Biztonságtechnikai figyelmeztetések és utasítások
|
|
- Mária Bodnárné
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Automata töltő és tesztműszer 12V-s ólom-savas 2,0Ah és 50Ah közötti kapacitású akkumulátorokhoz Model: TM240 / TM242 / TM246 Alkalmas a piktogramon szereplő gépjárművek akkumulátorainak a töltésére: 1 Ne használja NiCd, NiMh, Li-Ion vagy nem újratölthető akkumulátorokhoz! 1x 12V STD / AGM-MF / GEL / CYCLIC CELL Ah (max. 48 órás töltés) AC: VAC 50-60Hz, 100Vac / 240Vac DC: 0.8A 12V + - FONTOS: A töltő használata előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót. Az Ön érdekében készült. A töltőt ne használják olyan személyek (beleértve a gyerekeket is), akik csökkentett fizikai képességgel, esetleg lelki betegségben szenvednek, vagy nem rendelkeznek kellő tapasztalattal, ismeretekkel elektromos készülékek használatához vagy amennyiben nem voltak megfelelő személy által felvilágosítva, információkkal ellátva, kioktatva a töltő szakszerű használatával kapcsolatban, esetleg az ő felügyeletük alatt még nem használták a töltőt. Jelzett töltő nem gyerekjáték, gyerekek elől elzárandó! Biztonságtechnikai figyelmeztetések és utasítások A töltés előtt először a töltő kimeneteit (csipeszeit) csatlakoztatjuk az akkumulátor pólusaihoz, majd a töltő bemeneti vezetékét a V-s hálózati aljzathoz! Töltés után a sorrend fordított (kihúzni a töltőt a konnektorból, levenni a csipeszeket az akkumulátor pólusairól)! Robbanó gázok Az akkumulátor közelében nyílt láng használata, szikrát okozó berendezések elhelyezése, használata TILOS és ÉLETVESZÉLYES. Kénsav Az akkumulátor kénsava (elektrolitja) erősen maró hatású. Mindig viseljen védőöltözetet, védőszemüveget, kesztyűt a kénsavval való közvetlen érintkezés elkerülése végett. Ha véletlenül még is érintkezésbe kerül a kénsavval ruháját öblítse le vízzel, bőrét azonnal szappannal és vízzel mossa le. Akkumulátor pólusai Ellenőrizze, hogy az akkumulátor kivezető csatlakozói szilárdan a helyükön vannak. Amennyiben nem, ellenőriztesse szakemberrel az akkumulátort. Amennyiben igen, csak oxidálódtak, akkor drótkefével tisztítsa meg őket. Amennyiben szennyezettek, zsírosak tisztítószeres ronggyal törölje át őket. Tárolás, elhelyezés A töltőt védje savtól, nedvességtől. Tárolja száraz, lehetőleg beltéri helyen. Töltéskor a töltőt megfelelő távolságban helyezze el az akkumulátortól, hogy az esetleges kénsavkicsapódás ne okozzon kárt a töltőben. Amennyiben a töltőt vízszintes helyzetben használja, mindig szilárd, egyenes, nedvességmentes felszínre helyezze. SOHA ne helyezze a töltőt műanyagra, textilre vagy bőrre. Függőleges helyzetben való elhelyezésre a töltő alján található nyílások szolgálnak (lásd a következő képet). Itt is ugyanazok a megszorítások érvényesek, mint vízszintes elhelyezés esetén. Töltő csatlakozói A töltőt csak akkor használja, amennyiben a vezetékek hibátlan állapotban vannak. Amennyiben a vezetékek károsodtak, a töltőt ne használja saját biztonsága érdekében, amíg ki nem cseréltette a vezetéket az erre a célra szakosodott szakembernél, esetleg a termék forgalmazójánál. Folyadékokkal való érintkezés - A töltő szerkezetileg úgy van megoldva, hogy a véletlenül kiöntött, permetezett folyadéknak, esetleg esőnek ellent tudjon állni. Nem ajánljuk azonban a huzamosabb ideig való használatát esőben, mivel csökken az élettartama. Figyelem: Korrózió, oxidáció vagy belső zárlat okozta meghibásodásra a szavatosság nem vonatkozik.
2 Töltő csatlakoztatása az akkumulátorhoz A töltőhöz két fajta cserélhető csatlakozó jár alapban (csipeszes és szemes). A csipeszes csatlakozót a gépjárműn kívüli/belüli töltéséhez használhatja. A szemes csatlakozót, akkor érdemes használni, amennyiben nehezen hozzáférhető helyen van az akkumulátor. Ebben az esetben a szemes csatlakozót rögzíteni kell az akkumulátor kivezető pólusaihoz (ügyeljen a megfelelő polaritásra). A végén található vízhatlan csatlakozó megóvja a töltőhöz kapcsolódó kivezetőt az esetleges oxidációtól. A szemes csatlakozó elhelyezésekor ügyeljen, hogy lehetőleg ne érintkezzen mozgó, elhajló, éles, forró alkatrészekkel, mert akkor károsodhat. Az In-line biztosíték védi az akkumulátort az esetleges rövidre-zárástól. Az elhasznált biztosítékot cserélje újra (7.5A). Töltő csatlakoztatása az akkumulátorhoz lépésenként: 1. A töltőt húzza ki a hálózati csatlakozóból (áramtalanítsa). 2. A töltő csipeszes csatlakozójával való töltés előtt a gépjárműben lévő akkumulátort ellenőrizze, hogy a csatlakozót megfelelően lehet-e felhelyezni (van-e megfelelő hely, nincs-e érintkezés a gépjármű fém szerkezeteivel, nem zavarnak-e a környező vezetékek). Amennyiben nincs zavaró tényező a következőképpen járjon el: csatlakoztassa a piros csipeszt az akkumulátor pozitív pólusához ( + ), majd csatlakoztassa a fekete csipeszt a negatív pólushoz ( -, amelyik össze van kötve a karosszériával). Ne feledje, hogy töltéskor fontos a megfelelő, szilárd csatlakoztatás a töltőáram átfolyása érdekében. A töltő levétele az akkumulátorról fordított sorrendben történik, mint a csatlakoztatása. 3. A gépjárműn kívüli töltés esetén az akkumulátort helyezze jól szellőztethető helyiségbe. A 2. pontban leírtak alapján csatlakoztassa a töltő kivezetőit az akkumulátorhoz (piros csipesz + pólus, fekete csipesz - pólus). 4. Amennyiben az akkumulátora használt és esetleg mélykisütéses állapotban van (szulfátképződés), vegye ki az akkumulátort a gépjárműből. A töltés előtt külsőleg szemrevételezze az akkumulátort (oldalai domborúak, törött műanyag edény, savkifolyás). Amennyiben lehetséges, az akkumulátor celláinak a záródugóit csavarja ki és szemrevételezze az egyes cellákat (használjon megfelelő védőfelszerelést). Amennyiben a cellák kilátszanak, töltse fel őket desztillált vízzel (a víz szintje kb. 15 mm-rel magasodjon a cellák fölé). Amennyiben az akkumulátor háza fehér színű, oldalról szemrevételezze a cellákat (a cellák színe különböző, erősebb fehér foltok a cellákon). Ha észlel hasonló mechanikus és szemmel látható változásokat az akkumulátorán, forduljon szakemberhez. 5. Új akkumulátor esetén csak a használati útmutató tanulmányozása szükséges a töltőhöz. Töltés Biztonságtechnikai okokból a töltő csak a minimum 0.5V kapocsfeszültségű és megfelelően csatlakoztatott akkumulátorok töltését hajtsa végre. A töltőben lévő mikroprocesszor a csatlakoztatás után ellenőrzi az akkumulátor állapotát és elindítja a megfelelő töltési módot, melyet a LED diódák segítségével ki is jelez. Az akkumulátor újraélesztő/regeneráló funkciója csak a gépjárműn kívüli akkumulátorok esetén aktiválódik (az akkumulátorhoz csatlakoztatott elektromos berendezések belső ellenállása kisebb, mint az akkumulátoré és ezt érzékeli a töltő, miáltal nem engedélyezi ezt a töltési módot). Amennyiben nem hajlandó a mélykisütött akkumulátorát kivenni a gépjárműből, magára vessen. Az akkumulátor ugyanis idővel tönkremegy, miáltal kárt tehet a gépjárműve elektromos berendezéseiben is. Elhanyagolt, túlzottan mélykisütött akkumulátorok A következő sorok a kisebb kapacitással rendelkező akkumulátorokhoz nyújtanak segítséget (motorkerékpár, fűnyíró, hójáró): Amennyiben az akkumulátort régóta nem használta, mélykisütött állapotba kerülhet. Ez egy vagy több cella meghibásodásához vezethet. Töltéskor az ilyen akkumulátorok fölmelegszenek, forrósodhatnak. A töltés első órájában ellenőrizze az akkumulátor hőmérsékletét. Szintén ellenőrizze, hogy nem keletkezett-e dudorodás az akkumulátor oldalán, nincs-e elektrolit kifolyás, egy-két cella túlzott működése a többivel összehasonlítva, búgó, sistergő hang. Amennyiben észlel hasonló jelenségeket és az akkumulátor felszíne is nagyon forró, a töltőt rögtön kapcsolja ki, majd forduljon szakemberhez. 2
3 DUAL program Az Optimate4 töltő 2 töltési programmal rendelkezik, melyekből egy időben csak egy lesz működőképes. 1 STANDARD program Normál töltési program, közvetlen összeköttetésben a tölteni kívánt akkumulátorral. Az összes töltési fázis elérhető (Standard, Turbo és Pulse is). 2 CAN-BUS program (alapként ez van beállítva) A beépített 12V-s csatlakozón keresztül tölthető, ellenőrizhető és karban-tartható az akkumulátor. Mivel itt a gépjármű elektromos rendszerén keresztül töltjük az akkumulátort, a magas feszültségű Standard és TURBO töltési fázis nem lesz elérhető. Az alacsony feszültségű Pulse töltési fázis (szulfátlanítás) aktív marad és segíti az elektromos rendszerbe bekötött akkumulátora kondícióban tartását. Ebben a módban lehetősége van nem csak a motorkerékpárban lévő akkumulátort tölteni, hanem a motorkerékpáron kívüli akkumulátorokat is, de a mélykisütött akkumulátorok szulfátlanítása nem érhető el. Ez a töltési fázis csak az 1 STANDARD töltési programban érhető el. A programok megjelenítése (amikor nincs csatlakoztatva akkumulátor a töltő kimenetéhez): 1 STANDARD program: LED#1 fog világítani 2 CAN-BUS program: LED#1 fog világítani + LED#3 és LED#4 fog röviden, időszakosan felvillanni A programok közötti váltás: 1. Kapcsolja le a töltőt a hálózati tápforrástól (húzza ki a hálózati aljzatból). 2. Kapcsolja össze a töltő kimeneti csipeszeit. 3. Csatlakoztassa a töltőt a hálózati tápforráshoz (dugja be a dugót az aljzatba). 4. Várjon 10 másodpercet. Mialatt a programváltás megtörténik, a következő LED diódák fognak felvillanni 12x: Led #3, 4, 5, 6 és 7 (5x lassan, 5x gyorsan és 2x lassan). Programváltás: CAN-BUS-ról STANDARD-ra LED #1 fog világítani Programváltás: STANDARD-ról CAN-BUS-ra LED #1 fog világítani és a LED #3, 4 fog röviden, időszakosan felvillanni. 5. Kapcsolja szét a töltő kimeneti csipeszeit. A töltő készen áll a kiválasztott program szerinti töltéshez. EKO üzemmód a töltő csatlakoztatásakor a 220V-s hálózathoz Az energia-megtakarítás szempontjából a töltő 2 áramkörrel rendelkezik: töltéshez és a LED kijelzőhöz. Amennyiben nincs csatlakoztatva akkumulátor a töltőhöz, a töltési áramkör kikapcsolt állapotba kerül (energia fogyasztása kisebb, mint 0.5W, azaz 0,012kWh / naponta). Amennyiben akkumulátor csatlakoztatva van a töltőhöz, az energiafogyasztás az akkumulátor állapotától függ. Töltés után, de még az akkumulátorhoz csatlakoztatva a töltő csepptöltő üzemmódba kapcsol, melynek az energia fogyasztása kb. 0,060kWh / naponta. A következő kép a LED kijelzők és leírásuk, valamint a töltési fázisok megértéséhez nyújt információt: 3
4 A töltő bekapcsolása és akkumulátorhoz való csatlakoztatása 1. A töltő csipeszes kivezetőjét csatlakoztassa az akkumulátorhoz: piros csipeszt a pozitív pólushoz (POS, P, +) a fekete csipeszt a negatív pólushoz (NEG, N, ). Készen áll az akkumulátora töltéséhez. 2. A töltő bemeneti vezetékét csatlakoztatni kell a hálózati áramforráshoz, AC V. A LED #1 BEKAPCSOLVA zölden fog vílágítani. Amennyiben nem, a hálozati áramforrásban vagy a csatlakozásban lesz a hiba. 3. Amennyiben a LED #2 világít pirosan, a töltő csipeszeit fordítva csatlakoztatta az akkumulátorhoz. A töltő védve van a fordított polaritás által okozható elektromos hibák ellen, kimeneti áramköre automatikusan lekapcsol. Húzza ki a töltő bemeneti vezetékét a hálózati csatlakozóból, cserélje meg a csipeszes csatlakozókat az akkumulátor pólusain és helyezze újból áram alá a töltőt a hálózathoz való csatlakozással. 4. A LED #8, 9, 10 fog villogni az akkumulátor töltésekor. Jelentésük: LED #8 0.2A, LED #9 0.5A, LED #10 0.8A. Program 1 STANDARD töltés Mélykisütött, szulfátos akkumulátorokat csak a gépjárművön kívül töltse! A TURBO töltési mód nem aktiválódik, amennyiben a töltő érzékeli, hogy a tölteni kívánt akkumulátor be van kötve a gépjármű elektromos rendszerébe, továbbá lásd: Elhanyagolt, túlzottan mélykisütött akkumulátorok (2. oldalon). Ellenőrzés LED #5, 6, 7 A töltés megkezdése előtt az akkumulátor állapotának rövid ellenőrzése történik a megfelelő töltési fázis kiválasztása érdekében (10 másodperc után indul a töltés). A LED #7 pirosan villog, mialatt a töltő ellenőrzi, hogy az akkumulátor helyrehozható-e. Amennyiben a villogás nem szűnik meg, az akkumulátort nem lehet megmenteni töltéssel. Ellenkező esetben az akkumulátor töltése elindul. Mélykisütött, elhanyagolt akkumulátorok újraélesztése LED #3 Ez a töltési fázis a LED #7 (piros) és/vagy LED #6 (sárga) jelzése után kerül elindításra. Biztonságtechnikai okokból az Optimate4 csak a minimum 0.5V kapocsfeszültséggel rendelkező, megfelelően csatlakoztatott akkumulátorokat tölti, amennyiben a hálózati áramforrás rendben van. Amennyiben ezek a követelmények nem teljesülnek, a POWER ON LED #1 fog világítani. STANDARD töltés LED #3 világít: 16V-s feszültség mellett 0.2A erősségű töltőáramot kap az akkumulátor. Amennyiben az akkumulátor nem képes felvenni a jelzett áramot, a TURBO töltési fázis következik 5 másodperc múlva. Amennyiben az akkumulátor képes felvenni a jelzett töltőáramot, a PULSE töltési fázis következik. TURBO töltés LED #3 villog: a kimeneti feszültség eléri a maximumot (22V), a töltőáram értéke pedig a maximum 0.2A-t. PULSE töltés LED #3 világít: A töltőáram értéke impulzusonként eléri a 0.8A-t, elősegítve az akkumulátora következő lépésben történő normál töltését. Ez a töltés kifejezetten effektív a gyár által üzembe helyezett, gondozásmentes akkumulátorok vagy még a ciklikus, AGM akkumulátorok megmentésére. A töltés időtartama 15 perc. Megjegyzés: A mélykisütött, lemerült akkumulátorok nem mindegyikét lehet újraéleszteni. A folyamatos nem törődés az akkumulátor élettartamának a csökkenéséhez vezet (cellazárlat, szulfátosodás, teljesítménycsökkenés). Töltés alatt az ilyen akkumulátorok melegszenek, forrósodik a felületük. Ha ilyet érzékel, azonnal állítsa le a töltést és kérje szakember segítségét. Töltés LED #4 BULK töltés LED #4 világít: Állandó értékű árammal (0.8A) tölti az akkumulátort V kapocsfeszültségig. FINAL töltés LED #4 villog: Pulzáló, abszorpciós töltés. Az akkumulátor töltése pulzáló erősségű árammal történik ( A) V kapocsfeszültségig, hogy az akkumulátorát a lehető legrövidebb idő alatt maximálisan feltöltse. Amint az áram erőssége 0.2A alá csökken, a kapocsfeszültség értéke 13.6V-ra lesz csökkentve és bekapcsol a tesztelési üzemmód. Amennyiben az akkumulátor további töltést igényel, újból elindul a pulzáló, abszorpciós töltési fázis. Amennyiben az akkumulátor már felvett annyi töltést, amennyit az alap töltöttségi szintje engedélyezett, az ellenőrző, teszt fázis következik. Megjegyzés: Biztonságtechnikai okokból a teljes töltési ciklus 48 órában van maximalizálva. 4
5 Feszültség-megtartás ellenőrzése (Teszt) LED #5 TESZT - LED #5 villog: Az akkumulátor árammal való töltése megszűnik 30 perces időtartamig, mialatt a kapocsfeszültség értékének a változását figyeli, ellenőrzi a töltő. A jó állapotban lévő akkumulátorok esetén a LED #5 zölden villog a 30 perces teszt alatt. Ettől eltérő esetekben a következő táblázat nyújt segítséget. Teszeredmények: A lehetséges teszteredmények értelmezése: LED Akkumulátor típusa / Feszültség: Klasszikus ólomsavas AGM (zártrendszerű gondozásmentes) Zselés (zártrendszerű gondozásmentes) Piros LED #7 Piros LED #7 és Sárga LED # 6 Sárga LED #6 Sárga LED #6 és Zöld LED #5 Zöld LED #5 < 12V V V V >12.6V Lásd Teszteredmények bővebben Rövid időn belül cserélendő Átlagos Rendben Kifogástalan állapotban Azonnali csere Cserélni Rövid időn belül cserélendő Rendben Amennyiben az akkumulátor nem tartja a feszültséget a 30 perces ellenőrzési időtartam alatt vagy a teszteredmény jó, de az akkumulátor nem képes elegendő indítóáramot leadni, olvassa el a Teszteredmények bővebben fejezetet. Megjegyzés a feszültség-megtartási ellenőrzéshez: Ez az ellenőrzési mód a maga nemében elegendő információt nyújt az akkumulátor belső állapotáról. A hibák okaira nem ad magyarázatot. Amennyiben ezekre is szeretne választ kapni, használja a TestMate mini mérőműszert, mely az indításkor és a generátor töltésekor ellenőrzi az akkumulátort (a gépjárműve teljes elektromos rendszeréről képet kap) Ezt otthon is elvégezheti. Pontosabb hiba megállapításhoz keresse fel villamossági szakember műhelyét. Csepptöltés (Karbantartó töltés) LED #5, 6, 7 CSEPPTÖLTÉS LED #5, 6, 7 világít: Az ellenőrzés után, 30 perces időtartamig visszakapcsol az akkumulátor árammal való töltése, 13.6V kapocsfeszültség mellett. Ez után újból elindul az akkumulátor ellenőrzése. Az egész ciklus mindaddig váltakozni fog, míg le nem kapcsolja az akkumulátort a töltőről vagy ki nem kapcsoljuk (áramtalanítjuk) a töltőt. Bővebb információk az akkumulátor hosszantartó karbantartó töltéséről a továbbiakban olvashat. 5
6 Program 2 CAN-BUS töltés FONTOS: A magas feszültségű STANDARD és mélykisütött, elhanyagolt akkumulátorok újraélesztése magas feszültségű töltőárammal ki van kapcsolva. Ez a töltési program kizárólag normál töltésre, ellenőrzésre és karbantartásra alkalmas. Az akkumulátor csatlakoztatása előtt LED #3, 4 villog: A kiválasztott CAN-BUS program kijelzésére szolgál (a töltés 12V-s aljzaton keresztül fog megtörténni). LED #3, 4, 5, 6, 7 villog: A töltő kimenetén zárlat érzékelhető, vagy ha a LED #2 is villog, akkor fordított polaritással lett csatlakoztatva az akkumulátor. A töltő elektromos rendszere, kimenete védve van. A kimenet lekapcsolva marad mindaddig, míg a kimeneten jelentkező hibát el nem hárítja. Ellenőrzés LED #5, 6, 7 A töltés megkezdése előtt az akkumulátor rövid ellenőrzése történik a megfelelő töltési fázis kiválasztása érdekében. A LED #5, 6, 7 jelzi, hogy a CAN-BUS program van kiválasztva, 10 másodperc ellenőrzés után indul a töltés. A lehetséges teszteredmények az előző oldalon találhatók. Megjegyzés: Amennyiben nincs aktiválva a CAN-BUS program a következő történhet: PROGRAM 1 van kiválasztva / Nem megfelelő csatlakozás a 12V-s aljzathoz / Az akkumulátor feszültsége túl alacsony a CAN-BUS rendszeren keresztüli töltéséhez / Nem megfelelő CAN-BUS csatlakozás a gépjárműben ebben az esetben vegye fel a kapcsolatot a gépjármű forgalmazójával. Mélykisütött, elhanyagolt akkumulátorok újraélesztése LED #3 Ez a töltési fázis a LED #6 (piros) és/vagy LED #7 (sárga) jelzése után kerül elindításra. A CAN-BUS program csak a PULSE töltési módot engedélyezi. Időtartama 15 perc. PULSE töltés LED #3 világít: A töltőáram értéke impulzusonként eléri a 0.8A-t, elősegítve az akkumulátora következő lépésben történő normál töltését. Töltés LED #4 BULK töltés LED #4 világít: Állandó értékű árammal (0.8A) tölti az akkumulátort V kapocsfeszültségig. FINAL töltés LED #4 villog: Pulzáló, abszorpciós töltés. Az akkumulátor töltése pulzáló erősségű árammal történik ( A) V kapocsfeszültségig, hogy az akkumulátorát a lehető legrövidebb idő alatt maximálisan feltöltse. Amint az áram erőssége 0.2A alá csökken, a kapocsfeszültség értéke 13.6V-ra lesz limitálva és bekapcsol a tesztelési üzemmód. Amennyiben az akkumulátor további töltést igényel, újból elindul a pulzáló, abszorpciós töltési fázis. Amennyiben az akkumulátor további töltést igényel, újból elindul a pulzáló, abszorpciós töltési fázis. Amennyiben az akkumulátor már felvett annyi töltést, amennyit az alap töltöttségi szintje engedélyezett, az ellenőrző, teszt fázis következik. Megjegyzés 1: Biztonságtechnikai okokból a teljes töltési ciklus 48 órában van maximalizálva. Megjegyzés 2: A program automatikusan újraindul 2 percen belül az akkumulátor kézi lekapcsolása után vagy a CAN-BUS rendszer deaktiválása után. Feszültség-megtartás ellenőrzése (Teszt) LED #5 TESZT - LED #5 villog: Az akkumulátor árammal való töltése megszűnik 30 perces időtartamig, mialatt a CAN-BUS rendszer lekapcsolja a 12V-s aljzatot, szétkapcsolva ezzel a töltőt és az akkumulátort. Az időtartam után a töltő aktiválja a CAN-BUS rendszeren keresztül a 12V-s aljzatot újból, hogy ellenőrizze az akkumulátor kapocsfeszültségét és elindítja a karbantartó töltést, mialatt a teszteredmény megjelenik a töltő kijelzőjén (Lásd. 5. oldal). Amennyiben az akkumulátor nem tartja a feszültséget a 30 perces ellenőrzési időtartam alatt vagy a teszteredmény jó, de az akkumulátor nem képes elegendő indítóáramot leadni, olvassa el a Teszteredmények bővebben fejezetet. 6
7 Megjegyzés: Amennyiben az ellenőrzés alatt kézileg lett leválasztva a 12V-s aljzatról a töltő, az automatikus újraindítás csak az ellenőrzési időtartam után aktiválódik. Megjegyzés a feszültség-megtartási ellenőrzéshez: Ez az ellenőrzési mód a maga nemében elegendő információt nyújt az akkumulátor belső állapotáról. A hibák okaira nem ad magyarázatot. Amennyiben ezekre is szeretne választ kapni, használja a TestMate mini mérőműszert, mely az indításkor és a generátor töltésekor ellenőrzi az akkumulátort (a gépjárműve teljes elektromos rendszeréről képet kap) Ezt otthon is elvégezheti. Pontosabb hiba megállapításhoz keresse fel villamossági szakember műhelyét. Csepptöltés (Karbantartó töltés) LED #5, 6, 7 CSEPPTÖLTÉS LED #5, 6, 7 világíthat: Az ellenőrzés után, 30 perces időtartamig visszakapcsol az akkumulátor árammal való töltése, 13.6V kapocsfeszültség mellett. Ez után újból elindul az akkumulátor ellenőrzése. Az egész ciklus mindaddig váltakozni fog, míg le nem kapcsolja az akkumulátort a töltőről vagy ki nem kapcsoljuk (áramtalanítja) a töltőt. Bővebb információk az akkumulátor hosszantartó karbantartó töltéséről a továbbiakban olvashat. Megjegyzés: A program automatikusan újraindul 2 percen belül az akkumulátor kézi lekapcsolása után vagy a CAN- BUS rendszer deaktiválása után. Teszteredmények bővebben 1. Minden más esetben, mikor nem a zöld LED #5 világít: Kapcsolja szét, vegye ki a gépjármű elektromos rendszeréből az akkumulátort és újból indítsa el, ismételje meg a töltést. Amennyiben a töltés végén az ellenőrzés eredménye kedvezőbb, a hiba a gépjármű elektromos rendszerében keresendő (az akkumulátorból az elektromos rendszer energiát vesz ki, terheli). Ha viszont az eredmény nem változik, keressen fel akkumulátorokkal foglalkozó szakembert az akkumulátor állapotának pontosabb megállapítása érdekében. 2. A karbantartó töltés alatt a Teszteredmény kijelzése nem szűnik meg, amíg az ellenőrző és karbantartó töltési ciklus meg nem ismétlődik. A Teszteredmény kijelzése jobb is lehet, mint előzőleg ha az akkumulátor, melyet a gépjárműben hagytak terhelése csökkent (kevesebb áramfelvétel a fogyasztóktól). 3. Ha a piros LED #7 egyedül vagy a sárga LED #6 és piros LED #7 együtt világít, súlyos probléma van az akkumulátorral. A piros/sárga+piros LED-ek (vagy a sárga LED egyedül) jelzése, értelmezése: töltés közben az akkumulátor nem tartsa a feszültséget vagy az akkumulátor újraélesztése reménytelen. A hiba oka magában az akkumulátorban van (cellazárlat, szulfátosodás, elektrolit hiánya vagy amennyiben az akkumulátor még be van kötve a gépjármű elektromos rendszerébe a piros LED #7 jelzése szakadt, károsodott vezetéket, csatlakozót, zárlatot, áramvesztést jelenthet). A hirtelen indítás is feszültségvesztést okozhat az akkumulátoron. 4. A teszteredmény jó, de az akkumulátor nem képes elegendő indítóáramot leadni: A hiba az akkumulátorban keresendő (intenzív önkisülés, elektrolit hiánya). Ilyen esetben az akkumulátor kapocsfeszültsége megfelelő, de terhelésnél hamarább elvesztik kapacitásukat. 12 órán keresztül pihentesse akkumulátorát, majd újból indítsa el a töltési ciklust. Az akkumulátor automatikus karbantartó töltése Az akkumulátor csepptöltése és ellenőrzése 30 perces ciklusokból tevődik össze, melyek időszakosan egymást követik. 30 perces karbantartó töltést árammal, 30 perc áram nélkül ellenőrzés követ. Ez a ciklikus üzemmód segít minimalizálni az akkumulátor elektrolit (víz) veszteségét és egyben optimalizálja az akkumulátor állapotát, várható élettartamát meghosszabbíthatja. Az alacsony erősségű árammal való töltés maximalizálja az akkumulátor töltöttségi szintjét, minimalizálja az önkisülés veszélyeit. Az akkumulátor hosszantartó karbantartó töltése A töltő képes hosszabb távon is karban tartani az akkumulátorát. Ajánlatos minden héten legalább egyszer ellenőrizni a csatlakozókat. A klasszikus ólom-savas akkumulátorok esetén célszerű havonta ellenőrizni az elektrolit szintjét cellánként. Kapcsolja ki a töltőt és vegye le a csatlakozókat az akkumulátor pólusairól. Ellenőrizze cellánként az akkumulátor elektrolit szintjét, szükség esetén pótolja desztillált vízzel. A művelet közben használjon védőfelszerelést (munkaruha, kesztyű, védőszemüveg). A vízpótlás után, töltse újra az akkumulátorát. 7
8 Töltési idő A minimum töltési idő ellenőrzéssel együtt 45 percet vesz igénybe az Optimate 4 töltő esetén. A lemerült akkumulátorok esetén a töltési idő az akkumulátor kapacitásának megfelelő időtartamot vesz igénybe, de semmiképp sem többet. A mélykisütött akkumulátorok esetén a töltési idő minimum az akkumulátor kapacitásának megfelelő időtartamot vesz igénybe vagy többet. 50 Ah feletti kapacitású akkumulátor töltése meghaladhatja a 48 órát. Ebben az esetben a töltést újra kell indítani 48 óra letelte után. Húzza ki a töltő bemeneti csatlakozóját a hálózatból, majd várja meg, míg kialszanak a LED diódák. Dugja vissza a hálózati csatlakozót. Fokozottan ügyeljen arra, hogy a töltő ne melegedjen túlzottan! Amennyiben ezt érzékeli, kapcsolja ki a töltőt. A töltő újraindítása Húzza ki a hálózati csatlakozót. Várjon, amíg a LED #1 kialszik, majd dugja vissza a hálózati csatlakozót. Az összes LED a következők kivételével LED #1, 2, 8, 9 és 10 felvillan 2x, jelezve a mikroprocesszor működését. Garanciális feltételek Kizárólag anyag és gyártási hibára érvényes. A bevizsgálást a gyártó/forgalmazó végzi, mely alapján eldönti, hogy a terméket cseréli vagy javítja. A vevő saját költségén eljuttatja a gyártóhoz/forgalmazóhoz a reklamálni kívánt terméket a vásárlást igazoló dokumentumok másolatával együtt. A garanciális (szavatosság vagy jótállás) jogok megszűnnek, ha a töltőt a használati útmutatókban leírtak ellenére másképpen használják, felnyitják, megrongálják. A szavatossági vagy jótállási jogok a fogyasztó törvényből eredő jogait nem érinti. 8
napelem + Optimate SOLAR vezérlő + cserélhető (kiegészítő) vezetékek
Napelemes töltő 6/8/12V-s ólom-savas 2Ah és 240Ah közötti kapacitású akkumulátorokhoz Modell: TM524 Alkalmas a piktogramon szereplő gépjárművek akkumulátorainak a töltésére: Ne használja NiCd, NiMh, Li-Ion
Modell: TM220/TM221 Alkalmas a piktogramon szereplő gépjárművek akkumulátorainak a töltésére:
Automatatöltő és tesztműszer 12V-s ólom-savas 7,5Ah és 120Ah közötti kapacitású akkumulátorokhoz Modell: TM220/TM221 Alkalmas a piktogramon szereplő gépjárművek akkumulátorainak a töltésére: Ne használja
Vezeték hossza (m)
Automatatöltő és tesztműszer 12V-s ólom-savas, 2Ah és 40Ah közötti kapacitású akkumulátorokhoz Modell: Alkalmas a piktogramon szereplő gépjárművek akkumulátorainak a töltésére: Ne használja NiCd, NiMh,
Vezeték hossza (m) 7.6 15.2 30.5
Automatatöltő és tesztműszer 12.8V-s (4x 3,2V) LiFePO4 lítium-vas-foszfát, 2Ah és 100Ah közötti kapacitású akkumulátorokhoz Modell: TM290 / TM291 Ne használja NiCd, NiMh vagy nem újratölthető akkumulátorokhoz!
Model: Alkalmas a piktogramon szereplő gépjárművek akkumulátorainak a töltésére:
Automata töltő 12V és 24V-s ólom-savas 10.0Ah és 336Ah közötti kapacitású akkumulátorokhoz, beltéri használatra. Model: Alkalmas a piktogramon szereplő gépjárművek akkumulátorainak a töltésére: Ne használja
ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat
ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás ZBC sorozat A ZBC 1204 töltő mikroprocesszorral működik, ami lehetővé teszi a következő akkumulátor típusok töltését: Minden típusú elektrolittal feltöltött
FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter
FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter Ez a használati útmutató tartalmazza mindazon biztonsági előírásokat, melyek betartása nélkülözhetetlen a műszer helyes használata közben. Kérjük figyelmesen olvassa
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Mikroszámítógéppel vezérelt akkumulátor-regeneráló, töltő, csepptöltő, karbantartó készülék
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Mikroszámítógéppel vezérelt akkumulátor-regeneráló, töltő, csepptöltő, karbantartó készülék Kérjük a használat előtt, mindenképpen olvassa el az útmutatót! RÖVIDÍTETT ÚTMUTATÓ Az alábbi
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
1 Használati útmutató W 200 S
1 Használati útmutató W 200 S 7 780 100 018 2 Használati útmutató A műszaki változtatások jogát a továbbfejlesztések keretében fenntartjuk. 1 Biztonsági előírások A mellékelt útmutatót a felhasználás előtt
Használati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
Használati útmutató. Akkumulátortöltő és 12V-os adapter egyben. Kérjük, a használat előtt mindenképpen olvassa el az útmutatót!
Használati útmutató Akkumulátortöltő és 12V-os adapter egyben Kérjük, a használat előtt mindenképpen olvassa el az útmutatót! Az AccuMate Compact elsősorban egy akkumulátortöltő, amely 12V-os akkumulátorok
HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ
MAGYAR NYELVŰ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ TÖLTÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT Felhasználói kézikönyv Olvassa át alaposan ezt a kézikönyvet.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Mikroszámítógéppel vezérelt akkumulátortöltő, csepptöltő, karbantartó készülék 12V-os savas ólomakkumulátorokhoz 3-96Ah-ig
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Mikroszámítógéppel vezérelt akkumulátortöltő, csepptöltő, karbantartó készülék 12V-os savas ólomakkumulátorokhoz 3-96Ah-ig Kérjük a használat előtt, mindenképpen olvassa el az útmutatót!
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!
Használati útmutató. Akkumulátor töltő/csepptöltő/karbantartó/regeneráló készülék. Kérjük a használat előtt mindenképpen olvassa el az útmutatót!
Használati útmutató Akkumulátor töltő/csepptöltő/karbantartó/regeneráló készülék Kérjük a használat előtt mindenképpen olvassa el az útmutatót! Az OptiMate III SP alkalmas 12V-os savas ólomakkumulátorok
CHARGE BOX 3.6 AKKUMULÁTORTÖLTŐ
T-MARKT SZAKÁRUHÁZ KFT. cím: 2013 Pomáz, Határ u. 8-14. telefon: +36 26 525-500 fax: +36 26 525-520 e-mail: tmarkt@tmarkt.hu CHARGE BOX 3.6 AKKUMULÁTORTÖLTŐ HASZNÁLATI- ÉS KEZELÉSI UTASÍTÁS www.tmarkt.hu
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB
Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA
Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY AXR YJ002 HASZNÁLATI UTASÍTÁS autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek
Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:
ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
TM Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez
TM-42200 Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az
Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek
AKKUTÖLTŐ 24V CTEK XT 14000 N08954
AKKUTÖLTŐ 24V CTEK XT 14000 N08954 A svéd CTEK MULTI XT 14000 teljesítménye a gyors töltést igénylő, 24V-os rendszerben működő akkumulátoroknál mutatkozik meg igazán: teherautókban, buszokban, nagyobb
ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv
ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor
Programozható digitális ütemadó Használati útmutató
Programozható digitális ütemadó Használati útmutató 2015. november 20. Bevezető Köszönjük, hogy ezt a programozható, digitális ütemadó készüléket választotta. A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen
PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató
PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív
1. 2. 3. 4. 1. 2. 3.
Kezelési útmutató DC Automatavezérlésű Mézpörgető készülékhez Kérjük, hogy olvassa el, mielőtt a készüléket üzemeltetni kezdené! Érvényes: 2009. március 01.-től A készülék használatba vételének feltételei:
Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók
Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat
Felhasználói Kézikönyv. BioSealer CR6-AA. Ljunberg&Kögel AB
Felhasználói Kézikönyv BioSealer CR6-AA Ljunberg&Kögel AB Lambda-Med Kft Budapest 1026 Hidász u 7 lambda-med@lambda-med.hu www.lambda-med.hu tel: + 36 (1) 275 0025 fax: + 36 (1) 392 7256 (Biosealer CR6-AA)
Használati útmutató. PNI JS10A külső akkumulátor
Használati útmutató PNI JS10A külső akkumulátor 4 8 Termék leírása 1 2 3 4 5 6 7 8 1. LED lámpa 2. Hajtómű elindítási kimenet 3. LCD kijelző 4. Laptop feltöltési kimenet 5. Lámpa vezérlőgomb 6. USB 2.0
USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI
USB-töltőkészülék Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése
SC CHARGER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AUTOMATA TÖLTŐK 6V/12V, 4,5A SCZ15 TÖLTŐ
SC CHARGER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AUTOMATA TÖLTŐK 6V/12V, 4,5A SCZ15 TÖLTŐ ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ADATOK Az útmutató használati javaslatokat és biztonsági előírásokat tartalmaz. A töltő használata előtt javasolt
Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót
Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót Ez a kezelési útmutató az MD 16371 indítássegítő funkcióval rendelkező autós akkumulátortöltőhöz tartozik. Fontos
AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model TESTER-MS6811. Használati útmutató
AC feszültség detektor / Zseblámpa Model TESTER-MS6811 Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 3 2. Tulajdonságok... 3 3. A készülék leírása... 3 4. A hibák magyarázata... 4 5. Kezelés... 5
BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O
Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó
BAT 415. Használati útmutató
BAT 415 Használati útmutató Tartalom 1. Felhasználói útmutató 1.1. Fontos tudnivalók 1.2. Biztonsági utasítások 1.3. Elektromágneses kompatibilitás (EMC) 2. A készülék leírása 2.1. Felhasználás 2.2. Fontos
AKKUMULÁTORTÖLTŐ 12V 15A CIKKSZÁM: 01.80.150B. FŐBB JELLEMZŐK: Bemeneti feszültség:: Kimeneti feszültség és áram:
AKKUMULÁTORTÖLTŐ 12V 15A CIKKSZÁM: 01.80.150B KÖSZÖNJÜK, HOGY AZ ÁLTALUNK FORGALMAZOTT TERMÉKET VÁLASZTOTTA! FŐBB JELLEMZŐK: Bemeneti feszültség:: Bemeneti áram Töltőáram: Kimeneti feszültség és áram:
AccuMate PRO. Használati útmutató
AccuMate PRO Használati útmutató ACCUMATE PRO használati útmutatója Figyelem!!! Használat előtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót. Ez az automata akkumulátortöltő ólomsavas akkumulátorok töltésére
FL-11R kézikönyv Viczai design 2010. FL-11R kézikönyv. (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához)
FL-11R kézikönyv (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához) 1. Figyelmeztetések Az eszköz a Philips LXK2 PD12 Q00, LXK2 PD12 R00, LXK2 PD12 S00 típusjelzésű LED-jeihez
Phone Clip Használati útmutató
Phone Clip Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................
Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet
Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet 1. e e etés.... somag tartalma. e ds er k etelmé ek..... Megjegyzések: 1. Az Amazon Fire TV-vel együtt csak az "Apps2Fire" androidos alkalmazáson
használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz
használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz www.ambringa.hu Az Apache átalakító szettek többféle akkumulátorral érhetőek el, ezen használati útmutató végigveszi
ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK
ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK 36 150 065 A CLT1 kompresszor tesztelő a kuplung nélküli kompresszorok tesztelésére alkalmas. Ez a készülék a modern kompresszorok tesztelését végzi egyszerűen,
Elektronikus táv kaptármérleg. helymeghatározóval, biztonsági rendszerrel és kijelzővel
helymeghatározóval, biztonsági rendszerrel és kijelzővel Beüzemelés Első lépésként készítsük elő a mérleg helyét. A mérleg fémkeretét hozzá lehet rögzíteni a kaptár aljához. A keret megmunkálása közben
AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató
AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a
HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
www.pentashot.eu HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Complete solution. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ÉS EGYÉB FONTOS TUDNIVALÓK Használat előtt alaposan olvassa át a használati útmutatót! A használati útmutatónak
Szerelési útmutató ONE
Szerelési útmutató ONE A termékeinket úgy tervezték és gyártották, hogy megfeleljenek minden minőségi, esztétikai és használhatósági feltételnek. Gratulálunk a sikeres vásárláshoz, és kívánjuk, hogy a
TÁPEGYSÉG aps-412_hu 06/16
APS-412 TÁPEGYSÉG aps-412_hu 06/16 Az APS-412 kapcsolóüzemű tápegység 12 V DC feszültséggel működő eszközök tápfeszültségének biztosítására szolgál. Dedikált csatlakozója a SATEL eszközökhöz történő egyszerű
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI TARTALOM BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 3 FUNKCIÓK... 3 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ... 4 KÖRNYEZETVÉDELEM... 4 2 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Kérjük, a termék
TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...
MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez
KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
KISTRAKTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. HU Figyelmeztetés: - A gyermekek
Hálózati jelátviteli eszköz Gyors Telepítési Útmutató
Hálózati jelátviteli eszköz Gyors Telepítési Útmutató Modell szám: PL7200/PL7200KIT Tartalomjegyzék 1. A csomag tartalma... 1 2. Figyelmeztetés: Fontos telepítés előtti tudnivalók... 1 3. LED jelző lámpák
DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO
DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és őrizze meg késõbbi áttekintésre is. Műszaki jellemzők Jeladó készülék Frekvencia
Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII
LED-es éjszakai lámpa hálózati és USB aljzattal hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98030AB5X5VIII 367 048 2018-04 Kedves Vásárlónk! A beépített mozgásérzékelő automatikusan bekapcsol -
Az új Volkswagen Beetle V6
Az új Volkswagen Beetle V6 1-4 3 éves éves kor kor fölött között ajánlott Összeszerelési útmutató 6V Volkswagen The Beetle 1. Használati útmutató 2. Kormánykerék 3. Töltő 4. Visszapillantó tükör 5. Szélvédő
Ultrahangos párásító
Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ
Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati
Bevezetés A Multi XS3600 primer kapcsolású töltőkészülék pólus karbantartással a CTEK Sweden AB professzionális töltőinek szériájához tartozik.
Multi XS 3600 Használati utasítás Indító és mélyciklus akkumulátorok professzionális töltésére szolgáló berendezéshez 1,2 120 Ah ólom sav akkumulátorokhoz Bevezetés A Multi XS3600 primer kapcsolású töltőkészülék
Útmutató: Olvassa el a használati utasítást! Kicsomagolás:
Használati utasítás Útmutató: Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Az ultrahangos tisztításegy egyedülálló technológia. Az ultrahang apró buborékok millióit hozza létre a vízben. Ezek az apró buborékok
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.
Szerelési és kezelési útmutató
Szerelési és kezelési útmutató Beszerelést végző cég: Beépítés dátuma: Telefon: KE KELIT Kunststoffwerk GmbH Tel: +36 27 542 399 H-2120 Dunakeszi www.kekelit.hu Székesdűlő-Házgyár 0126/2 hrsz. TARTALOM
H2201 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER)
H220 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER) A készülék működési elve: A magas ferkvenciás rezgéseket az ultrahangos fej pengéje segítségével a bőr felületére vezetve,
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
AX-3010H. Többfunkciós Kapcsolóüzemű Tápegység. Felhasználói Készikönyv
A kézikönyvet tartsa biztos helyen, hogy szükség esetén mindig gyorsn elérhető legyen. A kézikönyv fontos biztonsági és használati instrukciókat tartalmaz, a tápegység megfelelő használatára vonatkozóan.
Mini DV Használati útmutató
Mini DV Használati útmutató Készülék leírása 1: Akasztó furat 2: Bekapcsoló 3: Mód 4:Klipsz 5:Micro SD 6:Tartó 7: Mini USB 8: Kamera 9:Felvétel 10: Státusz indikátor 11: Mikrofon Tartozékok 12: Állvány
Mini mikrofon Használati útmutató
Mini mikrofon Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................
A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA. Leírás telepítő szakemberek részére!
A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA Leírás telepítő szakemberek részére! ÁLTALÁNOS LEÍRÁS A Sun Power berendezés a 24 V-os Telcoma automatizációk mozgatására lett tervezve, szükségtelenné téve a 230
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és
HU Használati útmutató
HU HU Használati útmutató Kezelők és kijelző Tipp Ha ezt a jelet látja, akkor a vonatkozó rész a használat szempontjából fontos információt tartalmaz. 2. A csomagolás tartalma Bluetooth Audio Adapter 2-in-1
Összeszerelési és használati útmutató
Összeszerelési és használati útmutató 1. ábra 2. ábra 3. ábra 4. ábra Pontosan kövesse az útmutató utasításait Páraelszívó leírása - 1. ábra 1. Kapcsolótábla 2. Zsírszűrő 3. Halogén lámpák 4. Teleszkópos
PET998DB utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési
PET998DB utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 5101A, 5102A, 5103A, 5104A, 5105A Digitális szigetelési ellenállásmérő TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK...3 BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK... 3 FUNKCIÓK... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK...
M43. Közelítőkártyás indításgátló készülék rablásgátló funkció lehetőséggel. Telepítési útmutató
M43 Közelítőkártyás indításgátló készülék rablásgátló funkció lehetőséggel Telepítési útmutató - 2 - MŰKÖDÉSI LEÍRÁS Az M43 egy automatikus élesedésű indításgátló készülék, amely mind közelítőkártyával,
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
UPS technika. Villamos hálózatok zavaranalizis vizsgálata. Mérésszolgáltatás. 1
UPS technika. Villamos hálózatok zavaranalizis vizsgálata. Mérésszolgáltatás. 1 ENTERPRICE UPS kezelői útmutató. Az angol gyári dokumentáció sajátos "fordítása". Ver.: 1.0 Utolsó módosítás : 2005.04.17.
ego AIO Használati Útmutató
ego AIO Használati Útmutató magyar magyar Használati tanácsok: Köszönjük, hogy a Joyetech termékét választotta! Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót, hogy készüléket rendeltetésszerűen tudja használni..
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő
PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez
P P P enta P ort Mérnöki, Elektronikai és Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság 2440 Százhalombatta, Asztalos u. 5. Tel./Fax.: 23 355-701 e-mail: mail@pentaport.hu PV GUARD Használati - kezelési
Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet
Felhasználói Kézikönyv Rii i24 Vezetéknélküli Billentyűzet 1. Bevezetés Ez egy kisméretű, vezetéknélküli, multifunkciós QWERTY billentyűzet, egér kurzorral kombinálva. Kiválóan alkalmas e- mailek írásához,
B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Antenna PTT (Push to talk) gomb Jelek továbbításához, és fogadásához. FEL/LE gomb: csatornák váltása, hangerő beállítása, beállítások kiválasztása Power gomb: A készülék be-
Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500
Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen
A készülék rendeltetése
Verzió: 1 REF 5019 Tartalomjegyzék A készülék rendeltetése 4 A készülék biztonságos üzemeltetésére vonatkozó megjegyzések 4 Ábrák leírása 5 Mûszaki leírás 5 A készülék leírása 6 A CCS Home mágnesterápiás
Solar inverter. PROsolar URZ3416. PROsolar URZ3417
Solar inverter PROsolar-500 - URZ3416 PROsolar-700 - URZ3417 Bedienungsanleitung Owner s manual Használati utasítás Instrukcja obsługi Manual de utilizare Návod na použitie DE EN PL RO SK Kérjük, a termék
Idő és nap beállítás
Kézikönyv UTH-20A Idő és nap beállítás Jelen idő beállítás : Nyomja meg az 'hour' és a 'min' gombot egy időben, a nap és jelen idő villogni kezd a kijelző alján. Az óra megváltoztatásához használjuk az
Gyorskalauz. Powerline extra kimenet PLP1200 modell
Gyorskalauz Powerline 1200 + extra kimenet PLP1200 modell A csomag tartalma Egyes országokban a tudnivalókat tartalmazó CD a termékhez mellékelten található. 2 Kezdő lépések A Powerline adapterek a meglévő
800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil
Használati utasítás Főbb jellemzők: Maximálisan 800 méter hatótávolság két motoros között, Valódi vezeték nélküli, kétirányú kommunikáció akár három motoros között Bluetooth kapcsolaton keresztül. Érthető
KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési
S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát
vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os
inet Box Beszerelési utasítás
Beszerelési utasítás 2. oldal Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Beszerelési utasítás Biztonsági utasítások... 2 Rendeltetés... 2 Szállítási terjedelem... 2 Méretek... 3 Csatlakozások / kezelőelemek...
HU BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVF6EHT48. www.nardi.hu
BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVF6EHT48 1 Ezt a berendezést a gyárból való kikerülés előtt szakértő és hozzáértő személyzet tesztelte és fejlesztette
HASZNÁLATI UTASÍTÁS GT POWER A6-10
HASZNÁLATI UTASÍTÁS GT POWER A6-10 Mikroprocesszor vezérlésű, nagy teljesítményű, integrált balansz szolgáltatással, USB PC csatlakozóval és hőszenzorral rendelkező töltő/kisütő készülékhez Technikai adatok:
4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER
4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER DE Használati útmutató EN FR NL (E S) C B f G D I E DE EN H FR NL (ES) Általános információk Általános figyelmeztetések DE EN FR NL ES Használati útmutató Figyelmesen
ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK mah. Használati útmutató
ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK 10000 mah Használati útmutató Első lépések: A ŠKODA fémházas powerbank előzetesen feltöltött és használatra kész. A powerbank bekapcsolásához nyomja meg az oldalán lévő gombot.