Forrás: Kezelési útmutató
|
|
- Andor Orosz
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Kezelési útmutató
2 Köszönjük választását és gratulálunk! Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt az ismertetôt, mielôtt útra kelne. Megtalálható benne minden olyan a jármûvezetéssel, a felszerelések mûködésével kapcsolatos információ és fontos tudnivaló, melyek tekintetbe vételét feltétlenül javasoljuk Önnek. Ez a könyv hasznos útmutató mindarra vonatkozóan, amit tudnia kell a karbantartásról és a folyamatos üzemeltetésrôl, s ami egyben új gépkocsijának, annak biztonságos használatának és megbízhatóságának jövôbeni garanciája lesz. Új gépkocsijának alapos ismerete kellemesebbé teszi utazásait.
3 I-1 Tartalomjegyzék 1 I V A GÉPKOCSI MEGISMERÉSE GYAKORLATI TANÁCSOK 3 97 II VI VEZETÉS MÛSZAKI JELLEMZÔK III KÉNYELMI BERENDEZÉSEK 63 ABC BETÛRENDES TÁRGYMUTATÓ 140 ABC IV KARBANTARTÁS CITROËN ASSISTANCE
4 2
5 I. fejezet A gépkocsi megismerése 3 Oldalszám Kulcsok, távvezérlés 4-6 Ajtók 7-9 A tüzelôanyag betöltése 10 Az tüzelôanyag minôsége 11 Katalizátor 12 Bejáratás 13 Elsô ülések 14 Vezetôi pozíció 15 A légzsákrendszer Biztonsági övek Biztonsági eszközök gyermekek részére A hátsó helyek megközelítése 25 Hátsó ülések Mûszerfal A mûszerfal kijelzôi Jelzô- és vészjelzô lámpák Elektromos segédberendezések 46 Jelzôlámpák Látási viszonyok Ablakemelôk 52 Visszapillantó tükrök 53 Kalaptartó 54
6 4 Kulcsok, távvezérlés* I-1 A kulcs segítségével nyithatók-zárhatók a jármû ajtajainak zárszerkezetei, és a kulcs teszi lehetôvé a motor beindítását is. Megjegyzés: Ôrizze biztonságos helyen (semmiképp sem az autó belsejében) az elektronikus indításgátlóhoz kapott titkos kódot tartalmazó kártyát. A jármû kulcsa szükséges az utas oldali elsô légzsák kiiktatásához is (l. Légzsákrendszer ) Központi zár A kulcs lehetôvé teszi a vezetô felôli ajtó nyitásával, illetve zárásával az összes ajtó és a csomagtér nyitását és zárását. Amennyiben az elsô ajtók valamelyike nyitva van, a központi zár nem mûködtethetô. Lopás elleni óvintézkedések Mielôtt kiszáll a gépkocsiból: Zárja be teljesen az összes ablakot, ne hagyjon semmilyen tárgyat látható helyen! Húzza ki a gyújtáskulcsot, zárja le a kormányt, az ajtókat és a csomagteret! Pontosan írja fel a kulcsok, a távvezérlô és az autórádió számát az erre a célra fenntartott kártyára. A kártyát ôrizze biztos helyen! * Változattól és országtól függôen A kulcs számát a kulccsal együtt Önnek átadott címkén látható vonalkód jelzi. Ha elvesztené kulcsát, a CITROËN Hálózat munkatársai pótolni tudják kulcsait és távvezérlôjét is.
7 I-1 Kulcsok, távvezérlés* 5 Távvezérlés A távvezérlô egy nagyfrekvenciás jeladót használ, amelynek használata az alábbi elônyökkel jár: - A távvezérlôt nem kell feltétlenül a jármûben elhelyezett vevôkészülékre irányítani. - Az autó mögül, a csomagokon keresztül és érvényesül hatása. - Több méteres hatósugárral rendelkezik. A B Központi zár (távvezérlés) A távvezérlô segítségével nyithatja, illetve zárhatja az ajtókat, valamint a csomagtér ajtaját. Az ajtók zárásához nyomja be egyszer az A gombot, a zárak oldásához pedig használja a B gombot. Ha a mûvelet nem sikerülne, ismételten nyomja be a gombot. Több nagyfrekvenciás mûszer (házi riasztó, mobiltelefon stb.) egyidejû használata átmeneti zavarokat okozhat a távirányító mûködésében. Ha a problémák állandósulnak, a távvezérlôt újra be kell tanítani. Elemcsere a távvezérlôben Pattintsa le a dobozt, hogy hozzáférhessen az elemekhez. Elemek típusa: CR 1620 / 3 V Az elemcserét követôen minden esetben újra be kell tanítani a távirányítót. A betanításhoz a kulcs segítségével oldja az ajtózárakat, majd nyomja be kétszer egymás után az A gombot. Kérjük, ne dobja el a használt elemeket, hanem adja le ôket az egyik CITROËN szervizben, vagy valamely más hivatalos gyûjtôhelyen (fényképész-szaküzletben stb.). * Változattól és országtól függôen A távvezérlô hatósugara igen nagy, ami lehetôvé teszi, hogy távolról nyissa ki vagy zárja be gépkocsiját. A távvezérlô gombjának véletlen megnyomása (akár a zsebben is) az ajtók kinyitását eredményezheti.
8 6 Kulcsok, távvezérlés* I-1 Elektronikus indításgátló Az elektronikus indításgátló rendszer szükség esetén letiltja a motor tüzelôanyagellátását. Ha Ön leveszi a gyújtáskulcsot, a rendszer automatikusan mûködésbe lép. A gépjármû minden kulcsa rendelkezik elektronikus indításgátló funkcióval. Ennek köszönhetôen az autó kizárólag az Ön kulcsaival indítható. Helyezze be a kulcsot. Miután ráadta a gyújtást, a kulcs kapcsolatba lép az elektronikus biztonsági rendszerrel. Ha a rendszer nem ismeri fel a kulcsot, az autó indítása nem lehetséges. * Változattól és országtól függôen Kódkártya A gépkocsival együtt Ön kapni fog egy személyre szóló, bizalmas információkat tartalmazó kártyát. Ez a kártya egy titkos kódot tartalmaz, mely a CITROËN hálózat számára lehetôvé teszi az elektronikus indításgátló készülék karbantartását. Vigyázzon, hogy ne sérüljön meg a kártya titkos kódot tartalmazó része, annak sértetlensége garantálja ugyanis a biztonsági berendezés mûködését! Ha elveszíti kártyáját, az elektronikus indításgátló rendszer mûködése a továbbiakban nem biztosított. FIGYELEM! Tanács Pontosan írja fel a kulcsok és a távvezérlô számát. Ôrizze mindig biztos helyen (soha ne a kocsi belsejében) a számokat tartalmazó kártyát. Ha elveszítené kulcsait vagy a távvezérlôt, csak a CITROËN hálózat tudja pótolni ôket (a számok alapján). A kulcsokkal kapcsolatos bármely változást (további kulcsok beszerzése, letiltás vagy pótlás) jelentse be a CITROËN hálózatnál. A bejelentéshez kérjük vigye magával kulcsait és titkos kártyáját is. Semmiféle körülmények között se avatkozzon az elektronikus indításgátló áramkörébe, mivel a legkisebb változtatás is lehetetlenné teheti a jármû beindítását. A titkos kódot tartalmazó kártya elvesztése a hálózat munkatársai részérôl egy jelentôs költségekkel járó beavatkozást tesz szükségessé.
9 I-2 Ajtók 7 A 3 ajtós kivitel 5 ajtós kivitel Az ajtók nyitása kívülrôl Az ajtók egyikének nyitásához helyezze be a kulcsot a zárba, fordítsa el, vagy használja a távvezérlôt. Húzza maga felé a fogantyút. Az ajtók nyitása belülrôl Húzza maga felé a kallantyút. Zárás belülrôl Az A gomb lenyomásával, illetve felhúzásával lehet belülrôl zárni, illetve nyitni az érintett ajtót. Központi vezérlés A vezetô oldali ajtó gombja lehetôvé teszi az oldalsó ajtók és a csomagtér ajtajának egyidejû zárását vagy nyitását. A többi ajtónál a gomb csak az érintett ajtóra hat.
10 8 Ajtók* I-2 C B Gyermekbiztonsági zár Ha B pozícióban áll, a gyermekbiztonsági zár lehetetlenné teszi mindkét hátsó ajtó belülrôl történô nyitását. Ez a biztonsági zár független a központi zár rendszertôl. Használata esetén kialszik a C jelzôlámpa. Csomagtér ajtó Nyitása a központi zár vezérlôjével vagy kulccsal történhet. Kézi nyitás Fordítsa el a kulcsot a zárban. Nyomja be a gombot, és emelje fel a csomagtér ajtaját. Központi vezérlés: Nyomja be a zár gombját, és emelje fel a csomagtér ajtaját. A csomagtér ajtó zárása Záráskor a belsô burkolaton lévô fogantyúnál fogva húzza le az ajtót. Gyôzôdjön meg a csomagtér tényleges bezáródásáról. * Változattól és országtól függôen
11 I-2 Ajtók 9 A B Motorháztetô nyitása Húzza maga felé a mûszerfal alatt, bal oldalon található piros fogantyút. Húzza meg a hûtôrács alatt található A fogantyút, majd emelje föl a fedelet. Állítsa be a támasztó rudat az ábrán látható módon. Gyôzôdjön meg róla, hogy biztosan tartja-e a motorházfedelet. Lezárása Nyomja vissza a támasztó rudat eredeti (B) pozíciójába. Hajtsa le a motorháztetôt és végül hagyja leesni. Ellenôrizze, hogy megfelelôen be van-e zárva!
12 10 Tüzelôanyag feltöltése I-3 Kulccsal nyitható tanksapka Kinyitásához, illetve bezárásához nyissa fel a fedelet, majd fordítsa el a kulcsot egy negyed fordulattal. A tartály ajtajának belsô felére ragasztott címke jelzi, melyek az engedélyezett tüzelôanyagok. A tanksapkán található zár nyitása és zárása, az ajtók és a csomagtér ajtónyitásától, zárásától függetlenül történik. Amennyiben kicseréli a tanksapkát, a tömítés tökéletessége érdekében ügyeljen arra, hogy ugyanolyan típusút válasszon, mint a korábbi volt. A katalizátoros kocsikban kötelezô az ólommentes benzin használata. A betöltô csô nyílása szûkebb, ami csak az ólommentes benzin használatát teszi lehetôvé. A tüzelôanyag-tartály ûrtartalma: kb. 45 liter Használatos tüzelôanyagok: l. I-4. Amennyiben olyan tüzelôanyag kerül jármûvébe, amely az adott motortípusnak nem felel meg, feltétlenül ki kell üríteni a tüzelôanyag-tartályt, mielôtt újra üzembe állítaná jármûvét.
13 I-4 Tüzelôanyag minôsége* 11 A tartály ajtajának belsô felére ragasztott címke jelzi, melyek az engedélyezett tüzelôanyagok. ÓLOMMENTES BENZIN DIESEL GÁZOLAJ A gépkocsi kényelmesebb használata érdekében (benzinüzemû motorok esetében) a 98-as (RON) oktánszámú tüzelôanyag használata ajánlott. * Változattól és országtól függôen
14 12 Katalizátor I-5 Az Ön benzinüzemû, illetve dízel*-motorral mûködô jármûve katalizátorral kerül forgalomba, mely a környezetre káros kipufogógázok mennyiségét hivatott csökkenteni. FIGYELEM: a katalizátor kényes szerkezet! Tartsa be a következô utasításokat: Kizárólag ólommentes tüzelôanyagot használjon (benzines kivitelben)! Kizárólag az AUTOMOBILES CITROËN által javasolt tüzelôanyag-adalékokat használjon. A motorolajhoz is csak az AUTOMO- BILES CITROËN által javasolt adalékokat használjon. A motor szabálytalan mûködése tönkreteheti a katalizátort, ezért kérjük, hogy: 1 Tartsa be a szervizkönyvben elôírt karbantartási idôpontokat. 2 Ha a motor hideg állapotban nehezen indul, gyorsan keresse fel valamelyik CITROËN márkaszervizt. 3 Ha menet közben kihagy a motor, csökkentse a sebességet és minél elôbb keresse fel valamelyik CITROËN márkaszervizt. 4 Ha kigyullad a tüzelôanyag mini szintjelzô lámpája, minél elôbb töltesse fel a tartályt, mivel az alacsony tüzelôanyagszint egyenetlen ellátást idézhet elô. 5 A gépkocsit soha ne húzassa és tolassa meg beindítás céljából. 6 A motort ne járassa úgy, hogy egy vagy két gyertyáról leveszi a kábelt, még próba jelleggel sem! 7 A gyújtást csak a motor alapjáratában szabad megszakítani. 8 Ne álljon meg és ne közlekedjen gyúlékony anyagokon: száraz füvön, szénhidrogéneken stb. (a katalizátor nagyon meleg)! FIGYELEM! A kipufogógázok nagyon melegek, ezért senkit ne hagyjon a kipufogó közelében tartózkodni! A kipufogógázok szén-monoxidot tartalmaznak, amely egy rendkívül mérgezô és nem érzékelhetô (lévén színtelen, szagtalan) gáz. Belélegzése eszméletvesztéshez, súlyosabb esetekben halálhoz vezethet. Éppen ezért: rendkívül veszélyes zárt térben vagy rosszul szellôzô helyen járatni a motort. Az ólmozott üzemanyag tönkreteszi a katalizátort és egyéb súlyos károkat is okozhat! * Változattól és országtól függôen
15 I-6 Bejáratás* 13 Néhány apró tanács betartása az elsô 1500 km-en garantálja autója hosszú élettartamát, hatékony mûködését és a kellemes utazás feltételeit: Finoman indítsa el autóját, és ne vezessen maximum sebességen vagy fordulatszámon (ha rendelkezik fordulatszámmérôvel, ne lépje túl a maximális fordulatszám 2/3-át). Ne vezessen huzamosabb ideig állandó sebességgel! Kerülje a hirtelen fékezéseket! Ne szereljen fel nyerges vontatót az elsô 1000 km-en! A maximális sebességet és a percenkénti fordulatszámot a benzines változatnál 1000 km után, a dízel változatnál 1500 km után érheti el. A maximális kapacitáskihasználtságát a motor általában csak 3000 (benzines változatnál), illetve 5000 (dízel változatnál) km megtétele után éri el. A garancia érvényesítéséhez szükséges elsô ellenôrzô szervizelést feltétlenül le kell lebonyolítani a CITROËN hálózat egyik szervizében. * Változattól és országtól függôen Bejáratáskor gyakori idôközönként ellenôrizze a motor olajszintjét, mivel a nem megfelelô sebesség és fordulatszám jelentôsen megnövelheti a motor olajfogyasztását.
16 14 Elsô ülések* I Fejtámasz Magasságuk és dôlésszögük állítható és retesszel rendelkeznek. Leszerelésükhöz nyomja be a kioldó nyelvet, és húzza felfelé a fejtámlákat Az ülés dôlésszögének beállítása Az ülés alatt található szabályozó kar lehetôvé teszi a háttámla dôlésszögének beállítását. Hosszanti beállítás Húzza fel a kezelôkart, és csúsztassa az ülést a kívánt helyzetbe. A hátsó ülések megközelítése (3 ajtós modelleknél) Lásd I Az elsô ülések háttámlájára uzsonnatartó zseb került. * Változattól és országtól függôen
17 I-8 Vezetési helyzet* 15 Megfelelô A VEZETÔ HELYZETÉNEK MEGVÁLASZTÁSA Rossz (túl közel ül) Rossz (túl messze ül) A biztonsági öv beállítása TANÁCSOK A VEZETÉSI HELYZET BEÁLLÍTÁSÁHOZ Az ülés beállítása (lásd Elsô ülések ) Hosszirányban: Az ülést úgy kell beállítani, hogy a kuplungpedált kényelmesen, teljesen be tudja nyomni, menet közben kényelmesen tudja jobb lábát a gázpedálon, bal lábát pedig a lábtartón tartani. A vezetô combjai simuljanak az üléspárnára. A háttámla dôlésszöge: A háttámlát úgy kell beállítani, hogy a vezetô hátát teljes hosszában megtámassza. A biztonsági övek hatékony mûködése érdekében a háttámlát ne döntse túlságosan hátra. Úgy válassza meg pozícióját, hogy a kormánykereket az óramutató 9 óra 15 perc helyzetének megfelelô helyen fogja, karjai legyenek enyhén behajlítva, ugyanakkor jól lássa az összes mérômûszert és jelzôlámpát. Fejtámasz: A fejtámasz akkor tudja betölteni biztonsági szerepét, ha felsô éle egy vonalban van az ülésen helyet foglaló személy feje tetejével. A biztonsági öv magasságát úgy kell beállítani, hogy a heveder az ülésen helyet foglaló személy vállának közepén haladjon át. Ezután szükség esetén a vezetési helyzet további finomítása céljából végezze el újra a beállításokat. FONTOS! * Változattól és országtól függôen Biztonsági okokból soha ne menet közben állítsa be a megfelelô vezetési helyzetet!
18 16 Légzsákrendszer* I-9 Elsô légzsák (Airbag) A légzsák (Airbag) a biztonsági övek kiegészítô kelléke, mely erôteljes frontális ütközéskor lép mûködésbe. Szerepe az, hogy a vezetô és a kormánykerék, illetve az utas és a mûszerfal közé ékelôdve csökkentse az elsô ülés(eke)n utazó(k) elôrebukásának, és feji, valamint mellkasi sérüléseinek kockázatát. A légzsák kisebb frontális ütközések, oldalsó vagy hátsó ütközés vagy felborulás esetén nem lép mûködésbe, ugyanis nem lenne semmi hatása. Mûködése: Erôteljes frontális ütközés esetén a légzsák (vagy légzsákok) a kormány közepén, illetve az utas oldalán a mûszerfal borításában lévô rögzítési pontokat felszakítva azonnal felfúvódik (felfúvódnak), ezáltal csökkentve az elsô ülésen utazók elôrebukásának veszélyeit. Ezután a légzsák(ok) gyorsan leereszt(enek). (A zsák szövete esetleg felsértheti az arcbôrt.) Mindez igen rövid idô alatt, a másodperc tizedrésze alatt megy végbe. A rendszer részei: Érzékelô és mûködtetô központ, amely bizonyos mértékû és bizonyos szögben történô frontális ütközés esetén (a következô oldalon lévô vázlat szerint) kioldja a légzsákot (vagy légzsákokat). Egy vezetô oldali légzsák, mely a kormánykerékben, a középsô borítás alatt található. Egy utas oldali légzsák*, mely a mûszerfal burkolata alatt kapott helyet; s amely a vezetô oldali légzsákkal összhangban lép mûködésbe. Az utas oldali légzsák kiiktatható. A gyújtás minden egyes bekapcsolása után hat másodpercre kigyulladó jelzôlámpa. Hiba esetén 5 percig villog, majd folyamatosan világít. Ebben az esetben vagy ha a lámpa gyújtáskapcsoláskor fel sem gyullad, a lehetô leghamarabb keresse fel valamelyik CITROËN márkaszervizt. * Változattól és országtól függôen
19 I-9 Légzsákrendszer* 17 Az elsô légzsák(ok) használatára vonatkozó óvintézkedések: A biztonsági övek használata mindenféle körülmények között szükséges és kötelezô! Soha ne rögzítsen, illetve ragasszon semmit a kormánykerék központi párnájára, mert ez a légzsák felfúvódásakor arcsérülést okozhat. Ne helyezzen semmilyen tárgyat önmaga, illetve utasa és a légzsák közé. Vezetés közben ne a kormánykerék küllôit használja, és ne hagyja kezét a kormánykerék központi párnáján. Ne hagyjon semmilyen tárgyat, illetve tartozékot a mûszerfalon vagy az utas és a légzsák között, amely megakadályozhatja a légzsák felfúvódását, illetve a légzsák felfúvódásakor megsértheti az utast. Ügyeljen arra, hogy utasa menet közben lábát ne tartsa a mûszerfalon. Ne feledje, hogy 10 éven aluli gyermekek csak a hátsó ülésen utazhatnak. Az elöl ülôk igyekezzenek függôleges, normális ülô helyzetben utazni, úgy, hogy hátukat az ülés háttámlájának feszítik. * Változattól és országtól függôen
20 18 Légzsákrendszer* I-9 Soha ne szereljen gyermekülést az utasoldali légzsákkal felszerelt elsô ülésre. Az utas oldalán elhelyezett légzsák szükség esetén kiiktatható. Az utas oldali légzsák kiiktatása Ahhoz, hogy az elsô ülésre a menetiránynak háttal gyermekülést tudjon beszerelni, feltétlenül ki kell iktatnia az utas oldali légzsákot. Kikapcsolt gyújtás mellett vezesse be a kulcsot az A jelû kapcsolóba. A kulcsot állítsa OFF pozícióba, melynek hatására az utas oldali légzsák semlegesítôdik. A mûszerfal AIRBAG visszajelzôje a gyújtás bekapcsolását követôen folyamatosan világít (villogása hibát jelez). A Az utas oldali légzsák újra aktivizálása Ne feledkezzék meg az utas oldali légzsák újra aktiválásáról. Ehhez, kikapcsolt gyújtás mellett a következô mûveleteket kell végrehajtania: Vezesse be a kulcsot és fordítsa ON pozícióba: a légzsák erre visszanyeri mûködôképességét. A mûszerfal AIRBAG visszajelzôje ekkor a gyújtás bekapcsolását követôen 6 másodpercig világít. * Változattól és országtól függôen
21 I-9 Légzsákrendszer* 19 Figyelmeztetés A légzsák(ok) kisülése enyhe, veszélytelen füst- és zajképzôdéssel jár. Ennek forrása a rendszerbe épített pirotechnikai patron. A füstnek egészségkárosító hatása nincs, de a légzési problémákkal küszködôknél irritációt okozhat. A baleset után gyorsan hagyja el gépjármûvét, miután meggyôzôdött róla, hogy ezt veszélytelenül megteheti. Amennyiben ez mégsem sikerülne, nyissa ki az ablakokat vagy az ajtókat. A kisüléssel járó zaj a hallóképesség átmeneti csökkenéséhez vezethet. Bizonyos körülmények között, a rendszer természetébôl és mûködésébôl adódóan, a légzsák kisülésénél a fent leírt óvintézkedések betartása mellett is elképzelhetôk kisebb mellkasi vagy karsérülések. Mivel a légzsákrendszer egyszeri alkalomra tervezett, egy esetleges második (ugyanazon baleset vagy egy másik baleset alkalmával elôforduló) ütközésnél már nem használható. Ezért elengedhetetlen a rendszer újra üzemkész állapotba helyezése a CITROËN Hálózatnál. * Változattól és országtól függôen A légzsákok pirotechnikai patronjainak cseréje A légzsákok pirotechnikai patronjait azok kisülését követôen, illetve a jármû üzembe helyezésétôl számított tíz éven belül ki kell cseréltetni, ám ezt a mûveletet kizárólag a CITROËN hálózat végezheti el. Az érvényben lévô biztonsági elôírások értelmében mindennemû beavatkozást vagy ellenôrzést kizárólag a CITROËN hálózat végezhet el. Minden olyan beavatkozás, melyek folyamán nem tartották be szigorúan az elôírásokat, zavart okozhat a rendszer mûködésében vagy annak idô elôtt bekövetkezô mûködését eredményezheti, ami testi sérülések kockázatával járhat.
22 20 Biztonsági övek* I-10 Övfeszítôkkel és hevederrögzítôkkel vagy erôhatárolóval szerelt biztonsági övek Az övfeszítôknek az a szerepük, hogy az elsô ülések biztonsági öveit ütközéskor megfeszített állapotban tartsák, ezáltal az ülésen helyet foglalók testét rászorítsák a háttámlára. Ilyen módon jelentôs mértékben megnô a biztonsági övek hatékonysága. Az övfeszítôkkel együtt a hevederrögzítôk is féken tartják a biztonsági öveket. Az elsô biztonsági övek blokkolásának mûködésbe lépésekor csak igen rövid heveder csavarodhat le, ezért az ütközés során növekszik az ülésen ülôk elôrebukással szembeni védettsége. Hirtelen fékezéskor vagy egy esetleges ütközés alkalmával a biztonsági öv segít annak megakadályozásában, hogy a jármû utasai elôre bukjanak vagy kirepüljenek az autóból. A biztonsági övek használata ezért minden utas számára feltétlenül szükséges, beleértve a várandós kismamákat is. Figyelmeztetés Az övfeszítôk mûködésbe lépését ártalmatlan füst távozása és zaj is kíséri, mindkét hatás a rendszerbe beépített pirotechnikai patron kisülésébôl következik. * Változattól és országtól függôen Az övfeszítôk pirotechnikai patronjainak cseréje Az övfeszítôk pirotechnikai patronjait azok kisülését követôen, illetve a jármû üzembe helyezésétôl számított tíz éven belül ki kell cseréltetni, ám ezt a mûveletet kizárólag a CITROËN hálózat végezheti el. Az érvényben lévô biztonsági elôírások értelmében mindennemû beavatkozást vagy ellenôrzést kizárólag a CITROËN hálózat végezhet el. Minden olyan beavatkozás, melynek folyamán nem tartották be szigorúan az elôírásokat, zavart okozhat a rendszer mûködésében vagy annak idô elôttimûködésbe lépését eredményezheti, ami testi sérülések kockázatával járhat.
23 I-10 Biztonsági övek* 21 Gépjármûve elsô ülései övelôfeszítôvel és övrögzítôvel, illetve erôhatároló biztonsági rendszerrel szerelt, szabályozható magasságú rögzítési ponttal ellátott biztonsági övekkel kerülnek forgalomba. A biztonsági öv bekapcsolása a jármû minden utasa számára kötelezô. A biztonsági öv bekapcsolása: Határozott mozdulattal húzza maga elé az övet, ügyelve arra, hogy az öv ne csavarodjon meg. Ezután kapcsolja övét a megfelelô csatba, majd ellenkezô irányú húzómozdulattal ellenôrizze, hogy megfelelôen tartja-e testét. Az öv hasra simuló része minél lejjebb és minél szorosabban kerüljön medencéjére. Az elsô háttámlákat állítsa közel függôleges helyzetbe, hogy ütközés esetén a biztonsági öv testét a lehetô legszorosabban tartsa. * Változattól és országtól függôen A maximális védelem érdekében a biztonsági öv megfelelô használata elengedhetetlen. Az itt felsorolt tanácsok betartása ebben segíti Önt és utasait. Megálláskor mindig rendezze helyére biztonsági övét. Ne húzza át övét a zsebében található kemény vagy törékeny tárgyakon. Soha ne használjon csipeszt vagy leszorítót, amely megakadályozza biztonsági öve visszatekercselését. Egy övvel mindig csak egy személyt kapcsoljon be. Menet közben soha ne vegye ölbe gyermekét. A biztonsági öv magasságának beállítása (5 ajtós modell) A hatékony védelem érdekében az övnek a váll középsô részén kell kifeszülnie (lásd ábra). Soha ne tegye az övet a nyakára, és ne vezesse át karja alatt sem. Rendszeresen ellenôrizze az övek és a csatok állapotát és tisztaságát. Meghatározott idôközönként, illetve baleseteket (még kisebbeket is) követôen ellenôriztesse öveit a CITROËN Hálózatnál.
24 22 Biztonsági felszerelések gyermekek számára* I-11 A gyermek nem egy kis méretû felnôtt: kb. 7-8 éves korig testsúlya egészen más arányban oszlik meg a fej és a test többi része között, mint a felnôtteknél. Hirtelen lassítás vagy ütközés közben a fej súlya, valamint a nyakizmok viszonylagos gyengesége következtében súlyos gerincsérülések veszélye áll fenn. A gyermekek védelmét csupán éves kortól, kb.150 cm testmagasságtól lehet a gépkocsi biztonsági övére bízni. Az országok többségében ezért külön szabályok vonatkoznak a gyermekek szállítására. A rögzítô eszközök eladását és használatát súlycsoportonként osztályozzák. A baleseteket tanulmányozó szakértôk többsége ma a következô megoldásokat javasolja: 9 hónapos korig (10 kg-ig) három pontos biztonsági öv segítségével rögzített, a menetiránynak háttal elhelyezett bébi ülés; 9 hónapostól 3 éves korig (10 18 kg) két vagy három pontos biztonsági övvel rögzített, a menetiránnyal szemben elhelyezett kagylóülés; FIGYELEM! Ne helyezzen utasoldali légzsákkal felszerelt jármû elsô ülésére gyermekülést! (Az utasoldali légzsák kiiktatásáról ld. Légzsákrendszer c. részt.)
25 I-11 Biztonsági felszerelések gyermekek számára* 23 3 éves kortól (15 kg felett) két vagy három rögzítési ponttal rendelkezô biztonsági övekhez használható ülés-magasító, amely lehetôvé teszi, hogy a gyermekek a hátsó ülésen ülve, menetiránnyal szemben utazhassanak (fôként 3 6 éves korig ajánlott); 3 éves kortól (15 kg felett) megemelt ülés nagyobb gyermekek számára, mely a három rögzítési ponttal rendelkezô biztonsági övvel felszerelt helyeken, a menetiránnyal szemben helyezhetô el (fôként 6 10 éves korig ajánlott). ISOFIX gyermekülés rögzítôk* Az Ön jármûvét ISOFIX gyermekülés rögzítôkkel is felszerelték: a hátsó ülések támlája és ülése között található rögzítô gyûrûk segítségével egyszerûen és biztonságosan beszerelheti autójába a gyermekülés(eke)t. A törvény csak a következô esetekben engedélyezi, hogy a gyermekek az elsô ülésen utazzanak: menetiránynak háttal felszerelt gyermekülés esetén (csak utasoldali légzsák nélküli jármûnél!); amennyiben a hátsó ülések nem teszik lehetôvé gyermekülés felszerelését (lehajtott hátsó ülésnél, vagy hátsó ülés nélküli autóknál); amennyiben a gyermekek száma ezt indokolttá teszi. A CITROËN egy sor hivatalosan elfogadott felszerelést vizsgált meg és választott ki az Ön számára, amelyek a márkakereskedôknél szerezhetôk be.
26 24 Gyermekvédelem* I-11 Amennyiben gyermekeket szállít, kérjük tájékozódjon a Magyarországon jelenleg érvényben lévô elôírásokról, és gondoskodjon betartásukról. Mielôtt gyermekeivel külföldre indul, tájékozódjon az adott országban érvényben lévô elôírásokról, és útja során mindvégig tartsa tiszteletben a gyermekszállítás szabályait. Gyermekei megfelelô védelme érdekében 10 éves korukig ifjú utasait megkülönböztetett figyelemben kell részesítenie, és a gyártó által elfogadott biztonsági felszerelésekkel kell védelmeznie. Gyermekei testi épségének megôrzése érdekében nem szabad egyetlen házilag készített, vagy otthoni használatra készült ülést, párnát sem alkalmazni. Kérjük kizárólag kifejezetten gépkocsik számára tervezett alkalmatosságokat használjon a gyermekek rögzítésére, védelmére. A tartozékokat mindig szakszerûen, az elôírások maximális betartásával kell autójába szerel(tet)ni. A CITROËN hálózat üzleteiben beszerezheti a gyermekei életkori sajátosságainak legmegfelelôbb felszereléseket és tartozékokat, illetve az ezek beszereléséhez és rendeltetésszerû használatához szükséges leírásokat és egyéb információkat is. Fontos, hogy soha ne szereljen gyermekülést az elsô ülésre, ha jármûvében utasoldali légzsák található.
27 I-12 A hátsó ülések megközelítése* (3 ajtós modellek) 25 A B Ahhoz, hogy be tudjon ülni a hátsó ülésekre, illetve hogy ki tudjon szállni hátulról, nyomja elôre az A kart. A háttámla elôre döntéséhez húzza felfelé a B kart, mely az elsô ülések hátsó részén, alul található. Döntse elôre az elsô ülés háttámláját, és tolja elôre az ülést. Mikor visszaengedi, az ülés* magától viszszaáll eredeti pozíciójába. Gyôzôdjön meg róla, hogy az ülés stabil állapotba, és háttámlája megfelelô helyzetbe került. * Változattól és országtól függôen
28 26 Hátsó ülések* I-13 Lehajtható hátsó üléspad vagy hátsó ülések Az ülés részben vagy teljes hosszúságában dönthetô. Az ülés döntése elôtt Döntés elôtt a biztonsági öveket rögzítse a háttámla oldalánál, hogy ne sérülhessenek vagy ne szoruljanak be. Ülôlap Húzza meg az ülés alsó részét, majd billentse elôre az ülôlapot az elsô ülések támlájáig. Az ülôlap kivétele és visszahelyezése Döntse elôre az ülôlapot 45 -os szögben, emelje meg, és vegye ki az autóból. Visszahelyezésekor illessze az ülést a rögzítôkbe. Kissé húzza elôre ahhoz, hogy az ülés eredeti helyére kerülhessen. A hátsó biztonsági övek rögzítése Miután visszahelyezte az ülést, gyôzôdjön meg róla, hogy a középsô (hasi) biztonsági öv rögzítôje megfelelô irányban helyezkedik-e el. * Változattól és országtól függôen
29 I-13 Hátsó ülések* 27 Hátsó fejtámaszok A hátsó fejtámaszok magassága szabályozható. A hátsó fejtámaszok ezenkívül szükség esetén leszerelhetôk. A fejtámaszt húzza ütközésig felfelé, majd nyomja be a reteszelés oldásáért felelôs nyelvecskét. Háttámla A háttámlákat az ülések oldalán található karral lehet kioldani. A biztonsági öveket rendezze a számukra fenntartott helyre. Szerelje le a fejtámaszt. A háttámlát döntse teljesen elôre (a háttámla nem leszerelhetô). * Változattól és országtól függôen
30 28 MÛSZERFAL* I
31 I-14 MÛSZERFAL* 29 1 Bal oldali szellôzô 10 Kesztyûtartó vagy utas oldali légzsák 20 Indításgátló gyújtáskapcsoló 2 Kezelô szervek: Kürt Világítás Irányjelzôk Ködfényszórók Ködlámpák 3 Mûszertábla 4 Óra 5 Mûszervilágítás fényerô szabályozója 11 Jobb oldali szellôzô 12 Légsziv. beállítás 13 Szivargyújtó 14 Hamutartó 21 Vezetô oldali légzsák 22 Fényszóró beállítás 23 Mûszerfal alatti biztosítéktartó fedelének fogantyúja 6 Vezérlôgombok: Hátsó ablaktörlô Ablakmosó Elsô ablaktörlô 7 Vezérlôgombok: Hátsó szélvédô páramentesítô Vészvillogók Légkondicionálás vagy ülésfûtés Levegô keringetés vagy ülésfûtés Utas oldali légzsák kiiktató / újra aktivizáló gombja 8 Középsô szellôzônyílások 15 Sebességváltó kar 16 Elektromos ablakemelô vezérlôje vagy aprópénz tartó 17 Kézifék 18 Fûtés szabályzás 24 Motorháztetô nyitókarja 25 Napfénytetô vezérlés 26 Elsô mennyezetlámpa 27 Visszapillantó tükör 9 Autórádió helye vagy tároló rekesz 19 Levegô elosztó vezérlôje * Változattól és országtól függôen
32 30 A mûszerfal kijelzôi (benzines és dízel változat)* I-15 Kijelzôk Digitális óra Karbantartás jelzô Kilométerszámláló (összesített) Napi kilométerszámláló Fordulatszám mérô A fordulatszámmérô mutatója soha ne érjen a pirossal jelölt zónába. (A bejáratási idôre vonatkozóan lásd a Bejáratás c. fejezetet) A kijelzôk szabályzó gombjai: Kilométerszámláló (összesített) Napi kilométerszámláló Napi kilométerszámláló lenullázása A mûszertábla megvilágításának szabályzása Lásd 41. oldal Óra beállítása Lásd 40. oldal * Változattól és országtól függôen
33 I-15 A mûszerfal kijelzôi (benzines és dízel változat)* Hûtôvíz hômérséklet vészjelzô lámpa. 31 Ha a vészjelzô lámpa kigyullad, azonnal álljon meg és kapcsolja le a gyújtást. A hûtôventillátor ilyenkor még egy bizonyos ideig tovább mûködhet. Feltétlenül hagyja kihûlni a motort, és tartsa be a IV. fejezet (Karbantartás Szintek és ellenôrzésük ) óvintézkedéseit. A felmelegedésnek többféle oka is lehet, ezért keresse fel a legközelebbi CITROËN márkaszervizt. Olajnyomás jelzô Ha a lámpa menet közben kigyullad, állítsa le a motort és ellenôrizze az olajszintet (lásd IV. fejezet : Karbantartás Szintek és ellenôrzésük ). Ha a szint megfelelô, és a lámpa mégis tovább világít, keresse fel a legközelebbi CITROËN márkaszervizt. Tüzelôanyagszint mérô Attól kezdve, hogy a mini jelzôlámpa folyamatosan világítani kezd, a tartályban még kb. 4 liter tüzelôanyag található. * Változattól és országtól függôen
34 32 A mûszerfal kijelzôi (benzines és dízel változat)* I-15 Kijelzôk Digitális óra Karbantartás jelzô Olajnyomás szintjelzô Kilométerszámláló (összesített) Napi kilométerszámláló Fordulatszám mérô A fordulatszámmérô mutatója soha ne érjen a pirossal jelölt zónába. (A bejáratási idôre vonatkozóan lásd a Bejáratás c. fejezetet) A kijelzôk szabályzó gombjai: Kilométerszámláló (összesített) Napi kilométerszámláló Napi kilométerszámláló lenullázása A mûszertábla megvilágításának szabályzása Lásd 41. oldal Óra beállítása Lásd 40. oldal * Változattól és országtól függôen
35 I-15 A mûszerfal kijelzôi (benzines és dízel változat)* Hûtôvíz-hômérséklet jelzô Hûtôvíz-hômérséklet vészjelzô lámpa. Normális körülmények között a mutató a 100 C-ig terjedô hômérséklettartományban marad. Mostoha körülmények között azonban, például nagy melegben, megközelítheti a piros jelzést. 33 Ha a visszajelzô kigyullad, azonnal álljon meg és kapcsolja ki a gyújtást. A hûtôventillátor ilyenkor még egy bizonyos ideig tovább mûködhet. Feltétlenül hagyja kihûlni a motort, és tartsa be a IV. fejezet (Karbantartás Szintek és ellenôrzésük ) óvintézkedéseit. A felmelegedésnek többféle oka is lehet, ezért keresse fel a legközelebbi CITROËN márkaszervizt. Tüzelôanyagszint-mérô Attól kezdve, hogy a mini jelzôlámpa folyamatosan világítani kezd, a tartályban még kb. 4 liter tüzelôanyag található. * Változattól és országtól függôen
36 34 A mûszerfal kijelzôi (benzines változat)* I-15 Kijelzôk Digitális óra Karbantartás jelzô Olajnyomás szintjelzô Kilométerszámláló (összesített) Napi kilométerszámláló Fordulatszámmérô A fordulatszámmérô mutatója soha ne érjen a pirossal jelölt zónába. (A bejáratási idôre vonatkozóan lásd a Bejáratás c. fejezetet) A kijelzôk szabályzó gombjai: Kilométerszámláló (összesített) Napi kilométer zámláló Napi kilométer zámláló lenullázása A mûszertábla megvilágításának szabályzása Lásd 41. oldal Óra beállítása Lásd 40. oldal * Változattól és országtól függôen
37 I-15 A mûszerfal kijelzôi (benzines változat)* 35 Hûtôvíz hômérséklet jelzô Hûtôvíz hômérséklet vészjelzô lámpa. Normális körülmények között a mutató a 100 C -ig terjedô hômérséklettartományban marad. Mostoha körülmények között azonban, például nagy melegben, megközelítheti a piros jelzést. Ha a visszajelzô kigyullad, azonnal álljon meg és kapcsolja ki a gyújtást. A hûtôventillátor ilyenkor még egy bizonyos ideig tovább mûködhet. Feltétlenül hagyja kihûlni a motort, és tartsa be a IV. fejezet (Karbantartás Szintek és ellenôrzésük ) óvintézkedéseit. A felmelegedésnek többféle oka is lehet, ezért keresse fel a legközelebbi CITROËN márkaszervizt. Motorolaj hômérséklet jelzô Normális körülmények között a mutató a fehérrel jelzett hômérséklettartományban marad. Mostoha körülmények között azonban, például nagy melegben, megközelítheti a piros jelzést. Az olaj hômérsékletjelzô mutatója semmiféle körülmények között sem léphet túl a piros jelzésen. Ha erre mégis sor kerülne, azonnal lassítson és kapcsolja ki a motort és ellenôrizze a szinteket (Lásd IV. fejezet: Karbantartás Szintek és ellenôrzésük ). A felmelegedésnek többféle oka is lehet, ezért keresse fel a legközelebbi CITROËN márkaszervizt. Tüzelôanyagszint-mérô Attól kezdve, hogy a mini jelzôlámpa folyamatosan világítani kezd, a tartályban még kb. 4 liter tüzelôanyag található. * Változattól és országtól függôen
38 36 A mûszerfal kijelzôi* I-15 Többfunkciós kijelzô A gyújtás bekapcsolását követôen a kijelzôn egymás után az alábbi mûszerek információi jelennek meg: Karbantartás jelzô Olajszint jelzô Kilométer számláló (összesített) Olajszint jelzô* A gyújtás bekapcsolását követôen a kijelzôn elôbb néhány másodpercre a karbantartás jelzô adatai jelennek meg, majd ezt követôen 10 másodpercre a motorolaj szintre vonatkozó információ tûnik fel. Maximális szint Minimális szint Ebben az esetben a kézi olajszintmérô segítségével ellenôrizze az olajszintet. Az ellenôrzést egyenes talajon, legalább tíz perce álló motor mellett végezze. Túl alacsony olajszint Feltétlenül töltsön utána olajat. Amennyiben erre nem kerül sor, a motor súlyos károsodást szenvedhet. A kijelzô villogása a jelzômûszer meghibásodását jelzi. Ilyen esetben forduljon a CITROËN Hálózat munkatársaihoz. * Változattól és országtól függôen
39 I-15 A mûszerfal kijelzôi 37 A A A Összesített kilométerszámláló Napi kilométe számláló Az A gomb többször egymás utáni benyomásával jelenítheti meg felváltva az összesített, illetve a napi kilométer számláló információit A napi kilométer számláló lenullázása Az A gomb hosszú ideig tartó lenyomásával nullázhatja le a napi kilométer számlálót.
40 38 Karbantartásjelzô I-15 A karbantartásjelzô figyelmezteti arra, hogy a Szervizkönyv elôírásai szerint mikorra esedékes gépjármûve következô felülvizsgálata. Mûködése A gyújtás bekapcsolását követôen az öszszesített kilométerszámláló kijelzi, hogy még hány kilométer van hátra a következôleg esedékes felülvizsgálatig. Példa: a következô ellenôrzésig még ennyi kilométert tehet meg: Ha a következô felülvizsgálatig már kevesebb, mint 1000 km-t tehet meg: Példa: a következô felülvizsgálatig már csak 900 km van hátra. A gyújtás bekapcsolását követô 5 másodpercig a kijelzôn a 900-as felirat látható. Ha a karbantartás ideje már lejárt A gyújtás bekapcsolását követô 5 másodpercig a kijelzôn a kis javítókulcs és a karbantartás idejét jelzô szám villog. Példa: a jármû felülvizsgálata 300 km-rel ezelôtt lett volna esedékes. A jármû sürgôsen ellenôrzésre szorul. Öt másodperccel a gyújtás bekapcsolása után az összesített kilométerszámláló viszszaáll eredeti funkciójába, és vagy az öszszes vagy az aznap megtett kilométerek számát mutatja. Öt másodperccel a gyújtás bekapcsolása után az összesített kilométer számláló viszszaáll eredeti funkciójába, viszont a sarokban látható marad a kis javítókulcs. Ez a jelzés arra figyelmeztet, hogy hamarosan esedékes lesz jármûve felülvizsgálata. A kijelzô ezután vagy az összes vagy az aznap megtett kilométerek számát mutatja. Öt másodperccel a gyújtás bekapcsolása után az összesített kilométer számláló viszszaáll eredeti funkciójába, viszont a sarokban a kis javítókulcs látható marad.
41 I-15 A karbantartások esedékessége Amennyiben Ön jármûvét az átlagosnál nagyobb terhelésnek teszi ki, akkor a Szervizfüzet különleges körülmények c. részében elôírt karbantartási rend érvényes autójára. Megjegyzés: ha két olajcsere közötti idô még az elôírt kilométerek között lejár, a képernyôn megjelenik a javítókulcs, a kijelzôn pedig a 0 szám. Karbantartásjelzô A karbantartási idôközök megváltoztatása Kapcsolja ki a gyújtást. Nyomja be az 1 gombot, és tartsa lenyomva. Kapcsolja be a gyújtást. Ekkor a kijelzôn villogni kezd a következô karbantartásig még megtehetô kilométerek száma. Engedje el a gombot. A kijelzôn megjelenik a karbantartások között megtehetô kilométerek száma. Az 1 gomb nyomogatásával módosíthatja az elôírt kilométerszámot Amikor a képernyôn a kívánt szám megjelenik, az érvényesítéshez 10 másodpercig tartsa lenyomva az 1 gombot (a választott érték 10 másodpercig villog). Amikor már nem villog a kijelzett szám, elengedheti a gombot. Nullázás Az esedékes felülvizsgálatokat követôen a CITROËN Hálózat munkatársai minden esetben lenullázzák a számlálót. Amenynyiben Ön maga szeretné lenullázni a számlálót, a következôképpen járjon el: Kapcsolja ki a gyújtást. Nyomja be az 1 gombot és tartsa lenyomva. Kapcsolja vissza a gyújtást. Ekkor a kijelzôn villogni kezd a következô karbantartásig még megtehetô kilométerek száma. Tartsa 10 másodpercig lenyomva az 1 gombot. A kijelzôn ekkor a = 0 jelzés jelenik meg, és a kis javítókulcs eltûnik. 1 1
42 40 A mûszerfal kijelzôi I-15 B Digitális óra Az óra beállítása bekapcsolt gyújtás és álló motor mellett történik. Tartsa lenyomva a B gombot több, mint 3 másodpercig. Az órát jelzô szám ekkor villogni kezd. Az órák beállítása A gomb egymás utáni többszöri benyomásával lépegethet egyenként egyik óráról a következôre. Ha 5 másodpercig egyszer sem nyomja be a gombot, az éppen kijelzett óra marad a memóriában, és a perceket mutató számok kezdenek villogni. A percek beállítása A gomb egymás utáni többszöri benyomásával lépegethet egyik percrôl a következôre. Ha 5 másodpercig egyszer sem nyomja be a gombot, az éppen kijelzett idô (óra és perc) marad a memóriában.
43 I-1 A mûszerfal kijelzôi 41 B Mûszerfal megvilágítás szabályzása A mûszerek megvilágításának szabályzása járó motor mellett, kikapcsolt helyzetjelzôk mellett, a B gomb segítségével történhet.
44 42 Jelzô- és vészjelzô lámpák* I Akkumulátor töltésjelzô 10 Kézifék visszajelzô és fékfolyadék szintjelzô 11 ABS rendszer 12 Olajnyomás jelzô Hûtôfolyadék hômérséklet vészjelzô 5 Országúti fény 13 Elsô légzsák visszajelzô (L. Légzsákrendszer ) 2 Tüzelôanyag szint vészjelzô 6 Ködfényszórók 14 Dízel elômelegítés visszajelzô 3 Elektronikus indításgátló kulcs visszajelzôje 7 Ködlámpa 15 Motor mûködésjelzô 4 Tompított fény 8 Irányjelzôk * Változattól és országtól függôen
45 I-16 Jelzô- és vészjelzô lámpák* 43 Hûtôfolyadék hômérséklet vészjelzô Ha ez a lámpa menet közben kigyullad, állítsa le a motort, és ellenôrizze a szintet (Ld. IV. fejezet Karbantartás Szintek és ellenôrzésük ) Ha a szint megfelelô, a lámpa mégis égve marad, értesítse a legközelebbi CITROËN márkaszervizt. Tüzelôanyagszint vészjelzô Amikor ez a lámpa folyamatosan világítani kezd, a tartályban még kb. 4 liter tüzelôanyag van. Elektronikus indításgátló kulcs visszajelzôje Ez a lámpa a gyújtás bekapcsolásakor gyullad ki. Amikor a motorellenôrzés elektronikus zárja oldódik, a lámpa kialszik. Ha a jelzôlámpa égve marad, az hangjelzés kíséretében az elektronikus indításgátló rendszer meghibásodását jelzi. * Változattól és országtól függôen
46 44 Jelzô- és vészjelzô lámpák* I-16 Tompított fény L. I-18. Országúti fény L. I-18. Bal oldali irányjelzô L. I-18. Ködfényszórók L. I-18. Ködlámpa L. I-18. Jobb oldali irányjelzô L. I-18. * Változattól és országtól függôen A vészvillogó bekapcsolását követôen a két irányjelzô egyidejûleg villog.
47 I-16 Jelzô- és vészjelzô lámpák* 45 Akkumulátortöltés-visszajelzô Járó motornál ennek a lámpának nem szabad égnie. Ha mégis folyamatosan világítana, keresse fel a legközelebbi CITROËN márkaszervizt. Motorolajnyomás-visszajelzô Ha menet közben gyulladna ki, állítsa le a motort, és ellenôrizze az olajszintet (lásd IV. fejezet Karbantartás Szintek és ellenôrzésük ). Amennyiben megfelelô olajszint mellett továbbra is égve marad, értesítse a legközelebbi CITROËN szervizt. Motormûködési hibajelzô (autodiagnosztika) Ha menet közben ez a kijelzô villogni vagy folyamatosan égni kezd, akkor valószínû, hogy a befecskendezô-, a gyújtásrendszer vagy a környezetvédelmi berendezés meghibásodott. Ilyen esetben forduljon mielôbb az egyik CITROËN szervizhez! Kézifék-visszajelzô és fékfolyadék-szintjelzô Járó motor mellett a kézifék behúzott, illetve rosszul behúzott állapotát jelzi. Segítségével tudhatjuk meg, ha nem elegendô a fékfolyadék szintje. Légzsák-visszajelzô Lásd Légzsákrendszer Dízel elômelegítésvisszajelzô L. a motor beindításáról szóló részt: II. fejezet Vezetés Motor beindítása ; II-1/2 ABS rendszer L. II-4. * Változattól és országtól függôen
48 46 Elektromos segédberendezések I-17 KIEGÉSZÍTÔ ELEKTROMOS BERENDEZÉSEK Gépkocsijának elektromos hálózata széria vagy opciós felszerelések mûködtetésére alkalmas. Elektromos fogyasztók beszerelése elôtt mindig forduljon az egyik CITROËN márkaszervizhez! Egyes elektromos fogyasztók (autórádió, kódolt indításgátló, riasztó, rádiótelefon) szakszerûtlen beszerelése beláthatatlan következményekkel járhat autója mûködése szempontjából, rövidzárlatot okozhat az elektronikus vezérlôrendszerben, valamint az audio- és az elektromos töltôáramkörökben. A CITROËN nem vállal felelôsséget semminemû, általa nem forgalmazott, jóváhagyott vagy elôírásaitól eltérô módon beszerelt kiegészítô felszerelések által okozott károsodásért, illetve autója helyreállítási költségeiért.
49 I-18 Jelzôberendezések* 47 Kürt Nyomja be a kar külsô végén lévô gombot. Fénykürt A kart húzza maga felé. A fényjelzés gyújtás nélkül is mûködik. Irányjelzôk Bal irány jelzése kar lefelé. Jobb irány jelzése kar fölfelé. Irányváltoztatás jelzésére ajánlatos a kart az ellenállási ponton túlra vinni. Automatikus visszaállás a kormánykerékkel együtt. Vészjelzô Egyszerre mûködteti az irányjelzôket. Csak veszély, sürgôsségi megállás vagy szokatlan körülmények közötti közlekedés esetén szabad használni. Levett gyújtással is mûködôképes. Az irányjelzôk nem mûködhetnek, ha a vészjelzôt menet közben bekapcsolja. * Változattól és országtól függôen
50 48 Jelzôberendezések* I-18 A Világítás vezérlése Minden lámpa eloltva Az A gyûrût fordítsa elôre. Helyzetjelzôk A mûszerfal világítása kigyullad. Az A gyûrût fordítsa elôre. Tompított fény / reflektor A tompított fény / reflektor közötti váltáshoz a kart húzza maga felé ütközésig. Égve maradt lámpákra figyelmeztetô hangjelzés Akkor lép mûködésbe, ha a gyújtást kikapcsolta és valamelyik elsô vagy hátsó ajtó kinyílik, azt jelezvén, hogy a lámpák égve maradtak. A jelzés kikapcsol, miután becsukta az ajtókat, eloltotta a lámpákat vagy bekapcsolta a gyújtást. Fényszórók beállítása Elektromos beállítás A fényszórók magasságát a jármû terhelésétôl függôen kell beállítani. Annak érdekében, hogy ne vakítsa el a szembe jövôket, de azért biztosítsa a jó világítást, egy erre szolgáló rendszer a következôképpen segít beállítani a fényszórókat: 0 1 vagy két személy csomagok nélkül : vezetô + két utas 1 vezetô + négy utas 2 vezetô + négy utas + csomagok 3 vezetô + maximális terhelés * Változattól és országtól függôen Sport változat 2. pozíció = 1 3. pozíció = 2
51 I-18 Jelzôberendezések* 49 B Ködfényszóróval és hátsó ködlámpával felszerelt jármû ( C gyûrû) C Ködfényszórók és ködlámpák eloltva Fordítsa a C gyûrût elôre. Ködlámpával szerelt jármûvek ( B gyûrû) Ködlámpák eloltva Fordítsa a B gyûrût elôre. Világító ködfényszórók A hátsó ködlámpa mind a helyzetjelzôvel, a tompított fénnyel, és a reflektorral együtt is mûködik. Fordítsa a C gyûrût elôre. Világító ködfényszórók és ködlámpák Világító ködlámpa A jelzôlámpa kigyullad. A ködlámpa a tompított fénnyel és a reflektorral együtt is mûködik. A helyzetjelzôk eloltása után automatikusan visszatér eredeti helyzetébe. A hátsó ködlámpa a helyzetjelzôvel, a tompított fénnyel, és a reflektorral együtt is mûködik. A ködlámpa a helyzetjelzôk eloltása után automatikusan kialszik, és visszatér ködfényszóró pozícióba. A ködlámpát csak ködös, havas idôben használja. * Változattól és országtól függôen
52 50 Ablaktörlôk* I Elsô ablaktörlô 3 Gyors törlés 2 Normál törlés 1 Idôszakos vagy automatikus törlés 0 Álló helyzet 4 Egyszeri törlés, a kart lefelé húzva 4 0 Elsô ablakmosó A kart húzza maga felé. Ez a mûvelet idôszakos mosást és törlést eredményez. * Változattól és országtól függôen
53 I-19 Ablaktörlôk* 51 Fûthetô és elektromosan szabályozható visszapillantó tükrök* A hátsó szélvédô fûtéssel együtt mûködnek. Hátsó ablaktörlô Az ablaktörlô a kar elôre húzásával hozható mûködésbe. Hátsó ablakmosó Az ablakmosó a kar elôre húzásával hozható mûködésbe. Elektromos páramentesítés Csak járó motorral mûködik. A hátsó szélvédôfûtés (és a visszapillantó tükrök fûtése) a vezérlôgomb segítségével hozható mûködésbe. Kb. 12 perces mûködés után a túlzott áramfogyasztás elkerülése érdekében önmûködôen* leáll. Egyetlen gombnyomás leállítja a fûtést. Újból bekapcsolva ismét kb. 12 percig mûködik. * Változattól és országtól függôen
54 52 Ablakemelôk* I-20 Elektromos vezérlés* A középkonzolon található kapcsolók segítségével lehet felemelni vagy leereszteni a vezetô- és az utasoldali ablakokat. Kézi vezérlés A hajtókar forgatásával emelheti fel vagy eresztheti le az ablakot. Hátsó oldalablak (3 ajtós modellek) Az ablak nyitásához húzza meg a kart és nyomja ki az üveget. Az ablak zárásához húzza be, majd nyomja le a kart. Óvintézkedések Gyermekei biztonsága érdekében mindig vegye le a gyújtáskulcsot, még ha csak nagyon rövid idôre is hagyja el az autót. ABLAKOK NYITÁSAKOR-ZÁRÁSAKOR ÜGYELJEN GYERMEKEI TESTI ÉPSÉGÉRE * Változattól és országtól függôen
55 I-21 V isszapillantó tükrök* Belsô visszapillantó tükrök A visszapillantó alsó felén található kar segítségével kétféle helyzetbe lehet állítani a visszapillantó tükröt: 1 Nappali helyzet (a kar nem látható) 2 Éjszakai helyzet (a kar látható) Külsô visszapillantó tükrök Kézi beállítás A kocsi belsejébôl a beállító kar segítségével állítható a kívánt helyzetbe. Elektromos vezérlés* A vezetôülésrôl az 1 gomb segítségével válassza ki a megfelelô tükröt, majd a 2 kapcsoló segítségével állítsa be a tükröt a megfelelô helyzetbe. A visszapillantó tükrök fagymentesítése a hátsó szélvédô áramkörével van összekapcsolva. * Változattól és országtól függôen
56 54 Kalaptartó I-22 A kalaptartó leszereléséhez akassza ki a felfüggesztô zsinórokat, majd emelje ki helyérôl a kalaptartót. A kalaptartó függôleges helyzetbe állítva a hátsó ülés támlája mögé is elhelyezhetô. A kalaptartóra soha ne helyezzen nehéz, súlyos tárgyakat, mert azok kárt tehetnek a hátsó szélvédô fûtôszálaiban, hirtelen fékezés vagy ütközés esetén pedig az autó utasaira nézve jelenthetnek veszélyt. A kalaptartó visszahelyezéséhez illessze a kalaptartót a rögzítô sínre, és tolja be ütközésig. Sarkainak benyomásával, az ábrán látható módon pattintsa helyére a kalaptartót.
57 II. fejezet Vezetés 55 Oldalszám 1 Kormányzár, gyújtás, önindító Elindulás Sebességváltó kar Kézifék / ABS blokkolásgátló rendszer 62
58 56 Kormányzár gyújtás önindító II-1 S: Kormányzár A kormányzár kioldása érdekében könnyedén forgassa a kormánykereket és közben finoman fordítsa el a gyújtáskulcsot. A: Berendezések Elektromos berendezések használatát teszi lehetôvé. Kigyullad a töltésjelzô lámpa. M: Gyújtás A következô jelzôlámpáknak kell kigyulladniuk*: töltés, kézifék, olajnyomás, motor-hûtôfolyadék hômérséklete. Jármûve felszereltségétôl függôen az alábbi visszajelzôk is kigyulladhatnak: motor-önellenôrzés, elôizzítás (dízelnél), elsô légzsák. Az Elektronikus kulcs jelzés kialvása azt jelzi, hogy a motor indítható. Ha e jelzôlámpák nem gyulladnak ki, valamilyen hiba áll fenn. D: Önindító Engedje el a kulcsot, ha a motor beindult. Soha ne mûködtesse, amíg a motor jár. E jelzôlámpákat tesztelhetjük a kulcs M helyzetében:
59 II-1 Kormányzár gyújtás önindító 57 Kormányzár S A kulcs levétele után a kormányzár bekapcsolását követôen a kormány blokkolódik. A kormány számos helyzetbe állítva blokkolható. A kulcs csak S helyzetben vehetô ki. A Ebben a helyzetben oldható a kormányzár (miután a kulcsot A pozícióba állította, szükség esetén kissé forgassa el a kormányt.) M Menet pozíció D Indítási pozíció. A motor beindítása és leállítása. FIGYELEM! SOHA NE VEGYE KI A KULCSOT A MOTOR TELJES LEÁLLÁSA ELÔTT. FONTOS, HOGY MENET KÖZBEN A MOTOR ÁLLANDÓAN JÁRJON ÉS ÍGY MÛKÖDHESSEN A FÉK- ÉS KORMÁNYRÁSEGÍTÔ. (Másképp fennáll a veszély, hogy a kormányzár bekapcsol és a biztonsági berendezések nem mûködnek teljes hatékonysággal.) Megállás és a gyújtáskulcs kivétele után, szükség esetén kissé fordítsa el a kormányt, hogy ezzel biztosítsa a kormányzár reteszelését.
60 58 A motor beindítása II-2 Ellenôrizze, hogy a sebességváltó tényleg üresben (kézi sebességváltó) vagy P vagy N állásban (automata sebességváltó) van-e. Benzin A motor beindítása Ne nyomja le a gázpedált. Addig mûködtesse az önindítót, amíg járni kezd a motor (legfeljebb tíz másodpercig). 0 C-nál alacsonyabb hômérséklet esetén az indítási folyamat közben nyomja be a kuplungpedált, hogy az indítás könnyebb legyen. Indítás után csak lassan engedje fel a pedált. Újraindítás (ha a motor lefullad) Ha az indítással nehézségei vannak, megtörténhet, hogy a motor a túl sok üzemanyag miatt fulladt le. Ilyenkor: Teljesen nyomja be a gázpedált és tartsa így benyomva, amíg elindul a motor. Az önindítót használja folyamatosan (szükség esetén akár 10 másodpercig is), majd a motor indulása után azonnal engedje el a kulcsot. Ha több próbálkozás is sikertelen marad, vegye fel a kapcsolatot egy Citroën márkaszervizzel. Megjegyzés: amennyiben az elsô próbálkozás sikertelen, állítsa le a motort, várjon tíz másodpercet, majd a fent leírt módszerrel indítson újra.
Az Ön kézikönyve CITROEN C8 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2355854
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató CITROEN C8. Megtalálja a választ minden kérdésre az CITROEN C8 a felhasználói kézikönyv (információk,
Disk Station DS209, DS209+II
Disk Station DS209, DS209+II Gyors telepítési útmutató Dokument-azonosító: Synology_QIG_2BayCL_20090901 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Kérjük, hogy használat előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat,
Memóriamodulok Felhasználói útmutató
Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó
PHANTOM PILÓTAKÉPZÉSI ÚTMUTATÓ
PHANTOM PILÓTAKÉPZÉSI ÚTMUTATÓ További információ: Vigyázat Kor FIGYELEM! a forgó alkatrészek sérülést okozhatnak Ez a termék 18 éves kor alatt nem használható. Kérem olvassa el a Gyors Kezdo Útmutatót
Memóriamodulok Felhasználói útmutató
Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó
DS409slim. Gyors telepítési útmutató
DS409slim Gyors telepítési útmutató Biztonsági utasítások Kérjük, hogy a termék használata előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat, és a jövőbeli felhasználás céljából tartsa ezt a kézikönyvet
DU.IT14N Földbe rejtett motor
1 DU.IT14N Földbe rejtett motor Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá terméket választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási tapasztalat, folyamatos fejlesztés,
Összeszerelési és kezelési útmutató. Standard hallgatóval típusú lakásállomás 1281..
Összeszerelési és kezelési útmutató Standard hallgatóval típusú lakásállomás 1281.. Készülék leírás A Standard hallgatóval típusú lakásállomás a Gira ajtókummunikációs rendszeréhez tartozik és a következő
Üzembehelyezıi leírás
Üzembehelyezıi leírás MADE IN ITALY TECHNIKAI ADATOK Falra szerelve Lefedettség 15 m, 90 Mikrohullámú frekvencia 10.525 GHz Jelfeldolgozás DSP(Digital Signal Processing) Érzékelési távolság 3-15 m Érzékelési
Egyszeri ébresztő: Az ébresztő napi egyszeri beállításra alkalmas, hang demonstráló funkció
5. oldal: Jellemzők: Idő: óra, perc és másodperc mutatók Stopper: 24 órás stopperóra, másodpercenkénti 1/5-ös beosztással, részidő mérése, amikor a stopperóra mérés eléri a 24 órás időtartamot automatikusan
EGYFUNKCIÓS HINTA Termék száma: 1159
SZERELÉSI- ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS : EGYFUNKCIÓS HINTA Termék száma: 1159 HINTA HINTA 01/07 Szerelési-, használati-, karbantartási- és ápolási utasítások Ábrázolás az összeszereléshez a modell eltérhet
OPEL Movano. Kezelés, biztonság, karbantartás. Csak Euro Diesel EN 590!*
OPEL Movano Csak Euro Diesel EN 590!* Az Opel gépkocsik dízelmotorjait az autóipari kutatások legújabb eredményei alapján fejlesztették ki, így magas mûszaki színvonalat és kifinomult technológiát képviselnek,
Spark. Üzemeltetői kézikönyv
Spark Üzemeltetői kézikönyv Tartalom Bevezetés... 2 Rövid áttekintés... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 20 Ülések, biztonsági rendszerek... 35 Tárolás... 56 Műszerek és kezelőszervek... 63 Világítás...
SCENIC RÖVID ÚTMUTATÓ
SCENIC RÖVID ÚTMUTATÓ RÖVID ÚTMUTATÓ 1 ÜDVÖZÖLJÜK AUTÓJA FEDÉLZETÉN Előszó Gratulálunk a választásához: új gépkocsija a család számára lett tervezve és kialakítva, kivételes modularitást és otthonosságot,
Magyar. Biztonsági információk. Magyar
Az útmutató tartalma: Biztonsági információk, 29. oldal. Az üzembe helyezéssel kapcsolatos hibaelhárítás, 30. oldal. További információk keresése, 34. oldal. Biztonsági információk A készülékhez csak a
Renault ESPACE. Kezelési útmutató
Renault ESPACE Kezelési útmutató szenvedély és teljesítmény Az ELF a World Series by Renault partnere A RENAULT az ELF-et ajánlja Az autóipar csúcstechnológiás partnerei, az Elf és a Renault egyesítik
Felhasználói kézikönyv ACR-3580. Rádiós ébresztőóra (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas
ACR-3580 Rádiós ébresztőóra (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. TIME: Idő PRESET:
Fiat Doblò Cargo E6 árlista
E6 árlista Sincomkód Kivitel Üzemanyag Hengerûrtart. Teljesítmény Nyomaték Teherbírás Tengelytáv cm 3 kw/le Nm kg mm Nettó ár Bruttó ár Doblò Cargo 1.4 16V E6 263.11A.1 zárt furgon benzin 1368 70/95 127
AVEO ÜZEMELTETŐI KÉZIKÖNYV
AVEO ÜZEMELTETŐI KÉZIKÖNYV CSAK EURO DIESEL EN 590!* Az Ön gépkocsijának dízelmotorját az autóipari kutatások legújabb eredményei alapján fejlesztették ki, így magas műszaki színvonalat és kifinomult technológiát
EPER E-KATA integráció
EPER E-KATA integráció 1. Összhang a Hivatalban A hivatalban használt szoftverek összekapcsolása, integrálása révén az egyes osztályok, nyilvántartások között egyezőség jön létre. Mit is jelent az integráció?
Aventa Tömítőkeret. Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!
Aventa Tömítőkeret Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Aventa Tömítőkeret Tartalom jegyzék Alkalmazott jelölések... 2 A csomag tartalma... 2 Beépítés... 2 Tápkábel csatlakoztatásának előkészítése...
JÁRÁST SEGÍTŐ ESZKÖZÖK
B-4372 Gyermek könyökmankó JÁRÁST SEGÍTŐ ESZKÖZÖK Alsóvégtag sérülés, rendellenesség esetén a 2 db könyökmankó használata teljes tehermentesítést biztosít járás közben. Alumínium szerkezet, állítható magasság.
Shared IMAP beállítása magyar nyelvű webmailes felületen
Shared IMAP beállítása magyar nyelvű webmailes felületen A következő ismertető segítséget nyújt a szervezeti cím küldőként való beállításában a caesar Webmailes felületén. Ahhoz, hogy a Shared Imaphoz
Forrás: http://www.doksi.hu CITROËN BERLINGO KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
CTROËN BERLNGO KEZELÉS ÚTMUTATÓ A a -t választotta. nnovatív együttműködés A CTROËN és a TOTAL immár 35 esztendeje azon dolgozik, hogy a legújabb technológiák alkalmazásával a lehető legjobb motorokhoz
MŰSZAKI LEÍRÁS. A TT01 típusú infrás fertőtlenítőszer adagolóhoz. Tápfeszültség 6 x 1,5 AA, vagy 1 db (9V) elem
MŰSZAKI LEÍRÁS A TT01 típusú infrás fertőtlenítőszer adagolóhoz Műszaki adatok: Típus TT01 Anyaga ABS, fehér Tápfeszültség 9 V DC Elem típusa 6 x 1,5 AA, vagy 1 db (9V) elem Méretek 121x113x265 mm Szappan
FIGYELEM!!! Az alábbi dokumentum csak tájékoztató jellegű, minden esetben olvassa el a termék dobozában található tájékoztatót!
FIGYELEM!!! Az alábbi dokumentum csak tájékoztató jellegű, minden esetben olvassa el a termék dobozában található tájékoztatót! Patentex oval hüvelykúp Patentex oval hüvelykúp Mielőtt alkalmazni szeretné
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER
hasznalatai-utasitas.qxp 2007.02.12. 9:43 Page 1 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER e l e c t r o n i c AM/FM ZSEBRÁDIÓ TR-908 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket
Renault MEGANE. Kezelési útmutató
Renault MEGANE Kezelési útmutató szenvedély és teljesítmény Az ELF a World Series by Renault partnere A RENAULT az ELF-et ajánlja Az autóipar csúcstechnológiás partnerei, az Elf és a Renault egyesítik
Klarstein VitAir Turbo fritőz
Klarstein VitAir Turbo fritőz Használati útmutató 1028288 1028289 1028290 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében.
OPEL CORSA. Kezelési útmutató
OPEL CORSA Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 20 Ülések, biztonsági rendszerek... 36 Tárolás... 53 Műszerek és kezelőszervek... 70 Világítás... 99 Hőmérséklet-szabályozás...
Fiat Doblò Panoráma árlista
Sincom kód: 152.71A.1 152.71P.1 152.76A.1 152.76B.1 152.76P.1 Hengerûrtartalom (cm 3 ) 1368 1598 1368 1368 1598 Teljesítmény (kw/le) 70/95 70/95 70/95 88/120 70/95 Üzemanyag benzin dízel benzin benzin
Klarstein Ice Volcano
Klarstein Ice Volcano Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
JAZZ KAROS MOTOR. Önzáró elektromechanikus motor manuális kioldóval. Egyfázisú, 230 V AC. Technikai adatok Mértékegység JAZZ
JAZZ KAROS MOTOR Önzáró elektromechanikus motor manuális kioldóval. Egyfázisú, 230 V AC. Technikai adatok Mértékegység JAZZ Feszültség V AC 230 Max. áramfelvétel A 1,9 Max. teljesítményfelvétel VA 300
OPEL CORSA. Kezelési útmutató
OPEL CORSA Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 20 Ülések, biztonsági rendszerek... 36 Tárolás... 54 Műszerek és kezelőszervek... 71 Világítás... 100 Hőmérséklet-szabályozás...
P 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.
Használati utasítás P 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes
OPEL Antara Kezelési útmutató
OPEL Antara Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 20 Ülések, biztonsági rendszerek... 36 Tárolás... 59 Műszerek és kezelőszervek... 76 Világítás... 111 Hőmérséklet-szabályozás...
THOR Szerelési útmutató és részletes alkatrész katalógus Elektromechanikus mozgatószerkezet toló kapukhoz
THOR Szerelési útmutató és részletes alkatrész katalógus Elektromechanikus mozgatószerkezet toló kapukhoz Modellek és tulajdonságaik: THOR 1551 Max. teherbírás: 1500 kg, 230 Vac önhűtő motor, mechanikus
Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató
Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Az SD embléma a jogtulajdonos védjegye. Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat.
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LN50QT-4 LN50QT-6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KEZELÉSI ÚTMUTATÓ VEZETŐ ÉS UTASA A LN50QT-4/6 motorkerékpár egy vezető és egy utas részére készült, de mindig csak a Magyarországon érvényben lévő jogszabályoknak megfelelően lehet
www.acelkft.hu Elektronikus öltözőszekrényzárak
Elektronikus öltözőszekrényzárak Tronic Pro elektronikus szekrényzár Sportlétesítmények, uszodák, fürdők, szállodák, fitness klubok, bevásárló központok, iskolák, egyetemek, repülőterek, kollégiumok, hivatalok,
OPEL COMBO-D. Kezelési útmutató
OPEL COMBO-D Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 19 Ülések, biztonsági rendszerek... 32 Tárolás... 50 Műszerek és kezelőszervek... 58 Világítás... 86 Hőmérséklet-szabályozás...
Útmutató a vízumkérő lap kitöltéséhez
Útmutató a vízumkérő lap kitöltéséhez A vízumkérő lap ( Visa application form of the People s Republic of China, Form V. 2013 ) az egyik legfontosabb dokumentum, amit a kínai vízumra való jelentkezésnél
AVEO ÜZEMELTETŐI KÉZIKÖNYV
AVEO ÜZEMELTETŐI KÉZIKÖNYV ELŐSZÓ Ez a kézikönyv megismerteti Önt új személygépkocsijának kezelésével és karbantartásával, és fontos biztonsági tudnivalókkal is szolgál. Kérjük, figyelmesen olvassa el
TART TECH KFT. 9611 Csénye, Sport u. 26. Tel.: 95/310-221 Fax: 95/310-222 Mobil: 30/9973-852 E-mail: tarttech@mail.globonet.hu www.tart-tech.
TART TECH KFT. 9611 Csénye, Sport u. 26. Tel.: 95/310-221 Fax: 95/310-222 Mobil: 30/9973-852 E-mail: tarttech@mail.globonet.hu www.tart-tech.hu HASZNÁLATI UTASÍTÁS S3000/L típusú silómérleg vezérlőegységhez
K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V. Compass
K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V Compass 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 BEVEZETÉS 4 MIT KELL TUDNI A GÉPKOCSIRÓL ELINDULÁS ELÕTT 9 A GÉPKOCSI MEGISMERÉSE 53 A MÛSZERFAL MEGISMERÉSE 107 INDÍTÁS ÉS VEZETÉS 141 MIT
HWDEV-02A GSM TERMOSZTÁT
HWDEV-02A GSM TERMOSZTÁT 2010 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A termosztát egy beépített mobiltelefonnal rendelkezik. Ez fogadja az Ön hívását ha felhívja a termosztát telefonszámát. Érdemes ezt a telefonszámot felírni
De En Es Fr It Hu Nl Se Sf. Manuale dell utente KIDDYBOARD-MAXI. KiddyBoard is a registered trademark and is protected by patent. Control no.
840 De En Es Fr It Hu Nl Se Sf Gebrauchsanleitung Owner manual Manual de montaje Notice de montage Manuale dell utente Használati utasítás Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohjeet KIDDYBOARD-MAXI
2014 Kezelői kézikönyv Chevrolet Captiva M
Kezelői kézikönyv Chevrolet Captiva - 2014 - Black plate (1,1) 2014 Kezelői kézikönyv Chevrolet Captiva M Röviden....................... 1-1 Kezdeti vezetési információk... 1-1 Kulcsok.......................
OPEL COMBO. Kezelési útmutató
OPEL COMBO Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 19 Ülések, biztonsági rendszerek... 30 Tárolás... 46 Műszerek és kezelőszervek... 53 Világítás... 72 Hőmérséklet-szabályozás...
5in1 Rádiófrekvenciás-Kavitációs többpólusú Bi -Tripoláris Vákuumos rendszer. Használati utasítás
5in1 Rádiófrekvenciás-Kavitációs többpólusú Bi -Tripoláris Vákuumos rendszer Használati utasítás 1. 40Khz Kavitáció Beállítás: 1. Állítsa be az időt 2. Állítsa be az erősséget, növelje vagy csökkentse
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, 2011. július 19. (19.07) (OR. en) 13081/11 AVIATION 193
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2011. július 19. (19.07) (OR. en) 13081/11 AVIATION 193 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2011. július 18. Címzett: a Tanács Főtitkársága Biz. dok.
LACETTI ÜZEMELTETŐI KÉZIKÖNYV
LACETTI ÜZEMELTETŐI KÉZIKÖNYV CSAK EURO DIESEL EN 590!* Az Ön gépkocsijának dízelmotorját az autóipari kutatások legújabb eredményei alapján fejlesztették ki, így magas műszaki színvonalat és kifinomult
Csomagolási segédlet
Csomagolási segédlet Tartalom 1. Csomagolási alapelvek... 3 2. Gumiabroncs... 4 3. Kerékpár... 5 4. Elektronikai cikkek... 6 5. Fehéráru (csak külön szerződéssel, egyedi díjszabással adható fel)... 7 6.
Active watch MT849. Használati útmutató
Active watch MT849 Használati útmutató Bevezetés Köszönjük, hogy termékünket választotta! Az eszköz kompatibilis Android 4.1 vagy magasabb verzió számú okostelefonokkal. Annak érdekében, hogy a teljes
Az első lépések. A Start menüből válasszuk ki a Minden program parancsot. A megjelenő listában kattintsunk rá az indítandó program nevére.
A számítógép elindítása A számítógépet felépítő eszközöket (hardver elemeket) a számítógépház foglalja magába. A ház különböző méretű, kialakítású lehet. A hátoldalán a beépített elemek csatlakozói, előlapján
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Explorer 2T-4T
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ VEZETŐ ÉS UTASA A motorkerékpár egy vezető és egy utas részére készült, de mindig csak a Magyarországon érvényben lévő jogszabályoknak megfelelően lehet használni. A jármű össztömege
ZE-NC2011D. Beszerelési útmutató VW
ZE-NC2011D Beszerelési útmutató VW Csatlakoztatás előkészítése Kösse össze a fő csatlakozó kábel megfelelő csatlakozóját a CAN/Stalk interfésszel. Csatlakoztassa a fő csatlakozó kábelt, ahogy azt az ábrán
C-osztály Coupé Szériafelszereltség. Szerviz, garancia. Meghajtás; futómű. Kerekek. Ülések. 1.oldal. 204.348 C 200 BlueEFF. 204.
1.oldal C-osztály Coupé Szériafelszereltség széria Kód 204.302 C 220 CDI BE 204.303 C 250 CDI BE 204.331 C 180 BlueEFF 204.349 C 180 BE 204.348 C 200 BlueEFF 204.347 C 250 BE 204.357 C 350 BE Szerviz,
OPEL COMBO Kezelési útmutató
OPEL COMBO Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 21 Ülések, biztonsági rendszerek... 35 Tárolás... 60 Műszerek és kezelőszervek... 69 Világítás... 100 Hőmérséklet-szabályozás...
OPEL CORSA Kezelési útmutató
OPEL CORSA Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 21 Ülések, biztonsági rendszerek... 36 Tárolás... 58 Műszerek és kezelőszervek... 76 Világítás... 116 Hőmérséklet-szabályozás...
HU HU Vezérlőegység 1
HU Vezérlőegység 1 Az alábbi beépítési és használati útmutató szaunakabin, kályha és vezérlőegység tulajdonosok, a szaunakabinok, kályhák és vezérlőegységek kezeléséért felelős személyek, valamint a kályhák
Alpha Metal Free. Az első takarítókocsi, mely alkalmas mágneses rezonancia területen való használatra. Univerzális takarítókocsi, fém alkatrész nélkül
Alpha Metal Free Univerzális takarítókocsi, fém alkatrész nélkül Az első takarítókocsi, mely alkalmas mágneses rezonancia területen való használatra Tulajdonságok Fejlessze a takarító szolgáltatását a
Használati utasítás BENCH ADJUST PAD
Használati utasítás BENCH ADJUST PAD A JÓTÁLLÁSÉRT ÉS A SZERVIZÉRT FELEL: Insportlike kft, Kossuth Lajos utca 65, Esztergom www.insportline.hu tel/fax: +36 3331 3242 1 Köszönjük, hogy termékünk megvásárlása
Hálózati beállítások gyorsútmutatója
Hálózati beállítások gyorsútmutatója WorkCentre M123/M128 WorkCentre Pro 123/128 701P42078_HU 2004. Minden jog fenntartva. A szerzői jogvédelem a védett anyag és információ minden formájára és tartalmára
Áramlástechnikai gépek soros és párhuzamos üzeme, grafikus és numerikus megoldási módszerek (13. fejezet)
Áramlástechnikai gépek soros és párhuzamos üzeme, grafikus és numerikus megoldási módszerek (3. fejezet). Egy H I = 70 m - 50000 s /m 5 Q jelleggörbéjű szivattyú a H c = 0 m + 0000 s /m 5 Q jelleggörbéjű
Áramlás- és zárószelepek Logikai szelep Logikai szelepek (ÉS / VAGY) Katalógus füzetek
Áramlás- és zárószelepek Logikai szelep Katalógus füzetek 2 Áramlás- és zárószelepek Logikai szelep Váltószelep (VAGY) Qn = 80 l/min Alaplapos szelep csőcsatlakozással Sűrített levegő csatlakozás bemenet:
Az Ön kézikönyve OPEL CORSA http://hu.yourpdfguides.com/dref/2824886
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági
Aprilia Scarabeo 500
Aprilia Scarabeo 500 Kezelési és karbantartási útmutató B I Z T O N S Á G I F I G Y E L M E Z T E T É S E K A következô elôvigyázatossági figyelmeztetéseket az egész kézikönyv során alkalmazzuk a következô
Külső eszközök Felhasználói útmutató
Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó
MINTA. Fizetendô összeg: 62 136,00 HUF. Telefonon: 06 40 / 20 99 20 ben: Interneten:
Részszámla Számla. eredeti példány / oldal Elszámolási idôszak: 00.0. - 00.09.. Partnerszám: 000009 Fizetési határidô: 00.09.0. Vevô neve, címe: Minta út. Fizetendô összeg:, Minta út. Szerzôdéses folyószámla
ÚTMUTATÓ A KONTROLL ADATSZOLGÁLTATÁS ELKÉSZÍTÉSÉHEZ (2012-TŐL)
ÚTMUTATÓ A KONTROLL ADATSZOLGÁLTATÁS ELKÉSZÍTÉSÉHEZ (2012-TŐL) A 2006-2010. évre vonatkozó, régebbi adatszolgáltatások esetében az adatszolgáltatás menete a mostanitól eltérő, a benyújtáshoz különböző
Forrás: http://www.doksi.hu CITROËN C1 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
CITROËN C1 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ CITROËN A CITROËN a -t választotta Innovatív együttműködés A CITROËN és a TOTAL immár 35 éve azon dolgozik, hogy a legújabb technológiák alkalmazásával a lehető legjobb motorokhoz
AWP 4.4.4 TELEPÍTÉSE- WINDOWS7 64 OPERÁCIÓS RENDSZEREN
Hatályos: 2014. február 13. napjától AWP 4.4.4 TELEPÍTÉSE- WINDOWS7 64 OPERÁCIÓS RENDSZEREN Telepítési segédlet 1054 Budapest, Vadász utca 31. Telefon: (1) 428-5600, (1) 269-2270 Fax: (1) 269-5458 www.giro.hu
ALES60. Infrasorompó DUPLASUGARAS. Telepítési kézikönyv. ISTRUZIONI ALES60 HUN POLITEC s r.l. 1 of 8
ALES60 Infrasorompó DUPLASUGARAS Telepítési kézikönyv ISTRUZIONI ALES60 HUN POLITEC s r.l. 1 of 8 1. FŐBB ÖSSZETEVŐK LISTÁJA Csatlakozók TEST (Teszt) nyomógomb Csatornaválasztó kapcsoló Szabotázskapcsoló
Vodafone ReadyPay. Használati útmutató
Vodafone ReadyPay Használati útmutató 1 - Párosítás Bluetooth-on keresztül, első beállítások 2 - Fizetés 3 - Menüpontok Párosítás Bluetooth-on keresztül, első beállítások Az első lépés Megjegyzés: A ReadyPay
Opel Astra GTC Kezelési útmutató
Opel Astra GTC Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 20 Ülések, biztonsági rendszerek... 34 Tárolás... 52 Műszerek és kezelőszervek... 64 Világítás... 101
BOLYAI MATEMATIKA CSAPATVERSENY ORSZÁGOS DÖNTŐ SZÓBELI (2012. NOVEMBER 24.) 3. osztály
3. osztály Két szám összege 33. Mennyi ennek a két számnak a különbsége, ha az egyik kétszerese a másiknak? Hány olyan háromjegyű szám van, amelyben a számjegyek összege legalább 25? 4. osztály A Zimrili
TYP UTR-52472 Elektronikus Hőmérsékletszabályozó UFS-2 Kezelési utasítás
TYP UTR-52472 Elektronikus Hőmérsékletszabályozó UFS-2 Kezelési utasítás Figyelmeztetés! A függetlenül felszerelendő készüléket feszültségmentes állapotban csak elektromos szakember nyithatja ki. A csatlakoztatást
EMELŐGÉPEK típusismertetése és igénybevételük feltételei: Emelőgépek 1. sz. melléklet
Gépi hajtású szintkülönbség kiegyenlítő OKJ:31582 06 0010 3101 18. életévét betöltötte, vagy szakmunkás, Sikeres kisgépkezelői tesztvizsga jegyzőkönyv A munkáltató írásos megbízása Kézi hajtású 18. életévét
Teljes áttekintés. 9. Hátsó fékkar 10. Műszerfal 11. Tanksapka 12. Berúgókar 13. Főtámasz 14. Motorszám 15. Oldaltámasz
Bee Teljes áttekintés 1. Sisaktartó szerszámkészlettel 2. Csomagakasztó 3. Első fékkar 4. Gyújtáskapcsoló, kormányzár 5. Alvázszám 6. Akkumulátor és biztosíték 7. Gyertya 8. Nívópálca 9. Hátsó fékkar 10.
H A T Á R O Z A T. Boodie gyermekülést és HTP Elibas gyermekülést az esetben forgalmazza a továbbiakban, ha az el van látva:
Iktatószám: Tárgy: BO/FO/00488-0003/2016 Elsőfokú kötelezést kiszabó határozat H A T Á R O Z A T Kötelezem az A-Gyöngy Team Kft.-t (székhelye: 3525 Miskolc, Szentpáli u. 13., adószáma: 23919473-2-05-2-05),
E-ADÓ RENSZER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
E-ADÓ RENSZER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEJELENTKEZÉS NÉLKÜL ELÉRHETŐ FUNKCIÓK 1. Adónaptár A bejelentkezést követően lehetőség van az eseményekről értesítést kérni! 2. Pótlékszámítás 3. Elektronikus űrlapok
EL SZÓ. Köszönjük, hogy a Chevrolet márkát választotta!
EL SZÓ Ez a kézikönyv megismerteti Önt új személygépkocsijának kezelésével és karbantartásával, és fontos biztonsági tudnivalókkal is szolgál. Kérjük, figyelmesen olvassa el és tartsa be az ajánlásokat,
PERFEKT IN FORM UND FUNKTION
S 70402 KG Chladnička Hûtõszekrény Návod k použití Használati utasítás KE/AE/4. (06.) 200370656 PERFEKT IN FORM UND FUNKTION Tisztelt vevõnk! Mielõtt az új hûtõszekrényt üzembe helyezi, kérjük olvassa
ZL150. Kétmotoros vezérlés 24V-os motorokhoz. Általános leírás:
1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu magyarországi képviselet ZL150 Kétmotoros vezérlés 24V-os motorokhoz Általános leírás: Vezérlés 24 V-os
Segítünk online ügyféllé válni Kisokos
Segítünk online ügyféllé válni Kisokos Kedves Ügyfelünk! Szeretnénk, ha Ön is megismerkedne Online ügyfélszolgálatunkkal, melyen keresztül kényelmesen, könnyedén, sorban állás nélkül intézheti energiaszolgáltatással
Tanúsítvány és hozzá tartozó kulcsok feltöltése Oberthur kártyára és Oberthur SIM termékre
Tanúsítvány és hozzá tartozó kulcsok feltöltése Oberthur kártyára és Oberthur SIM termékre Windows XP, Vista és Windows 7 operációs rendszeren, PFX fájlban található tanúsítvány és kulcsok esetében 1(7)
Útszelepek Pneumatikus működtetés 579, 589 sorozat. Katalógus füzetek
Útszelepek Pneumatikus működtetés 579, 589 sorozat Katalógus füzetek 2 Útszelepek Pneumatikus működtetés 579, 589 sorozat 3/2 szelep, Sorozat 589 Qn = 520-750 l/min Menetes csatlakozással Sűrített levegő
Útszelepek Elektromos működtetés Sorozat SV09. Katalógus füzetek
Útszelepek Elektromos működtetés Sorozat SV09 Katalógus füzetek Útszelepek Elektromos működtetés Sorozat SV09 elektromos visszaállító egységgel Qn = 3000 l/min Menetes csatlakozással Sűrített levegő csatlakozás
Telepítési leírás - 6550AM kitakarásvédett PIR mozgásérzékelő
Telepítési leírás - 6550AM kitakarásvédett PIR mozgásérzékelő Telepítési útmutató Az érzékelők kialakításuknak köszönhetően kiküszöbölik a téves riasztásokat. Kerülendők viszont az alábbiak (1. ábra):
Bár a digitális technológia nagyon sokat fejlődött, van még olyan dolog, amit a digitális fényképezőgépek nem tudnak: minden körülmények között
Dr. Nyári Tibor Bár a digitális technológia nagyon sokat fejlődött, van még olyan dolog, amit a digitális fényképezőgépek nem tudnak: minden körülmények között tökéletes színeket visszaadni. A digitális
A légúti idegentestre a gyermek köhögéssel reagál, hogy megpróbálja azt eltávolítani. A spontán köhögés a legeredményesebb és legbiztonságosabb manőve
Csecsemő és gyermekkori légúti idegentest eltávolítása A légúti idegentestre a gyermek köhögéssel reagál, hogy megpróbálja azt eltávolítani. A spontán köhögés a legeredményesebb és legbiztonságosabb manőver.
1. forduló. MEGOLDÁSOK Pontszerző Matematikaverseny 2015/2016-os tanév
MEGOLDÁSOK Pontszerző Matematikaverseny 2015/2016-os tanév 1. forduló 1. feladat: Jancsi és Juliska Matematikai Memory-t játszik. A játék lényege, hogy négyzet alakú kártyákra vagy műveletsorokat írnak
Elektromos csatlakozások Multipol dugó Multipol csatlakozó kábellel. Katalógus füzetek
Elektromos csatlakozások Multipol dugó Multipol csatlakozó kábellel Katalógus füzetek 2 Elektromos csatlakozások Multipol dugó Multipol csatlakozó kábellel DIN 41612/IEC 603-2 (Form C/2) Összekötő kábel
Fókuszban a formahibák. Konzultációs nap Minőségfejlesztési Iroda 2013. szeptember 18. Fekete Krisztina
Fókuszban a formahibák Konzultációs nap Minőségfejlesztési Iroda 2013. szeptember 18. Fekete Krisztina Néhány számadat 2 Benyújtott kérelmek száma: 127 Formai okokból hiánypótlásra felszólított kérelmezők
ELŐTERJESZTÉS a Veszprém Megyei Önkormányzat Közgyűlésének 2007. április 19-ei ülésére
Szám: 02/79-6/2007 VESZPRÉM MEGYEI ÖNKORMÁNYZAT KÖZGYŰLÉSÉNEK ELNÖKE 8200 Veszprém, Megyeház tér 1. Tel.: (88)545-011, Fax: (88)545-096 E-mail: mokelnok@vpmegye.hu ELŐTERJESZTÉS a Veszprém Megyei Önkormányzat
OPEL ASTRA. Kezelési útmutató
OPEL ASTRA Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 22 Ülések, biztonsági rendszerek... 41 Tárolás... 60 Műszerek és kezelőszervek... 100 Világítás... 140 Hőmérséklet-szabályozás...
John Gardener G81061 benzines fűkasza. Használati útmutató
John Gardener G81061 benzines fűkasza Használati útmutató Üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési útmutatót és a biztonsági előírásokat. Mindig tartsa be a vonatkozó utasításokat! 2 4 5 6 Tartalomjegyzék
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER NOSZTALGIA RÁDIÓ TR-9530. Minôségi tanúsítvány
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER NOSZTALGIA RÁDIÓ TR-9530 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike
SÜTIK TÖRLÉSE. Készült: 2015. 08. 08. Módosítva: 2016. 04. 18.
SÜTIK TÖRLÉSE Ez a segédlet azért készült, hogy segítséget nyújtson az ÉTDR-ben esetlegesen bekövetkező, böngésző által eltárolt adatok miatti hibák elhárításához Készült: 2015. 08. 08. Módosítva: 2016.