150T. Kezelési és karbantartási kézikönyv. Vontatható személyemelő Niftylift 150T. .com
|
|
- Andor Nemes
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 150T Vontatható személyemelő Niftylift 150T i n f n i f t y l i f t. c o m.com M50329/04 Niftylift Limited Fingle Drive Stonebridge Milton Keynes MK13 0ER England info@niftylift.com Tel: +44 (0) Fax: +44 (0)
2
3 Tartalomjegyzék TM / Vontatható személyemelő 1 BEVEZETÉS ÉS ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK Oldal 1.1 Előszó A kézikönyv tárgya A Niftylift 150T vontatható személyemelő bemutatása Méretek és adatok Adattábla (UK) 5 2 BIZTONSÁG 2.1 Kötelező óvintézkedések Környezeti tényezők Zajszint és rezgések 9 3 ELŐKÉSZÍTÉS ÉS ELLENŐRZÉS 3.1 Kicsomagolás Előkészítés a használatra Használat előtt elvégzendő biztonsági ellenőrzések Matricák, címkék, és elhelyezkedésük (UK) Meghúzási nyomatékok 15 4 MŰKÖDÉS 4.1 Vezérlőkör elemei A gép előkészítése a munkához Alsó vezérlés Felső vezérlés (vezérlés a kosárból) A kosár túlterhelésgátló rendszere Akkumulátorok és a töltésük Szállítás, vontatás, daruzás, tárolás, és munkába állítás Dörzskerekes meghajtás VÉSZHELYZETI ELJÁRÁSOK 5.1 Általános utasítások Teendők a gépkezelő eszméletvesztése esetén Géphiba esetén Baleseti jegyzőkönyv 32 6 FELELŐSSÉGVÁLLALÁS 6.1 Tulajdonosváltás Felelősségvállalási kézikönyv (csak USA) Vizsgálati/Szervizelési/Bérbeadási ellenőrző lista
4 1 Bevezetés és általános információk 1.1. Előszó Ezen kézikönyvnek az a feladata, hogy biztosítsa a felhasználó számára a gép biztonságos használatához és karbantartásához elengedhetetlenül szükséges információkat. A gép üzemeltetése előtt a kézikönyvekben szereplő összes információt el kell OLVASNIA, és tökéletesen meg kell ÉRTENIE. A KÉZIKÖNYVEK NAGYON FONTOS ESZKÖZÖK Mindig tartsa a gép közelében őket. A gyártó nem képes közvetlenül ellenőrizni a gép használatát és állapotát, ezért annak biztonságos használata a gép tulajdonosának, illetve kezelőjének a felelőssége. A kézikönyvben szereplő összes információ a gép helyes üzemeltetési körülményein alapul. Szigorúan tilos a gép átalakítása/módosítása. Tartsa mindig szem előtt, hogy minden gép csak annyira biztonságos, amennyire a használói biztonságosan kezelik. VESZÉLY!, VIGYÁZAT!, FIGYELEM!, FONTOS!, UTASÍTÁSOK! és MEGJEGYZÉS: Bárhol tűnjenek is fel az alábbi szavak, - a kézikönyvben, vagy a gépen a következőképpen kell őket értelmezni: VESZÉLY! (DANGER!): Ha nem tartja be pontosan ezt az utasítást, nagy az esélye a súlyos, vagy halálos személyi sérülésnek. VIGYÁZAT! (WARNING!) és FIGYELEM! (CAUTION!): Ha nem tartja be pontosan ezt az utasítást, akkor súlyos, vagy akár halálos személyi sérülés is történhet. A háromszögben levő felkiáltójel formájú Biztonsági figyelmeztetés jel olyan veszélyforrásokra hívja fel a figyelmét, amelyek figyelmen kívül hagyása súlyos sérülést, vagy halált is okozhat! FONTOS! (IMPORTANT!) és UTASÍTÁSOK! (INSTRUCTIONS!): Fontos szabályok és tudnivalók, segítségükkel elkerülhetők a gépben keletkező károk, és nagyban hozzájárulnak a biztonságos üzemeltetéshez. MEGJEGYZÉS (NOTICE): A gépre vonatkozó munkavédelmi szabályok, utasítások. A tulajdonos/gépkezelő felelőssége az összes gépre és üzemeltetésre vonatkozó szabály, előírás, törvényi rendelkezés és minden más, a gép biztonságos üzemeltetésére vonatkozó követelmény megismerése és betartása. 2
5 1.2. A kézikönyv tárgya TM / Vontatható személyemelő A kézikönyv tartalmazza a Niftylift 150T (TM42T) kettős meghajtású modell biztonságos üzemeltetéséhez szükséges információkat (a két meghajtás: DC (elektromos) és P (benzin/gázolaj fogyasztású motor). További műszaki adatok, kapcsolási rajzok, és karbantartási előírások (arra kiképzett szakemberek részére) a Niftylift 150T (TM42T) Szerviz és alkatrész katalógusában találhatóak A Niftylift 150T vontatható személyemelő bemutatása Az itt leírt információk a kézikönyv kiadásakor, fordításakor voltak helyénvalóak. A Niftylift fenntartja magának a termékeire vonatkozó, előzetes értesítés nélküli változtatás, módosítás jogát, anélküli kötelezettségével, hogy azokat a korábban legyártásra került gépeken is bevezesse/elvégezze. Amennyiben további információra van szüksége a kézikönyv olvasása után, vegye fel a kapcsolatot a forgalmazóval: Niftylift Ltd, Fingle Drive, Stonebridge, Milton Keynes MK13 0ER, Great Britain Tel: +44 (0) Fax: +44 (0) Niftylift Inc, 32 Concourse Way, Greer, SC USA Tel: Fax: Nifty Pty Ltd, 11 Kennington Drive, Tomago, NSW 2322, Australia Tel: +61 (0) Fax: +61 (0) A Niftylift 150T egyedülálló és egyszerű tervezésű, rendkívül sokoldalú, csuklógémes emelőkosár. Két személy és munkaeszközeik 14,65 m munkamagasságig történő felemelésére, illetve 7,53 m-es oldalkinyúlásra képes. A 400 o -ban körbeforgatható gémszerkezet egy kompakt, egytengelyes alvázra van rögzítve. A teljesen csuklós gémek kiváló munkavégzési lehetőséget biztosítanak. A nagy felfújható gumiknak és a minimális tömegnek köszönhetően kiváló manőverezési képességgel rendelkezik az eszköz. Egyszerű, teljesen hidraulikus, proporcionális vezérlőrendszer biztosítja a szerkezet egyenletes, megbízható irányítását még a legmostohább körülmények között is. A négy kitalpaló gyors, és egyszerű felállítást biztosít. Az egyes kitalpalókba épített mikrokapcsolók megakadályozzák a gém megfelelő kitalpalás nélküli üzemeltetését. A Kezelési és karbantartási kézikönyvben talál részletes leírást a letalpalásról. A szériából az alábbi modellek érhetőek el: E: Elektromos (egyenáramú) AC: Elektromos (váltóáramú) P: benzinmotoros PE: Kettős meghajtású (benzinmotoros és elektromos) 3
6 1.4. MÉRETEK ÉS ADATOK JELLEMZŐ 150T Legnagyobb munkamagasság Legnagyobb padlómagasság - kosár aljzat Legnagyobb magasság összecsukott állapotban Legnagyobb oldalkinyúlás Szélesség összecsukott állapotban Letalpalt méret Legnagyobb hossz összecsukott állapotban Teherbírás 14,65 m 12,65 m 2,0 m 7,5 m 1,6 m 3,90 m hosszú x 3,84 m széles 5,55 m 225 kg Körbefordulás 400 Kosár mérete (hosszúság x szélesség) Vezérlés Hidraulika rendszer nyomása Gumiabroncsok Szabad hasmagasság Saját tömeg 0,7 m x 1,4 m Teljesen proporcionális hidraulikus vezérlés 210 bar Kettős meghajtású 185 R14C8PR 4,5 bar (65 psi) 215 mm Legnagyobb talajnyomás 0,038 kn/cm 2 45 PSI Meghajtás 1725 kg 1800 kg (tartozékoktól függ) E (Hálózati elektromos) - 4 x 6V 245 AH akkumulátor P (G) (Benzin/Gázolaj) - Honda GX160 motor 4
7 1.5. ADATTÁBLA (UK) TM / Vontatható személyemelő NIFTYLIFT LTD. FINGLE DRIVE, STONEBRIDGE MILTON KEYNES MK13 0ER ENGLAND TEL : FAX info@niftylift.com SERIAL No TYPE YEAR OF MANUFACTURE WEIGHT kg RATED LOAD PERSONS + kg MAXIMUM SAFE WORKING LOAD MAXIMUM PULL MAXIMUM WIND SPEED MAX. ALLOWABLE INCLINATION MAXIMUM HYDRAULIC PRESSURE MAXIMUM VOLTAGE AMPS kg N m/s Deg. bar V A ELEC. CCT D HYD. CCT D ISSUE ISSUE P10805 Ez az adattábla minden Niftylift gépen az első gémtagra van felszerelve. Kérjük, győződjön meg róla, hogy minden adat be van ütve, és jól olvashatóak. SERIAL No sorozatszám TYPE típus YEAR OF MANUFACTURE gyártás éve WEIGHT tömeg RATED LOAD PERSONS + kg megengedett terhelés személy + kg MAXIMUM SAFE WORKING LOAD maximális teherbírás biztonságos munkavégzés esetén MAXIMUM PULL maximális rántás MAXIMUM WIND SPEED megengedett szélsebesség MAX. ALLOWABLE INCLANATION maximális mászóképesség MAXIMUM HYDRAULIC PRESSURE legnagyobb hidraulikaolaj nyomás MAXIMUM VOLTAGE legnagyobb elektromos feszültség AMPS legnagyobb áramerősség ELEC. CCT D ISSUE elektromos CCT D HYD. CCT D ISSUE hidraulikus CCT D 5
8 2 Biztonság 2.1 KÖTELEZŐ ÓVINTÉZKEDÉSEK Niftylift berendezés üzemeltetésekor saját biztonsága a legfontosabb. A gép működésének teljes körű elsajátításához elengedhetetlen, hogy a gép minden kezelője ELOLVASSA és MEGÉRTSE a gép kezelésére, karbantartására és szervizelésére vonatkozó kézikönyvet, és annak esetleges függelékeit. Amennyiben a kézikönyv valamelyik pontjával kapcsolatban kérdése merül fel, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a Niftylift Ltd. helyi képviseletével. A Niftylift gépek használata előtt alaposan ellenőrizze, hogy van-e sérülés vagy deformáció az egyes szerkezeti elemeken. Ugyancsak ellenőrizze a vezérlőrendszert, nem szivárog-e valamilyen folyadék, nincsenek-e sérült tömlők, vezetékek, vagy lazán rögzített burkolatok. Soha nem szabad sérült vagy hibás gépet használni javítson ki minden hibát, mielőtt használná a gépet. Ha kérdése van, keresse a Niftylift Ltd. helyi forgalmazóját. A gyártó nem képes közvetlenül ellenőrizni a gép használatát és felhasználását, ezért annak biztonságos használata a gép tulajdonosának, illetve kezelőjének a felelőssége. A biztonságos munkavégzéséhez szükséges előírások meg nem értése és be nem tartása súlyos sérülésekhez, illetve halálos balesetekhez vezethet A Niftylift berendezést kizárólag arra kiképzett személy kezelheti A Niftylift berendezést mindig az adott modellre érvényes szerint használja Minden nap, illetve minden egyes műszak kezdetekor szemrevételezéssel és működési próbával ellenőrizni kell az emelőgépet, többek között az alábbi részekre kitérve (a lista a teljesség igénye nélkül készült): a működtető és vészleállító berendezéseket biztonsági berendezéseket védőruházatot (kiesés elleni védőeszközöket is) levegő-, hidraulika-, és üzemanyagrendszer esetleges szivárgásait kábel- és vezetékkötegeket laza, vagy hiányzó alkatrészeket gumiabroncsokat és kerekeket figyelmeztető matricákat meglétét védőelemeket és védőkorlátokat és minden egyéb, a gyártó által megadott tételt A Niftylift használata előtt ki kell javítani az összes, biztonságos üzemeltetésre hatással levő problémát, hibát Mindig győződjön meg róla, hogy az összes figyelmeztető címke, instrukció, felirat, vezérlő jelölés és a kézikönyv sértetlen és jól olvasható. Amennyiben pótolni kell őket, keresse fel forgalmazónkat. Mindig tartsa be a feliratokon szereplő biztonsági és működési előírásokat Semmilyen módon ne változtassa meg, vagy iktassa ki a vezérlőket, a biztonsági berendezéseket, a csatlakozási pontokat, vagy bármilyen más gépalkatrészt A Niftylift gép használata előtt és alatt a használónak folyamatosan ellenőriznie kell, hogy vannak-e esetleges veszélyforrások a munkaterületen (pl.: egyenetlen talaj, meredek lejtők, gödrök, göröngyök, bármilyen útakadály, kőtörmelék, magasfeszültségű vezeték, erős szél, vagy rossz időjárás, illetéktelen személy, bármilyen egyéb veszélyforrás). 6
9 2.1.8 Soha ne lépje túl a megengedett (ld. a gép adattábláján) maximális terhelést. TM / Vontatható személyemelő A gép egyetlen része se érjen elektromos vezetékhez, és 66kV-nál kisebb feszültségű vezetéket legfeljebb 4m-es távolságig közelítsen meg. Ennél magasabb feszültségű vezetéktől való távolságtartást a következő szabvány szerint kell értelmezni: NZECP 34:1993. A berendezés nincs szigetelve. Ha kérdése adódik, keressen fel egy megfelelő szakértőt A kosárba lépés után győződjön meg róla, hogy a lecsukható korlát rendben lezáródott Hatóság által jóváhagyott biztonsági öv és rögzítő kötél használata, valamint védősisak és megfelelő biztonsági öltözet viselete kötelező. Erősítse a biztosítóköteleket a kosáron kijelölt pontokhoz és a kosár elhagyásáig (ezt csak akkor tegye meg, ha a kosár és a talaj legfeljebb 400 mm távolságra van egymástól) ne vegye le őket. Amíg a kosárban tartózkodik, maradjon állva. Ne próbálja meg növelni az elért magasságot vagy a kinyúlást a korlátra, vagy egyéb tárgyra való felállással, mászással. CSAK A KOSÁR PADLÓJÁN ÁLLJON. Ne üljön, álljon, vagy másszon a védőkorlátra, a középső korlátra, vagy a gémszerkezetre. Deszka, létra vagy bármilyen egyéb más eszköz használata, amivel az elért magasságot, vagy kinyúlást növelné, szigorúan tilos, és balesetveszélyes Hogy a biztonságos beszálláshoz megfelelő magasságba állíthassa a gépet munkakezdéskor, használja a gémeket és a teleszkópot. A KOSÁR PADLÓJÁNAK 400 mm - RE KELL LENNIE A FÖLDTŐL A KOSÁRBÓL VALÓ KI/BESZÁLLÁSHOZ. NE MÁSSZON KI/BE A KOSÁRBÓL, HA A GÉMEK SZÁLLÍTÁSI HELYZETBEN VANNAK Ne használja a kosarat nagy és nehéz tárgyak emelésére, amik túllépik a megengedett terhelést. Ne vigyen fel olyan tárgyakat sem, amelyek növelhetik a kosarat érő oldalirányú terhelését (pl. nagy kiterjedésű hirdetőtáblától nagyobb felületen éri a szél, stb.) Az eszközt nem szabad tehergépjárműről, pótkocsiról, vasúti kocsiról, úszó járműről, állványzatról, vagy más hasonló eszközről üzemeltetni, kivéve, ha az alkalmazást a Niftylift Ltd. előzetesen írásban jóváhagyta Mindig ellenőrizze a kosár alatti és a körülötte levő területet leengedés, vagy forgatás előtt abból a szempontból is, hogy nem tartózkodnak-e ott emberek, illetve nincsenek-e akadályok. Fokozottan vigyázni kell, ha átmenő forgalom fölé forgatja a berendezést. Használjon ilyenkor korlátokat az átmenő forgalom irányítására, és a munkaterületről való kirekesztésére A vakmerő vezetési stílus, valamint a különféle mutatványok, és bármiféle komolytalanság szigorúan tiltott a gép közelében Amennyiben más mozgó berendezés és/vagy jármű is van a munkaterületen, a kosár üzemeltetése különösen nagyfokú odafigyelést igényel. A munkaterületre vonatkozó rendeletek és biztonsági előírások ismeretében speciális óvintézkedéseket kell ilyenkor tenni. Figyelmeztetéseket, pl. zászlókat, villogó fényeket, torlaszokat, stb. kell használni, illetve szalaggal el kell keríteni az emelőkosár munkaterületét. 7
10 A gépkezelő felelőssége bármilyen különleges körülmény, és a helyszín veszélyességének megállapítása. Veszélyes helyen működő gép használatát a megfelelő hivatalokkal engedélyeztetni kell A kezelőnek azonnal értesítenie kell felettesét a működtetés során felmerülő bármilyen veszélyes körülményről Amennyiben a gépkezelő bármilyen gyanús/hibás működést észlel a Niftylift emelőkosáron, vagy annak teherbírásával, működésével kapcsolatban, ami veszélyeztetheti a biztonságos működést, azonnal le kell állítania a munkagépet, és a felettesétől, a gép tulajdonosától, a forgalmazótól, vagy a gyártól kell tájékoztatást kérnie a gép további működtetése előtt A működés során fellépő bármilyen problémát vagy hibás működést a gépkezelőnek azonnal jelentenie kell felettesei felé. Bármilyen, a biztonságot veszélyeztető problémát, vagy hibás működést ki kell javítani a további használat előtt A Niftylift gémjét és kosarát tilos a kerekek talajtól való elemelésére használni A Niftylift emelőkosarat tilos daruként használni A kosarat tilos más eszközökhöz támasztva stabilizálni Gondoskodni kell arról, hogy kötelek, elektromos vezetékek és tömlők ne tekeredhessenek a kosárra Az akkumulátort jól szellőztetett, nyílt lángtól, szikrázástól, vagy más robbanást okozó anyagoktól mentes helyen kell tölteni. A töltés során erősen robbanásveszélyes hidrogén gáz képződik Az elektrolit szint ellenőrzése közben gondoskodni kell a szem, bőr és ruházat védelméről. Az akkumulátorsav erősen maró hatású, védőszemüveg és védőruházat javasolt Amikor a gépet nem használják, a gémet pontosan kell visszahelyezni alaphelyzetébe. SOHA NE HAGYJA BENNE A KULCSOKAT A GÉPBEN, akármilyen rövid időre is hagyja el a gépet. Lejtőn mindig ékelje ki a kerekeket Ha a kosár, vagy maga az emelőszerkezet megakad, vagy mozgása más módon lehetetlenné válik valamilyen más eszköztől, akadálytól, és ellenirányú elmozdítással nem szabadítható ki, akkor mindenkit ki kell menekíteni a kosárból, mielőtt az alsó vezérlőpulttal megpróbálná a kosarat kiszabadítani Az üzemanyagtartály töltése közben a motort le kell állítani. Az üzemanyag töltését jól szellőztetett, nyílt lángtól, szikrától, vagy bármilyen más tűz, és robbanásveszélyt jelentő kockázattól távol kell végezni. A BENZIN, PROPÁNBUTÁN ÉS A GÁZOLAJ RENDKÍVÜL TŰZVESZÉLYES. SOHA SE INDÍTSA BE AZ EMELŐGÉPET, HA BENZIN, PROPÁNBUTÁN, VAGY GÁZOLAJ SZAGÁT ÉRZI A gépkezelőnek meg kell akadályoznia, hogy illetéktelen személyek használhassák az emelőgépet Soha ne távolítson el semmit a gépről, amely befolyásolhatja a gép stabilitását, biztonságos működését (néhány példa, de nem a teljes lista: akkumulátor, fedelek, motor, gumik, ellensúly). 8
11 Vontatás előtt győződjön meg róla, hogy a gép vontatási helyzetben van. Ilyenkor a középső gém a támaszon fekszik, a teleszkóp teljesen behúzott állapotban van, és a letalpalók fel vannak emelve (a munkahengereik behúzott állapotban vannak). HA A GÉPET NEM SZÁLLÍTÁSI POZICIÓBAN VONTATJA, LEHETSÉGES, HOGY A GÉP EGYES RÉSZEI ELTAKARJÁK A KÖZLEKEDÉSI LÁMPÁKAT, ÉS A GÉP EGYENSÚLYA NEM LESZ MEGFELELŐ KÖRNYEZETI TÉNYEZŐK A vontatható emelőgépeket kizárólag az előzőekben leírtaknak megfelelően szabad működtetni, a talaj esetleges lejtését pedig a letalpalással kell kompenzálni. A gép károsodás nélkül csak nagyon rövid ideig használható extrém hőmérsékleti viszonyok között, hacsak nincs külön felkészítve az adott feladatra, pl.: hűtőházakban, alacsony hőmérsékleten az akkumulátor élettartama és hatékonysága csökken, de a hűtési képességének is korlátai vannak, emiatt az olajat -23 C és 93 C között kell tartani. Nem tanácsos a berendezést hosszabb ideig poros területen használni, ilyenkor a gépet sűrűn kell tisztítani. Az összes port, koszt, só lerakódást, olaj- vagy zsírfolyást rendszeresen el kell távolítani a gépről. Festék vagy bitumen rétegeket, különösen a feliratokról és címkékről szintén el kell távolítani. A standard Niftylift gépek legfeljebb 12,5 m/s, azaz 45 km/h szélerősség (Beaufort skálán 6-os) esetén használhatóak. Ne használja a gépet ennél nagyobb szélerősség esetén. Az üzemeltetést le kell állítani, amíg a szélerősség a maximálisan megengedett érték alá csökken, és amíg ön meg nem győződik arról, hogy a szél erőssége ténylegesen a megengedett maximum alá csökkent. NE HASZNÁLJA A BERENDEZÉST VIHARBAN, VAGY VILLÁMLÁS ESETÉN ZAJSZINT ÉS REZGÉSEK A berendezés zajkibocsátása nem lépi túl a 79dB(A) értéket. Ez az érték 4 m magasságban, folytonos A- súlyozott körülmények között mért adat dízelmotoros meghajtású gép esetén, teljes terhelés alatt. Az összes többi modell a fenti értéknél jelentősen alacsonyabb zajkibocsátási értékeket mutat, a meghajtásától függően. Normál működési körülmények között a rezgés szintje, melynek a gép kezelője ki van téve, nem haladja meg a 2,5m/s² súlyozott négyzetes gyorsulási átlagértéket. 9
12 3 Előkészítés és ellenőrzés 3.1 KICSOMAGOLÁS Mivel a gyártó nem képes közvetlenül felügyelni a Niftylift gépek szállítását, így a kereskedő és/vagy tulajdonos felelőssége, hogy a szállítás során ne sérüljön a gép. Az emelőgép üzembe helyezése előtt egy képzett emelőgép-szakértőnek kell azt megvizsgálnia, és kitöltenie az üzembe helyezés előtti jelentést. Kicsomagolás lépései: A, Távolítson el minden kötelet, szalagot és láncot, amelyekkel a berendezés szállítása közben azt rögzítették. B, Olyan rámpát, vagy targoncát használjon, amely biztosan képes megtartani, vagy leemelni a szerelőkosarat a szállítóeszközről. *** FIGYELEM! A berendezés használatba vétele előtt végezze el az üzembehelyezési vizsgálatot. 3.2 ELŐKÉSZÍTÉS A HASZNÁLATRA Bár a Niftylift gyárában mindent megtesznek annak érdekében, hogy a gép biztonságban és működőképes állapotban érkezzen meg Önhöz, a gép üzembe helyezése előtt átfogó ellenőrzést kell rajta elvégezni. A HASZNÁLATBAVÉTELI JEGYZŐKÖNYVET KÖTELEZŐ KITÖLTENI! A feladat elvégzésében nyújt segítséget a mellékelt Műszaki Ellenőrzési Lista (ld.6.3. rész). Ezt a gép szállítása/átvétele után kell kitölteni. A Műszaki Ellenőrzési Lista kitöltése előtt a gépkezelőnek el kell olvasnia, és meg kell értenie a Kezelési és karbantartási kézikönyvet. FIGYELEM! NE ÜZEMELTESSEN HIBÁSAN VAGY ROSSZUL MŰKÖDŐ GÉPET. A NIFTYLIFT EMELŐGÉP ÜZEMELTETÉSE ELŐTT JAVÍTSON KI MINDEN HIBÁT! 10
13 3.3 HASZNÁLAT ELŐTT ELVÉGZENDŐ BIZTONSÁGI ELLENŐRZÉSEK Minden műszakkezdés előtt egy ellenőrzést kell elvégezni, mely során a következőket (de nem kizárólag csak ezeket) kell ellenőrizni. Javasolt, hogy ezeket a lépéseket legalább a listában említett időközönként végezze el NAPI BIZTONSÁGI ELLENŐRZÉSEK 1) Ellenőrizze, hogy a feliratok és a matricák a helyükön vannak-e, és jól olvashatóak-e. 2) Szemrevételezéssel ellenőrizze, hogy van-e sérült, vagy hiányzó alkatrész a berendezésen. 3) Ellenőrizze az akkumulátor töltöttségét! (folyamatos zölden világító LED jelzi a megfelelő töltöttséget és villogó piros jelzés mutatja, ha töltés szükséges). 4) Ellenőrizze az üzemanyagszintet. 5) Ellenőrizze, hogy a védőburkolatok, fedelek és a korlátok a helyükön vannak-e. 6) Ellenőrizze a gémtámaszon levő kapcsoló működését (ha van rajta). 7) Ellenőrizze, hogy az irányítókarok biztonságosan működnek-e. 8) Ellenőrizze az összes nyomógomb és vészleállító megfelelő működését. 9) Ellenőrizze a vészhelyzeti kézi szivattyú működését. 10) Ellenőrizze szemrevételezéssel a hidraulikus tömlők és csatlakozások épségét. 11) Ellenőrizze a kitalpalók vészjelzőjét. 12) Ellenőrizze a kitalpaló talpait. 13) Ellenőrizze a kosáron a csapszegeket, és a rögzítő csavarokat. 14) Ellenőrizze a kosár tehermérő rendszerének működését, amennyiben van ilyen az eszközön. A kézikönyv 4.5-ös fejezete további információkkal szolgál erről HETI BIZTONSÁGI ELLENŐRZÉSEK 1) Ellenőrizze, a gumik és a kerekek sérüléseit, kopását. 2) Ellenőrizze a gumik megfelelő nyomását (4,5 bar - 65 psi). 3) Ellenőrizze a sárvédők állapotát. 4) Ellenőrizze az akkumulátor elektrolit szintjét, töltés utáni sűrűségét és általános állapotát. 5) Ellenőrizze a hidraulikaolaj szintjét (Európán belül ISO Grade 22, mindenhol máshol Grade 32). 6) Ellenőrizze a motor levegőszűrűjét, tisztítsa meg, vagy szükség esetén cserélje ki. 7) Ellenőrizze a vonófejet, a biztonsági vészfék kábelét/láncát és a kitámasztó kerék biztonságos működését. 8) Ellenőrizze a gép letalpalás érzékelőinek és a kürtnek a megfelelő kapcsolatát, és biztonságos működését. 9) Ellenőrizze a tömlők állapotát (keressen kopást vagy kilyukadt részeket). 11
14 3.3.3 HAVI BIZTONSÁGI ELLENŐRZÉSEK 1) Ellenőrizze a motorolaj szintjét (ha van ilyen). 2) Ellenőrizze a kerékanyák meghúzási nyomatékát (110Nm / 80ft lbs). 3) Ellenőrizze a letalpalók állapotát, működését, és megbízhatóságát. 4) Ellenőrizze a csigahajtás működését, és megfelelő illeszkedését. Tisztítsa meg, majd gondoskodjon a megfelelő kenéséről. 5) Ellenőrizze a fékek állapotát és működését. Figyeljen az esetleges kopásra is. 6) Ellenőrizze az üzemanyagtankot sérülés, vagy szivárogás után kutatva. 7) Ellenőrizze a teleszkópos gém kopásvédő lemezeit és csúsztatópofáit (ha vannak) 8) Zsírozza be a vonóhorog kenést igénylő alkatrészeit. 9) Ellenőrizze, és szükség esetén állítsa be a teleszkópos gém tartójának műanyag csúszkáját. 10) Hathavonta végezze el a berendezés teljes körű szerkezeti vizsgálatát, az Emelőgép használat, és emelőgépekre vonatkozó szabványnak megfelelően (LOLER) 1998, Szabvány (9)(3)(a) ÉVES BIZTONSÁGI ELLENŐRZÉSEK 1) Ellenőrizze az összes csapszeget, és rögzítésüket. 2) Ellenőrizze, hogy vannak-e repedések vagy rozsdás területek a gémeken vagy az alvázon. 3) Cserélje ki a hidraulikaolajat és az olajszűrőket. 4) Vizsgálja meg az egyes tengelyek felfüggesztését. 5) Ellenőrizze a fordítókoszorú csavarjainak meghúzási nyomatékát (279 Nm). 12
15 3.4. MATRICÁK, CÍMKÉK, ÉS ELHELYEZKEDÉSÜK (UK) TÉTELSZ. MEGNEVEZÉS HIV. SZÁM DB 1 Napi biztonsági ellenrzések P Ha megszólal a dlésérzékel P Becsípdés veszélye P Figyeljen a kosár zárórúdjára P Összekapcsolási utasítások P Heveder rögzítési pontja P Alkatrész stabilitása P Keréknyomás 65 psi P Ne álljon rá P Kézi szivattyú vészhelyzet esetére P Kerékanyák meghúzási nyomatéka 110 Nm P Általános figyelmztet jelzés P Vigyázzon a fejére P Adattábla P Általános figyelmeztetés P Teherbírás 225 Kg P Nifty 150T Szürke P Niftylift.Com P Hidraulika olaj ISO32 P Hidraulika vezérlés 5 kar P Pontszer terhelés 12.2 kn P Figyelmeztetés a letalpalókra P Letalpalók irányítókarjai P Hidraulika vezérlés 4 kar P Fedél, fels vezérlés P Alsó vezérlés P Veszély jelz ragasztócsík A/R 29 Akkumulátor Leválasztó P Akkumulátor Tölt P Benzinüzem kikapcsolva P Vigyázat, a gép zajos (73db)! P Olvassa el a kézikönyvet P Vigyázat! Túltöltdés. P E-Megállás figyelmeztetése P A kosárba való belépéshez a kosár alja legyen 400 mm távolságban a talajtól P Figyelelm! A gémek tárolási állásban vannak P Figyelem! Olajtöltés P Olajtöltési szint P mm Vontatókábel (Csak Austráliában) P m Kulcsos kapcsoló (Csak Austráliában) P Pedál P Kéz becsípdésének veszélye (Dörzshajtás) P Dörzshajtás Bekapcsol P Dörzshajtás Lejtn P TM / Vontatható személyemelő 13
16 52 Dörzshajtás - Kienged P m magassági korlát (kizárólag P Austrália/ÚZ) 56 Akkumulátor leeresztése P Ajkkumulátortölt aljzata P V-os aljzat P POSNS 4 POSNS 22 4 POSNS T Series x 4 POSNS D80901/13 2 x 4 POSNS 14
17 3.5. MEGHÚZÁSI NYOMATÉKOK TM / Vontatható személyemelő CSAVARMÉRET/MINŐSÉG Meghúzási nyomaték ft lbs (Nm) MÉRET M (10 Nm) 10 (14 Nm) M (25 Nm) 26 (35 Nm) M (49 Nm) 51 (69 Nm) M (86 Nm) 89 (120 Nm) M (135 Nm) 140 (190 Nm) M (210 Nm) 218 (295 Nm) M (290 Nm) 300 (405 Nm) Elektromos erőmérő cella rögzítő csavarja 147ft lbs 200 Nm Kerékanyák 80ft lbs 110 Nm Fogaskoszorú lefogó csavar 206ft lbs 279Nm 15
18 4 Működés 4.1 VEZÉRLŐKÖR ELEMEI Vezérlő kártya: Az irányítópanel burkolata alatt helyezkedik el. A vezérlőpanel egy PCB-t (nyomtatott áramköri kártya) tartalmaz, mely magába foglalja a gép működtetéséhez szükséges összes relét. Az azonos meghajtású modellek vezérlőkártyája, és ahol szükséges, tartalmazza az érintett körök biztosítékait Elektromos kürt: A fedél alatt található egy elektromos kürt, ami a kitalpalás rendszerével is kapcsolatban áll. Ez az eszköz szól folyamatosan, ha a gémek megemelt állapotában kilazul az egyik kitámasztó láb. A szerkezet akkor is ad hangjelzést, ha a letalpalást megelőzően az alsó kulcsos kapcsoló a felső vezérlőállásba van kapcsolva Érzékelők: A két érzékelő: Gém-végállás kapcsoló: A felépítmény oldalán található, a gémtámaszhoz közel. Az 1-es résszel való érintkezés aktiválja. Forgókoszorú irányérzékelője: A felépítmény alján található, és a forgókoszorú palástján levő vájatot érzékeli. Ezek az érzékelő kapcsolók váltják a kosár mozgatásának irányítását és a letalpalást. A letalpalás funkció nem elérhető, amíg ezek a kapcsolók nincsenek a megfelelő állásban, biztosítva, hogy csak szállítási állapotban lehessen használni a letalpalókat. Ehhez hasonlóan a kosár irányítórendszeréhez is hozzá vannak kapcsolva az érzékelők, úgy, hogy ha a kapcsolók nincsenek benyomva (miközben a gép használatban van), megszólal a figyelmeztető jelzés, ami figyelmezteti a gépkezelőt arra a veszélyes helyzetre, hogy legalább az egyik kitámasztó már nem a földön fekszik fel. Ezek az érzékelők rendkívül fontosak a gépkezelő és a gép biztonsága érdekében, ezért semmilyen körülmények között nem szabad ezeket kiiktatni, vagy valamilyen módon megkerülni Akkumulátor leválasztó kar: A fedél alatt található egy piros akkumulátor leválasztó kar, mely lehetővé teszi, hogy megszakítsa az akkumulátor és a gép elektromos hálózata közötti kapcsolatot. Normál üzemelés közben elég a gép kulcskapcsolóját használni annak áramtalanítására, az akkumulátor leválasztó kart csak rövidzárlat, vagy szerelés esetén szükséges használni. Az akkumulátor töltőrendszere közvetlenül az akkumulátorhoz van kapcsolva, így a töltést ez a kar nem befolyásolja Meghajtás kiválasztása: A több meghajtási opcióval rendelkező gépekben van egy vezérlőkör, ami automatikusan kiválasztja a meghajtás módját. A zöld gomb megnyomása esetén a gép akkumulátorról fog üzemelni. A motort a START/STOP kapcsolóval lehet bekapcsolni, ekkor a motor fogja meghajtani a hidraulikaszivattyút. Ha megállítja a motort a kapcsoló STOP állásba kapcsolásával, és lenyomja a zöld gombot, a gép ismét akkumulátorról fog üzemelni. A motort beindító kapcsolót az alsó irányítópanelon találja, a motor burkolata alatt Benzinmotor: általában Honda GX 160 típusú motor kerül beépítésre. A karbantartás résznél olvashat még erről fontos információkat. A motor egy biztonsági szeleppel ellátott szivattyút hajt meg. 16
19 4.2. A GÉP ELŐKÉSZÍTÉSE A MUNKÁHOZ TM / Vontatható személyemelő A KITALPALÓK NEM MEGFELELŐ HASZNÁLATA SÚLYOS SÉRÜLÉST, VAGY AKÁR HALÁLESETET IS OKOZHAT. Az alábbi információk az összes típusra vonatkoznak: 1) Olvassa el és tartsa be a összes biztonsági előírását, és üzemelési utasításait. 2) Állítsa a Niftylift berendezést szilárd talajra, ügyelve, hogy a gém kinyújtott állapotú hatósugarában ne legyenek akadályok, úgy mint az elektromos vezetékekre, telefonkábelekre, csatornákra, kábelaknák fedelére, stb.. 3) HASZNÁLJA A KÉZIFÉKET: Ékelje ki a kerekeket és kerítse körbe a munkavégzés területét, és jelölje azt megfelelően. 4) A gép szintezéséhez használja a letalpalókat. Ha szükséges, használjon tehereloszlató lemezt a letalpalók alátámasztására. Maximum 12 fokos lejtőnél lehet alkalmazni a gépet. Ne emelje fel a kosarat, amíg a szintezéssel nem csökkentette a kosár dőlését 3 fok alá. 5) Amennyiben a talaj teherbíró képessége nem ismert, vagy nem megfelelő, tilos a gépet használni! 6) Ellenőrizze, hogy a vészkapcsolók kiengedett állapotban (tekerje el a nyíl irányába). 7) Győződjön meg róla, hogy az alsó vezérlőpanelon a kulcsos kapcsoló ON állásban legyen. 8) A letalpalók vezérlőpanelján nyomja meg és tartsa lenyomva a zöld gombot a szivattyú beindításához, és válassza ki a megfelelő vezérlőkart. Figyelem! Amennyiben a gém nincs alaphelyzetben a támasztékán, nem fog működni a letalpalás. 9) A négy vezérlőkar használatával eressze le a letalpalókat szilárd, egyenletes felületre, és a gép vízszintes helyzetbe állítása közben győződjön meg róla, hogy a kerekek felemelkedtek a földről, és minden támasztótalpon egyenletesen oszlik meg a súly. Először az első kettő letalpalót használja, hogy elkerülje a kitámasztó kerék sérülését. 10) A letalpalók vezérlőpultja mellett levő vízszintezővel ellenőrizze a gép dőlését. 11) Ettől kezdve lehet működtetni a gémet az alsó vezérlőpultról. Ehhez a zöld gomb folyamatos nyomva tartása szükséges. Amennyiben a kürt megszólal, ellenőrizze, hogy a négy letalpaló megfelelően lette leeresztve. 12) A gémeket mindig engedje vissza alaphelyzetbe, mielőtt a letalpalást megváltozatná, vagy teljesen megszűntetné. 13) Soha ne cserélje, változtassa, vagy akadályozza a biztonsági rendszer működését Niftylift berendezésen. A BERENDEZÉS ELEKTROMOSAN NEM SZIGETELT. 415V FESZÜLTSÉGET MEGHALADÓ FELSŐVEZETÉKEKET NE KÖZELÍTSEN MEG 3m - NÉL KÖZELEBBRE A HASZNÁLAT SORÁN. 17
20 4.3 ALSÓ VEZÉRLÉS HASZNÁLAT ELŐTT MINDIG HAGYJA A MOTORT BEMELEGEDNI AZ ALSÓ VEZÉRLÉS MŰKÖDÉSE ÁLTALÁNOS SZABÁLYOK AZ ÖSSZES MODELLRE: 1) Ellenőrizze, hogy a kosár körül, illetve alatta vannak-e akadályok, vagy veszélyes tárgyak, mielőtt használná a berendezést. 2) Győződjön meg róla, hogy az összes piros vészkapcsoló kiengedett állapotban van. 3) A kulcsos kapcsolót állítsa ON állásba (óramutató járásával megegyező irányba). 4) Akkumulátoros, illetve elektromos modell esetén ugorjon a 11. pontra. BENZINMOTOROS, VAGY BENZINMOTOROS & ELEKTROMOS MODELLEK 5) Fordítsa el a motor gyújtáskapcsolóját, a vezérlődoboz oldalán található ON állásról ST állásba fordítással, és a motor beindul. 6) Lépjen a 11-es lépéshez. Megjegyzés: Ha nem jár a motor, a 150T automatikusan az elsődleges energiaforrását fogja használni (általában akkumulátor). ROBBANÓMOTOROS VAGY ROBBANÓMOTOROS & ELEKTROMOS MODELLEK 7) Hidegben való indításhoz lépjen a 8. ponthoz, egyébként a 9.-től folytassa. 8) HIDEG INDÍTÁS: Állítsa az üzemanyag szállító szelepet ON állásba, és kapcsolja be a szivatót. Tekerje a gyújtáskapcsolót ON állásból ST állásba, és a motor beindul. Miután a motor sikeresen beindult, állítsa vissza a szivató kapcsolóját az eredeti helyzetébe. 9) NORMÁN INDÍTÁS: Állítsa az üzemanyag szállító szelepet ON állásba, és fordítsa el a gyújtáskapcsolót ON állásból ST állásba, ekkor a motor beindul. 10) Folytassa a 11) - es lépéstől. Megjegyzés: Ha nem jár a motor, a 150T automatikusan az elsődleges energiaforrását fogja használni (általában akkumulátor). MINDEN MODELL ESETÉN 11) Nyomja le, és tartsa nyomva a zöld gombot. 12) Válassza ki a működtetni kívánt gémet, és a kézikönyvnek megfelelően mozgassa azt az irányítókarok segítségével. 13) Amikor nem használja a gépet, állítsa vissza szállítási helyzetbe, emelje fel a letalpalókat, állítsa a kulcsos kapcsolót OFF állásba (tekerje az óramutató járásával ellentétes irányba), távolítsa el a kulcsot, majd ékelje ki a kerekeket. TEENDŐK VÉSZHELYZETBEN 1) Nyomja meg a piros vészgombot (ezzel megállít minden műveletet a gépen). 2) Használja a vészhelyzeti kézi szivattyút a gémek mozgatásához, ezzel egyidejűleg a megfelelő irányító karokat is használja (a kézi szivattyú csak a szivattyút helyettesíti, a vezérlést nem). 18
21 A GÉM MOZGÁSAI 1) Nyomja be és tartsa nyomva a zöld gombot. P14928/ ) Válassza ki az 1, 2, 3 vagy 4. kart a kívánt funkció működtetésére. 1 Teleszkóp mozgatása FEL=ki LE=be 2 Alsó gém mozgatása FEL=fel LE=le 3 Felső gém mozgatása FEL=fel LE=le 4 Forgatás FEL=jobbra LE=balra MINDIG BIZONYOSODJON MEG RÓLA, HOGY AZ ESZKÖZ SZILÁRD, EGYENLETES FELÜLETEN VAN ÉS A MUNKATERÜLET MENTES MINDEN FELSŐ AKADÁLYTÓL. A PIROS VÉSZKAPCSOLÓ GOMB MEGNYOMÁSAKOR A BALESETEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN AZONNAL LEÁLL A MOTOR ÉS AZ ELEKTROMOS RENDSZER. 19
22 4.4 FELSŐ VEZÉRLÉS (VEZÉRLÉS A KOSÁRBÓL) SOHA NE INDÍTSA BE A GÉPET, HA ÜZEMANYAG SZAGÁT ÉRZI (BENZIN, GÁZOLAJ, PROPÁNBUTÁN), MERT EZEK ERŐSEN ROBBANÁSVESZÉLYESEK. AZ EMELŐKOSÁR MŰKÖDTETÉSE ELŐTT GYŐZŐDJÖN MEG ARRÓL, HOGY MINDEN GÉPKEZELŐ ELOLVASTA ÉS TELJESEN MEGÉRTETTE A KEZELÉSI KÉZIKÖNYVET. ENNEK FIGYELMEN KÍVÜL HAGYÁSA SÚLYOS SÉRÜLÉST, HALÁLOS BALESETET OKOZHAT. HIDEG MOTORRAL VALÓ INDÍTÁS ESETÉN KÖVESSE A PONT LEÍRÁSÁT. MUNKAVÉGZÉS ELŐTT HAGYJA JÁRNI A MOTORT, HOGY AZ MEGFELELŐEN BEMELEGEDJEN A FELSŐ VEZÉRLÉS MŰKÖDÉSI ELŐÍRÁSAI Általános szabályok az összes modellre: 1) SOHA ne lépje túl a megengedett terhelést. 2) Használat előtt ellenőrizze, hogy a gép hatósugarában ne legyen semmilyen akadály. 3) Győződjön meg róla, hogy az összes piros vészkapcsoló kiengedett állapotban van. 4) Vegye ki a kulcsot az alsó vezérlőpanelból (ehhez fordítsa az óramutató járásával ellentétes irányba), majd a kosárban levő irányítópanelon fordítsa el vele a kulcsos kapcsolót az óramutató járásának megfelelően az ON állásba. 5) Akkumulátoros modell esetén ugorjon a 9) - es ponthoz. BENZINMOTOROS, VAGY BENZINMOTOROS & ELEKTROMOS MODELLEK 6) Ellenőrizze, hogy az üzemanyag szállító szelep, és a fő gyújtáskapcsoló ON állásban legyen. Fordítsa el az ENGINE START kapcsolót az óramutató járásával megegyező irányban, és a motor beindul. 7) Megjegyzés: Ha nem jár a motor, a 150T automatikusan az elsődleges energiaforrását fogja használni (általában akkumulátor). 8) HA A MOTOR TÚL HIDEG AHHOZ, HOGY A KOSÁRBÓL INDÍTSA, PRÓBÁLJA MEG AZ ALSÓ VEZÉRLÉSRŐL BEINDÍTANI, A ES RÉSZ 8) AS PONTJA SZERINT. MINDEN MODELL ESETÉN 9) Nyomja le, és tartsa nyomva a zöld gombot. 10) Válassza ki a mozgatni kívánt gém irányítókarját, és működtesse azt a Kezelési és karbantartási kézikönyvben foglaltak szerint. 11) Amikor nem használja a gépet, állítsa vissza szállítási helyzetbe, emelje fel a letalpalókat, állítsa a kulcsos kapcsolót OFF állásba (tekerje az óramutató járásával ellentétes irányba), távolítsa el a kulcsot, majd ékelje ki a kerekeket. TEENDŐK VÉSZHELYZETBEN 1) Nyomja meg a piros vészkapcsolót (ezzel megállít minden műveletet a gépen). 2) Használja a vész kézi szivattyút a gémek mozgatásához, valamint ezzel egyidejűleg a megfelelő irányító karokat is használja (a kézi szivattyú csak a szivattyút helyettesíti, a vezérlést nem). 20
23 A kosárban található vezérlőpult kettős meghajtású modell esetén + - P17522/04 Kettős meghajtású modell A GÉM MOZGÁSAI 1) Nyomja be, és tartsa nyomva a zöld gombot. P14927/ ) Válassza ki a megfelelő kart az elérni kívánt mozgáshoz. 1, kosár döntése ELŐRE=előre HÁTRA=hátra 2, teleszkóp működtetése FEL=ki LE=vissza 3, alsó gém működtetése FEL=fel LE=le 4, felső gém működtetése FEL=fel LE=le 5, forgatás FEL=jobbra LE=balra 21
24 4.5 A KOSÁR TÚLTERHELÉSGÁTLÓ RENDSZERE ERŐMÉRŐ CELLÁS VERZIÓ A Niftylift 150T egy elektromos erőmérő cellával van felszerelve. Az erőmérő cella egy nyomatéktól független, redundáns eszköz. Ez azt jelenti, hogy a kosárban levő súly helyzete nem számít, a cella a valós terhelést méri, és ha ez túllépi az előre beállított értéket, vészjelzést ad. A redundáns tervezés arra utal, hogy az erőmérő cella kétcsatornás, amik ellenőrzik egymást. Az eszköz megfelel az EN280, és az EN954-1 kockázatelemzés harmadosztályú besorolási feltételeinek KALIBRÁCIÓ, FELÜLVIZSGÁLAT ÉS KARBANTARTÁS A Niftylift 150T erőmérő cellájának kalibrációja, karbantartása, és javítása speciális tudást és felszerelést igényel. Éppen ezért, a Niftylift 150T túlterhelés gátló rendszerén nem végezhet beállítást, javítást, vagy felülvizsgálatot a gépkezelő. Ha szükségessé válik, keresse fel a gép forgalmazóját, vagy a Niftylift képviseletét (ld. az 1.3-as fejezetben). 22
25 4.6. AKKUMULÁTOROK ÉS A TÖLTÉSÜK Az akkumulátorokat jól szellőztetett területen szabad csak tölteni, ahol nincs tűz-, szikra-, vagy robbanásveszély. Töltés közben erősen robbanásveszélyes hidrogéngáz képződik. 1) Minden műszak végén tegye fel az akkumulátorokat töltőre. (Megjegyzés: Teljesen üres állapotról 12 óráig tart feltölteni az akkumulátorokat, ebből 8 óra az alaptöltés, és további 4 óra a töltéskiegyenlítés) 2) Csatlakoztassa a töltőt egy elektromos aljzathoz (240V, vagy 110V, lásd a részletes leírást később). (Megjegyzés: 240V használata esetén erősen javasolt fi-relé (ELCB vagy RCD) használata) 3) Figyeljen a LED-ek által adott információkra: TRANSZFORMÁTOROS TÖLTŐ Piros lámpa: az akkumulátorok töltődnek. Villogó zöld lámpa: töltéskiegyenlítődés zajlik. Világító zöld lámpa, és villogó piros lámpa: az akkumulátorok feltöltött állapotban vannak. DIGITÁLIS TÖLTŐ: Villogó zöld 50% LED: az akkumulátorok töltődnek, jelenleg töltöttségük 0% és 50% között van. Folyamatosan világító zöld 50% LED és villogó zöld 75% LED: az akkumulátorok töltődnek, jelenleg töltöttségük 50% és 75% között van. Folyamatosan világító zöld 50% és zöld 75% LED, valamint villogó zöld 100% LED: az akkumulátorok jelenleg töltődnek, jelenlegi töltöttségük 75% és 100% között van. Folyamatosan világító zöld 50%, zöld 75%, és zöld 100% LED: az akkumulátorok teljesen fel lettek töltve. Piros gél lámpa: csak a zárt akkumulátorokon található. Semmilyen körülmények között ne hagyja az akkumulátort 24 óránál hosszabb ideig tölteni. 4) Válassza le a töltőt az elektromos hálózatról, amint teljesen feltöltődtek az akkumulátorok. Most már nem kell felügyelnie a gépet. Amennyiben hosszabb időre használaton kívül helyezi a gépet, 4 hetente javasolt egy 4-6 órás utántöltés. Újbóli használat előtti napon egy utántöltés segítségével ismételten képes lehet egy teljes napi üzemelésre. Ne hagyja az akkumulátort teljesen lemerülve, mert az már igen rövid idő alatt is súlyosan károsíthatja az akkumulátort. 5) Hogy elkerülje a töltő károsodását, válassza le azt a hálózatról, mielőtt használatba venné az emelőkosarat. 23
26 Megjegyzés: 1) Ha röviddel a töltés befejezése után újra csatlakoztatja a töltőt a géphez, ismét kigyullad a piros jelzőfény, még akkor is, ha az akkumulátor teljesen fel van töltve. A digitális töltő a zöld 50%-os LEDet fogja mutatni, amit rögtön követ a zöld 75%-os LED. Ekkor a töltő elölről kezdi a töltési ciklust, ám ezúttal rövidebb ideig tartanak az egyes lépések (függ ez az akkumulátor töltöttségi szintjétől, és a töltés befejeződése óta eltelt időtől). 2) Néhány Niftylift modellbe beépítésre került egy Akkumulátor Kezelő Rendszer (Battery Management System), ami folyamatosan figyeli az akkumulátorok állapotát. Amikor az akkumulátorok kapacitásuk 20%-a alá esnek, a rendszer elkezdi leállítani a hidraulikus munkavégző elemeket. Ettől a gémek munka közben váltakozva leállnak és újraindulnak, jelezve ezáltal a gépkezelőnek, hogy töltés szükséges. Azért szükséges 20%-nál megtenni ezt, mert így még elég energia marad még az akkumulátorokban, hogy a gépkezelő elvigye a gépet a legközelebbi töltőpontig. A gépkezelő figyelmen kívül is hagyhatja ezt a figyelmeztetést, és dolgozhat tovább ilyen leállítási módban, egészen addig, míg ténylegesen le nem áll a gép, ekkor azonban AZONNALI töltés szükséges. TÖLTÉSI UTASÍTÁSOK Transzformátoros töltő: A 110V-os hálózatról való töltés hosszabb töltési időt fog eredményezni, mint 240V-os hálózat. Ez a primer tekercs párhuzamos csatlakozása miatt van, mely csak 220V fogadását teszi lehetővé transzformátor számára. A 110V-os táp használata korlátozza a bemeneti áramerősséget: nem is elvárás, hogy egy egyszerű transzformátor ezzel a feszültséggel hatékonyan dolgozzon, így lesz hosszabb a töltési idő. Digitális töltő: A 110 V-os feszültségforrás teljesítménye legalább 2kW-os kell legyen (18 A áramerősség minimum); egy túlzottan kis teljesítményű transzformátor nem fogja megfelelően táplálni a töltőt. Digitális töltő hibakijelzése: Hiba Figyelmeztetés LED ÁLLAPOTA egyszerre felvillan 3 zöld LED egyszer egyszerre felvillan 3 zöld LED kétszer egyszerre felvillan 3 zöld LED háromszor egyszerre felvillan 3 zöld LED négyszer a zöld 100% LED folyamatosan villog PROBLÉMA LEÍRÁSA az akkumulátor kimenete zárlatos, vagy nincs zárva az áramkör, a kimenő feszültség a megengedett határértéken kívül van, vagy a kimenő csatlakozók fordítva lettek bekapcsolva a rendszerbe a bejövő feszültség a megengedett határokon kívül van a töltő belső hőmérséklete túllépte a megengedett értéket a kimenő áramerősség meghaladja a megengedett értéket a 18 órás időzítő kikapcsolta a töltőt az akkumulátor hibája miatt Megjegyzés: Ha hiba következik be, a töltő hangjelzést ad ki. Ha a hiba javításra kerül, a töltő automatikusan újraindul. Ügyelni kell a hosszabbítók használatára is. A túl hosszú tápvezetékek nagy feszültségesést eredményezhetnek, amitől csökken a töltés hatékonysága. A nem megfelelő keresztmetszetű hosszabbítók is korlátozhatják az áramvezető képességet, amitől szintén csökkenhet a töltés hatékonysága. Mindkettő eset velejárója a hosszabbító felmelegedése, amitől tűz, rövidzárlat, vagy az egyes egységek károsodása következhet be. 24
27 A töltéshez az akkumulátoroknak 4,5V feszültséget kell tudniuk leadni akkumulátoronként (tehát 2 akkumulátor esetén a minimális feszültség 9V, 4 akkumulátor esetén 18V, 8 akkumulátor esetén 38V). Ha a feszültség ezen érték alatt van, a töltő nem fog működni (a töltő nem fogja érzékelni az akkumulátorok jelenlétét, hogy elkezdjen tölteni). Ha az akkumulátorok ennyire rossz állapotba kerülnének, akkor ki kell őket venni a gépből, és egyesével kell tölteni őket egy külön töltővel, amíg el nem érik az optimális feszültség értéket. Érdemes ezt alacsony áramerősségen elvégezni, így még az enyhén szulfát kicsapódásos akkumulátor is visszaállítható. Ez több órát, de akár napokat is igénybe vehet. Az akkumulátor feszültség emelkedésének pontos nyomon követése jelzi, mikor sikerült az akkumulátor tölthetőségét visszaállítani. ELEKTROLIT UTÁNTÖLTÉS Normál üzemi körülmények között legalább kéthetente ellenőrizni kell az akkumulátorok elektrolit szintjét. A töltés végeztével némi gázképződés történik, amitől kicsit csökken az akkumulátorsav mennyisége. Ilyenkor desztillált vízzel utántölthető az elektrolit a kívánt szintig. Vizsgálat közben érdemes figyelni a cellák folyadék szintjei közötti eltérést. Hibás cellára utalhat a kiemelkedően nagyfokú akkumulátorsav veszteség, ami miatt gyakrabban kell utántölteni. Egy hibás cella még normál üzemi körülmények között is túlzott hidrogénfejlődést eredményezhet, így növelve a robbanásveszély kockázatát. Minden hibás akkumulátort azonnal ki kell cserélni, egy azonos méretű, és teljesítményű akkumulátorra. Megjegyzés! Az akkumulátorok savat tartalmaznak, ezért védőszemüveg és védőkesztyű (PPE szabványnak megfelelő) használata kötelező. 25
28 4.7. SZÁLLÍTÁS, VONTATÁS, DARUZÁS, TÁROLÁS, ÉS MUNKÁBA ÁLLÍTÁS SZÁLLÍTÁS Ha a gépet nagyobb távolságra kell szállítani, olvassa el az alábbi részt, mielőtt bármilyen módon rögzítené a gépet a szállításhoz (vontatható és önjáró gépre egyaránt vonatkoznak az alábbiak). A legtöbb szállítási probléma az átpakolások következtében szokott történni, mert ilyenkor nincsenek jelen a Niftylift munkatársai. Éppen ezért az alábbi utasításokkal a szállítóknak is tisztában kell lenniük, hogy a szállítás balesetmentesen történhessen. Mindig győződjön meg róla, hogy a szállító/vontató jármű képes a szükséges teher szállítására/vontatására. Daruzáshoz lánc, és egy megfelelő négykarú emelőkeret használata KÖTELELZŐ. Ha az emelőgépet a szállítójárműre oldalról helyezi fel, vagy le targoncával, akkor javasolt a kosár vázán a targonca villáinak kialakított megfogásokat használni (ha megfelelő a megfogás és a villa mérete). A villákat annyira nyissa ki, amennyire csak lehet, úgy, hogy még biztonságosan meg tudja emelni a gépet. Soha ne emeljen fel gépet a gémnél fogva, mindig az alváz arra alkalmas pontjait használja, vagy önjáró gép esetén a tengely rögzítési pontjait. Csak olyan targoncát használjon, ami meg tud emelni ekkora terhet. Ha már felkerült a szállítójárműre, javasolt racsnis hevederekkel rögzíteni a gépet a járműhöz. A gépet érdemes úgy állítani, hogy könnyen körbejárható, és hozzáférhető legyen szállítás közben, és a hevederek kis megnyúlása esetén se érhessen hozzá más tárgyakhoz, vagy magához a szállítójárműhöz. Szállítás közben a gép egyes elemei némileg elmozdulhatnak, ami sérüléshez vezethet. Ha a kosár rendelkezik szállításhoz használatos tartozékokkal (pl.: gémrögzítés), használja azokat is. Rögzítse óvatosan a gémeket, hogy megakadályozza az oldalmozgásukat. Kötelek és láncok használata közben figyeljen rá, hogy ne okozzon kárt a burkolatban, vagy a festékben. Azt is vegye figyelembe, hogy ezek a rögzítések valamennyire el fognak mozdulni. Használja rögzítéshez a gép emelési és lekötési pontjait. Ha nincsenek ilyenek a gépen, akkor a rögzítéshez használja a nagyobb szerkezeti elemeket, de mindig vegye figyelembe, hogy ezeknek mi a feladatköre, és csak annak megfelelően használja. Ha lehet, használja az alvázat, vagy a tengelyrögzítéseket a leszorításhoz. Egyetlen elemnél fogva történő lekötés instabillá teheti a rögzítést. Ha egy alkatrészen látszódik, hogy nem teherviselésre tervezték, ne használja rögzítéshez. Semmilyen körülmények között ne vezesse át a rögzítő köteleket és láncokat a gémen, a kosár rácsain, vagy a kosár felett. Ilyen terhelésből a tartószerkezet sokkal kevesebbet képes elviselni, mint amennyit racsnis láncokkal és hevederekkel okozhat. Így az acélváz könnyen megsérülhet, akár csak egyes érzékeny mechanizmusok, mint például a túlterhelésgátló rendszer is használhatatlanná válhat. Ilyen szerencsétlen helyzetben az elektromos mérőcellát ki kell cserélni, mielőtt ismét használható lesz a gép. 26
29 VONTATÁS TM / Vontatható személyemelő Bizonyosodjon meg róla, hogy a gémek teljesen le lettek engedve. A maximális vontatási sebesség a 96 km/h, egy olyan vontató járművel, ami megfelel minden forgalmi követelménynek. A vezető felelőssége, hogy betartson minden olyan korlátozást, ami további csökkentheti a megengedett sebességet. Ezen sebesség túllépése súlyos sérüléssel, vagy akár halálesettel is végződhet. Mindig tartsa be a maximális vontatási sebességet (96 km/h) a biztonság érdekében. Ha a helyi szabályok tovább csökkentik a megengedett vontatási sebességet, mindig tartsa be ezeket a szabályokat. Ha bármi probléma adódik, nyomban csökkentse a sebességét addig, amíg nem tartja ismét teljesen ellenőrzése alatt a járművét és a vontatmányt. Hangsúlyozottan fontos, hogy a vontató jármű megfeleljen a célra. Meg kell vizsgálni a járműre engedélyezett maximális tömeget (GVW), és a maximális vontatható tömeget (GTW). Ezek egyikét sem szabad túllépni. A járművet és a vontatmányt csak vízszintes talajon próbálja meg össze-, vagy szétkapcsolni. Összekapcsolási instrukciók: 1) Nyomja meg a kioldó gombot a karon, majd húzza a kart felfelé és előre. 2) Helyezze a kioldott vonófejet a vonóhorogra, és enyhén nyomja rá. A vonófej automatikusan rá fog zárni a vonóhorogra. 3) Győződjön meg róla, hogy a karon levő kioldógomb visszatért az eredeti helyzetébe, mielőtt vontatni kezdene, és hogy a vonófej és a vonóhorog biztonságosan összekapcsolódott. 4) Kapcsolja össze a kosár vészfék kábelét a járművel ne magával a vonóhoroggal. 5) Kapcsolja össze a kosár világítási kábelét a jármű megfelelő csatlakozójával, és ellenőrizze, hogy a lámpák megfelelően működnek-e. 6) Emelje fel a kitámasztó kereket a szállítási helyzetébe, és rögzítse is ott. Szétkapcsolási instrukciók: 1) Húzza be a kosár kézifékét, és ékelje ki a kerekeket. 2) Engedje le a kitámasztó kereket. Válassza szét a fékkábelt, és a világítás kábelét. 3) A kioldó gomb megnyomása után emelje le kézzel a vonófejet a vonóhorogról, vagy tekerje le a kitámasztó kereket a kosár elejének megemeléséért. Kézifék működtetése 1) Ha be akarja húzni a kéziféket, húzza a kézifék karját felfelé és hátra. A rugó megfeszül, a fék kienged és a kar kioldásig ebben a helyzetben marad. 2) Ha ki akarja engedni a kéziféket, ragadja meg erősen a kart, húzza kissé hátra, nyomja meg a kioldógombot, majd engedje vissza vízszintes helyzetbe. A kézifék használata közben figyeljen a rugó által tárolt erőre. 27
Heightrider. Kezelési és karbantartási kézikönyv HR10, HR12 & HR12 4x4 szériák. .com
Heightrider HR10, HR12 & HR12 4x4 szériák i n f o @ n i f t y l i f t. c o m.com M50328/12 Niftylift Limited Fingle Drive Stonebridge Milton Keynes MK13 0ER England www.niftylift.com e-mail: info@niftylift.com
Heightrider. Kezelési és karbantartási kézikönyv HR15N és HR17N szériák. .com
Heightrider HR15N és HR17N szériák i n f o @ n i f t y l i f t. c o m.com M50326/07 Niftylift Limited Fingle Drive Stonebridge Milton Keynes MK13 0ER England www.niftylift.com e-mail: info@niftylift.com
Üzemeltetõi kézikönyv
Üzemeltetõi kézikönyv karbantartási tudnivalókkal Second Third Edition Seventh First Printing Printing Part No. 97780HU 43645 Üzemeltetői kézikönyv Harmadik kiadás Első nyomtatás Fontos A munkagép használata
900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A
Használati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
Hercules tolókapu motor szerelési leírás
Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
AX-3010H. Többfunkciós Kapcsolóüzemű Tápegység. Felhasználói Készikönyv
A kézikönyvet tartsa biztos helyen, hogy szükség esetén mindig gyorsn elérhető legyen. A kézikönyv fontos biztonsági és használati instrukciókat tartalmaz, a tápegység megfelelő használatára vonatkozóan.
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
GD Dollies Műszaki leírás
GD Dollies Műszaki leírás A szállítóeszköz elektromos működtetésű, rádiós távvezérlésű két kocsiból álló egység, mely páros és szóló üzemmódban egyaránt használható. Elsősorban beltéri ill. üzemi területen
Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
Szerelés és használati utasítások
Szerelés és használati utasítások PickUp daru SX 2000 - A ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT A KÉSŐBBIEKRE DARU SX 2000 - A az érvényes szabványok követelményeivel összhangban tervezve és gyártva, hogy biztosítva
CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó
ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620 Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek
16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató
16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató Fontos javaslat: kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat mielőtt hozzákezdene az összeszereléshez, és fogadja meg a karbantartási
ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv
ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv Tartalomjegyzék: 1, Biztonsági előírások 2, Beüzemelés 3, Távvezérlő használata 4, DMX-el való vezérlés 5, Problémamegoldás Biztonsági előírások: Mindig a JEM cég
i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv
i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv Fontos biztonsági tanácsok, óvintézkedések Az edzőkerékpárt a maximális biztonság jegyében terveztük és készítettük el. Ettől függetlenül bizonyos biztonsági óvintézkedéseket
STARSET-24V-os vezérlés
STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen
Üzemeltetői kézikönyv
karbantartási tudnivalókkal Third Edition Third Printing Part No. 1000061HU CE Models Harmadik kiadás Harmadik utánnyomás Fontos A munkagép használata előtt olvassa el, értse meg, majd tartsa be ezeket
PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató
PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív
I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.
1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY AXR YJ002 HASZNÁLATI UTASÍTÁS autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek
HYPPO. Csuklós kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló HY 7100. Teleszkópos kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló
HYPPO Szerelési útmutató és részletes alkatrész katalógus Elektromechanikus mozgatószerkezet 1 vagy 2 szárnyú zsanéros kapukhoz csuklós vagy teleszkópos karral Modellek és tulajdonságaik HY 7005 Csuklós
ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv
ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor
Felhasználói Kézikönyv
ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2
Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv
Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.
MD-3 Nokia zenei hangszórók
MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók
Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás. v1.1. 2009.04.25.
Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás v1.1. 2009.04.25. A Paperfox A-1000 Áttekercselő alkalmazási területe A Paperfox A-1000 áttekercselő alkalmas automatikus mosóművel rendelkező ofszet nyomdagépek
Tartalomjegyzék. 2 Telepítés A rendszer standard telepítése Eszköz leírása Eszköz mérete 4
PL500 Tartalomjegyzék 1 Figyelmeztetések 2 2 Telepítés 3 2.1 A rendszer standard telepítése 3 2.2 Eszköz leírása 3 2.3 Eszköz mérete 4 2.4 Hajtómotor és fogasléc telepítése 4 2.5 Telepítés ellenőrzése
TL21 Infravörös távirányító
TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési
TELCOMA ROCK Modellek és jellemzők Technikai adatok Mértékegység ROCK ROCK V ROCK 230
TELCOMA ROCK Modellek és jellemzők Önzáró elektromechanikus motor. Motor áramellátása 24 V DC. Működés garantálva 115 fokig. Nagyobb nyitási szögre használja a speciális kiegészítő alkatrészeket a felszerelésnél.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást.
ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341 Használati leírás Olvassa el és értse meg a következő leírást. Mielőtt hozzákezdene Távolítsa el a csomagolást. Ellenőrizze, hogy minden alkatrész hiánytalan e vagy
Heizsitzauflage Classic
Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték
C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató
1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű
ANYAGMOZGATÓ BERENDEZÉSEK
ANYAGMOZGATÓ BERENDEZÉSEK 265 Anyagmozgató berendezések Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A Pfaff-silberblau anyagmozgató berendezések kiválóan Kézi raklapemelők 270-281 Kézi raklapemelők mérleggel 282-283
LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.
LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét
Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:
ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása
Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1
Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...
HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ
MAGYAR NYELVŰ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ TÖLTÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT Felhasználói kézikönyv Olvassa át alaposan ezt a kézikönyvet.
Felhasználói Kézikönyv. BioSealer CR6-AA. Ljunberg&Kögel AB
Felhasználói Kézikönyv BioSealer CR6-AA Ljunberg&Kögel AB Lambda-Med Kft Budapest 1026 Hidász u 7 lambda-med@lambda-med.hu www.lambda-med.hu tel: + 36 (1) 275 0025 fax: + 36 (1) 392 7256 (Biosealer CR6-AA)
Levegő víz hőszivattyú telepítési utasítás
Levegő víz hőszivattyú telepítési utasítás Hőszivattyú egység telepítése 1. A hőszivattyú egységet egy könnyen átszellőző helyre kell telepíteni, ahol elég hely van a bemeneti és kimeneti levegőnek. Ne
ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR
ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR Termék száma: 1330 HASZNÁLATI UTASÍTÁS FONTOS: Mindig bizonyosodjon meg róla, hogy a terméket egy egyenes, csúszásmentes felületre helyezze. Ez elengedhetetlen a biztonságos
TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató
TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató A kerékpárszállító az első használat előtt figyelmes összeszerelést igényel. Ez a folyamat megfelelő körültekintéssel házilag is elvégezhető, de amennyiben
UTILE. Felhasználói Kézikönyv GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT 70 KG CHAIN 3M ELETTRONIC DIVISION
ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv UTILE 70 KG CHAIN 3M GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK CSOMAG TARTALMA... 2
Heightrider. Kezelési és Karbantartási utasítások HR21 DE (2x4) SOROZAT. .com
Heightrider HR21 DE (2x4) SOROZAT i n f o @ n i f t y l i f t. c o m.com M50362/02 Niftylift Limited Fingle Drive Stonebridge Milton Keynes MK13 0ER England www.niftylift.com e-mail: info@niftylift.com
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...
EXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK
Duke kézikönyv. Biztonsági óvintézkedések
Duke kézikönyv Biztonsági óvintézkedések Az edzőkerékpár úgy lett megtervezve és megalkotva, hogy a maximális biztonságot garantálja. Ennek ellenére is be kell tartani bizonyos óvintézkedéseket amikor
HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ LZ2504, LZ2505, LZ2508, LZ2510, LZ2805, LZ2810, LZ3006, LZ3009, LZ3012 pizza kemencék Az első működésnél szaga lehet a berendezésnek, amit a szigetelő anyagok és a
Üzemeltetői kézikönyv
Üzemeltetői kézikönyv karbantartási tudnivalókkal Fourth Edition Third Printing Part No. 1000046HU 8333-tól 12119-ig Üzemeltetői kézikönyv Negyedik kiadás Harmadik utánnyomás Fontos A munkagép használata
Műanyag cső hegesztő WD W
Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett
AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ
Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! TARTALOM A BORHŰTŐ RÉSZEI... 3 TECHNIKAI ADATOK... 4 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 ÜZEMBE
DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1
(Hungarian) DM-SL0003-00 Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező
CPA 601, CPA 602, CPA 603
CPA 601, CPA 602, CPA 603 Infravörös távvezérlő rendszer Felhasználói kézikönyv Olvassa el a teljes kezelési útmutatót a használatba helyezés előtt! A helytelen használat visszafordíthatatlan károkat okozhat!
KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161
SZERELÉSI- ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS : KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161 HINTAVÁZ HINTA 01/07-1 - READ THIS FIRST!!! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ha törött vagy hiányos a csomag tartalma,
SpeedForce 50 Teljes áttekintés
SpeedForce 50 Teljes áttekintés 1. Sisaktartó szerszámkészlettel 2. Csomagakasztó 3. Üzemanyag olaj tároló burkolat 4. Akkumulátor és biztosíték 5. Gyújtáskapcsoló, kormányzár 6. Fékfolyadék tartály 7.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz Tartalomjegyzék Beépítés és bekötési rajz Vázlatos bekötési ábrák Szenzorok beépítése A kijelző elhelyezése Központi egység telepítése Funkciók Riasztás A rendszer működése
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...
Üzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk
Üzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk Szabályozások megfelelőségére vonatkozó információk a GRADE rendszer alkatrészeihez 1 Tartalomjegyzék oldal Biztonsági jelzések és címkék... 3 Biztonsági
Használati utasítás KMS Fűmagvető
Használati utasítás KMS Fűmagvető Gyártó: KMS-Rinklin GmbH Freiburgerstr. 10 Gewerbepark Breisgau D-79427 Eschbach Tel.: +49-7634/505488-0 Fax: +49-7634/505488-20 E-Mail: info@kms-rinklin.de Internet:
Használatba vétel előtti tájékoztató
Használatba vétel előtti tájékoztató - A készüléket használata gyermekek részére 8 éves kor felett lehetséges. Tisztítás és felhasználói karbantartást kizárólag 18 éven felüli személy végezheti. - A készülék
NOVOTECHNICA. LAB 9 Mágneses hurokérzékelõ Szerelési és karbantartási utasítása
NOVOTECHNICA LAB 9 Mágneses hurokérzékelõ Szerelési és karbantartási utasítása Változat: 01/2001 Dátum: Fordította: 2001. május Dvorák László -2 - -3 - - 4 - Frekvencia Érzékenység BOOST (NÖVELÉS) OUT3
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű
PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez
P P P enta P ort Mérnöki, Elektronikai és Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság 2440 Százhalombatta, Asztalos u. 5. Tel./Fax.: 23 355-701 e-mail: mail@pentaport.hu PV GUARD Használati - kezelési
PML EMELŐMÁGNES KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS. Emelő típusa: PML
PML EMELŐMÁGNES KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS Emelő típusa: PML ELŐSZÓ Köszönjük Önnek a bizalmat, hogy a mi termékünket választotta. Ez a gépkönyv minden olyan információt tartalmaz, amely az emelőmágnes
F40P ventilátor használati útmutató
F40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése általános biztonsági tudnivalók - Amíg teljes körűen össze nem állítottuk a ventilátort, addig ne csatlakoztassuk azt a a fali csatlakozó aljzathoz.
Reduktoros motor szárnyas kapuhoz 900PS-200 HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Reduktoros motor szárnyas kapuhoz 900PS-200 H HASZNÁLATI UTASÍTÁS 2004 BIZTONSÁG Köszönjük, hogy termékünket választotta. Jelen kézikönyv célja, hogy segítséget nyújtson a reduktoros motor telepítéséhez.
Használati útmutató Multi/Clamp palástjavítókhoz
Használati útmutató Multi/Clamp palástjavítókhoz Csavar Anya Alátét Összekötő rúd Merevítőlemez Szalag Gumi Fül Oldallemez Multi/Clamp szimpla (1), dupla és tripla (2), karimás (3) M12: 65 Nm M14: 85 Nm
Az új Volkswagen Beetle V6
Az új Volkswagen Beetle V6 1-4 3 éves éves kor kor fölött között ajánlott Összeszerelési útmutató 6V Volkswagen The Beetle 1. Használati útmutató 2. Kormánykerék 3. Töltő 4. Visszapillantó tükör 5. Szélvédő
Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS
Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő
KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
KISTRAKTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. HU Figyelmeztetés: - A gyermekek
Beszerelési és kezelési útmutató
Beszerelési és kezelési útmutató A101 DGPS-vevő Állapot: V3.20150602 3030246900-02-HU Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót őrizze meg. Impresszum Dokumentum Copyright
GÉPKÖNYV BF-1200, BF-1500 RUDADAGOLÓ BERENDEZÉSHEZ. NCT Ipari Elektronikai Kft. H -1148 Budapest Fogarasi u. 7.
GÉPKÖNYV a RUDADAGOLÓ BERENDEZÉSHEZ NCT Ipari Elektronikai Kft. H -1148 Budapest Fogarasi u. 7. Tel:(361) 46 76 300 Telefax:(361) 46 76 309 TARTALOMJEGYZÉK TARTALOMJEGYZÉK...2 ADATLAP...3 1. EMELÉSI ÁBRA...4
ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS
RHD-262CE[7741380]_RHD-262CE[7741380].qxd 03/11/2011 20:23 Page 2 www.keyang.com ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS HU EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ RHD-262 A sérülés kockázatának csökkentése érdekében a felhasználónak
A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA. Leírás telepítő szakemberek részére!
A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA Leírás telepítő szakemberek részére! ÁLTALÁNOS LEÍRÁS A Sun Power berendezés a 24 V-os Telcoma automatizációk mozgatására lett tervezve, szükségtelenné téve a 230
Müszaki könyv: Silók feletti porátadóhoz
Müszaki könyv Silók feletti porátadó Tervezö és kivitelezö: ENTRA-SYS Kft. Szeged Rigó u 29 Villeroy & Boch Magyarország Rt Padlóportöltö rendszer Oldal: 1 Müszaki könyv Silók feletti porátadóhoz 1. Müszaki
Klarstein konyhai robotok
Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LN50QT-4 LN50QT-6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KEZELÉSI ÚTMUTATÓ VEZETŐ ÉS UTASA A LN50QT-4/6 motorkerékpár egy vezető és egy utas részére készült, de mindig csak a Magyarországon érvényben lévő jogszabályoknak megfelelően lehet
Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató
Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet
Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186
Kosárlabdapalánk készlet Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186 Helytelen üzembehelyezés vagy lengés a gyűrűn komoly sérüléseket vagy halált okozhat!!! Megjegyzés az összeszereléshez: Minden kosárpalánk,
használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz
használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz www.ambringa.hu Az Apache átalakító szettek többféle akkumulátorral érhetőek el, ezen használati útmutató végigveszi
Q40P ventilátor használati útmutató
Q40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése A) Elülső védőrács B) Hátsó védőrács (hátul) C) Motor ház D) Ventilátor fej forgás gomb E) Fej dőlés állító kézi csavar F) Lapátkerék G) Vezérlőpanel
SCM 012-130 motor. Típus
SCM 012-130 motor HU ISO A Sunfab SCM robusztus axiáldugattyús motorcsalád, amely különösen alkalmas mobil hidraulikus rendszerekhez. A Sunfab SCM könyökös tengelyes, gömbdugattyús típus. A kialakítás
Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT
Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT Szerelési útmutató HU - Tartalomjegyzék 1 Általános információ 2 1.1 Általános információ 2 1.2 Biztonsági előírások 2 1.3 Megfelelőségi nyilatkozat 2 1.4 Műszaki adatok
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata
F40PT ventilátor használati útmutató
F40PT ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése A) Elülső védőrács B) Hátsó védőrács (hátul) C) Motor ház D) Ventilátor fej forgás gomb E) Fej dőlés állító kézi csavar F) Lapátkerék G) Vezérlőpanel
Rozsdamentes forgóvillás beléptetőkapu kézfertőtlenítővel BK09224. Revizió: B 2008-05-30
Rozsdamentes forgóvillás beléptetőkapu kézfertőtlenítővel BK09224 Gépkönyv Revizió: B 2008-05-30 A berendezés főbb részei: 1. ábra 1) Lábazat 1 db 2) Forgóvillaház 1 db 3) Fedél 1 db 4) Forgóvilla 1 db
Gáz, amely könnyebb, mint a levegő. Egy palackban, amely könnyebb, mint ezelőtt bármikor!
Gáz, amely könnyebb, mint a levegő. Egy palackban, amely könnyebb, mint ezelőtt bármikor! 50 %-kal több gáz és könnyebb palackok. Vigyázzon, nehogy elrepüljön! Az Air Products, a hélium világviszonylatban
Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók
Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat
F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba
F45HC F50HC Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre és kiegészítéseire A termékek
Felhasználói útmutató
Felhasználói útmutató Dönthető i tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 30kg(66lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!
Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)
(Hungarian) DM-HB0005-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35
Beninca KEN 600 N garázskapu mozgató motor
1 Beninca KEN 600 N garázskapu mozgató motor Telepítési kézikönyv 2 Technikai adatok Tápfeszültség 230Vac Motor feszültség 24Vdc Teljesítmény 180W Húzósebesség 6.5/5.2m/1 Húzó/tólóerő 800N Védelem IPXO