RÉSZLETES UTASÍTÁSOK AZ ÖN MOSÓGÉPÉNEK HASZNÁLATÁHOZ
|
|
- Lőrinc Rácz
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 HU RÉSZLETES UTASÍTÁSOK AZ ÖN MOSÓGÉPÉNEK HASZNÁLATÁHOZ
2 Köszönjük a mosógép megvásárlásával irántunk tanúsított bizalmat! Az Ön új mosógépe megfelel a napjainkban a ruhaápolással szemben támasztott igényeknek. Az Ön ruhái már alacsony hőfokon is makulátlanul fehérek lesznek, az olyan speciális programoknak köszönhetően, mint például az Ultra White. A SensoCare technológia lehetővé teszi a mosógép egyszerű vezérlését. Az Ön mosógépe igen energiatakarékos, legyen szó áram-, víz-, vagy mosószerfelhasználásról. A mosógép kizárólag háztartásban való használatra készült, mosógépben moshatóként jelölt ruhaneműk mosására. Fontos, hogy minden utasítást figyelmesen elolvasson.
3 TARTALOM 4 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK BEVEZETŐ 10 A MOSÓGÉP 11 Műszaki információk 12 Első fal 14 ELHELYEZÉS ÉS CSATLAKOZTATÁS 14 A szállítási rögzítők eltávolítása 15 A helyiség megválasztása 15 Elhelyezés 17 Vízbevezetés csatlakoztatása 18 Aqua - stop 18 Teljes aqua stop 19 A vízkivezetés csatlakoztatása 20 A készülék csatlakoztatása az elektromos hálózatra 21 Mozgatás és szállítás 21 További szállítás A KÉSZÜLÉK ELŐKÉSZÍTÉ- SE AZ ELSŐ HASZNÁLAT- HOZ 22 ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT 23 A MOSÁS LÉPÉSEI (1-7) lépés: Ellenőrizze a ruhák cimkéit lépés: A mosási folyamat előkészítése lépés: Programválasztás lépés: A beállítások kiválasztása lépés: További funkciók kiválasztása lépés: A program elindítása lépés: A mosási program vége A MOSÁS FO- LYAMATÁNAK LÉPÉSEI 34 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS 34 A mosószer-tartály tisztítása 35 Az adagoló ház, a bevezető cső szűrő és az ajtó-tömítés tisztítása 36 A szűrő tisztítása 37 A mosógép tisztítása A KÉSZÜLÉK TISZTÍTÁSA ÉS KARBAN- TARTÁSA 38 A PROGRAM MEGSZAKÍTÁSA ÉS MEGVÁLTOZTATÁSA 40 Mit tegyünk...? 41 Hibaelhárítási táblázat HIBAELHÁ- RÍTÁS 44 JÓTANÁCSOK A MOSÁSHOZ ÉS A MOSÓGÉP GAZDASÁGOS HASZNÁLATÁHOZ 46 A nagymama folteltávolítási tanácsai 48 HULLADÉK-GAZDÁLKODÁS 49 JELLEMZŐ FOGYASZTÁSI TÁBLÁZAT EGYÉB 3
4 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Kérjük, ne használja a mosógépet, anélkül, hogy elolvasta és megértette volna a jelen használati utasításban foglaltakat. Ügyeljen rá, hogy minden szállítási rögzítő eltávolításra kerüljön a készülék első használata előtt. A blokkolt készülék működtetésének kísérlete javíthatatlan kárt okozhat a készülékben, amit nem fedez a gyártó által vállalt garancia! A mosógép vízvezetékre történő csatlakoztatásakor ügyeljen rá, hogy az a készülékhez mellékelt vízbevezető cső és tömítőelemek használatával történjen. A használati utasítások be nem tartása vagy a mosógép nem megfelelő használata kárt okozhat a ruhákban vagy a gépben, illetve a készülék működtetőjének sérüléséhez is vezethet. Tárolja a használati utasítást a mosógép közelében, hogy mindig kéznél legyen. Ne helyezze olyan helyiségbe a mosógépet, amelynek hőfoka 0 C alá eshet. A mosógép alkatrészei károsodhatnak, ha a bennük lévő víz megfagy. 4
5 A készüléket teljesen vízszintes helyzetben, szilárd (beton) padlón kell elhelyezni. Kövesse a megfelelő elhelyezésre, víz- és árambekötésre vonatkozó utasításokat (lásd az»elhelyezés és csatlakoztatások«fejezetet). Soha ne merítse a vízelvezető cső végét a lefolyó vízbe. A mosási ciklus megkezdése előtt zárja be az ajtót a jelzett pont megnyomásával. A mosási ciklus során az ajtó nem lehet nyitva. Az első mosás előtt javasolt az öntisztító program lefuttatása, így eltávolíthatók a készülék dobjában található szennyeződések. (Lásd a»további funkciók kiválasztása«részt.) Csak gépi mosáshoz való mosó- és öblítőszereket használjon. A gyártó nem vállal felelősséget a fehérítő és/vagy színező anyagok nem megfelelő használata miatt keletkező károkért, valamint a tömítések és műanyag részek elszíneződéséért. A vízkő-lerakódások eltávolítására olyan szereket használjon, amelyek rozsdagátló adalékot is tartalmaznak. Kövesse a gyártó utasításait. A vízkő 5
6 eltávolítását többszöri öblítéssel fejezze be, az esetleges sav-maradványok (pl. ecet, stb.) tökéletes eltávolítása érdekében. Soha ne használjon oldószereket tartalmazó anyagokat, mivel ezek esetében fennáll a mérgező gázok képződésének veszélye, ami kárt okozhat a készülékben, illetve gyulladást vagy robbanást is előidézhet. Ez a termék nem szabadít fel ezüst ionokat a mosási ciklus során. A mosási ciklus befejeztével zárja el a vízcsapot és húzza ki a villásdugót a konnektorból. Ha a készülék már használatban volt, az ismételt szállítás előtt blokkolni szükséges a dobot legalább egy szállítási blokkoló rúd visszahelyezésével. A rúd behelyezése előtt áramtalanítsa a készüléket! A készülék alap-információit tartalmazó adattábla a gép nyílása felett került elhelyzezésre. A készülék bármiféle javítását és a hasonló feladatokat bízza mindig szakemberre. A nem szakszerű javítások balesethez, vagy a készülék komolyabb meghibásodásához vezethetnek. 6
7 A garancia nem vonatkozik a fogyóeszközökre (izzók), kisebb elszíneződésekre vagy szín-eltérésekre, a készülék életkorából eredető megnövekedett zajszintre, ami nem befolyásolja a készülék funkcionalitását és olyan esztétikai hiányosság A készülék kizárólag háztartásban való használatra készült. Ha a mosógépet professzionális, bevételtermelő célokra használják, vagy olyan célra, ami túlmegy a háztartásban való normál használaton, illetve a ha a készüléket olyan személy használja, aki nem tekinthető fogyasztónak, a garanciális időszak a vonatkozó jogszabályokban meghatározott legrövidebb időtartam lesz. 7
8 A 3 év alatti gyerekeket távol kell tartani a készüléktől, kivéve, ha folyamatosan felügyelet alatt vannak. A készülék a vonatkozó biztonsági előírásoknak megfelelően készült. A készüléket 8 éves vagy annál idősebb gyerekek használhatják és olyan személyek is, akik csökkent fizikális, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkeznek, vagy nincs elegendő tudásuk és tapasztalatuk, amennyiben felügyeletük biztosított vagy megfelelő utasításokat kaptak a a készülék biztonságos használatára vonatkozóan és megértik a benne rejlő veszélyeket. Gyerekek nem játszahatnak a készülékkel. A készülék tisztítását és karbantartását nem végezheti gyerek felügyelet nélkül. 8
9 A MOSÓGÉP CSATLAKOZTATÁSA ELŐTT A mosógép csatlakoztatása előtt olvassa át figyelmesen a használati utasítást. A mosógép helytelen csatlakoztatása vagy nem megfelelő használata miatti javításokat és garancia-igényeket nem fedezi a gyártó által vállalt garancia. A készülék csatlakoztatására a vízzel, új csatlakozó csövet kell használni; a régit ne szabad újból felhasználni. A veszélyek elkerülése érdekében a sérült csatlakozó kábelt csak a gyártó, annak szakszervize vagy más, ilyen munkák elvégzéséhez megfelelő képzettséggel rendelkező személy cserélheti ki. 9
10 A MOSÓGÉP (A MOSÓGÉP LEÍRÁSA) ELÖL 1 Első fal 2 Adagoló tartály 3 Ajtó 4 Szűrő HÁTUL 1 Vízbevezető cső 2 Elektromos kábel 3 Vízelvezető cső 4 Állítható láb
11 MŰSZAKI INFORMÁCIÓK (MODELLTŐL FÜGGŐEN) A készülék alap-információit tartalmazó adattábla a mosógép ajtaja alatt található. Maximális töltés Lásd az adattáblán Lásd az adattáblán (SLIM) Szélesség 600 mm 600 mm Magasság 850 mm 850 mm Mélység 600 mm 440 mm Mélység nyitott ajtóval 108 cm 92 cm Mosógép tömege x kg (modelltől függően) x kg (modelltől függően) Névleges feszültség Lásd az adattáblán Lásd az adattáblán Névleges teljesítmény Lásd az adattáblán Lásd az adattáblán Csatlakozás Lásd az adattáblán Lásd az adattáblán Víznyomás Lásd az adattáblán Lásd az adattáblán Áram Lásd az adattáblán Lásd az adattáblán Frekvencia Lásd az adattáblán Lásd az adattáblán Adattábla TYPE: PS10/XXX Art.No.: XXXXXX AC V 50/60 Hz IPX4 MODEL: XXXXXX Ser.No.: XXXXXX 10A Pmax.: 2400W 2000W XXX/min 0,05-0,8 MPa X kg MADE IN SLOVENIA 11
12 ELSŐ FAL 2a 2b 3a 1 2c Mosógép BE/KI kapcsoló és PROGRAMVÁLASZTÓ GOMB. 2 a, b, c MOSÁSI STÍLUS gomb (SensoCare) 2a ECOcare (GAZDASÁGOS ) 2b ALLERGYcare (ANTIALLERGÉN) 2c TIMEcare (PRG RÖVIDÍTÉS) 3 MOSÁSI HŐFOK gomb A mosási hőfok a gomb fölött fog megjelenni a kijelzőn. 3a JELFÉNYEK a MOSÁSI HŐFOK jelölésére / HIDEG MOSÁS-hoz. 12
13 4a 5b h 6a 5a 6b 4 5 6c 7 START PAUSE 4 CENTRIFUGA FORDULATSZÁM / SZIVATTYÚ / SZIVATTYÚ STOP gomb 4a JELFÉNYEK a CENTRIFUGA FORDULATSZÁM/ SZIVATTYÚ MŰKÖDÉS/ SZIVATTYÚ STOP jelölésére 6 a, b, c TOVÁBBI FUNKCIÓK gombok 6a Előmosás 6b Extra vízszint 6c SterilTub (Dobtisztítás) 7 START/PAUSE gomb E gomb segítségével indítható el vagy állítható le egy-egy program. Ha a gépet bekapcsolja, a gomb jelfénye villogni kezd, majd amikor a program elindul, a jelfény folyamatosan világít. 5 KÉSLELTETETT INDÍTÁS gomb 5a KÉSLELTETETT INDÍTÁS kijelzése, vagy a mosási ciklus végéig hátralévő idő 5b GYEREKZÁR jelfény 13
14 ELHELYEZÉS ÉS CSATLAKOZTATÁS A SZÁLLÍTÁSI RÖGZÍTŐK ELTÁVOLÍTÁSA 1 Mozgassa meg a csöveket. Lazítsa meg a készülék hátsó részén lévő csavarokat. 2 Távolítsa el a rögzítőket. 3 Csúsztassa a rözgítőket a blokkoló rudak mélyedésébe a megfelelőt körbe kell forgatni.. Fedje be a nyílásokat a mellékelt műanyag csapok segítségével. 4 A rögzítők segítségével forgassa el a blokkoló rudakat 90 -kal és húzza ki őket. Ügyeljen a személyi sérülések megelőzésére. A csomagolás eltávolításakor ügyeljen rá, hogy ne sértse meg a készüléket valamilyen éles tárggyal. Feltétlenül távolítsa el a szállítási rögzítőket; mivel a készülék rögzítőkkel történő működtetése károkat okozhat. Őrizze meg a szállítási rögzítőket, ha esetleg később még szükség lenne rájuk. Ilyen károk esetén a garancia nem érvényes. 14
15 A HELYISÉG MEGVÁLASZTÁSA A készüléket beton alapú felületen kell elehelyezni; a felületnek száraznak és tisztának kell lennie, a csúszás megelőzése érdekében. A készülés elhelyezése előtt meg kell tisztítani az állítható lábakat is. ELHELYEZÉS Használjon vízmértéket, valamint 32-es (a lábakhoz) és 17-es (az anyacsavarhoz) csavarkulcsot. 1 Állítsa a készüléket vízszintes helyzetbe az állítható lábak elforgatásával. A lábak maximum +/- 1 cm-ig állíthatók. 2 A lábak magasságának beállítása után szorítsa meg erősen a csavarokat (biztosító anyacsavarok), 17-es csavarkulcs segítségével úgy, hogy forgassa el őket a mosógép alja felé (lásd az ábrát). Ha a mosógép a szabályozható lábak segítségével nem került megfelelően vízszintbe, vibrálás jelentkezhet, a készülék elmozdulhat a helyéről, illetve a működése hangos lehet. A készüiék nem megfelelő vízszintbe állítása nem képezi a garancia tárgyát. 15
16 Ha rendelkezik ugyanilyen méretű szárítógéppel is, azt elhelyezheti a mosógép tetején a vákuumlábak segítségével, vagy a készülék mellett. 4X A készülék csatlakoztatása előtt hagyja, hogy az szobahőmérsékletűre melegedjen (várjon legalább 2 órát). 16
17 VÍZBEVEZETÉS CSATLAKOZTATÁSA Helyezze a szűrős tömítést az egyenes bevezető cső rögzítő csavarjába és csavarozza a csavaranyát a vízcsapra (egyes modelleknél a szűrős tömítés már fel van erősítve és nincs szükség az egyenes csövön található csavaranyához való rögzítésre). A B A AQUASTOP B TELJES AQUA- STOP C C NORMÁL CSATLAKOZ- TATÁS A készülék megfelelő működésének biztosításához a bevezetett víz nyomása 0,05 és 0,8 Mpa között kell hogy legyen. A minimális víznyomás a kifolyó víz mennyiségének mérésével állapítható meg. A teljesen megnyitott vízcsapból körülbelül 15 másodperc alatt 3 liter víz kell hogy kifolyjon. Amennyiben az ön készülék mind meleg, mind hideg víz csatlakozással rendelkezik, csatlakoztassa az egyik csövet a hideg víz vezetékre (kék szárnyas csavaranya vagy kék jel a csövön), a másikat pedig a meleg víz vezetékre (piros szárnyas csavaranya vagy piros jel a csövön), amint az a készülék hátoldalán is látható. Nyomtatott C és H betűket láthatunk. (C-cold = hideg és H-hot = meleg). Forró víz (forró és hideg víz keveréke) hozzáadására csak 60 -os, vagy annál magasabb hőfok esetén kerül sor. A bevezető csövet kézzel kell felerősíteni olyan szorosan (max. 2 Nm), hogy ne szivárogjon. A cső rögzítése után ellenőrizze, nem szivárog-e. A cső rögzítéséhez nem használható fotó, csavarkulcs vagy más hasonló szerszám, mert ezek megsérthetik a csavarmenetet. 17
18 AQUA - STOP (CSAK EGYES MODELLEKNÉL) Ha a belső cső megsérül, a szivárgást egy automatikus elzáró rendszer előzi meg, ami leállítja a víz befolyását a gépbe. Ilyen esetekben a kijelző (A) piros lesz. A bevezető csövet ki kell cserélni. A TELJES AQUA STOP (CSAK EGYES MODELLEKNÉL) Ha a belső cső megsérül, a szivárgást egy automatikus elzáró rendszer előzi meg, ami leállítja a víz befolyását a gépbe. A védőrendszer észleli azt is, ha a mosógép belsejében lép fel szivárgás. Ilyen esetekben a mosás leáll, a vízbevezetés megszakad, a mosógép bekapcsolja a szivattyút és hibát jelez. Ne merítse az Aqua-stop rendszer bevezető csövét vízbe, mert az tartalmazza az elektromos szelepet! 18
19 max 150 cm max 100 cm min 60 cm max 100 cm A VÍZKIVEZETÉS CSATLAKOZTATÁSA Vezesse az elvezető csövet a mosdóba vagy a fürdőkádba, vagy csatlakoztassa közvetlenül a fali elvezető nyílásba (átmérő min. 4 cm). Az elvezető cső végének minimum 60 cm-re és maximum 100 cm-re kell lennie a padló szintjétől. Háromféle módon csatlakoztatható (A, B, C). A Az elvezető cső a mosdóba vagy a fürdőkádba vezethető. A csövet egy spárga segítségével rögzítse a könyök tartójában található nyíláshoz, hogy ne csússzon a padlóra. B C A B Az elvezető cső közvetlenül is csatlakoztatható a mosdókagyló lefolyójába. max 90 cm C Az elvezető cső csatlakoztatható egy fali lefolyóba is, megfelelően felszerelt csapóajtóval, a tisztítást lehetővé téve ezáltal. max 90 cm max 160 cm A B C max cm min 60 cm max 100 cm 19
20 A KÉSZÜLÉK CSATLAKOZTATÁSA AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATRA 2 h Miután megfelelően elhelyezésre került, a mosógépnek két órát állnia kell az elektromos hálózatra való csatlakoztatás előtt. A mosógépet a csatlakozó kábel segítségével csatlakoztathatja az elekromos hálózatra. A mosógépet nem szabad hosszabbítóval csatlakoztatni az elektromos hálózatra (túlmelegedés és tűz veszélye). A névleges feszültség és további információk az ajtó kerete alatt elhelyezett adattáblán találhatók. Az esetleges villámcsapás miatti feszültség-többlet okozta károk elkerülése érdekében javasolt I. osztályú túlfeszültség-védő alkalmazása a gép és a hálózat között. A fali konnektornak mindig elérhetőnek kell lennie és földeléssel kell rendelkeznie (a helyi biztonsági rendelkezéseknek megfelelően). Az állandó kapcsolatot csak arra képzett személy alakíthatja ki. Soha ne csatlakoztassa a mosógépet elektromos borotva vagy hajszárító számára kialakított fali konnektorba. 20
21 MOZGATÁS ÉS SZÁLLÍTÁS Szállítást követően a mosógépnek legalább két órán át állnia kell az elektromos hálózatra történő csatlakoztatást megelőzően. A csatlakoztatást és az üzembe helyezést javasolt szakképzett személyre bízni. A készülék csatlakoztatása előtt olvassa el a használati utasítást. A garancia nem érvényesíthető a készülék nem megfelelő módon történt csatlakoztatása vagy használata miatt szükségessé váló javításokra vagy garancia-igényekre. TOVÁBBI SZÁLLÍTÁS A mosógép ismételt szállítása előtt helyezzen vissza legalább egy rögzítő rudat (szállítás közbeni védelem), a mosógép sérülésének elkerülése érdekében. 21
22 ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT Nyissa ki az áramtalanított mosógép ajtaját, úgy, hogy maga felé húzza a fogantyút. 1 2 A készülék első használata előtt tisztítsa meg a mosógép dobját. Ezt megteheti egy nedves ruha és kímélő tisztítószer segítségével, vagy az öntisztító program lefuttatásával (dobtisztitás). 22
23 A MOSÁS LÉPÉSEI (1-7) 1. LÉPÉS: ELLENŐRIZZE A RUHÁK CIMKÉIT Normál mosás Kímélő mosás Max. mosás 95 C Max. mosás 60 C Max. mosás 40 C Max. mosás 30 C Kézi mosás Mosás nem lehetséges Fehérítés Fehérítés hideg vízben c1 Fehérítés nem megengedett Vegytisztítás Vegytisztítás valamennyi oldószerben A Perklóretilén R11, R113, Petróleum P Vegytisztítás kerozinban, tiszta alkoholban és R 113-ban F Vegytisztítás nem megengedett Vasalás Forró vasaló max. 200 C Forró vasaló max. 150 C Forró vasaló max. 110 C Vasalás nem megengedett Szárítás Helyezze vízszintes felületre Vállfán, nedvesen Magas hőfokon Alacsony hőfokon Szárítás gépben nem megengedett Vállfán 23
24 2. LÉPÉS: A MOSÁSI FOLYAMAT ELŐKÉSZÍTÉSE 1. Válogassa szét a ruhákat anyaguk típusa, színük, szennyezettségük és a hozzájuk megengedett mosási hőfok szerint (lásd a Programtáblázatot). 2. A gombokat gombolja be, a cipzárakat húzza össze, a szalagokat kösse meg, a zsebeket fordítsa ki, távolítsa el az olyan fém csatokat, kapcsokat, amelyek kárt okozhatnak a ruhákban és a mosógépben, vagy eltömíthetik a lefolyót. 3. A nagyon kényes ruhákat és a kisebb ruhadarabokat helyezze speciális mosózsákba. (A speciális textilzsák külön vásárolható meg.) 24
25 A KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA Csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózatra a csatlakozó kábel segítségével és kösse rá a vízhálózatra. A dob megvilágításához (csak egyes modelleknél), forgassa el a programválasztó gombot bármely pozícióba. 1 2 A MOSÓGÉP MEGTÖLTÉSE Nyissa ki a mosógép ajtaját, úgy, hogy maga felé húzza a fogantyút. Helyezze a ruhákat a dobba (ellenőrizze, hogy üres-e a dob). Csukja be a mosógép ajtaját
26 3. LÉPÉS: PROGRAMVÁLASZTÁS Egy program kiválasztásához forgassa el a programválasztó gombot balra vagy jobbra (a ruhák típusának vagy szennyezettségi fokának megfelelően). Lásd a Programtáblázatot. 1 1 Működés közben a programválasztó gomb nem forog automatikusan. A mosási programok teljes programok, amelyek magukban foglalják a mosás valamennyi lépését, beleértve az öblítést és a centrifugázást is. 26
27 PROGRAMTÁBLÁZAT Program: Max. töltés Ruha típusa Lehetséges kombinációk Pamut 95 C Műszál ; 30 C 60 C Kézi mosás / Kényes ; 30 C 40 C Gyapjú ; 30 C 40 C Gyors mosás C Sport-ruházat 30 C - 40 C Éjszakai mosás ; 30 C 60 C Biomosás 40 C - 60 C 9 kg/ 8 kg/ 7 kg/ 6 kg 7 kg"/ 6,5 kg"/ 6 kg"/ 5 kg" 3,5 kg / 3,5 kg/ 3,5 kg/ 3 kg 3 kg"/ 3 kg"/ 3 kg"/ 2,5 kg" 2,5 kg/ 2,5 kg/ 2,5 kg/ 2,5 kg 1,5 kg"/ 1,5 kg"/ 1,5 kg"/ 1,5 kg" 2 kg/ 2 kg/ 2 kg/ 2 kg 1 kg"/ 1 kg"/ 1 kg"/ 1 kg" 2 kg/ 2 kg/ 2 kg/ 2 kg 1,5 kg"/ 1,5 kg"/ 1,5 kg"/ 1,5 kg" 2,5 kg/ 2,5 kg/ 2,5 kg/ 2,5 kg 2 kg"/ 2 kg"/ 2 kg"/ 2 kg" 3,5 kg/ 3,5 kg/ 3,5 kg/ 3,5 kg 3 kg"/ 3 kg"/ 3 kg"/ 2,5 kg" 9 kg/ 8 kg/ 7 kg/ 6 kg 7 kg"/ 6,5 kg"/ 6 kg"/ 5 kg " "Adatok vékony SLIM készülékhez Hideg mosás Nem kényes pamut és len ruhaneműk (törölközők, alsóneműk, pólók, frottír törölközők és alsónemű, trikók, asztalterítők, konyharuhák, stb.). centrifugázás szivattyú stop normál gazdaságos ápolás** prg rövidítés előmosás* antiallergén ápolás* extra vízszint (*kivéve 20 C ) (**kivéve ) Színes ruhaneműk (hasonló színek) centrifugázás tartós, kevert anyagokból (nadrágok, szivattyú stop pólók, ruhák, stb.) és egyéb, normál poliészterből, poliamidból vagy ezek gazdaságos ápolás** és pamut keverékéből készült ruhák prg rövidítés (ingek, blúzok, stb.). előmosás** antiallergén ápolás* extra vízszint (*kivéve 30 C ) (**kivéve ) Kényes len, selyem, gyapjú vagy viszkóz selyem ruhaneműk, amelyek cimkéjük szerint csak kézzel moshatók (ruhák, szoknyák, blúzok, stb.) és függönyök. Igen kímélő program, amely kíméli a ruhák anyagát. Gyapjúból és gyapjú-keverékből készült ruhák (pulóverek, sálak, stb.), amelyek cimkéjük szerint mosógépben moshatók. Enyhén szennyezett ruhanműk mosása, felfrissítése, stb. idő és energia takarítható meg.. Enyhén szennyezett pamut, mikroszálas, műszál sprotruházat mosása alacsony centrifugafordulatszámmal és rövid végső centrifugázással. Színes, különféle tartósságú anyagokból készült ruhaneműk mosása kímélő centrifugázással, hosszabb mosási idővel és alacsonyabb centrifugafordulatszámmal. Ruhaneműk mosása igen kevés mosószerrel, vagy mosószer nélkül, bio mosógolyók használatával. centrifugázás szivattyú stop normál prg rövidítés extra vízszint előmosás* (*kivéve ) centrifugázás szivattyú stop normál prg rövidítés extra vízszint centrifugázás szivattyú stop normál centrifugázás szivattyú stop normál extra vízszint előmosás centrifugázás szivattyú stop normál extra vízszint előmosás* (*kivéve ) centrifugázás szivattyú stop normál 27
28 Program: Max. töltés Ruha típusa Lehetséges kombinációk Fekete 30 C Ultra fehér 30 C Részprogramok Öblítés Öblítés / kondicionálás Centrifugázás / szivattyúzás 2,5 kg/ 2,5 kg/ 2,5 kg/ 2,5 kg 2 kg"/ 2 kg"/ 2 kg"/ 2 kg " 2,5 kg/ 2,5 kg/ 2,5 kg/ 2,5 kg 2 kg"/ 2 kg"/ 2 kg"/ 2 kg " "Adatok vékony SLIM készülékhez Sötét ruhaneműk mosása speciális, sötét ruhaneműk mosásához való mosószerek használatával, kímélő centrifugázással és alacsony centrifuga-fordulatszámmal. centrifugázás szivattyú stop normál Kényes, enyhén szennyezett centrifugázás ruhaneműk, például melltartók, szivattyú stop csipke alsónemű mosása speciális, normál kényes fehér ruhák mosásához való mosószerek használatával, alacsony hőfokon, kímélő centrifugázással és alacsony centrifuga-fordulatszámmal. Ezek önálló programok. Akkor használja őket, ha úgy gondolja, nincs szüksége a teljes mosási programra. Az új program kiválasztása előtt a mosógépet az OFF pozícióba kell kapcsolni 1 másodpercre. A centrifugázás fordulatszáma a (4) gomb megnyomásával csökkenthető. A ruhák öblítése (beleértve a kézzel mosott ruhákat is) centrifugázás nélkül az egyes öblítések között, egyetlen végső centrifugázással. Az "extra vízszint" funkció a (6b) gomb megnyomásával választható ki. A korábban kimosott ruhák puhítása, keményítése, impregnálása. Rövid öblítésként is használható, öblítőszer hozzáadása nélkül. Egyetlen további öblítést tartalmaz. Az "extra vízszint" funkció a (6b) gomb megnyomásával választható ki. A ruhák centrifugázása. Ha szeretnénk a vizet centrifugázás nélkül kiszivattyúzni a gépből, nyomjuk meg a (4) gombot többször egymás után a beállítás -ra csökkentéséhez (szivattyúzás). Kedvenc mosás 1 Elsőként válassza ki a programot (forgassa a programválasztó gombot a kívánt pozícióba) és igény szerint változtasson a beállításokon. A beállítás elmentéséhez nyomja meg és tartsa lenyomva a (6a) és a (7) gombokat. A kijelzőn a P1 felirat lesz látható és hangjelzés is hallható lesz. A program elmentésre kerül és mindaddig változatlan marad, amíg meg nem változtatja ugyanezen a módon. Kedvenc mosás 2 Elsőként válassza ki a programot (forgassa a programválasztó gombot a kívánt pozícióba) és igény szerint változtasson a beállításokon. A beállítás elmentéséhez nyomja meg és tartsa lenyomva a (6b) és a (7) gombokat. A kijelzőn a "P2" felirat lesz látható és hangjelzés is hallható lesz. A program elmentésre kerül és mindaddig változatlan marad, amíg meg nem változtatja ugyanezen a módon. A jobb mosási eredmény elérése érdekében a Pamut programoknál javasolt 2/3 töltés alkalmazása. 28
29 4. LÉPÉS: A BEÁLLÍTÁSOK KIVÁLASZTÁSA Minden programnak vannak jellemző alap-beállításai, amelyek ugyannakkor megváltoztathatók. Egy beállítás megváltoztatásához nyomja meg a megfelelő gombot (a START/PAUSE gomb megnyomása előtt). Egyes beállítások nem választhatók ki bizonyos programok esetében; az ilyen eseteket hangjelzés villogó jelfény jelzi (lásd a Programtáblázatot). h 6a 6b c 2 3 Mosási mód NORMALcare (NORMÁL) ápolás (alapbeállítások) ECOcare (GAZDASÁGOS ) ápolás (energiatakarékos mosás hosszabb mosási ciklus, kevesebb víz). ALLERGYcare (ANTIALLERGÉN) ápolás (mosószerekre különösen érzékeny személyek ruháinak mosására több víz felhasználásával, további öblítéssel). TIMEcare (PRG RÖVIDÍTÉS) (időtakarékos mosás rövidebb mosási idő, több víz). Pamut programnál féltöltés alkalmazása javasolt. A választott mosási mód gomjának jelfénye világít. Mosási hőfok A hőfok megváltoztatása a kiválasztott programnál Minden programnak van egy előre beállított hőfoka, amely a (3) gomb megnyomásával változtatható. ( Hideg mosást jelent) A választott hőfok mellett jelfény világít. 29
30 4 Centrifugázás A centrifuga fordulatszámának lépésenkénti változtatása az adott programhoz gyárilag beállított fordulatszámról egészen " "-ig (a víz kiszivattyúzása centrifugázás nélkül). Az utolsó beállítás a " " (Szivattyú stop) - ilyenkor a ruhák az utolsó öblítés után a vízben ázva maradnak a gépben. Ezt az opciót akkor használja, ha szeretné megakadályozni, hogy a ruhák összegyűrődjenek abban az esetben, ha tudja, hogy nem lesz ideje azonnal a mosási program végén kiszedni a ruhákat a gépből. A választott centrifuga-fordulatszám melletti jelfény világít. 5 Késleltetett indítás Ez a funkció akkor hasznos, ha bizonyos idő elteltével szeretné elindítani a mosási ciklust. Nyomja meg az (5) gombot ekkor a kijelző-egységen (5a) a 0:00 jelölés lesz látható. Az (5) gomb megnyomásával 2 óráig 30 perces lépésekben, azt követően 1 óránként állítható be a késleltetés időtartama, maximálisan 24 óráig. A program végének törléséhez nyomja meg ismét az (5) gombot. Az (5) gomb megnyomására láthatóvá válik a kijelzőn a program végének ideje. A funkció a START/PAUSE gomb megnyomására kapcsolódik be. Az idő visszaszámlálása percenként történik. Amikor a visszaszámlálás nulláig ér, a kiválasztott mosási program automatikusan elindul. A késleltetési idő megszakításához vagy megváltoztatásához nyomja meg a START/PAUSE gombot. Új késleltetési idő beállításához nyomja meg az (5) gombot, majd hagyja jóvá a beállítást a START/PAUSE gomb megnyomásával. A késleltetési idő gyors törléséhez nyomja meg az (5) gombot és tartsa benyomva három másodpercig, majd nyomja meg a START/PAUSE gombot a mosási program folytatásához. Ha áramszünet lép fel még mielőtt a beállított késleltetési idő eltelt, nyomja meg a START/PAUSE gombot a késleltetési idő visszaszámlálásának leállítására. 30
31 5. LÉPÉS: TOVÁBBI FUNKCIÓK KIVÁLASZTÁSA 6a 6b 6c Egy funkció bekapcsolásához / kikapcsolásához nyomja meg a megfelelő gombot (a START/ PAUSE gomb megnyomása előtt). Egyes funkciók nem választhatók ki bizonyos programok esetében; erre hangjelzés és villogó jelfény figyelmeztet (lásd a programtáblázatot). 6a 6b 6c Előmosás Erősen szennyezett ruhaneműk mosása, különösen makacs felszíni foltokkal. Extra vízszint Mosás nagyobb mennyiségű vízben és több öblítéssel bizonyos programok esetében. Dobtisztítás Szennyeződések, baktériumok és kellemetlen szagok eltávolítása a mosógép belsejéből. Ez a beállítás csak a Pamut 95 C (Normal care) program esetében választható ki; a (6c) gomb megnyomására a "cln" felirat jelenik meg a kijelzőn. Ezzel egyidőben semmilyen más funkció nem választható. Ürítse ki a mosógép dobját és töltsön be egy kis mosóport. E program esetében nem szabad, hogy ruha legyen a gépben. Az öntisztító program lefuttatása legalább havonta egyszer javasolt. 6a + 6b Gyerekzár Biztonsági funkció. A gyerekzár bekapcsolásához nyomja meg a (6a) és a (6b) gombokat egyszerre és tartsa benyomva őket legalább három másodpercig. A választást hangjelzés és jelfény (a gomb világít) erősíti meg. A gyerekzár kikapcsolásához kövesse ugyanezt a folyamatot. Amíg a gyerekzár be van kapcsolva, a program, a beállítások és a további funkciók nem változtathatók. A mosógépet csak kikapcsolni lehetséges, a programválasztó gomb (1) (0) OFF pozícióba állításával. A gyerekzár aktív marad a mosógép kikapcsolása után is. Új program csak a gyerekzár kikapcsolása után választható. 31
32 HANGJELZÉS A hangjelzés hangerejének megváltozatásához nyomja meg a (6c) gombot és ezzel egyidőben forgassa el a programválasztó gombot (1) az óramutató járásával megegyező irányba a kezdeti helyzetébe. Valahányszor megnyomásra kerül egy gomb, a hangerő megváltozik (három szint; nyomja meg a (6a) gombot az erősség növeléséhez és a (6c) gombot az erősség csökkentéséhez). A választás a (6b) gomb megnyomásával hagyható jóvá. A kiválasztott hangerő szintje kijelzőn lesz látható. Mindig a legutóbbi beállítás kerül elmentésre. A készülék csatlakozó kábelének kihúzása után valamennyi beállítás visszaáll a gyárilag beállított értékekre, kivéve a hangjelzés erősségét és a gyerekzárat. A PROGRAM IDŐTARTAMÁNAK OPTIMALIZÁLÁSA A modern technológiának köszönhetően a készülék a mosás korai szakaszában érzékeli a bele helyezett ruhák mennyiségét. A mennyiség meghatározását követően a készülék automatikusan állítja be a program időtartamát. KÉSZENLÉTI ÜZEMMÓD Ha a gép bekapcsolását követő öt percen belül semmilyen program nem került kiválasztásra és elindításra, illetve semmilyen egyéb beállításra sem került sor, a kijelző automatikusan kikapcsol az energia-takarékosság érdekében. A START/PAUSE gomb jelfénye villogni kezd. A további funkciók jelfényei (6a, 6b, 6c) szakaszosan villognak. A kijelző a programválasztó gomb elforgatása, vagy bármely gomb megnyomása esetén gyullad ki ismét. Ha a program végén semmilyen egyéb beállításra nem kerül sor, öt perc elteltével a kijelző is kikapcsol. A START/PAUSE gomb jelfénye villogni kezd. A további funkciók jelfényei (6a, 6b, 6c) szakaszosan villognak. P o = súlyozott teljesítmény off mode (kikapcsolt) üzemmódban [W] 0,07 P I = súlyozott power left on mode (készenléti) üzemmódban [W] 1,00 T I = idő left on mode (készenléti) üzemmódban[perc] 10,0 Az alacsony vízhőmérséklet, az alacsony hálózati feszültség és a mosott ruha mennyisége befolyásolhatja a mosási időt; a mosás végéig hátralévő idő a kijelzőn ennek megfelelően változik a mosási folyamat során. 32
33 6. LÉPÉS: A PROGRAM ELINDÍTÁSA Nyomja meg a (7) START/PAUSE gombot. A program végéig hátralévő idő vagy a mosás megkezdéséig hátralevő késleltetési idő (amennyiben beállításra került) a kijelzőn lesz látható. A kiválasztott funkciók jelfényei világítanak. A START/PAUSE gomb megnyomása után lehetőség van a centrifugálás fordulatszámának megváltoztatására vagy a gyerekzár be- illetve kikapcsolására; egyéb beállítások ugyanakkor már nem változathatók. 7. LÉPÉS: A MOSÁSI PROGRAM VÉGE A mosási program végét hangjelzés jelzi, a kijelzőn pedig az End felirat lesz látható. 1. Nyissa ki a mosógép ajtaját. 2. Szedje ki a ruhákat a dobból. 3. Csukja be a készülék ajtaját! 4. Zárja el a vízcsapot. 5. Kapcsolja ki a készüléket (forgassa el a programválasztó gombot (1) "OFF" pozícióba). 6. Húzza ki a csatlakozó kábelt a konnektorból. OFF 33
34 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Tisztítás előtt húzza ki a csatlakozó kábelt a konnektorból! Ne engedje a gyerekeknek, hogy tisztítsák a készüléket vagy egyéb karbantartási feladatokat végezzenek rajta felügyelet nélkül! A MOSÓSZER-TARTÁLY TISZTÍTÁSA Ha szükséges, tisztítsa meg a mosószer-adagoló tartályt. Húzza ki a teljesen a helyéről a fül megnyomásával. 1 Mossa meg folyó víz alatt egy ecset segítségével, majd szárítsa meg. Távolítsa el az esetleges mosószermaradványokat a tartály üregének aljáról. 2 Ha szükséges, vegye le és tisztítsa meg a dugasz fedelét. 3 Tisztítsa meg a dugasz fedelét folyó víz alatt, majd helyezze vissza. 34
35 AZ ADAGOLÓ HÁZ, A BEVEZETŐ CSŐ SZŰRŐ ÉS AZ AJTÓ-TÖMÍTÉS TISZTÍTÁSA 1 Tisztítsa meg gyakran a bevezető cső szűrőjét folyó víz alatt. 2 Tisztítsa meg a mosógép teljes öblítőterét egy ecsettel, különösen az öblítőkamra felső részén található fúvókákat. 3 Minden egyes mosás után törölje át a mosógép ajtajának tömítését ezzel meghosszabbíthatja a készülé élettartamát. 35
36 A SZŰRŐ TISZTÍTÁSA A tisztítás során víz szivároghat. Ezért javasolt nedvszívó ruhát tenni a padlóra a tisztítás megkezdése előtt. 1 A filter fedelét szerszám segítségével nyithatjuk ki (lapos csavarhúzó vagy hasonló szerszám). 2 A szűrő tisztítása előtt távolítsa el a vízkivezető tölcsért. 3 Fokozatosan forgassa el a szűrőt az óramutató járásával ellentétes irányba. Húzza ki a szűrőt (és hagyja lassan kifolyni a vizet). 4 Tisztítsa meg a szűrőt folyó víz alatt. Helyezze vissza a szűrőt a képen látható módon és rögzítse az óramutató járásával megegyező irányba forgatva. A megfelelő tömítés biztosítása érdekében a tömítés felülete tiszta kell hogy legyen. A szűrőt időnként meg kell tisztítani, különösen nagyon bolyhos vagy régi ruhák mosása után. 36
37 A MOSÓGÉP TISZTÍTÁSA A mosógép külső részeit puha rongy és kímélő tisztítószer segítségével tisztíthatja. Tisztítás előtt húzza ki a csatlakozó kábelt a konnektorból! A karbantartáshoz használható további felszerelések és kiegészítők honlapunkon, a oldalon láthatók. 37
38 A PROGRAM MEGSZAKÍTÁSA ÉS MEGVÁLTOZTATÁSA Manuális megszakítás A program a programválasztó gomb (1)»OFF«pozícióba állításával szakítható meg / fejezhető be. Ha a készülékben víz van, válasszon ki egy kiegészítő programot (centrifuga + ) (4) gomb. Személyes beállítások Az eredeti beállítások minden program esetében módosíthatók. Ha kiválasztásra került egy mosási program és további funkciók is, az ilyen kombinációk a START/ PAUSE gomb megnyomásával és legalább 8 másodpercig történő benyomva tartásával elmenthetők. A kijelzőn ekkor a S C felirat jelenik meg. A program elmentésre kerül és mindaddig változatlan marad, amíg meg nem változtatja ugyanezen a módon HIBÁK Hiba esetén a program félbeszakad. Villogó jelfények és hangjelzés fog figyelmeztetni a hiba fellépésére (lásd a Hibaelhárítás részt), a kijelzőn pedig a hiba felirat (E) lesz látható. Áramszünet Áramszünet esetén a program félbeszakad. Amikor az áram-ellátás helyreáll, nyomja meg a START/PAUSE gombot a mosási program folytatásához. A késleltetési idő nem kerül törlésre. A mosási idő akkortól indul újra, ahol félbeszakadt. PAUSE GOMB A program bármikor leállítható a START/ PAUSE gomb megnyomásával. Ha nincs víz a dobban, az ajtó egy idő után kinyitható, ellenkező esetben nem nyitható ki. A program folytatásához nyomja meg a START/PAUSE gombot. 38
39 Az ajtó kinyitása áramszünet esetén Az elektromágneses zárral ellátott modellek esetében az ajtó csak a speciális (a szűrőnél elhelyezett) vezeték, illetve az ajtó fogantyújának egyidejű meghúzásával nyitható ki. Az ajtó kinyitása (Ideiglenes megszakítás/ Tartós megszakítás programváltoztatás) A mosógép ajtaja csak akkor nyitható ki, ha a gépben a vízszint elég alacsony ellenkező esetben először ki kell szivattyúzni a vizet a készülékből (a szivattyúzás / centrifuga programok segítségével). Ha akkor lép fel áramszünet, amikor a dob még teli van vízzel, ügyeljen rá, hogy ne nyissa ki a készülék ajtaját a víz kiszivattyúzása előtt. (Lásd a Programok/részprogramok: Centrifugázás/szivattyúzás részt.) 39
40 MIT TEGYÜNK...? A mosógép automatikusan kontrollálja az egyes funkciók működését a mosási ciklus során. Ha bármilyen szabálytalanságot észlel, azt a kijelzőn jelzi (Ex). A gép addig jelzi a hibát, amíg ki nem kapcsoljuk. Ha a hiba a melegítőrendszerben merült fel, a gép befejezi a mosási programot, de a víz melegítése nélkül. Különféle környezeti zavarok (pl. elektromos készülékek) is elődézhetnek hibaüzeneteket a mosógépnél. Ilyen esetben: kapcsolja ki a készüléket és várjon néhány másodpercig, majd kapcsolja be a készüléket és ismételje meg a mosási programot. Ha a hiba továbbra is fennáll, hívja a szervizet (ügyfélszolgálat). A garanicia nem vonatkozik a környezeti interferencia miatt fellépő hibákra (áramütés, rövidzárlat, természeti katasztrófák, stb.). 40
41 HIBAELHÁRÍTÁSI TÁBLÁZAT HIba Lehetséges ok Mit tegyünk...? A gép nem működik a kijelző nem világít. A gépből víz szivárog. A gép mozog működés közben. A gép rázkódik centrifugázás közben. Túlzott habzás a mosás során. A ruha nincs rendesen kicentrifugázva. Nincs hibaüzenet. Zsíros foltok a ruhákon. A ruhák a mosás után foltosak. A készülék nincs áram alatt. A szűrő nincs megfelelően becsavarva. A bevezető cső nincs megfelelően rögzítve a géphez vagy a csaphoz. A kivezető cső a padlóra esett. A gép nincs megfelelően vízszintbe állítva. A szállítási rögzítők nincsenek eltávolítva. Nem egyenletesen elosztott ruhák, különösen nagyon kis mennyiségű ruhanemű esetén (pl. egyetlen fürdőköntös). Túl sok mosószer. A készülék UKS* funkcióra van állítva. A ruhák nem megfelelő egyensúlya miatt a gép csökkentette a centrifugázás fordulatszámát. Túl kevés mosószer (a ruhák túl zsírosak voltak). Folyékony, vagy színes ruhákhoz való mosószert használt, amelyek nem tartalmaznak fehérítőt. Nem megfelelő programválasztás. Ellenőrizze, hogy: van-e áram a konnektorban, rendben van-e a biztosíték, a villásdugó be van-e dugva a konnektorba. Rögzítse a szűrőt. Rögzítse a bevezető csövet. Helyezze vissza a kivezető csövet a lefolyóba. Állítsa vízszintbe a gépet az állítható lábak segítségével. Távolítsa el a szállítási rögzítőket. Ez természetes, a készülék csökkenti a fordulatszámot, ha a rázkódás túl erős. Mosson egyszerre nagyobb mennyiségű ruhát. A mosószer használata során tartsa be a gyártó utasításáait és adagoljon a vízkeménységnek és a ruha szennyezettségének megfelelő mennyiségű mosószert. Csak gépi mosáshoz való mosószert használjon. A gép jól működik. Mosson nagyobb és kisebb ruhadarabokat együtt. Mossa ki újra a ruhákat. Ilyen szennyezettségű ruhákhoz adagoljon több mosószert, vagy használjon folyékony mosószert. Használjon fehérítőt is tartalmazó mosószert. Használjon speciális folteltávolítót. 41
42 HIba Lehetséges ok Mit tegyünk...? Fehér por-lerakódások a ruhákon. Mosószer-lerakódás a tartályban. Az öblítő nem folyt le rendesen vagy víz van a tartályban. Kellemetlen szag a mosógép dobjában. A mosás időtartama a szokásosnál hosszabb. A kijelzőn látható idő a mosási ciklus során változik. E2 A mosási program nem indul el A mosási ciklus kezdetekor a mosási idő villog. E3 A víz nem folyik be a gépbe. E6 A programhőfok nem kerül elérésre. Ez nem a rossz öblítés következménye, hanem a neofoszfát mosószereké, amlyek nem oldható komponenseket (zeolitok) is tartalmaznak a víz lágyítására. Ilyen anyagok lerakódhatnak a ruhákon. Alacsony víznyomás. Egyes mosószerek igen erősen rátapadhatnak a tartály falára, ha az vizes. A szívófedél nem megfelelően vagy elhelyezve vagy eltömődött. Anyag, mosószer vagy öblítő rakódott le a szűrőre. Baktériumok fejlődése. A bemenő víz hőmérséklete alacsony. A készülék UKS* rendszerre kapcsolt a ruhák egyenetlen eloszlása miatt. Alacsony hálózati feszültség. Zavar keletkezett az áramellátásban. A készülék ajtaja nyitva van vagy nincs megfelelően bezárva. A vízszint nem került elérésre. Zavar lépett fel a vízbevezetésben. Fűtőszál-hiba. A bemenő víz hőfoka túl alacsony. Manuális víz-hozzáadás. Öblítse ki azonnal a ruhákat még egyszer. Használjon folyékony, zeolitokat nem tartalmazó mosószert. Próbálja meg kefével eltávolítani a lerakódásokat. Tisztítsa meg a bevezető cső hálós szűrőjét. Törölje át a tartályt a mosószer betöltése előtt. Tisztítsa meg a tartályt és rögzítse a fedelet a helyére. Ellenőrizze, hogy tiszta-e a szűrő. Futtassa le az öntisztító programot (Dobtisztítás) (lásd a további funkciók kiválasztása fejezetet). A mosás időtartama akár 60%-kal is megnőhet, de ez nem jelenti a gép meghibásodását. A mosási idő meghosszabbodik az áramszünet időtartamával. A további öblítések meghosszabbíthatják a mosási időt. Csukja be a készülék ajtaját a gép felé nyomva azt. Nyomja meg ismét a START gombot. Ellenőrizze, hogy: nyitva van-e a vízcsap, a bevezető cső hálós szűrője tiszta-e. nyomja meg a START gombot. Kapcsolja ki a készüléket és várjon néhány másodperet. Kapcsolja be ismét a készüléket és imételje meg a mosási programot. Ha a hiba továbbra is fennáll, hívjon szerelőt. 42
43 HIba Lehetséges ok Mit tegyünk...? E7 A víz kiszivattyúzása nem elégséges vagy egyáltalán nem történik meg. Elzáródott a víz-elvezetés. Ellenőrizze, hogy: tiszta-e a szűrő, nincs-e bedugulva a kivezető cső, nincs-e bedugulva a lefolyó, nincs-e 1méternél magasabban az elvezető cső. Nyomja meg ismét a START gombot. Ha a ruhák vagy a ruhacsomók egyenetlenül oszlanak el a mosógép dobjában, olyan problémák jelentkezhetnek, mint például vibrálás vagy zajos működés. A készülék érzékeli az ilyen hibákat és bekapcsolja az UKS-t.* A kisebb mennyiségeket (pl. egyetlen törölköző, pulóver vagy fürdőköntös, stb.), vagy a speciális geometriai tulajdonságokkal rendelkező anyagokból készült ruhákat gyakorlatilag lehetetlen egyenletesen elosztani a mosógép dobjában (papucs, nagyobb ruhadarabok, stb.). Ennek eredményeként a készülék többször is megpróbálja újra elhelyezni a ruhákat, ami hosszabb program-időtartamot okoz. Extrém esetben a kedvezőtlen feltételek miatt a centrifugálási ciklus is elmaradhat. Az UKS lehetővé teszi a készülék stabil működését és meghosszabbítja annak hasznos élettartamát. Ha a fenti javaslatok segítségével sem sikerült elhárítani a hibákat, hívja fel a legközelebbi szakszervizet. A készülék nem megfelelő bekötéséből vagy használatából eredő hibák javítására nem vonatkozik a garancia és ilyen esetekben a javítás költségei a készülék használóját terhelik. 43
44 JÓTANÁCSOK A MOSÁSHOZ ÉS A MOSÓGÉP GAZDASÁGOS HASZNÁLATÁHOZ Az új, színes ruhadarabokat mossa első alkalommal elkülönítve. Az erősen szennyezett ruhákat kisebb mennyiségekben mossa, több mosószerrel és előmosási ciklussal. A makacs foltokat kezelje speciális folteltávolítóval mosás előtt. Javasolt»A nagymama folteltávolítási tanácsai«részben foglaltak alkalmazása. Kevésbé szennyezett ruhák mosása esetén előmosás nélküli, rövidebb időtartamú (pl. Program rövidítés) és alacsonyabb hőfokú program alkalmazása javasolt. Ha gyakran, vagy főként alacsony hőfokon mosunk, illetve folyékony mosószert használunk, baktérimok fejlődése indulhat el, ami kellemetlen szagot idéz elő a mosógépben. Ennek megelőzése érdekében javasolt az öntisztító (Dobtisztítás) program alkalmankénti lefuttatása (lásd a MOSÁS / további funkciók kiválasztása részt). Nem javasolt nagyon kis mennyiségű ruha mosása, mivel ez túlzott energiafelhasználáshoz és gyengébb teljesítményhez vezet. Ha a víz keménységi foka magasabb, mint 14 dh, vízlágyító használata indokolt. A garancia nem vonatkozik a fűtőszál vízlágyító használatának mellőzéséből eredő meghibásodására. A víz keménységét a helyi vízgazdákodási társaságnál vagy hatóságnál ellenőrizheti. Klór-alapú fehérítő szerek használata nem javasolt, mivel azok kárt okozhatnak a fűtőszálban. Ne tegyen kemény mosószer-golyókat a mosószer-adagolóba, mert ezektől eltömődhetnek a mosógép csövei. Ha sűrű öblítőszert használ, azt javasolt vízzel hígítani, hogy ne duguljanak el tőle a mosószer-adagoló járatai. A folyékony mosószerek csak az előmosás nélküli fő mosáshoz valók. A magas fordulatszámonj történő centrifugázás kevesebb nedvességet hagy a ruhákban, amelyek így sokkal gyorsabban száradnak meg a szárítógépben, ezáltal pedig energia-megtakarítás válik lehetővé. Mosás előtt rázza szét az összehajtogatott ruhákat. Csak gépi mosáshoz való mosószereket használjon. A por vagy folyékony mosószereket a gyártó utasításainak megfelelően adagolja, figyelembe véve a mosás hőfokát és a kiválasztott mosási programot. 44
45 Vízkeménységi skála Keménységi fok dh ( N) m mol/l fh( F) p.p.m. 1 - lágy < 8,4 < 1,5 < 15 < közepes 8,4-14 1,5-2, kemény > 14 > 2,5 > 25 > 250 Kemény víz esetén a táblázat 1. szintjének megfelelő mennyiségű mosószert javasolt adagolni és ehhez adni még megfelelő mennyiségű vízlágyítót (lásd a gyártó utasításait). A mosógép mosószer-adagolója a bal oldalon le van választva, tehát a középső rekeszbe (modelltől függően) is lehet folyékony mosószert tölteni. Ha mosóport használunk, az elválasztó falat fel kell emelni, folyékony mosószer esetén pedig le kell ereszteni. Ha az előmosást választja, csak a mosás adagolóba helyezzen mosóport. Előmosás Mosás Öblítés 45
46 A NAGYMAMA FOLTELTÁVOLÍTÁSI TANÁCSAI Mielőtt speciális folteltávolítókat használna, próbálja ki azokat a természetes módszereket, amelyek a kevésbé makacs foltok esetében nem ártalmasak a környezetre. Ugyanakkor, gyors beavatkozásra van szükség! Nedvesítse meg a foltot nedvszívó szivaccsal vagy papírtörlővel, majd öblítse ki hideg (langyos) vízzel de soha ne forró vízzel! Folt Színes lakkok Fekete áfonya Tea Csokoládé Tinta Filctoll Mustár Eper Tojás Kakaó Curry, kurkuma Kátrány Kávé (Golyós) toll Sárgarépa Cipőkrém Vér Rászáradt vér Ragasztószalag Ragasztó Folteltávolítás Használjon hígítót; öblítse ki szappanos vízzel (próbálja ki először egy rejtett részen) len áztassa íróban; öblítse ki először hideg, majd meleg vízben gyapjú először tegyen rá citromlevet, majd öblítse ki selyem törölje át alkohollal (denaturált szesszel) öblítse ki hideg vízben (használjon folteltávolító szappant, ha szükséges) öblítse ki langyos, szappanos vízben; tegyen rá citromlevet, majd öblítse ki; tegyen rá meleg citromlevet, majd öblítse ki tegyen rá tejet, majd várjon, amíg megszárad, végül öblítse ki tegyen rá ecet és alkohol / denaturált szesz keverékét (1:1), majd öblítse ki tegyen rá meleg citromlevet, majd öblítse ki öblítse ki langyos vízben vagy áztassa szódába, majd öblítse ki áztassa ecet és víz keverékében szórja meg sóval és várja meg, amíg megszárad fehér anyagok áztassa be sós vízbe használjon glicerin-oldatot; öblítse ki tegyen rá mogyoróvajat, majd mossa ki öblítse ki sós vízben vagy áztassa sós vízbe fújja be hajlakkal, szárítsa meg, majd öblítse ki ecet és víz keverékében nedvesítse meg vodkával és áztassa be tegyen rá kemény szappant, áztassa be vízbe, majd öblítse ki tegyen rá főzőolajat, majd öblítse ki öblítse ki hideg vízben áztassa a foltot vízben, áztassa sós vízbe, mossa ki szappanos vízben vasalja ki; helyezzen egy papírtörlőt a vasalódeszka és az anyag közé áztassa alkoholba / denaturált szeszbe (vagy ecetes vízbe); öblítse ki 46
47 Folt Smink Vaj Zsír Égett részek Paradicsom Penész Izzadtság Cékla Vörösbor Rúzs Rozsda Gyümölcs Gyümölcslé Korom Gyanta Gépzsír/ kenőanyag Spenót Bélyeg Fű Viasz Rágógumi Folteltávolítás használjon ablaktisztítót és papírtörlőt öblítse ki meleg szappanos vízben (ha az anyag lehetővé teszi); abrosz szórja meg szódabikarbónával, majd kefélje le róla egy idő múlva gyapjú mossa ki ásványvízzel használja szódabikarbóna + víz keverékét (vagy fogkrémet), majd szárítsa meg és kaparja le friss folt szórjon rá burgonyakeményítőt, majd kefélje le tej öblítse ki először hideg, majd meleg vízben nedvesítse be az égett részeket (pl. vasalás miatt) ecettel, citromlével vagy hagymalével, majd öblítse ki fedje be a foltot nyers paradicsom-szeletekkel; öblítse ki meleg szappanos vízben áztassa meleg íróban; öblítse ki hideg vízben áztassa citromsavba (12 g/l víz); borax-oldatba; vagy hígítatlan ecetbe; majd mossa ki kényes, gyapjú törölje át hígított ecettel selyem főzzön burgonyát sótlan vízben, hűtse le, adjon hozzá egy kis alkoholt, majd ebben az oldatban mossa ki a selymet öblítse ki hideg vízben (vagy használjon boraxot), öblítse ki, majd mossa ki szórjon rá sót, dörzsölje át citromléve, majd öblítse ki öblítse ki langyos, samponos vízben fedje be citromlé és só keverékével (először próbálja ki egy rejtett helyen) áztassa főtt rebarbara-szár levébe öblítse ki vízben, a maradékot törölje át ecettel vagy citromlével, majd mossa ki szórjon rá sót és vizezze be; hagyja állni 15 percig, majd mossa ki ne dörzsölje, fújja le, szórjon rá lisztet; vagy, szórjon rá sót és rázza ki; vagy itassa fel fehér kenyérrel helyezze a ruhát egy zacskóba és fagyassza le; kaparja le a megfagyott foltot; a gyapjúra tegyen vajat vagy zsírt és mossa ki törölje át vajjal, majd mossa ki dörzsölje be nyers burgonyával, majd mossa ki dörzsölje át citrommal és sóval, majd öblítse ki tegyen rá hígított citromlevet, mossa ki; ha a folt farmeren van, tegyen rá fogkrémet, majd szárítsa meg, végül mossa ki helyezze a ruhát egy zacskóba és fagyassza le; kaparja le a viaszt, majd a maradékra helyezzen papírtörlőt és vasalja ki, végül mossa ki helyezze a ruhát egy zacskóba és fagyassza le; távolítsa el a gumit 47
48 HULLADÉK-GAZDÁLKODÁS Készülékeink csomagolása környezetbarát anyagokból készült, amelyek a környezet károsítása nélkül újrafeldolgozhatók, elhelyezhetők, illetve szétbomlanak. A csomagolás minden része ennek megfelelően van jelölve. A terméken, vagy annak csomagolásán található jelölés arra utal, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként, hanem az elektromos és elektronikus készülékek újrafeldolgozására kijelölt gyűjtőhelyen kell leadni. Egy elöregedett készülék leselejtezésekor ügyeljen arra, hogy eltávolítsa a csatlakozó kábelt és használhatatlanná tegye az ajtózárat (a gyerekek biztonsága érdekében). A készülék megfelelő módon történő leselejtezésével hozzájárul a környezetre és az emberi egészségre esetleg negatív hatással járó olyan következmények elkerüléséhez, amelyeket egyébként a termék nem megfelelő leselejtezése okozna. A termék újrafeldolgozásával kapcsolatos további információkért foduljon a helyi hulladékgazdálkozási swwzolgálathoz, az önkormányzathoz, vagy az üzlethez, ahol a készüléket vásárolta. 48
49 JELLEMZŐ FOGYASZTÁSI TÁBLÁZAT Program Max.töltés [kg] Hőfok [ C] Centrifuga [rpm] Fennmaradó nedvességtartalom [%] Időtartam [perc] Vízfogyasztás [L] Energiafelhasználás [kwh] Pamut (A-40%) ECO* 9 / 4,5** / 168** 57 0,95 / 0,82** (A-40%) ECO* 9 / 4,5** / 150** 57 0,77 / 0,66** (A-40%) ECO* 8 / 4** / 166** 54 0,80 / 0,72** (A-40%) ECO* 8 / 4** / 150** 54 0,77 / 0,65** (A-40%) ECO* 7 / 3,5** / 161** 49 0,77 / 0,62** (A-40%) ECO* 7 / 3,5** / 150** 49 0,65 / 0,55** (A-30%) ECO* 8 / 4** / 166** 55 0,92 / 0,88** (A-30%) ECO* 8 / 4** / 150** 55 0,75 / 0,72** (A-30%) ECO* 7 / 3,5** / 161** 51 0,84 / 0,73** (A-30%) ECO* 7 / 3,5** / 150** 51 0,67 / 0,58** (A-30%) ECO* 6 / 3** / 160** 49 0,70 / 0,67** (A-30%) ECO* 6 / 3** / 150** 49 0,66 / 0,54** (A-20%) ECO* 7 / 3,5** / 161** 52 0,95 / 0,80** (A-20%) ECO* 7 / 3,5** / 150** 52 0,67 / 0,58** (A-20%) ECO* 6 / 3** / 160** 50 0,85 / 0,72** (A-20%) ECO* 6 / 3** / 150** 50 0,66 / 0,54** * Tesztprogram az EN szabvány szerint, maximális centrifuga-fordulatszám melllett ** Féltötlés A táblázat a Standard 60 C ECO pamut program és a standard 40 C ECO pamut program mosási programokra vonatkozik. Ezek a programok alkalmasak a normál szennyezettségű pamut ruhák tisztítására és ezek a leghatékonyabb programok a kombinált energia- és vízfogyasztás tekintetében. Ezért az aktuális vízhőfok eltérhet a névleges ciklushőfoktól. A ruha típusától és mennyiségétől, illetve a centrifuga fordulatszámától, valamint a feszültség ingadozásától és a környezet hőfokának és nedvesség-tartalmának változásától függően a program aktuális időtartama és az energiafelhasználás eltérhet a kijelzett értékektől. 49
RÉSZLETES UTASÍTÁSOK AZ ÖN MOSÓGÉPÉNEK HASZNÁLATÁHOZ
HU RÉSZLETES UTASÍTÁSOK AZ ÖN MOSÓGÉPÉNEK HASZNÁLATÁHOZ www.gorenje.com Köszönjük a mosógép megvásárlásával irántunk tanúsított bizalmat! Az Ön új mosógépe megfelel a napjainkban a ruhaápolással szemben
RÉSZLETES UTASÍTÁSOK AZ ÖN MOSÓGÉPÉNEK HASZNÁLATÁHOZ
HU RÉSZLETES UTASÍTÁSOK AZ ÖN MOSÓGÉPÉNEK HASZNÁLATÁHOZ www.gorenje.com Köszönjük a mosógép megvásárlásával irántunk tanúsított bizalmat! Az Ön új mosógépe megfelel a modern ruhanemű-kezelés valamennyi
RÉSZLETES UTASÍTÁSOK AZ ÖN MOSÓGÉPÉNEK HASZNÁLATÁHOZ
HU RÉSZLETES UTASÍTÁSOK AZ ÖN MOSÓGÉPÉNEK HASZNÁLATÁHOZ www.gorenje.com Köszönjük a mosógép megvásárlásával irántunk tanúsított bizalmat! Az Ön új mosógépe megfelel a napjainkban a ruhaápolással szemben
Használati útmutató HU
Használati útmutató HU Köszönjük a mosógép megvásárlásával irántunk tanúsított bizalmat! Az Ön új mosógépe megfelel a modern ruhaápolás követelményeinek. Az Ön ruhái makulátlanul fehérek lesznek, alacsony
RÉSZLETES HASZNÁLATI UTASÍTÁS HOGYAN HASZNÁLJA A SZÁRÍTÓGÉPET
HU RÉSZLETES HASZNÁLATI UTASÍTÁS HOGYAN HASZNÁLJA A SZÁRÍTÓGÉPET www.gorenje.com Köszönjük a bizalmat, amit irántunk tanúsított azzal, hogy megvásárolta ezt a szárítógépet. Az Ön új szárítója megfelel
RÉSZLETES HASZNÁLATI UTASÍTÁS HOGYAN HASZNÁLJA A SZÁRÍTÓGÉPET
HU RÉSZLETES HASZNÁLATI UTASÍTÁS HOGYAN HASZNÁLJA A SZÁRÍTÓGÉPET www.gorenje.com Köszönjük a bizalmat, amit irántunk tanúsított azzal, hogy megvásárolta ezt a szárítógépet. Az Ön új szárítója megfelel
Klarstein VitAir Turbo fritőz
Klarstein VitAir Turbo fritőz Használati útmutató 1028288 1028289 1028290 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében.
Mosógép. Compact 1001 Compact 1201 Compact 1401 Compact 1501
Mosógép Compact 1001 Compact 1201 Compact 1401 Compact 1501 1 1 Óvintézkedések Általános biztonsági kérdések Soha ne helyezze a gépet szõnyegre. A szükséges légáramlás nélkül ugyanis túlhevülhet a gép.
Használati útmutató. Automata mosógép
Használati útmutató Automata mosógép Köszönjük a bizalmat, amit mosógépünk megvásárlásával tanúsított irántunk és gratulálunk a helyes döntéshez! Az Ön új mosógépe megfelel a ruhanemű modern ápolási követelményeinek
........ EDP2074PDW HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
EDP2074PDW...... HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK.............................................................. 3 2. TERMÉKLEÍRÁS......................................................................
Felhasználói kézikönyv ACR-3580. Rádiós ébresztőóra (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas
ACR-3580 Rádiós ébresztőóra (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. TIME: Idő PRESET:
Mosógép WMD 65125 WMD65105S WMD 65105 WMD 65085
Mosógép WMD 65125 WMD65105S WMD 65105 WMD 65085 1 Óvintézkedések Általános biztonsági kérdések Soha ne helyezze a gépet szõnyegre. A szükséges légáramlás nélkül ugyanis túlhevülhet a gép. Ez pedig problémákat
A készülék működése. További információk (beleértve a hibaelhárítást és a szervizet) a Használati utasítás megfelelő szakaszaiban találhatók.
A készülék működése További információk (beleértve a hibaelhárítást és a szervizet) a Használati utasítás megfelelő szakaszaiban találhatók. A ruhaneműt válogassa szét a kezelési útmutató szerint Ne szárítsa
Beépítési és használati utasítás
Beépítési és használati utasítás MOSÓGÉP Magyar AQUALTIS AQSF 291 U Összefoglalás Üzembe helyezés, 50 51 Kicsomagolás és vízszintbe állítás Víz- és elektromos csatlakozás Mûszaki adatok A készülék leírása,
Disk Station DS209, DS209+II
Disk Station DS209, DS209+II Gyors telepítési útmutató Dokument-azonosító: Synology_QIG_2BayCL_20090901 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Kérjük, hogy használat előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat,
L 76275 FLE L 76475 FLE. HUHasználati útmutató 2 SL Navodila za uporabo 35
L 76275 FLE L 76475 FLE HUHasználati útmutató 2 SL Navodila za uporabo 35 2 www.aeg.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK.............................................. 3 2. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK................................................
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BluWash BW-103 R KÉSZÜLÉKHEZ AZ ELEKTROMOS BALESETEK KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN! 1. Biztonságos, földelt konnektor használatával helyezze üzembe a készüléket! 2. Vigyázzon,
TARTALOMJEGYZÉK GYORS ÁTTEKINTŐ ÚTMUTATÓ PROGRAMTÁBLÁZAT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TARTALOMJEGYZÉK GYORS ÁTTEKINTŐ ÚTMUTATÓ A RUHANEMŰ ELŐKÉSZÍTÉSE A PROGRAM ÉS A FUNKCIÓK KIVÁLASZTÁSA PROGRAM INDÍTÁSA ÉS EFEJEZÉSE PROGRAM MÓDOSÍTÁSA PROGRAM MEGSZAKÍTÁSA PROGRAMTÁLÁZAT NAPI KARANTARTÁS
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 1 / A VÁSÁRLÓ FIGYELMÉBE
TARTALOMJEGYZÉK 1 / A VÁSÁRLÓ FIGYELMÉBE Biztonsági előírások 21 Környezetvédelem 22 Energiamegtakarítás 22 2 / A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA A szárítógép általános bemutatása 23 3 / A SZÁRÍTÓGÉP ÜZEMBEHELYEZÉSE
EWT 41262TW HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
EWT 41262TW HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK... 3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...4 3. TERMÉKLEÍRÁS...6 4. KEZELŐPANEL...6 5. PROGRAMTÁBLÁZAT...7 6. FOGYASZTÁSI
Használati útmutató. Ruhaszárító készülék
Használati útmutató Ruhaszárító készülék Köszönjük a bizalmat, amit szárítógépünk megvásárlásával tanúsított irántunk és gratulálunk a helyes döntéshez! A szárítógép a háztartásban található ruhanemű szárítására
EWF 1408 WDL2. HU Mosógép Használati útmutató 2 PL Pralka Instrukcja obsługi 32
EWF 1408 WDL2 HU Mosógép Használati útmutató 2 PL Pralka Instrukcja obsługi 32 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3. TERMÉKLEÍRÁS... 6 4. KEZELŐPANEL...6
Üzembehelyezıi leírás
Üzembehelyezıi leírás MADE IN ITALY TECHNIKAI ADATOK Falra szerelve Lefedettség 15 m, 90 Mikrohullámú frekvencia 10.525 GHz Jelfeldolgozás DSP(Digital Signal Processing) Érzékelési távolság 3-15 m Érzékelési
LAVAMAT 5.0. Használati útmutató. http://www.markabolt.hu/
LAVAMAT 5.0 Használati útmutató Mosógép 2 Tartalomjegyzék Köszönjük, hogy egyik kiváló minőségű termékünket választotta! A készülék optimális és hosszú távú teljesítményének biztosítása érdekében, kérjük,
RÉSZLETES HASZNÁLATI UTASÍTÁS HOGYAN HASZNÁLJA A SZÁRÍTÓGÉPET
HU RÉSZLETES HASZNÁLATI UTASÍTÁS HOGYAN HASZNÁLJA A SZÁRÍTÓGÉPET www.gorenje.com Köszönjük a bizalmat, amit irántunk tanúsított azzal, hogy megvásárolta ezt a szárítógépet. Az Ön új szárítója megfelel
Klarstein Ice Volcano
Klarstein Ice Volcano Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
DS409slim. Gyors telepítési útmutató
DS409slim Gyors telepítési útmutató Biztonsági utasítások Kérjük, hogy a termék használata előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat, és a jövőbeli felhasználás céljából tartsa ezt a kézikönyvet
Automata mosógép Használati utasítás Proline PFL 550T
Automata mosógép Használati utasítás Proline PFL 550T 1 HASZNÁLTAL ELŐTT Biztonsági utasítások - Ne használjon se adaptert, se hosszabbítót! - Ne használjon olyan csatlakozót, aminek a zsinórja sérült!
Használati útmutató HU 1
Használati útmutató HU 1 Tartalom Biztonsági információk... 3 Készülékleírás... 7 Alapbeállítások... 9 Alap funkciók... 10 Speciális funkciók... 13 Működés közben... 15 Milyen edény használható?... 16
Használati útmutató. Ruhaszárító készülék
Használati útmutató Ruhaszárító készülék Köszönjük a bizalmat, amit szárítógépünk megvásárlásával tanúsított irántunk és gratulálunk a helyes döntéshez! A szárítógép a háztartásban található ruhanemű szárítására
KA-SOROZAT SPD-SOROZAT. Használati útmutató
KA-SOROZAT SPD-SOROZAT Használati útmutató Műszaki adatok KA-SOROZAT Modell KA-06 KA-08 KA-10 KA-12 KA-26 KA-28 KA-210 Referenciaszám 178.403 178.406 178.409 178.412 178.415 178.418 178.421 MAX teljesítmény
MŰSZAKI LEÍRÁS. A TT01 típusú infrás fertőtlenítőszer adagolóhoz. Tápfeszültség 6 x 1,5 AA, vagy 1 db (9V) elem
MŰSZAKI LEÍRÁS A TT01 típusú infrás fertőtlenítőszer adagolóhoz Műszaki adatok: Típus TT01 Anyaga ABS, fehér Tápfeszültség 9 V DC Elem típusa 6 x 1,5 AA, vagy 1 db (9V) elem Méretek 121x113x265 mm Szappan
Memóriamodulok Felhasználói útmutató
Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó
THOR Szerelési útmutató és részletes alkatrész katalógus Elektromechanikus mozgatószerkezet toló kapukhoz
THOR Szerelési útmutató és részletes alkatrész katalógus Elektromechanikus mozgatószerkezet toló kapukhoz Modellek és tulajdonságaik: THOR 1551 Max. teherbírás: 1500 kg, 230 Vac önhűtő motor, mechanikus
RÉSZLETES HASZNÁLATI UTASÍTÁS KOMBINÁLT KOMBINÁLT GŐZ SÜTŐHÖZ
HU RÉSZLETES HASZNÁLATI UTASÍTÁS KOMBINÁLT KOMBINÁLT GŐZ SÜTŐHÖZ www.gorenje.com Köszönjük a készülék megvásárlásával irántunk tanúsított bizalmát! E részletes használati utasítás célja, hogy megkönnyítse
APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás
APY-09CS és APY-12CS Hordozható klímaberendezés Használati utasítás Köszönjük, hogy kiváló minőségű klímaberendezésünket választotta. A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást.
Az Ön kézikönyve SAMSUNG WF0600NXW http://hu.yourpdfguides.com/dref/3584541
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági
10003580, 10003579. Klarstein multifunkciós robotporszívó Cleantouch/Cleanrazor. Használati útmutató
10003580, 10003579 Klarstein multifunkciós robotporszívó Cleantouch/Cleanrazor Használati útmutató Tisztelt Vásárlónk, először is szeretnénk gratulálni Önnek a termék megvásárlásához. Kérjük, olvassa el
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 1 / A VÁSÁRLÓ FIGYELMÉBE
TARTALOMJEGYZÉK 1 / A VÁSÁRLÓ FIGYELMÉBE Biztonsági előírások--------------------------------------------------------------------------21 Környezetvédelem-----------------------------------------------------------------------------22
W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516
W2000 825215 Original-Gebrauchsanleitung V2/0516 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 210 1.1 Biztonsági előírások... 210 1.2 A szimbólumok magyarázata... 213 1.3 Rendeltetésszerű használat... 214 2. Általános
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZÁRÍTÓGÉP
H HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZÁRÍTÓGÉP TARTALOM OLDAL KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK 2 ÜZEMBE HELYEZÉS 2 ELEKTROMOS CSATLAKOZÁS 3 TEXTÍLIÁK 4 ENERGIA-TAKARÉKOSSÁG 4 IRÁNYÍTÓPANEL 5 PROGRAMOK 6 A GÉP MŰKÖDÉSE 7
5. Telepítés ASIAN PLASTIC
5. Telepítés A telepítéshez vegye igénybe gépmozgatással foglalkozó vállalat segítségét. Gondoljon arra, hogy a fuvar biztosítás csak a gép a telephelyre történő megérkezésig érvényes. A telepítés során
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GRILLES MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ. Modell: OM-023D
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GRILLES MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ Modell: OM-023D Kérjük, hogy saját biztosnága érdekében az első használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg! Ha rendeltetése
Mosogatógépek Használati utasítás
Mosogatógépek Használati utasítás GS61110BW 1 Olvassa el a használati utasítást! Ez a kézikönyv biztonsági, működési, beszerelési utasításokat, valamint hibaelhárítási ötleteket, stb. tartalmaz. A mosogatógép
HASZNÁLATI UTASÍTÁS RS151 INFRA SZAUNA VEZÉRL
HASZNÁLATI UTASÍTÁS RS151 INFRA SZAUNA VEZÉRL Tartalom Környezetvédelem 3 Szállítási csomagolás - 3 Régi készülékének elszállítása 3 Hulladékkezelés 4 Biztonsági el írások 5 Rendeltetésszer használat 5
Magyar. Biztonsági információk. Magyar
Az útmutató tartalma: Biztonsági információk, 29. oldal. Az üzembe helyezéssel kapcsolatos hibaelhárítás, 30. oldal. További információk keresése, 34. oldal. Biztonsági információk A készülékhez csak a
A PROGRAMOK FUTTATÁSA
A PROGRAMOK FUTTATÁSA További tudnivalókért tekintse meg a Használati útmutató című dokumentumot. Osztályozza a ruhaneműt a kezelési szimbólumok szerint. Nem szárítható gépben! Alacsony hőmérsékleten szárítható
Hűtővitrin. Üzembe helyezés előtti tudnivalók
Hűtővitrin HU Kedves Vásárló! Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során. A hűtővitrin háztartási alkalmazásra, italok 0
Az Ön kézikönyve BOSCH WOL1650PL http://hu.yourpdfguides.com/dref/3655872
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági
A GÉP MŰKÖDÉSE. A hibaelhárítási és szervizelési tudnivalókat is tartalmazó további információk a használati útmutató egyes fejezeteiben találhatók.
A GÉP MŰKÖDÉSE A hibaelhárítási és szervizelési tudnivalókat is tartalmazó további információk a használati útmutató egyes fejezeteiben találhatók. Osztályozza a ruhaneműt a kezelési szimbólumok szerint.
A GÉP MŰKÖDÉSE. A hibaelhárítási és szervizelési tudnivalókat is tartalmazó további információk a használati útmutató egyes fejezeteiben találhatók.
A GÉP MŰKÖDÉSE A hibaelhárítási és szervizelési tudnivalókat is tartalmazó további információk a használati útmutató egyes fejezeteiben találhatók. Osztályozza a ruhaneműt a kezelési szimbólumok szerint.
A KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSE. További információk (beleértve a hibaelhárítást és a szervizet) a használati utasítás megfelelő fejezeteiben találhatók.
A KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSE További információk (beleértve a hibaelhárítást és a szervizet) a használati utasítás megfelelő fejezeteiben találhatók. A ruhaneműt válogassa szét a kezelési útmutató szerint Ne szárítsa
Táblázat. 1 Előmosogatás hideg Késleltetés Később elmosogatandó edények. 4,0 0,03 14. 2 Gyors 45 C Késleltetés. 3 Eco 2) 50 C Késleltetés
Gyors útmutató Táblázat PROGRAMVÁLASZTÓ GOMB Addig nyomja meg (ismételten) a Programok gombot, amíg fel nem gyullad a kívánt program jelzőfénye (lásd alább a Programtáblázat c. részt). START/FOLYTATÁS
JAZZ KAROS MOTOR. Önzáró elektromechanikus motor manuális kioldóval. Egyfázisú, 230 V AC. Technikai adatok Mértékegység JAZZ
JAZZ KAROS MOTOR Önzáró elektromechanikus motor manuális kioldóval. Egyfázisú, 230 V AC. Technikai adatok Mértékegység JAZZ Feszültség V AC 230 Max. áramfelvétel A 1,9 Max. teljesítményfelvétel VA 300
ANTEA KC 12-24-28 KR 12-24-28 KRB 12-24-28
ANTEA KC 12-24-28 KR 12-24-28 KRB 12-24-28 IST 03 C 821-01 ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS HU Fordított anyag az (olasz nyelvű) eredeti alapján. Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital
Az Ön kézikönyve ZANUSSI ZWS2105W http://hu.yourpdfguides.com/dref/956851
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági
GRUNDFOS ALPHA2 Az A-energiaosztályú kis keringető szivattyúk következő generációja
Pozíció Darab Leírás Egyszeri ár -1 ALPHA2 25-4 N 18 Külön kérésre Cikkszám: 954752 Megjegyzés! A berendezés fényképe különböző. GRUNDFOS ALPHA2 Az A-energiaosztályú kis keringető szivattyúk következő
NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DTR-100-72(1) 2010 Sony Corporation
NEX-3/NEX-5/NEX-5C A jelen förmverfrissítés által biztosított új funkciók és vonatkozó műveleteik leírását lásd alább. Lásd a Használati útmutató és a mellékelt CD-ROM lemezen található, α kézikönyv című
HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Specifikáció. Rádió-zavarok (interferencia) Mielőtt szerelőt hívnánk. Elhelyezés
HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU Az utasításokat olvassuk át figyelmesen és őrizzük meg! Specifikáció Energia-felhasználás... 230V~50Hz,1400W Kimeneti teljesítmény... 900W Grill-égő... 1200W Működési frekvencia:...
HÁZTARTÁSI LÚGOSVÍZ ELİÁLLÍTÓ VÍZKEZELİ BERENDEZÉS
HÁZTARTÁSI LÚGOSVÍZ ELİÁLLÍTÓ VÍZKEZELİ BERENDEZÉS TARTALOMJEGYZÉK 1. TARTOZÉKOK 3 2. FIGYELMEZTETİ JELZÉSEK 3 3. BEÉPÍTÉSI VÁZLAT 8 4. FİBB MŐSZAKI ADATOK 9 5. HIBAÜZENETEK 10 6. HÁZTELEPÍTÉS 11 7. AZ
KEZELÉSI KÉZIKÖNYV. KAZETTÁS Split klímaberendezés AUYA-36LATN AUYA-45LATN
KEZELÉSI KÉZIKÖNYV KAZETTÁS Split klímaberendezés AUYA-36LATN AUYA-45LATN Őrizze meg ezt a kézikönyvet, hogy később is elolvashassa FUJITSU GENERAL LIMITED FJ_OM_AUYA_36-45LATN_9378015012_hu TARTALOM BIZTONSÁGTECHNIKAI
WF80F5**** WF81FE**** WF82F5**** WF8AF5**** Mosógép. Használati útmutató. képzelje el a lehetőségeket. Köszönjük, hogy Samsung terméket vásárolt.
WF80F5**** WF81FE**** WF82F5**** WF8AF5**** WF70F5**** WF71F5**** WF72F5**** WF7AF5**** SEH WF60F4**** WF61F4**** WF62F4**** WF6AF4**** Mosógép Használati útmutató képzelje el a lehetőségeket Köszönjük,
Mosás. Mosószer-fiók I-es, II-es és kamrákkal. Dob. Kezel blende. Betölt -ablak. Szervizfed. Nyomja meg a Start/Nachlegen (Start/Utólag berak) gombot.
Az Ön mosógépe Gratulálunk Ön egy korszer, kiváló minség, Bosch márkájú háztartási készüléket választott. A mosógép takarékos víz és energiafogyasztásával tnik ki. A gyártó minden kiszállított gép mködképességét
POWXQ8125 HU 1 JELZÉSEK... 2 2 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 2 3 HASZNÁLATTAL KAPCSOLATOS ÓVINTÉZKEDÉSEK... 4
1 JELZÉSEK... 2 2 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 2 2.1 Munkakörnyezet... 2 2.2 Elektromos biztonság... 2 2.3 Személyi biztonság... 3 2.4 Az elektromos működtetésű szerszámok helyes használata.... 3
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER NOSZTALGIA RÁDIÓ TR-9530. Minôségi tanúsítvány
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER NOSZTALGIA RÁDIÓ TR-9530 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike
Összeszerelési és kezelési útmutató. Standard hallgatóval típusú lakásállomás 1281..
Összeszerelési és kezelési útmutató Standard hallgatóval típusú lakásállomás 1281.. Készülék leírás A Standard hallgatóval típusú lakásállomás a Gira ajtókummunikációs rendszeréhez tartozik és a következő
AZ ALPHA2 a legutolsó és a leginnovatívabb tagja a Grunfos magas minőségű keringető szivattyú családjának.
Pozíció Darab Leírás Egyszeri ár -1 ALPHA2 32-4 18 Külön kérésre Cikkszám: 9547512 GRUNDFOS ALPHA2 Az A-energiaosztályú szivattyúk következő generációja Megjegyzés! A berendezés fényképe különböző. AZ
A készüléket csak főzésre fejlesztették ki. Minden más használat (pl. a helység kifűtése) a termék céljainak nem megfelelő, és veszélyes lehet.
1 HU Tisztelt Vásárló, Az Amica márka által kifejlesztett főzőlap az egyszerűséget választotta a kezelésben és a legmegfelelőbb teljesítményt. A használati útmutató elolvasása után a készülék kezelése
Kezelési útmutató az üzemeltető számára Logano G221
Szilárd tüzelésű kazán 6 720 809 698 (2014/03) HU Kezelési útmutató az üzemeltető számára Logano G221 Teljesítmény-tartomány 20 kw-tól 40 kw-ig Kezelés előtt figyelmesen olvassa el. Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék
A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516
A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20 Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 82 1.1 Biztonsági előírások... 82 1.2 A szimbólumok magyarázata... 85 1.3 Rendeltetésszerű használat...
Cafitesse Excellence Compact USER MANUAL MAGYAR
Cafitesse Excellence Compact USER MANUAL MAGYAR Cafitesse Excellence Compact Kezelői kézikönyv Biztonság 2 Az alkatrészek áttekintése 4 Műszaki adatok 6 A gép indítása és tárolása 7 Higiénia és csomagkezelés
Az Ön kézikönyve ZANUSSI ZWF2105W http://hu.yourpdfguides.com/dref/652198
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági
HASZNÁLATI UTASÍTÁS RS378 ZSETONOS KOMBI SZAUNA VEZÉRL
HASZNÁLATI UTASÍTÁS RS378 ZSETONOS KOMBI SZAUNA VEZÉRL Tartalom Tartalom...2 Környezetvédelem...3 Szállítási csomagolás...3 Régi készülékének elszállítása...3 Hulladékkezelés...4 Biztonsági el írások...5
KEZELÉSI ÉS ÜZEMBE HELYZÉSI ÚTMUTATÓ
KEZELÉSI ÉS ÜZEMBE HELYZÉSI ÚTMUTATÓ HU gyorsabban Termékeink esztétikai Mielıtt jellemzıket megismeri a fejlesztése megváltoztassuk. mosógépet, a mőködését. érdekében, figyelmesen fenntartjuk olvassa
Használati utasítás MOSÓGÉP. Összefoglalás AVL 109
Használati utasítás MOSÓGÉP Magyar AVL 109 Összefoglalás Üzembehelyezés, 62-63 Kicsomagolás és vízszintbe állítás, 62 Víz és elektromos csatlakozás, 62-63 Elsõ mosási ciklus, 63 Mûszaki adatok, 63 Mosógép
Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást!
Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő Therm 6000 O WRD14-2 G... [hu] Beszerelés és használati utasítás 6 720 680 335 (2015/04) HU Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt
Aventa Tömítőkeret. Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!
Aventa Tömítőkeret Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Aventa Tömítőkeret Tartalom jegyzék Alkalmazott jelölések... 2 A csomag tartalma... 2 Beépítés... 2 Tápkábel csatlakoztatásának előkészítése...
ESF 8620ROW ESF 8620ROX. HU Mosogatógép Használati útmutató 2 RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 27
ESF 8620ROW ESF 8620ROX HU Mosogatógép Használati útmutató 2 RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 27 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3.
EDC gyors üzembe helyezési útmutató
EDC gyors üzembe helyezési útmutató ALAPFUNKCIÓK Az útmutató az EDC szervó meghajtó alapvető funkcióival ismerteti meg a felhasználót, és segítséget nyújt az üzembe helyezés során. Az útmutató az alábbi
FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ. A berendezés részeinek bemutatása HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÁS ROSSZUL BECSUKOTT AJTÓ-RIASZTÁS
Bevezetés CSATLAKOZTATÁS HASZNÁLAT Regisztráció FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ A berendezés részeinek bemutatása ÜZEMBE HELYEZÉS CSATLAKOZTATÁS KEZELŐPANEL HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÁS Gyors fagyasztás ECO MÓD
TAHITI CONDENSING KR 55 - KR 85
IST 03 C 341-02 TAHITI CONDENSING KR 55 - KR 85 HU ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital gyár termékét választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el
Mosógép WMD 25105 TS WMD 25105 T WMD 25085 T
Mosógép WMD 25105 TS WMD 25105 T WMD 25085 T 1 Óvintézkedések Általános biztonsági kérdések Soha ne helyezze a gépet szõnyegre. A szükséges légáramlás nélkül ugyanis túlhevülhet a gép. Ez pedig problémákat
EWP 1074 TDW EWP 1274 TDW...
EWP 1074 TDW EWP 1274 TDW...... HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK............................................................ 3 2. BIZTONSÁGI
Egészségvédelmi és biztonsági, használati és kezelési, valamint üzembe helyezési útmutató. www.whirlpool.eu/register
Egészségvédelmi és biztonsági, használati és kezelési, valamint üzembe helyezési útmutató www.whirlpool.eu/register MAGYAR...3. oldal 2 MAGYAR EGÉSZSÉGVÉDELMI ÉS BIZTONSÁGI, HASZNÁLATI ÉS KEZELÉSI, VALAMINT
MAGYAR KERESKEDELMI ÉS IPARKAMARA
MAGYAR KERESKEDELMI ÉS IPARKAMARA Szakképesítés azonosító száma, megnevezése: 33 5216 03 VILLANYSZERELŐ SZINTVIZSGA GYAKORLATI FELADAT B A szintvizsga időtartama: Elérhető pontszám: 300 perc 100 pont B/I.
FOTÓKATALIZÁTOROS LEVEGİTISZTÍTÓ MODELL AP-3
FOTÓKATALIZÁTOROS LEVEGİTISZTÍTÓ MODELL AP-3 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Gratulálunk a levegıtisztító megvásárlásához. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy megismerje a készülék megfelelı
ÓVINTÉZKEDÉSEK A LÉGKONDICIONÁLÓVAL KAPCSOLATBAN
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK Tilos áram alatt levő készüléket üzembe helyezni. Az üzembe helyezést és a szervizelést/javítást szakembernek kell végeznie, a gyártó előírásaival és a helyi biztonsági normákkal
HWDEV-02A GSM TERMOSZTÁT
HWDEV-02A GSM TERMOSZTÁT 2010 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A termosztát egy beépített mobiltelefonnal rendelkezik. Ez fogadja az Ön hívását ha felhívja a termosztát telefonszámát. Érdemes ezt a telefonszámot felírni
DGP. Hátrahúzott vortex járókerék. Általános jellemzők
Hátrahúzott vortex járókerék Általános jellemzők Kivitel Elektromechanikus szerelvény EN-GJL-250 öntöttvasból, bemerítéssel történő működtetésre, 2 (kettő) szilícium-karbid mechanikus tömítés (2SiC) és
3. Szállítás, csomagolás és tárolás 214 3.1 A szállítás felügyelete 214 3.2 Csomagolás 214 3.3 Tárolás 214
700.230 V1/1210 H 1. Általános információ 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk 210 1.2 A szimbólumok 210 1.3 A gyártó felelőssége és a garancia 211 1.4 Szerzői jog védelme 211 1.5 Megfelelőségi
POW754 HU 1 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 2 2 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 3 JELZÉSEK... 2 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3
1 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 2 2 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 3 JELZÉSEK... 2 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 4.1 Munkakörnyezet... 3 4.2 Elektromos biztonság... 3 4.3 Személyi biztonság... 3 4.4 Az elektromos
Mosás. Egyéni beállítások Hangjelzés 1. A hangjelzés-er sség beállítási módjának aktiválása
Az Ön mosógépe Gratulálunk - Ön egy korszer, kiváló minség, Bosch márkájú háztartási készüléket választott. A mosógép takarékos víz és energiafogyasztásával tnik ki. A gyártó minden kiszállított gép mködképességét
HU Használati utasítás DM85
HU Használati utasítás DM85 Gratulálunk, hogy megvásárolta az ECOVACS ROBOTICS DEEBOT terméket! Reméljük, hogy sok évig elégedett lesz termékünkkel. Bízunk abban, hogy új robotjának megvásárlása segítséget
ZE-NC2011D. Beszerelési útmutató VW
ZE-NC2011D Beszerelési útmutató VW Csatlakoztatás előkészítése Kösse össze a fő csatlakozó kábel megfelelő csatlakozóját a CAN/Stalk interfésszel. Csatlakoztassa a fő csatlakozó kábelt, ahogy azt az ábrán
Vezeték hossza (m) 7.6 15.2 30.5
Automatatöltő és tesztműszer 12.8V-s (4x 3,2V) LiFePO4 lítium-vas-foszfát, 2Ah és 100Ah közötti kapacitású akkumulátorokhoz Modell: TM290 / TM291 Ne használja NiCd, NiMh vagy nem újratölthető akkumulátorokhoz!
Termékismertető adatlap HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ INDESIT XWE 81283 TÍPUSÚ MOSÓGÉPHEZ
Termékismertető adatlap Gyártó: Típus: XWE 81283 Előírt kapacitás a pamut kg-jában kifejezve Energia hatékonysági osztály: 8 kg A+++ Súlyozott éves energiafogyasztás: 193,0 kwh/év A tényleges energia fogyasztás
HASZNÁLATI UTASÍTÁS ELEMENT 2 SERIES ASH-09AIE2, ASH-12AIE2 ASH-18AIE2, ASH-24AIE2
HASZNÁLATI UTASÍTÁS ELEMENT 2 SERIES ASH-09AIE2, ASH-12AIE2 ASH-18AIE2, ASH-24AIE2 1 Figyelem: Ez az ikon a készüléken azt jelenti, hogy az elektromos és elektronikus készülékek nem likvidálhatók a háztartási
TART TECH KFT. 9611 Csénye, Sport u. 26. Tel.: 95/310-221 Fax: 95/310-222 Mobil: 30/9973-852 E-mail: tarttech@mail.globonet.hu www.tart-tech.
TART TECH KFT. 9611 Csénye, Sport u. 26. Tel.: 95/310-221 Fax: 95/310-222 Mobil: 30/9973-852 E-mail: tarttech@mail.globonet.hu www.tart-tech.hu HASZNÁLATI UTASÍTÁS S3000/L típusú silómérleg vezérlőegységhez
Beszerelési és beüzemelési kézikönyv
SOLARTHERMIE - SOLAR THERMAL - SOLAR TÉRMICA- SOLAIRE THERMIQUE - SOLARE TERMICO Beszerelési és beüzemelési kézikönyv Digitális szolár vezérlés 2 bemenet, 1 kimenet 719450 HU 719.450 Z01 06.33 Subject
Használati és Karbantartási útmutató DECOR 900 TCS. beépíthető sütő
HU DE Használati és Karbantartási útmutató DECOR 900 TCS beépíthető sütő HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS Köszönjük, hogy az általunk gyártott terméket választotta. Bízunk benne, hogy ez a háztartási készülék hosszú