározott kritikus százalékának elérésekor. [Disable (letiltás)] [Enable (engedélyezés)] Lehetővé teszi azt, hogy a készülék elinduljon akkumulátoros táplálással. Kényszerített újraindítás [Disable (letiltás)] [Enable (engedélyezés)] Az engedélyezés beállításakor lehetővé teszi, hogy ha egy leállítási szekvencia érkezik a kommunikációs porton és a szekvencia közben visszatér a hálózat, a kimenet lekapcsolódjon 10 másodpercen belül. Automatikus újraindítás Energiatakarékosság Alvó üzemmód Távoli vezérlés Automatikus akkumulátorteszt Figyelmeztetés az akkumulátor kimerülésére Az akkumulátor újraindulási szintje Az akkumulátor töltési üzemmódja Az EBM-ek számának beállítása Védelem a mélykisütés ellen [Disable (letiltás)] [Enable (engedélyezés)] Lehetővé teszi, hogy a készülék automatikusan újrainduljon, amikor visszatér a hálózat az akkumulátor teljes kisütése után. [[Disable (letiltás)] [Enable (engedélyezés)] Engedélyezés esetén 5 perc tartalékidő után az UPS kikapcsol, ha nem észlel terhelést a kimeneten. [Disable (letiltás)] [Enable (engedélyezés)] Letiltás esetén az LCD és a kommunikáció azonnal kikapcsol az UPS kikapcsolása után. Engedélyezés esetén az LCD és a kommuni-káció 1,5 órán keresztül bekapcsolva marad az UPS kikapcsolása után. [Disable (letiltás)] [Enable (engedélyezés)] Az engedélyezés lehetővé teszi a szoftveres utasítással történő kikapcsolást vagy újraindítást.. [No test (nincs teszt)] [Every day (naponta)] [Every week (hetente)] [Every month (havonta)] Csak akkor állítható be, ha az akkumulátor beállított töltési üzemmódja az állandó töltés. [10%] [20%] [30%] [40%] [50%] [60%] [70%] [80%] [90%] A riasztás akkor következik be, amikor a tartalékidő során az akkumulátor eléri a kapacitásának a beállított százalékát. [10%] [20%] [30%] [40%] [50%] [60%] [70%] [80%] [90%] [100%] Ha be van állítva, a berendezés csak akkor indul újra automatikusan, amikor az akkumulátor töltöttsége eléri a beállított százalékot. [ABM cycling (ABM ciklusok)] [Constant charge (állandó töltés)] [0] [1] [2] [3] [4] Szabványos EBM-ek használata esetén az UPS automatikusan észleli a csatlakoztatott EBMek számát. [Yes (igen)] [No (nem)] Igen beállítása esetén az UPS automatikusan megvédi az akkumulátort a mélykisütés ellen azáltal, hogy alkalmasan módosítja a tartalékidő végét jelentő feszültség-küszöbszintet. 1. csoport: Disable (letiltás) 2. csoport: Disable (letiltás) [105 %] Enable (engedélyezés) Enable (engedélyezés) Enable (engedélyezés) Disable (letiltás) Disable (letiltás) Enable (engedélyezés)] Every week (hetente) 20% 0% ABM cycling (ABM ciklusok) Az EBM-ek automatikus észlelése, egyébként 0 Yes (igen) 10. oldal _HU
11 3.1 Kicsomagolás és a tartalom ellenőrzése 3. Telepítés MAGYAR (30) 5PX UPS (31) csatlakozókábel az AC áramforráshoz (csak az 5PX 2200 és 3000 modellek) (32) 2 csatlakozókábel a megvédett készülékhez (33) RS232 kommunikációs kábel (34) USB kommunikációs kábel (35) 2 kábelrögzítő rendszer (36) Szoftver CD-ROM (37) Kézikönyv CD-ROM (38) Biztonsági utasítások (39) Gyors bevezető (40) Szerelőkészlet 19 hüvelykes házakhoz Verziótól függően vagy opcionálisan leszállított elemek (41) 2 támaszték a torony helyzethez (csak RT 2U verzió) (42) FlexPDU modul (opcionális) (43) Csatlakozókábel a FlexPDU modul és az UPS között (44) NMC kommunikációs kártya (opcionális, standard a Netpack verzióknál) (45) HotSwap MBP modul (opcionális) (46) Csatlakozókábelek a HotSwap MBP modul és az UPS között A csomagolóanyagokat a hulladékokra vonatkozó összes helyi előírásnak megfelelően kell ártalmatlanítani. A szétválogatás megkönnyítése érdekében az újrahasznosítási szimbólumokat rányomtattuk a csomagolóanyagokra _HU 11. oldal
12 3. Telepítés 3.2 Telepítés álló helyzetben Megjegyzés: Az álló (torony) helyzethez való támasztékokat csak az RT 2U verziónál lehet használni. 3.3 Telepítés fekvő helyzetben Végezze el az 1 4 lépéseket a modul sínekre való szereléséhez A sínek és a szükséges kötőelemek beletartoznak az EATON szállítási terjedelmébe. 12. oldal _HU
13 3.4 Kommunikációs portok 3. Telepítés MAGYAR Az (opcionális) RS232 vagy USB kommunikációs port csatlakoztatása Az RS232 és USB kommunikációs portok nem működhetnek egyidejűleg. 1. Csatlakoztassa az RS232 (33) vagy USB (34) kommunikációs kábelt a számítógép soros vagy USB portjára. 2. Csatlakoztassa a kommunikációs kábel másik végét (33) vagy (34) az UPS USB (1) vagy RS232 (2) kommunikációs portjára. Ezután az UPS képes a kommunikációra az EATON számítógépes energiagazdálkodási szoftverével A kommunikációs kártyák telepítése (opcionális, a Netpack verzióknál standard) Nem kell kikapcsolni az UPS-t a kommunikációs kártya telepítése előtt. 1. Szerelje le a kártyahely csavarokkal rögzített fedelét (4). 2. Helyezze be a kommunikációs kártyát. 3. Rögzítse a kártyahely fedelét a 2 csavarral. Az érintkezős kommunikációs port jellemzői (opcionális) 1, 3, 4, 5, 6, 10 érintkező: nincs felhasználva 2. érintkező: test (felhasználó) 7. érintkező: akkumulátor kimerült 8. érintkező: akkumulátoros táplálású működés 9 érintkező: az UPS BE van kapcsolva, a készülék táplálva n.o.: záró (munkaáramú) érintkező A jel aktiválásakor elektromos összeköttetés jön létre a test (2. érintkező) és a megfelelő jel érintkezője között. Az érintkező jellemzői (optocsatoló) Feszültség: 48 V DC max. Áram: 25 ma max. Teljesítmény: 1,2 W _HU 13. oldal
14 3. Telepítés 3.5 Csatlakoztatás FlexPDU (tápelosztó egység) modulon keresztül (opcionális) 5PX 1. 5PX 2200i / 3000i: csatlakoztassa az UPS bemeneti aljzatát (10) a váltakozó áramú tápforráshoz a mellékelt kábellel (31). 5PX 1500i / 2000i: használja a megvédett készülék tápkábelét PX 2200i / 3000i: csatlakoztassa a FlexPDU modul (50) bemeneti aljzatát az UPS kimenetéhez (7) a mellékelt kábellel (43). 5PX 1500i / 2000i: csatlakoztassa a FlexPDU modul bemeneti aljzatát (50) a kimenetek egyikéhez (9). A kábel és a csatlakozók piros színnel meg vannak jelölve. FlexPDU 3. Csatlakoztassa a készülékeket a FlexPDU modul (47), (48) és (49) kimenetéhez. Ezek a kimenetek eltérnek a FlexPDU modul verziójától függően Szerelje fel csatlakozást biztosító rendszert, amely megakadályozza a dugaszok véletlenszerű kihúzását. 3.6 Csatlakoztatás HotSwap MBP modulon keresztül (opcionális) A HotSwap MBP modul lehetővé teszi az UPS javítását vagy akár cseréjét anélkül, hogy az hatással lenne a rákapcsolt terhelésre (HotSwap funkció). 1. Csatlakoztassa a HotSwap MBP 5PX modul bemeneti aljzatát (58) a váltakozó áramú tápforráshoz a mellékelt kábellel (31). 2. Csatlakoztassa az UPS bemeneti aljzatát (10) a HotSwap MBP modul UPS Input bemenetéhez (57) a mellékelt kábellel (46). Ezek a kábelek és a csatlakozók kék színnel vannak megjelölve. HotSwap MBP Csatlakoztassa az UPS kimenetét (7) a HotSwap MBP modul UPS Output kimenetéhez (56) a mellékelt kábellel (46). 5PX 1500i: csatlakoztassa az UPS kimenetei (9) egyikét a HotSwap MBP modul UPS Output kimenetéhez (56). Ezek a kábelek és a csatlakozók piros színnel vannak megjelölve. 4. Csatlakoztassa a készülékeket a HotSwap MBP modul (51) és (52) kimenetéhez. Ezek a kimenetek eltérnek a HotSwap MBP modul verziójától függően. Figyelem! Ne használja az UPS (8) és (9) kimeneteit készülék táplálására, mivel a HotSwap MBP modul (55) kapcsolójának használata megszakítaná a készülék tápellátását. 14. oldal _HU
15 A HotSwap MBP modul működése Telepítés A HotSwap MBP modul egy kétállású forgókapcsolót (55) tartalmaz: Normal (normál) a terhelést az UPS táplálja, az (53) LED világít. Bypass (megkerülés) a terhelést közvetlenül a váltakozó áramú tápforrás táplálja. Az (54) LED világít MAGYAR Az UPS elindítása a HotSwap MBP modullal 1. Ellenőrizze, hogy az UPS megfelelően van-e összekötve a HotSwap MBP modullal. 2. Állítsa az (55) kapcsolót a Normal helyzetbe. 3. Indítsa el az UPS-t az ON/OFF gomb megnyomásával az UPS vezérlő tábláján. A terhelést az UPS táplálja. A HotSwap MBP modul UPS ON - OK to switch (UPS BE kapcsolható) feliratú (53) LED-je világítani kezd. A HotSwap MBP modul tesztje 1. Állítsa az (55) kapcsolót a Bypass (megkerülés) helyzetbe. 2. Állítsa vissza az (55) kapcsolót a Normal helyzetbe. 3.7 Az UPS csatlakoztatása FlexPDU vagy HotSwap MBP modul nélkül Ellenőrizze, hogy az UPS hátlapján levő adattábla megfelel-e a váltakozó áramú tápforrásnak és a teljes terhelés tényleges elektromos fogyasztásának. 1. 5PX 1500i / 2000i: csatlakoztassa az UPS bemeneti aljzatát (10) a váltakozó áramú tápforráshoz a megvédett készülék kábelével. 5PX 2200i / 3000i: csatlakoztassa a mellékelt kábelt (31) (250 V -16 A) a (10) aljzathoz, majd a váltakozó áramú tápforráshoz Megjegyzés: Az UPS az AC tápforrásra kötéskor azonnal tölti az akkumulátort, még akkor is, ha nem nyomja meg a gombot. Amikor az UPS-t rákapcsolja a váltakozó áramú tápforrásra, nyolc óra töltésre van szükség ahhoz, hogy az akkumulátor elérje a névleges tartalékidőt Csatlakoztassa a terheléseket az UPS-hez a (32) kábelekkel. Lehetőleg a nagyobb prioritású terheléseket a (9) jelű négy kimenetre, a kisebb prioritású terheléseket a (8) jelű, páronként programozható (1 és 2) négy kimenetre kösse. Az 5PX 2200i / 3000i modelleknél kösse bármelyik nagyteljesítményű készüléket a 16 A-es aljzatra (7). Nézze meg a be/ki beállításokat a (8) kimenetek lekapcsolásának programozásához az akkumulátoros táplálású működés során, amivel optimalizálhatja a rendelkezésre álló tartalékidőt. 3. Szerelje fel csatlakozást biztosító rendszert (35), amely megakadályozza a dugaszok véletlenszerű kihúzását _HU 15. oldal
16 4. Működés 4.1 Indítás és normális működés Az UPS indítása: 1. Ellenőrizze, hogy az UPS tápkábele be van-e dugva. 2. A kijelző az UPS előlapján világít, és megjelenik az EATON logó. 3. Ellenőrizze, hogy a szimbólum látszik-e az UPS állapot-képernyőjén. 4. Nyomja meg a gombot az UPS előlapján legalább 2 másodpercig. A kijelző az UPS előlapján az UPS starting... (UPS indulás ) üzenetre vált. 5. Ellenőrizze, hogy az UPS előlapi kijelzőjén van-e riasztás vagy megjegyzés. Ha van bármilyen riasztás, azt oldja fel a továbbhaladás előtt, a 18. oldalon található Hibakeresés c. pont alapján. Ha a jelző világít, ne folytassa tovább addig, amíg az összes riasztás meg nem oldódik. Ellenőrizze az UPS állapotát az előlapon, a riasztásokat megfigyelve. Javítsa ki a riasztások okát, szükség esetén induljon el újra. 6. Ellenőrizze, hogy a jelző folyamatosan világít-e. Ez azt jelzi, hogy az UPS normálisan működik, és az összes terhelés megkapja a táplálást és a védelmet. Az UPS-nek a Normal mode (normál üzemmódban) kell lennie. 4.2 Az UPS indítása akkumulátoros táplálással Ennek a szolgáltatásnak a használata előtt az UPS-t legalább egyszer a hálózatról kell táplálni, engedélyezett kimenettel. Az akkumulátoros indítás le lehet tiltva. Lásd a Hidegindítás beállítását a BE/KI beállítások között a 10. oldalon. Az UPS akkumulátoros táplálással a következőképpen indítható: 1. Nyomja meg a gombot az UPS előlapján, amíg a kijelző az UPS előlapján világítani nem kezd, és az UPS starting... (UPS indulás ) üzenet meg nem jelenik rajta. Az UPS végigmegy a cikluson a Standby mode (készenléti üzemmódon) keresztül a Battery mode (akkumulátor üzemmódig). A Jelző folyamatosan világít. Az UPS táplálja a készülékéket. 2. Ellenőrizze, hogy az UPS előlapi kijelzőjén van-e riasztás vagy megjegyzés a Battery mode (akkumulátor üzemmód) üzeneten felül. Ha van bármilyen riasztás, azt oldja fel a továbbhaladás előtt, a 18. oldalon található Hibakeresés c. pont alapján. Ellenőrizze az UPS állapotát az előlapon, a riasztásokat megfigyelve. Javítsa ki a riasztások okát, szükség esetén induljon el újra. 4.3 Az UPS kikapcsolása Az UPS kikapcsolásához: 1. Nyomja meg a gombot az UPS előlapján három másodpercig. Az UPS szaggatott hangjelzéseket ad, és megjelenik az UPS shutting OFF... (az UPS kikapcsol) állapotjelzés. Ezután az UPS átmegy a Standby mode (készenléti üzemmódba), és a jelző kialszik. 4.4 Működés akkumulátoros táplálással Átállás akkumulátoros táplálásra A csatlakozatott készülékeket továbbra is az UPS táplálja, amikor a váltakozó áramú bemeneti tápellátás már nem áll rendelkezésre. A szükséges energiát az akkumulátor szolgáltatja. A és jelzők folyamatosan világítanak. A hallható riasztás tíz másodpercenként hangjelzést ad. A csatlakoztatott készülékek táplálását az akkumulátor biztosítja. 16. oldal _HU
17 Figyelmeztetés az akkumulátor kimerülésére 4. Működés MAGYAR A és jelzők folyamatosan világítanak. A hallható riasztás három másodpercenként hangjelzést ad. Az akkumulátor marad energiája túl alacsony. Állítson le minden alkalmazást a csatlakozatott készülékeken, mert az UPS nemsokára automatikusan kikapcsol. Az akkumulátor tartalékidejének vége Az LCD az End of backup time (tartalékidő vége) üzenetet mutatja. Az összes LED kialszik. A hallható riasztás abbamarad 4.5 A váltakozó áramú bemeneti táplálás visszatérése Az áramkimaradás után az UPS automatikusan újraindul, amikor a váltakozó áramú bemeneti tápellátás visszatér (kivéve azt az esetet, amikor az újraindulási funkció le van tiltva), a terhelés újra megkapja a tápellátást. 4.6 Az UPS távvezérlési funkciói 5PX két távvezérlési funkció közötti választást tesz lehetővé. RPO: A Remote Power Off (távoli tápkikapcsolás) lehetővé teszi egy távoli kontaktus használatát az UPShez kapcsolt összes készülék lekapcsolására. Az UPS újraindításához kézi beavatkozás szükséges. ROO: Remote ON/OFF (távoli BE/KI) a gomb távoli működtetését teszi lehetővé az UPS kikapcsolására. Ezeket a funkciókat egy az UPS hátlapján található (5) csatlakozó megfelelő érintkezői közötti kontaktus kinyitása működteti (lásd a következő ábrákat). 5 A távvezérlés bekötése és ellenőrzése 1. Gondoskodjon arról, hogy az UPS KI legyen kapcsolva, és le legyen választva a váltakozó áramú bemeneti táplálásról. 2. Távolítsa el az (5) csatlakozót a csavarok kicsavarása után. 3. Csatlakoztasson egy feszültségmentes nyitó érintkezős kontaktust (60 V DC / 30 V AC max., 20 ma max., 0,75 mm 2 kábel-keresztmetszet) az (5) csatlakozó két érintkezője közé (lásd az ábrákat). A kontaktus nyitása: az UPS kikapcsolása A kontaktus zárása: az UPS elindítása (az UPS az AC táplálásra van kapcsolva, és az AC táplálás rendelkezésre áll) Megjegyzés: A helyi BE/KI működtetés a gomb használatával felülírja a távvezérlési funkciót. A kontaktus nyitása: a LED világítani kezd, és az UPS kikapcsol. A normális működésre való visszatéréshez inaktiválja a távvezérlő külső kontaktust, és a. gomb megnyomásával indítsa újra az UPS-t. 4. Dugja az (5) csatlakozót az UPS hátlapjába. 5. Csatlakoztassa és indítsa újra az UPS-t a korábban leírt módon. 6. Aktiválja a külső kikapcsoló kontaktust a funkció tesztelésére. Figyelem! Ezt a csatlakozót csak SELV (Safety Extra-Low Voltage, törpefeszültségú, szigetelt) áramkörökhöz szabad csatlakoztatni _HU 17. oldal
18 5. Karbantartás 5.1 Hibakeresés Működési állapot Lehetséges ok Művelet Nincs akkumulátor csatlakoztatva Túlterhelés Az UPS nem ismeri fel a belső akkumulátorokat Nincs akkumulátor csatlakoztatva A teljesítmény-igény meghaladja az UPS kapacitását (nagyobb a névleges 105%-ánál) Ha az állapot nem szűnik meg, vegye fel a kapcsolatot a szervizképviselővel Ellenőrizze, hogy az akkumulátorok megfelelően be vannak-e kötve. Ha az állapot nem szűnik meg, vegye fel a kapcsolatot a szerviz-képviselővel Kössön le néhány terhelést az UPSről. Az UPS működése folytatódik, de lekapcsolhat, ha a terhelés növekszik. A riasztás megszűnik, ha a kiváltó ok már nem áll fenn Az akkumulátor élettartamának vége Az akkumulátor élettartama lejárt Vegye fel a kapcsolatot a szervizképviselővel az akkumulátor cseréje érdekében Esemény Az UPS hibája UPS-esemény történt Példa: Távoli kikapcsolás, az UPS-t kikapcsolták az RPO kontaktus működtetésével, és az most magakadályozza az újraindítást Belső hiba következett be az UPSben Nyomja meg a gombot, miután visszaállította a kontaktust az alaphelyzetébe Az UPS már nem védi meg a rákapcsolt berendezést. Jegyezze fel a hibaüzenetet és az UPS sorozat-számát, majd vegye fel a kapcsolatot a szerviz-képviselővel. Hibakeresés HotSwap MBP modullal felszerelt UPS esetén Jelzés Diagnosztika Javítás 1 A terhelés nem kap táplálást, amikor a HotSwap MBP modul (55) forgókapcsolóját a Bypass (megkerülés) helyzetbe állítja 2 A terhelés nem kap táplálást, amikor a HotSwap MBP modul (55) forgókapcsolóját a Normal helyzetbe állítja 3 A terhelés nem kap táplálást a váltakozó áramú táplálás kimaradása után A megvédendő eszköz az UPS kimenetére van kötve a HotSwap MBP modul helyett Az AC tápkábel az UPS bemenetére van kötve a HotSwap MBP modul helyett Az UPS ki van kapcsolva Nem megfelelő a kábelezés az UPS és a HotSwap MBP modul között A HotSwap MBP modul (55) forgókapcsolója a Bypass (megkerülés) helyzetben van Nem megfelelő a kábelezés az UPS és a HotSwap MBP modul között Ellenőrizze a kábelezést az UPS és a HotSwap MBP modul között (lásd a 3.6 szakaszt) Indítsa el az UPS-t. Ellenőrizze a kábelezést az UPS és a HotSwap MBP modul között (lásd a 3.6 szakaszt). Állítsa a HotSwap MBP modul (55) forgókapcsolóját a Normal helyzetbe Ellenőrizze a kábelezést az UPS és a HotSwap MBP modul között (lásd a 3.6 szakaszt) 18. oldal _HU
19 5.2 Az akkumulátormodul cseréje 5. Karbantartás MAGYAR Biztonsági ajánlások Az akkumulátor halálos áramütést és nagy rövidzárlati áramokat okozhat. A következő biztonsági óvintézkedésekre van szükség az akkumulátorral kapcsolatos alkatrészek szervizelésekor: vegye le az összes órát, gyűrűt, karkötőt és más fémtárgyakat mindkét kezéről és karjáról, használjon szigetelt nyelű szerszámokat. Az akkumulátortálca kiszerelése A - Kézzel húzva pattintsa le a középső részt. B B - vegye le az előlap bal oldali részét úgy, hogy nyomja meg a gombot, majd csúsztassa el az alkatrészt. A C - Kösse le az akkumulátorblokkot a két csatlakozó széthúzásával (soha ne a vezetéket húzza). C D D - Szerelje le az akkumulátor előtti fém védőfedelet (két csavar). E - A műanyag fülnél fogva húzza ki az akkumulátort, majd cserélje ki azt. E _HU 19. oldal
20 5. Karbantartás Az új akkumulátormodul beszerelése Fordított sorrendben végezze el az előző oldalon bemutatott műveleteket. A biztonság és a kiváló teljesítmény érdekében csak az EATON által leszállított akkumulátorokat használjon. A visszaszerelésnél óvatosan nyomja össze a csatlakozó két részét. 5.3 A HotSwap MBP modullal felszerelt UPS karbantartása 5PX A HotSwap MBP modul lehetővé teszi az az UPS javítását vagy akár cseréjét anélkül, hogy az hatással lenne a rákapcsolt terhelésre (HotSwap funkció). HotSwap MBP 46 Karbantartás 1. Állítsa az (55) forgókapcsolót a Bypass (megkerülés) helyzetbe. A HotSwap MBP modulon található piros LED világítani kezd, ami azt jelzi, hogy a terhelést közvetlenül az AC bemeneti tápforrás táplálja. 2. Állítsa le az UPS-t a kezelőpanel gombjával. Az UPS ON - OK to switch (UPS BE - kapcsolható) LED (53) kialszik, az UPS-t le lehet kötni, és ki lehet cserélni Visszatérés a normál üzemre 1. Ellenőrizze, hogy az UPS megfelelően van-e összekapcsolva a HotSwap MBP modullal. 2. Indítsa el az UPS-t a kezelőpanel gombjával. A HotSwap MBP modul UPS ON - OK to switch (UPS BE - kapcsolható) LED-je világítani kezd (ha nem, összekötési hiba van a HotSwap MBP és az UPS között). 3. Állítsa az (55) forgókapcsolót a Normal helyzetbe. A HotSwap MBP modulon található piros LED kialszik. 20. oldal _HU
21 6.1 Műszaki specifikációk 6. Függelékek MAGYAR Szűrő AVR Transzformátor Töltő Inverter Akkumulátor Kimeneti teljesítmény AC bemeneti tápellátás Névleges bemeneti feszültség Bemeneti feszültségtartomány Bemeneti frekvenciatartomány Kimenet akkumulátorral Feszültség Frekvencia Akkumulátor (zárt savas ólomakku, karbantartást nem igényel) Standard Kiegészítő modulok lehetségesek (max. 4 EBM) Környezet Üzemi hőmérséklettartomány Tárolási hőmérséklettartomány Relatív nedvesség 5PX 1500i RT2U 5PX 2000i RT2U 5PX 2200i RT2U 5PX 3000i RT2U 5PX 3000i RT3U 1500 VA 1350 W 4 x 12 V 7,2 Ah 2000 VA 1800 W 2200 VA 1980 W Egyfázisú V V (1) 3000 VA 2700 W Hz (50 Hz-es rendszer), 56,5 70 Hz (60 Hz-es rendszer) (2) 4 x 12 V 9 Ah 5PX EBM 48V RT2U (4) 230 V (-10/+6 %) (3) 50/60 Hz ±0,1 Hz 0 to 40 C -15 és +50 C 20 to 90 % (lecsapódás nélkül) 5PX EBM 72 V RT2U (5) 6 x 12V 9Ah 3000 VA 2700 W 5PX EBM 72 V RT3U (5) Zajszint < 45 dba < 50 dba (1) A felső és alsó határokat módosítani lehet az UPS beállításaival (akár V). (2) Akár 40 Hz az alacsony érzékenységű üzemmódban (programozható az UPS beállításaival). (3) Beállítható 200/208/220/230/240 V-ra (23% eltérés a névlegestől 200 V- nál, 10% eltérés a névlegestől 208 V-nál 2,2 kva esetén, 17% eltérés a névlegestől 200 V- nál 3 kva esetén) (4) 5PX EBM 48V RT2U: 2 ág, egyenként 4 x 12 V / 9 Ah (5) 5PX EBM 72V RT2U és 5PX EBM 72V RT3U: 2 ág, egyenként 6 x 12 V / 9 Ah. Ha a berendezést az EU területén használja, kössön be az IEC/EN szabványnak megfelelő, 16 A, 250 V névleges értékű külső megszakítót a tápvezetékre. Ha a berendezést Amerika területén használja, kössön be egy 20 A, 250 V névleges értékű külső megszakítót a tápvezetékre. Ezt a készüléket informatikai energia-elosztó rendszerekhez terveztük _HU 21. oldal
22 6. Függelékek 6.2 A szakkifejezések magyarázata Tartalékidő Akkumulátorteszt Hidegindítás Mélykisütés FlexPDU HotSwap MBP Terhelés Figyelmeztetés az akku kimerülésére Normál AC bemenet Százalékos terhelés Testre szabás Programozható kimenetek UPS Szofverrel vezérelt UPS BE/KI Az az időtartam, ameddig a szünetmentes tápegység képes akkumulátorról táplálni a terhelést (más néven áthidalási idő). A szünetmentes tápegység belső tesztje az akkumulátor állapotának ellenőrzésére. A szünetmentes tápegységre kapcsolt készülékeket akkor is be lehet kapcsolni, ha a váltakozó áramú bemeneti tápellátás nem áll rendelkezésre. Az UPS csak akkumulátoros táplálással működik. Az akkumulátor megengedett mértéket meghaladó kisütése, az akkumulátor maradandó károsodásával jár. UPS csatlakozóaljzatokkal felszerelt modul, beépítő helyre szerelhető. Különböző modulok kaphatók, különböző csatlakozóaljzatokkal. Az UPS-t áthidaló, kézzel kapcsolható modul karbantartási célokra. Különböző modulok kaphatók, különböző csatlakozóaljzatokkal. A szünetmentes tápegység kimenetére csatlakoztatott eszközök vagy készülékek. Ez az akkumulátor feszültségének az akkumulátor kimerülését jelző szintje. Elérésekor a felhasználónak tennie kell valamit, mert a terhelés tápellátása nemsokára megszűnik. A szünetmentes tápegységet normális körülmények között ellátó váltakozó áramú bemeneti tápellátás A terhelés által ténylegesen felvett teljesítménynek és az UPS maximális kimenő teljesítményének a viszonyszáma. Az UPS bizonyos paramétereinek gyári beállításait módosítani lehet. Az UPS bizonyos funkcióit szintén lehet szoftveresen módosítani a felhasználó igényeinek jobb kielégítése érdekében. Vezérelhető kimeneti csatlakozóaljzatok a terhelés automatikus csökkentéséhez, távoli lekapcsolásához és szekvenciális újraindításához (szoftveresen testre szabható). Szünetmentes tápegység. Ez a funkció engedélyezi vagy letiltja a számítógépes energiagazdálkodási szoftver számára az UPS BE/KI vezérlési szekvenciák elindítását oldal _HU
Telepítési és felhasználói kézikönyv. 5SC 500i 5SC 750i 5SC 1000i 5SC 1500i MAGYAR. Copyright 2013 EATON Minden jog fenntartva.
MAGYAR Telepítési és felhasználói kézikönyv 5SC 500i 5SC 750i 5SC 1000i 5SC 1500i Copyright 2013 EATON Minden jog fenntartva. Szerviz és támogatás: Hívja a helyi szerviz képviseletet 619-00470-02-(hu)
Telepítési és felhasználói kézikönyv. Torony típusok 5P 650i 5P 850i 5P 1150i 5P 1550i. 1U rack típusok 5P 650i R 5P 850i R 5P 1150i R 5P 1550i R
MAGYAR Telepítési és felhasználói kézikönyv Torony típusok 5P 650i 5P 850i 5P 1150i 5P 1550i 1U rack típusok 5P 650i R 5P 850i R 5P 1150i R 5P 1550i R Copyright 2012 EATON Minden jog fenntartva. Szerviz
SPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv
SPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv 500VA-1200VA-es sorozat Előlapi állapot jelzések LED jelzés Hang jelzés Üzem állapot LED1 (zöld)
Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA
Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása
TÁPEGYSÉG aps-412_hu 06/16
APS-412 TÁPEGYSÉG aps-412_hu 06/16 Az APS-412 kapcsolóüzemű tápegység 12 V DC feszültséggel működő eszközök tápfeszültségének biztosítására szolgál. Dedikált csatlakozója a SATEL eszközökhöz történő egyszerű
AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás
AC-MF1W RFID kártyaolvasó és kódzár Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Leírás... 3 1.1 Tulajdonságok... 3 1.2 Műszaki adatok... 3 1.3 Felszerelés... 3 1.4 Csatlakoztatás... 4 1.4.1 Bekötés... 4 1.4.2
micron s e c u r i t y p r o d u c t s EzeProx proximity kártyaolvasó és kódbillentyűzet
micron s e c u r i t y p r o d u c t s EzeProx proximity kártyaolvasó és kódbillentyűzet Jellemzők - 500 kártya vagy kulcstartós kártya tanítható meg akár vegyesen is - 30 programozható, maximum 6 számjegyű
Ez a termék nem tartalmaz CFC, HCFC vagy azbeszt anyagokat. Az általunk használt kartonpapír több mint 50% újrahasznosított kartonpapírt tartalmaz.
Bevezető Köszönjük, hogy egy Eaton Power Quality terméket választott elektronikus berendezéseinek védelmére. A zeaton EX sorozatot a legnagyobb odafigyeléssel terveztük. Szánjon időt a kezelési útmutató
A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója
A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,
Micropower line-interaktív UPS sorozat
line-interaktív UPS sorozat MODELL 400 600 800 1000 1200 1500 2000 2400 3000 Teljesítmény (VA/W) BEMENET Feszültség Feszültségtartomány 400 / 240 600 / 360 800 / 480 1000 / 600 1200 / 720 1500 / 900 2000
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!
SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191
SIOUX-RELÉ Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés 1.2 20MACIE0191 1 Leírás 1.1 Leírás A Sioux-relé egy soros modul, amely tartalmaz egy master kártyát, amely maximum két slave kártyával bővíthető.
KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel
KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó
Eco 308Sx/311Sx UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. CE Megfelel sségi Nyilatkozat
ECO 308Sx/311Sx UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV CE Megfelel sségi Nyilatkozat Alkalmazott direktívák: 89/336/EEC valamint 92/31/EEC, 93/68/EEC. A készülékek a következ szabványoknak felelnek meg: EN 50091-1-1
UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv
UJJLENYOMAT OLVASÓ Kezelői Kézikönyv 2 Funkció leírása Belépés programozási módba MESTER kód megváltoztatása Új felhasználói ujjlenyomat hozzáadása Felhasználói ujjlenyomat törlése F1/F2-S egyszerűsített
S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát
vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os
KeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel
KeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési
YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó
YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó Jellemzõk Mutatós, vízálló kültéri stand alone kártyaolvasó Négy féle ajtónyitási mód: - 4 számjegyû kóddal - Proximity kártyával - Proximity kártyával és
AC-MFP-X7. RFID kártyaolvasó beépített ujjlenyomat olvasóval. Felhasználói leírás
AC-MFP-X7 RFID kártyaolvasó beépített ujjlenyomat olvasóval Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Telepítés... 3 2. Alkalmazás lehetőségek és funkciók... 3 3. Csatlakozás... 4 3.1 Elektromos zár csatlakoztatása...
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kameraillesztő. VDCU Felhasználói és telepítői kézikönyv VDCU. VDCU Leírás v1.0.pdf
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kameraillesztő VDCU Felhasználói és telepítői kézikönyv VDCU VDCU Leírás v1.0.pdf Tartalomjegyzék 1 Készülék felépítése...3 2 Műszaki paraméterek...3 3 DIP kapcsolók beállítása...4
WiLARM-MICRO GSM Modul Telepítői Útmutató Verzió: 2.0
Verzió: 2.0 Tartalomjegyzék WiLARM-MICRO... 1... 1 A GSM modul működése, főbb funkciói... 3 A modul részei... 3 Mini USB csatlakozó... 3 Sorkapcsok... 3 Tápellátás... 3 Bemenetek... 3 LEDek... 4 LEDek
A megfelelőségi nyilatkozat letölthető a www.satel.eu/ce honlapról
HANGMODUL INT-VG int-vg_hu 12/11 Az INTEGRA és VERSA vezérlőpanelekkel összekapcsolt INT-VG modul lehetővé teszi a hangüzenetküldés funkció végrehajtását (leváltja a CA-64 SM hangszintetizátor bővítőt).
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és
VDCU használati utasítás
VDCU használati utasítás A VDCU a 2 vezetékes Futura Digital rendszerhez tervezett többfunkciós eszköz. 2 db CCTV kamera csatlakoztatható felhasználásával a rendszerhez, továbbá világítás vagy zárnyitás
Használati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK
W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON 150 BZ327210-A W FUNKCIÓK Energiamegtakarítás funkció Beállíthatóság 0,5 30 perc Halk működés Nagy bekapcsoló képesség, 80 A max / 20 ms 3 vagy 4 vezetékes bekötés Glimmlámpaállóság:
Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok
Kezelési utasítás 02/2010 SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok 2 Általános utasítások Az üzembe helyezés során figyelembe kell venni
Használati Útmutató V:1.25
Használati Útmutató V:1.25 Vezérlés egységei: Kulcsos kapcsoló BAT LED Biztosíték Csatlakozók Kijelző START/MENU Ok gomb FL.YEL - gomb RED + gomb Memória Akkumulátor Modem Készülék Üzembe helyezése: 1.
MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő
MOM690 Mikroohm mérő A nagyfeszültségű megszakítók és szakaszolók karbantartásának fontos része az ellenállás mérése. A nagy áramú kontaktusok és egyéb átviteli elemek ellenállásának mérésére szolgáló
TM Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez
TM-42200 Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az
Telepítés. Powerline 500 XAVB5421 típus
Telepítés Powerline 500 XAVB5421 típus A csomag tartalma Egyes országokban a forrás CD a termékhez mellékelten található. Megjegyzés: Az adapterek régiónként eltérhetnek. Előfordulhat, hogy adaptere nem
Szerelési kézikönyv. Modbus felületi PCB-panel készlet EKFCMBCB7
1 1 A B C 5 INSTALLATION MANUAL Modbus interface PCB Kit 1 1 SS1 SS OFF ON 5 Tartalomjegyzék oldal Az készlet tartalma... Az alkatrészek elnevezése... A kommunikációs kábelek specifikációja... Felszerelési
FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez
FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2016.08.26 Általános tudnivalók Az FC314 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
SYS700-PLM Power Line Monitor modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család
DDC rendszerelemek, DIALOG-III család KIVITEL ALKALMAZÁS A az energiaellátás minőségi jellemzőinek mérésére szolgáló szabadon programozható készülék. Épületfelügyeleti rendszerben (BMS), valamint önállóan
HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység
HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating. RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Telepítési útmutató
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Heating RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Telepítési útmutató Az útmutató nagy méretű nyomtatott változatáért hívja marketingosztályunkat
CPA 601, CPA 602, CPA 603
CPA 601, CPA 602, CPA 603 Infravörös távvezérlő rendszer Felhasználói kézikönyv Olvassa el a teljes kezelési útmutatót a használatba helyezés előtt! A helytelen használat visszafordíthatatlan károkat okozhat!
TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder
TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai
Smart-UPS On-Line APCRBC152/ APCRBC141 telepítési útmutató
Smart-UPS On-Line / telepítési útmutató Biztonsággal kapcsolatos üzenetek Figyelmesen olvassa el az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt megpróbálja telepíteni, működtetni, szervizelni
C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát
Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:
Üzemeltetési útmutató Tárgyreflexiós érzékelő háttérelnyomással és IO-Linkkel O8H2
Üzemeltetési útmutató Tárgyreflexiós érzékelő háttérelnyomással és IO-inkkel O8H2 7062 / 00 05 / 207 Tartalomjegyzék Bevezető megjegyzés. Alkalmazott szimbólumok 2 Funkciók és tulajdonságok Beszerelés
ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv
ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor
S2302 programozható digitális szobatermosztát
programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os lépésekben) Hőmérséklet
TORKEL 840 / 860 Akkumulátor terhelőegységek
TORKEL 840 / 860 Akkumulátor terhelőegységek Az erőművekben és transzformátor alállomásokon lévő akkumulátortelepeknek hálózat kiesés esetén készenléti energiát kell szolgáltatniuk. Sajnálatos módon az
Programozható, LCD kijelzős padlófűtés-termosztát
Programozható, LCD kijelzős fűtő-termosztát Hetente ismétlődő ciklusban, napi 6 periódust ( eseményt ) lehet az előre megadott hőmérsékleteknek megfelelően beállítani. Választhat a periódus-vezérlő üzemmód
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1
Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...
PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLETÉRZÉKELŐ td-1_hu 04/11
TD-1 PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLETÉRZÉKELŐ td-1_hu 04/11 1. Alkalmazás Az érzékelő a hőmérsékletet érzékeli és információt nyújthat: a túl alacsony hőmérsékletről, pl. melegház, virágüzlet, gyerekszoba, stb.;
Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW
1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze meg, később még szükség lehet rá. A berendezés vagy tartozékainak
Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U
Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U Fontos biztonsági üzenetek ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT - Az útmutató az energiagazdálkodási egység, a kerülő
Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS. 500 VA 100 Vac. 750 VA 100/120/230 Vac. Tower szünetmentes tápegység
Felhasználói kézikönyv Magyar APC Smart-UPS 500 VA 100 Vac 750 VA 100/120/230 Vac Tower szünetmentes tápegység 990-1587A 12/2005 Bevezetés Az APC szünetmentes tápegységet (UPS) arra tervezték, hogy megvédje
VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató
VIDUE RXP2S220 Üzembe helyezési útmutató TARTALOMJEGYZÉK PROGRAMOZÁS... 3 JELLEMZŐK... 3 A MONOSTABIL FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA... 3 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA AZ ELSŐ CSATORNÁN... 4 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ
Használati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
HARVIOT 530 SX UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. CE Megfelel sségi Nyilatkozat
HARVIOT 530 SX UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV CE Megfelel sségi Nyilatkozat Alkalmazott direktívák: 89/336/EEC valamint 92/31/EEC, 93/68/EEC, 73/23/EEC. A készülék a következ szabványoknak felel meg: EN 50091-2
ES-S6A Beltéri sziréna. www.etiger.com
ES-S6A Beltéri sziréna www.etiger.com HU Jellemzők Az ES-S6A használható kiegészítő szirénaként a riasztó rendszerhez csatlakoztatva, vagy önálló szirénaként távirányítóhoz és / vagy vezeték nélküli érzékelőkhöz
Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu
Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................
inet Box Beszerelési utasítás
Beszerelési utasítás 2. oldal Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Beszerelési utasítás Biztonsági utasítások... 2 Rendeltetés... 2 Szállítási terjedelem... 2 Méretek... 3 Csatlakozások / kezelőelemek...
Sorbaépíthető jelző, működtető és vezérlőkészülékek
w Lépcsőházi automaták w Schrack-Info Lépcsőházi automaták TIMON, VOWA, BZ BZ327350 w Lépcsőházi automata TIMON w Schrack-Info Energiamegtakarítási funkció Beállítható kapcsolási idő 0,5-30 perc Alacsony
Kártyás beléptető felhasználói és telepítői leírása. Tisztelt Vásárló!
Tisztelt Vásárló! Kártyás beléptető felhasználói és telepítői leírása Megtisztelő számunkra, hogy a termékünket választotta, reméljük hogy berendezésünk zökkenőmentesen fogja szolgálni Önt! A beléptető
Diva 852 ISDN T/A. Gyorstelepítési útmutató. www.eicon.com
Diva 852 ISDN T/A Gyorstelepítési útmutató www.eicon.com Tartalom Bevezetés... 2 Jelzõlámpák... 2 Kábelek csatlakoztatása... 2 Telepítés Windows 98 alatt... 3 Telepítés Windows Me alatt... 4 Telepítés
Roger UT-2. Kommunikációs interfész V3.0
ROGER UT-2 1 Roger UT-2 Kommunikációs interfész V3.0 TELEPÍTŐI KÉZIKÖNYV ROGER UT-2 2 ÁLTALÁNOS LEÍRÁS Az UT-2 elektromos átalakítóként funkcionál az RS232 és az RS485 kommunikációs interfész-ek között.
STARSET-24V-os vezérlés
STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen
PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás
PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív
SZINOPTIKUS PANEL CA-64 PTSA
SZINOPTIKUS PANEL CA-64 PTSA Kezelési utasítás CA64T v1.4-es modulhoz, 3.00 szoftver verzióval. A szinoptikus panel 3.00-ás szoftver verzióval összeilleszthető a CA-64 es riasztó központtal vagy a STAM-1
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
Felhasználói kézikönyv. Mindig az Ön rendelkezésére áll!
Mindig az Ön rendelkezésére áll! Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/welcome Kérdése van? Lépjen kapcsolatba a a Philips céggel! SPA2335 Felhasználói
FL-11R kézikönyv Viczai design 2010. FL-11R kézikönyv. (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához)
FL-11R kézikönyv (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához) 1. Figyelmeztetések Az eszköz a Philips LXK2 PD12 Q00, LXK2 PD12 R00, LXK2 PD12 S00 típusjelzésű LED-jeihez
Telepítési útmutató a Smart-UPS On-Line csereakkumulátorához APCRBC140/APCRBC140J
Telepítési útmutató a Smart-UPS On-Line csereakkumulátorához APCRBC140/APCRBC140J Biztonsággal kapcsolatos üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,
Használati útmutató. Smart-UPS X szünetmentes tápegységhez
Használati útmutató Smart-UPS X szünetmentes tápegységhez Kisfeszültségű (100 127 V) SMX2000RMLV2U SMX2200RMLV2U SMX3000RMLV2U SMX3000RMLV2UNC SMX3000RMJ2U Nagyfeszültségű (200 240 V) SMX2200RMHV2U SMX3000RMHV2U
VSF-118 / 128 / 124 / 144 9 1U fejállomási aktív műholdas elosztók
VSF-118 / 128 / 124 / 144 9 1U fejállomási aktív műholdas elosztók A VSF-1xx műholdas KF elosztó család, a műholdvevő LNB-ről érkező SAT KF jelek veszteség nélküli, illetve alacsony beiktatási csillapítással
SP-4006 KÜLTÉRI FÉNY- ÉS HANGJELZŐ SZIRÉNA sp4006_hu 04/14
SP-4006 KÜLTÉRI FÉNY- ÉS HANGJELZŐ SZIRÉNA sp4006_hu 04/14 Az SP-4006 sziréna a riasztási körülmény fény- és hangjelzés segítségével történő jelzését biztosítja. Az eszköz kültéren történő használatra
Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless
Felhasználói kézikönyv Audio Baby monitor PNI B6000 wireless A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi
T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv
T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv Tartalom A csomag tartalma... 3 Telepítés... 4 A monitor csatlakoztatása a számítógéphez... 4 A monitor csatlakoztatása az áramforráshoz...
Digitális hőmérő Modell DM-300
Digitális hőmérő Modell DM-300 Használati útmutató Ennek a használati útmutatónak a másolásához, terjesztéséhez, a Transfer Multisort Elektronik cég írásbeli hozzájárulása szükséges. Bevezetés Ez a készülék
TM TM TM-77203
TM-77201 TM-77202 TM-77203 Árnyékállomás rendszer Használati útmutató 2012 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai
Solar inverter. PROsolar URZ3416. PROsolar URZ3417
Solar inverter PROsolar-500 - URZ3416 PROsolar-700 - URZ3417 Bedienungsanleitung Owner s manual Használati utasítás Instrukcja obsługi Manual de utilizare Návod na použitie DE EN PL RO SK Kérjük, a termék
N150 Wi-Fi útválasztó (N150R)
Easy, Reliable & Secure Telepítési útmutató N150 Wi-Fi útválasztó (N150R) Védjegyek Az egyéb márka- és terméknevek a tulajdonosaik védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. Az itt közölt adatok előzetes figyelmeztetés
Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)
Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok
Kimenetek száma Kimenet Szoftveres beállítás Bank funkció Típus. Nincs Nincs H8PS-8BP 16 H8PS-16BP 32 H8PS-32BP. Felbontás Kábelhossz Típus
H8PS Digitális pozícionáló Kiváltja a mechanikus pozícionálókat Kompatibilis az abszolút kódadókkal Maximális fordulat: 1600 1/min Nagyméretû LCD-kijelzõ 8 / 16 / 32 db tranzisztoros kimenet 96 x 96 mm-es
AC-MFS. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás
AC-MFS RFID kártyaolvasó és kódzár Felhasználói leírás 1.Tulajdonságok 1.1 Műszaki adatok Kártyaolvasó típusa Mifare 13.56 MHz Olvasási távolság 1-15 cm Nyitási lehetőségek Kártya / Kulcstartós kártya
Használati útmutató. Smart-UPS szünetmentes tápegység. torony. 750/1000/1500/2200/3000 VA 100/120/230 Vac. 500 VA 100 Vac
Használati útmutató Smart-UPS szünetmentes tápegység torony 750/1000/1500/2200/3000 VA 100/120/230 Vac 500 VA 100 Vac Áttekintés A termék leírása Az APC by Schneider Electric Smart-UPS egy nagy teljesítményű
PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató
PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív
2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató
2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron Kezelési útmutató Technikai specifikáció: RAM Memória: 1GB Dual Core Cortex A7 1.3GHz processzor 3,5 kapacitív érintőkijelző 320 x 480 px felbontással
HQ-PURE150/12 (F) HQ-PURE150/24 (F) 150 WATTOS TISZTA SZÍNUSZHULLÁMÚ DC/AC INVERTER
MAGYAR NYELVŰ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HQ-PURE150/12 (F) HQ-PURE150/24 (F) 150 WATTOS TISZTA SZÍNUSZHULLÁMÚ DC/AC INVERTER HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL! Hasznos alkalmazási területei Notebook számítógépek
ISOMETER IR425 Szigetelési ellenállás felügyeleti készülék földeletlen AC/DC vezérlő áramkörökhöz (IT rendszerek)
ISOMETER IR425 Szigetelési ellenállás felügyeleti készülék földeletlen AC/DC vezérlő áramkörökhöz (IT rendszerek) 1/5 Termék leírás IR425 földeletlen 0...300 V AC/DC vezérlő áramkörök (IT rendszerek) szigetelési
W BEÁLLÍTHATÓ IDŐ TARTOMÁNY. 10min 30s - 10min 30min 90s - 30min 30min - 10h 90min - 30h. 72min - 1d 216min - 3d 12h - 10d 36h - 30d
ZR6MF052 W SCHRACK INFO 16 funkció 16 időzítési tartomány Külső potenciométer csatlakoztatási lehetőség Univerzális tápfeszültség 24-240 V AC/DC 2 váltóérintkező 22,5 mm széles Ipari tokozat W FUNKCIÓK
TELEPÍTÉSI LEÍRÁS. 1. Ábra 2. Ábra. 3. Ábra. 4. Ábra
TELEPÍTÉSI LEÍRÁS 1. Ábra 2. Ábra 3. Ábra 4. Ábra 5. Ábra 6. Ábra 7. Ábra TULAJDONSÁGOK Az SRC egy rádió adó/vevő rendszer élvédelem alkalmazásához vagy más biztonsági rendszerhez, ahol a kábelezés nem
Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.
Forrasztó állomás Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Csomagolási jegyzék és az alkatrészek megnevezése Az alkatrészek megnevezése Hőlégfúvó tartó Hőmérséklet
3 kva-től 200 kva-ig központi tápellátás a biztonsági rendszerekhez. A központi áramellátó rendszer használatának előnyei
Központi Áramellátó központi tápellátás a biztonsági rendszerekhez A központi áramellátó rendszereket a tűzbiztonsági előírásokkal ellátott épületek számára tervezték Ezek a rendszerek megfelelenek az
JELLEMZŐK MŰSZAKI ADATOK ALKATRÉSZEK LEÍRÁSA
PASSO CARD JELLEMZŐK Ebben a konkrét esetben egy RFID rendszer három alapvető elemből áll: 1) egy vagy több transzponder (vagy TAG) 2) egy olvasási és / vagy írási eszköz (olvasó) 3) egy adatinterfész
POWER STRIP 500 UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. CE Megfelel sségi Nyilatkozat
POWER STRIP 500 UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV CE Megfelel sségi Nyilatkozat Alkalmazott direktívák: 77/23/EEC, 89/336/EEC valamint 92/31/EEC, 93/68/EEC. A készülékek a következ szabványoknak felelnek meg:
A PR-650 2. verziójának új funkciói HU
A PR-650 2. verziójának új funkciói HU A második verzióban az itt bemutatott új funkciók kaptak helyet. A gép használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és a PR650-es varrógéphez tartozó
Használati Utasítás 0828H
Használati Utasítás 0828H Digitális heti időkapcsoló vízmenetes kivitel IP 44 0828H Rendeltetésszerű használat Lámpák és elektromos készülékek automatikus kapcsolására kül- és bel térben. Technikai adatok
Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1/5 Fontos: 2-3 másodperces késéssel reagál a szelep az ON vagy OFF gomb megnyomására energiatakarékosság céljából. Két kézi indítás választható:
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek
24 VAC (3 VA), 100 115 VAC (4 VA), 200 230 VAC (5 VA) Maximális névleges bemeneti érték 10 100%-a
K8AB-AS Egyfázisú áramrelé Ezek az egyfázisú áramrelék a túláramok és áramesések figyelésére szolgálnak. Egyetlen relé lehetővé teszi a kézi és az automatikus nyugtázást. Az indítászárolási és a kapcsolási
Gyorskalauz. Powerline PL1000v2 modell
Gyorskalauz Powerline 1000 PL1000v2 modell A csomag tartalma Egyes országokban a forrás CD a termékhez mellékelten található. 2 Kezdő lépések A Powerline adapterek a meglévő elektromos kábelek felhasználásával
Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA
1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze