Benzines Cölöpverő FX PR165
|
|
- Ervin Pásztor
- 4 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Használati utasítás Benzines Cölöpverő FX PR165 Kérjük, olvassa el figyelmesen!
2 Használati utasítás Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Ez a használati utasítás tartalmazza a FUXTEC FX-PR165-höz kapcsolódó utasításokat és tippeket! Az általunk kínált cölöpverőt könnyű kezelni, karbantartani és hosszú élettartammal bír. Ez minden termékünkre jellemző. Használatbavétel előtt olvassa el figyelmesen az összes utasítást, ezzel megelőzheti az esetleges sérüléseket, és óvja biztonságát. Tartalom 1. Alkatrészek Biztonsági utasítások Funkciók Előkészületek a használathoz Használatbavétel Használat és kezelés Kikapcsolás Karbantartás Hibaanalízis és üzemzavar elhárítás Technikai adatok Karbantartási ciklus Alkatrészlista Szállítási terjedelem EG-Megfelelőségi nyilatkozat English 1. Name of Main Parts Description of Safe Operation Main Use and Function Preparation before Use Starting Operation Turning off the Machine Technical Maintenance Failure Analysis and Its Eliminating Methods Key Data of Product Maintenance Cycle Parts List and Exploded View of FX-PR165 Pile Driver Packing List of FX-PR165 Pile Driver
3 1. Alkatrészek Szám Leírás Szám Leírás Szám Leírás 1 Kombiindító 2 Stop kapcsoló 3 Gyújtógyertya 4 Szellőztetőkapcsoló 5 Olajtartály 6 Fogantyú 7 Üzemanyagpumpa 8 Gáz gomb 9 Gáz gomb 10 Elülső vezető 11 Aljzat 12 Foglalat tartó 13 Hordozó lap 14 Fogantyúhüvely 15 Olaj fedél 16 Pozicionáló csvar/gomb 17 Indító 18 Tankfedél 19 Levegőszűrő 20 Csillapító rugó 21 Fojtószelepkábel Ábra 1 Ábra 2 3
4 2. Biztonsági utasítások 1. A felhasználó köteles munkavédelmi cipőt és megfelelő ruházatot viselni. Hosszabb munkához viseljen védőszemüveget, munkavédelmi sisakot és fülvédőt használni. 2. Tartsa meg egyensúlyát amíg a gépet használja és álljon a levegőszűrőnél munkavégzés közben. Használat közben tilos a dohányzás! Ne egyen, ne igyon amíg a gépet használja. 3. Soha ne használja a gépet egy kézzel. 4. Soha ne nyomja meg a gáz gombot a gép emelése közben, mivel így a gép üresjáratban van. Ellenkező esetben a gép sérülése lehet a következmény. 5. A munkaterületen ne tartózkodjon más ember, a sérülések elkerülése miatt. 6. Használja a cölöpverőt közepes sebességen. 7. A fogantyút tartsa tisztán, ne legyen olajos, és ne legyen rajta üzemanyagmaradvány. 8. Ha megszakítja a munkát, mindenképpen állítsa le a gépet. 9. Használat előtt győződjön meg róla, hogy az alkatrészek a helyükön és megfelelően rögzítve vannak. Ha egy csavar laza, húzza meg azt mielőtt használatba veszi a cölöpverőt. 10. A tiszta benzin használata tilos, az üzemanyag megfelelő keverési arányát a 4.2 bekezdésben olvashatja. 11. A benzin könnyen meggyullad. Ezért az üzemanyagot csak jól szellőztethető környezetben keverje. Tankolás közben a gépet ki kell kapcsolni. 12. Ne töltse túl a tankot. Az üzemanyagszint ne legyen magasabban mint a tartály üzemanyagszűrőjének nyaka. Ha esetlen kiöntötte, mellé öntötte az üzemanyagaot, a gép bekapcsolását megelőzően itassa fel a felesleget, és törölje meg a tartályt. 13. Tankolás után a tank fedelét megfelelően zárja vissza. Munka közben ellenőrizze, hogy a tank nem sérült-e vagy nem laza-e. Ha a készülék megsérült, haladéktalanul állítsa le, és javíttassa meg azt. 14. Tárolja a készüléket megfelelő és biztonságos környezetben. Tartsa távol a berendezést a rejtett veszélyek elől és a nyílt lángtól. 15. Ha a készüléket zárt területen használja mint például alagutak vagy árkok, gondoskodjon a levegő megfelelő körforgásáről, hoyg elkerülhesse az esetleges kipufogógáz-mérgezést és a fulladást. 16. FONTOS: Ahhoz, hogy a készüléket semmilyen sérülésnek ne tegye ki, a készülék gyorsítása vagy fékezése tilos. 17. A szivárgás elkerülésének érdekében, az üzemanyagtankot szállítás előtt mindig ki kell üríteni. 18. Karbantartási és javítási munkálatokat csak és kizárólag hozzáértő személy végezhet, ez ugyanis fontos ahhoz, hogy a készülék élettartama hosszú legyen. Ellenkező esetben sérülhet a készülék, vagy az alkatrészek, ami megrövidíti az élettartamát. 4
5 3. Funkciók 3.1 Használat: A cölöpverőt gazdaságokban, zöldséges kertekben illetve kerítések építéséhez terveztük. 3.2 Funkciók: A benzines cölöpverő egy könnyű, kézhezálló súlyt és egy alacsony kisülési kapacitást kínál A termék az emberi munkavégzés megkönnyítésére lett feltalálva. Csökkenti az erőkifejtést és egy könnyű, kényelmes használatot biztosít. A felhasználó a készüléket sokoldalúan tudja használni A készülék az ütközési energiát és az ütési frekvenciát variálja, átmérőjét mm közötti értékre lehet beállítani Előnyök: A cölöpverő megoldja a nehéz gépek, villamosenergia-termelők, levegőkompresszorok vagy a szállítás okozta esetlegesen felmerülő nehézségeket A gumiból készült működtető fogantyú és az üzemanyagszivacs képes csökkenteni a visszarúgást valőszínűségét. Ezenkívül egy kétirányú csillapító rugó van felszerelve a megkönnyebbítéshez, ami még kényelmesebbé teszi a munkát 4. Előkészületek a használathoz 4.1 Aljzat Az aljzat összeszerelése vagy cseréje. Válassza ki a megfelelő tartót a méretnek megfelelően mm vagy mm között, az ábra szerint: Ábra 3 5
6 4.2 Üzemanyag Használjon 90-es benzint és kétütemű speciális motorolajat vagy nagyobb ajánlott keverési arányt: Feltétel Benzin:Motorolaj(Arány) Használat 20 üzemóráig 20:1 Használat 20 üzemóra után 25: A tiszta benzin használata tilos Csak jól szellőző környezetben tankoljon Ne töltsön túl sok üzemanyagot a tartályba. Az üzemanyagszint nem lehet magasabb, mint az üzemanyagtartályban lévő üzemanyagszűrő nyaka. HA kiömlött az üzemanyag, csak akkor indítsa el a gépet, ha az üzemanyag teljesen elpárolgott, vagy letörölte A tankolás után húzza meg az üzemanyag-kupakot. 5. Használatbavétel 5.1. Nyomja meg többször az átlátszó üzemanyag-szivattyút a gép indítása előtt, amíg a karburátor meg nem telik üzemanyaggal (ábra 4). (Ha a motor hideg, nyissa ki a levegőztetőt, hogy elinduljon, majd indítás után zárja be) Szivató (ON és OFF Pozíció hideg Motor) Berántó Üzema.pumpa ábra 4 6
7 5.2. Úgy állítsa a gépet, ahogy a 4. ábrán látható. Tartsa erősen a fogantyú felső részét egy kézzel, míg a másik kezével gyorsan húzza meg a berántót legalább 40 cm-re. Kérjük, ne húzza át a holtponton, mert ez károsíthatja az önindítót. Ne engedje, hogy a fogantyú visszapattanjon, amikor ismételten meghúzza, és szorosan fogja meg a fogantyút, hogy elkerülje a nagy rugalmasságból eredő sérüléseket 5.3. Indítsa el a motort, majd nyissa ki teljesen a levegőellátást. Indítsa el a munkát 4-5 perc alapjárat után 6. Használat és kezelés 6.1 A motor indítása után hagyja a gépet alapjáraton 4-5 percig járni. 6.2 Nyomja meg a gáz kart, amikor a gép felmelegedett, hogy elérje az ütközési energiához szükséges pozíciót. TIPP: A gép élettartamának növelése érdekében az új benzines cölöpverőt csak alacsony vagy közepes sebességgel szabad használni az első 20 munkaórában A benzinmotor fordulatszáma csak alacsony vagy közepes lehet 6.4. A gép nagy sebességű működtetése alapjáraton tilos. Soha ne használja a levegőben. 7. Kikapcsolás 7.1 Ne adjon gázt, és hagyja 1-2 percig alapjáraton járni a készüléket. 7.2 Állítsa a stop kapcsolót kikapcsolt helyzetbe, úgy ahogy az 5. ábrán látható. Stopkapcsoló S T O P ábra 5 7
8 8. Karbantartás 8.1 Levegőszűrő Tisztítsa a levegőszűrőt rendszeresen. A légszűrő szűrőelemében lévő por és koromlerakódások blokkolják a benzinmotor teljesítményét és csökkentik az élettartamot. Ha túl sok koromlerakódás van a szűrőben, tisztítsa meg meleg vízzel és mosószerrel. Helyezze vissza a légszűrőt, ha megszáradt. Sérülés esetén cserélje ki a légszűrőt. Ha poros környezetben dolgozik, a karbantartást a tervezettnél gyakrabban kell elvégeznie. 8.2 Üzemanyagszűrő Ha az üzemanyagszűrő eltömődött, a készülék csökkentett sebességgel és alacsonyabb ütési energiával fog működni. Megoldás: 1Nyissa ki az üzemanyag kupakot, távolítsa el az üzemanyagszűrőt, majd tisztítsa meg. 2Az üzemanyagszűrő tisztításával egyidejűleg tisztítsa meg az üzemanyagtartályt a 6,7. és 8. ábrán látható módon. ábra 6 ábra 7 ábra Porlasztó/karburátor A tartályban és a karburátorban mindig maradnak üzemanyagmaradvényok. Egy idő után a maradék üzemanyag zsíros, viszkózus üzemanyaggá válik, eltömíti az üzemanyagvezetékeket, ami indítási nehézségekhez vezethet. Ennek elkerülése érdekében ürítse ki az üzemanyagtartályt, ha nem használja a gépet több mint 1 hétig. Eljárás: Húzza ki az olajbevezető csövet, nyomja meg újra a porlasztó üzemanyag-buborékját az üzemanyag kiszivattyúzásához, nyomja vissza az olajbevezető csövet a helyére, amikor az üzemanyag kiürült. 8
9 8.4 Gyújtógyertya A motor normál működésének biztosítása érdekében a gyújtógyertya rést megfelelően be kell állítani. Távolítsa el a szénlerakódásokat egy drótkefével. A gyújtógyertya megfelelő rése 0,5-0,7 mm között van. A 9. ábrán látható. ábra Tompító Rendszeresen távolítsa el a szennyeződéseket a hangtompító be- és kimenetéből, vagy tisztítsa meg a belsejét mosószerrel. 8.6 Hengerhűtő borda Rendszeresen távolítsa el a port a hűtés biztosítása érdekében. A benzines-cölöpverő léghűtéses. Wenn sich Staub auf dem Zylinderkühlkörper ansammelt wird die Kühlwirkung direkt beeinflusst und vermindert, dies kann Schäden an der Benzinramme verursachen. Amikor a por felhalmozódik a henger hűtőbordájára, ez a hűtési hatást közvetlenül befolyásolja és csökkenti, ez károsíthatja a készüléket. 8.7 Tankolás/Az ütőhenger kenése 50 felhalmozott munkaóra után meg kell tölteni az ütőhengert 50 g speciális olajjal, ami a 10. ábrán látható. ábra 10 9
10 9. Hibaanalízis és üzemzavar elhárítás Hibaanalízis és megoldások Példa 1: Nehézségek hideg indításkor. Ha a gyújtógyertya nedves, a helytelen indítási folyamat miatt A gyújtógyertya elektromos szikrákat generál? Túl sok üzemanyag befecskendezése? Szárítsa meg. Cserélje ki! Csökkentse az üzemanyagfogyasztást Példa 2: Hirtelen megállás utáni nehéz indítás. Elfogyott az üzemanyag vagy a porlasztó el van tömítődve? Az üzemanyagszűrő el van tömítődve? Tankoljon, tisztítsa meg a porlasztót. Tisztítsa meg Lerakódások a győjtgyertyán? Távolítsa el, és tisztítsa meg. Példa 3: Lassú működés, vagy gyenge teljesítmény Szénlerakódások a hengerben vagy a kipufogó tompítóban? Üzemanyag-ellátó vagy szellőzőszelep eltömődött? Légszűrő eltömítődött? Távolítsa el a lerakódásokat! Tisztítás! Tisztítsa meg a szűrőt! Példa 4: Furcsa zajok Szénlerakódások az égéskamrákban? Az aktív alkatrészek súlyos kopása? Távolítsa el a lerakódásokat Cserélje ki! Példa 5: A gép normálisan működik, de nem túl hatékonyan. A gumigyűrű elöregedett. Cserélje ki! Kérjük, vegye fel a kapcsolatot a helyi értékesítési partnerrel karbantartás céljából! 10
11 10. Technikai adatok Motortípus Modell Egyhengeres, léghűtéses, 2-ütemű, Hengerátmérő Hub: 36 32mm FX-PR165 L B H(mm) Üzemanyag Üzemanyagkeverék (Benzin: Kétütemű -Motorolaj =25:1) Olaj kapacitás 0.9L Súly Lökettérfogat Max Teljesítmény és gyorsaság Max fordulatszám Benzin-Motor alapjárat fordulatszám Fogyasztás Ütési frekvencia 11Kg 32.7CC 0.9KW/9000Umin 1.45Nm/5000U/min 9500 U/min 0.50L/std 2000BPM Ütési energia 20-55J Karburátortípus Gyújtógyertya típus Indító Átmérő mérete MZ10.7 L6T Kézi berántó 20-80mm 11
12 Ha szükséges Esetenként Havonta Hetente Tankolás után Naponta vagy használat után Használat előtt 11. Karbantartási ciklus A következő adatok a készülék háztartási használatára vonatkoznak. Rosszabb munkakörülmények, például poros környezet vagy hosszú munkaidő esetén a karbantartási ciklust ennek megfelelően le kell rövidíteni. Teljes készülék Külső ellenőrzés Vezérlő fogantyú/ Stopgomb Légszűrő Üzemanyagszűrő Tank Tisztít Funkciók ellenőrzése Tisztít Csere Ellenőrzés Csere Tisztít Ellenőrzés Meghúz Ütőhenger Tisztít Olajozás Tömítés Ellenőrzés Lerakódásokat eltávolítani Hűtőborda Ellenőrzés Tisztít Gyújtógyertya Távolság ellenőrzése Csere Csavarok és anyák Ellenőrzés Meghúz
13 12. Alkatrészlista Szám. Név db. Szám. Név db. 1 Benzinmotor 1 42 Hordozó lap 1 2 Hajtókorond 1 43 Hatlapú anya M Hatszögletű foglalatú hengerfej 3 csavar 44 3 M5 12 Alapzat 1 4 Hatszögletű foglalatú hengerfej 45 Rugalmas lemez 5 3 csavar 4 M Csapágypréslemez 1 46 Belső fej Barázdált golyóscsapágy Tartó RS 7 Kis kúpkerék 1 48 Tartó Sebességcsökkentő egység 1 49 Csatlakozó fej 2 9 Sebességváltó fedél 1 50 Anya csavar 2 10 O-gyűrű fogaskerék fedél 1 51 Fogantyú rugó 4 11 Hatszögletű foglalatú hengerfej csavar 52 Fogantyútok 1 1 M Rugalmas lemez Fogantyúvédő 1 13 Lemez, alátét 1 54 Fogantyú anya 1 14 TűtartóHK Pozícionáló gomb 2 15 Hatszögletű foglalatú hengerfej 56 Főtengely 1 csavar 2 M A Típusu laposkulcs Kétütemű fogantyú keret 1 17 Barázdált golyóscsapágy 1 58 Fogantyú védő RS Csapágypréslemez 1 59 Kombi kapcsoló 1 19 Kereszthenger csavar M Vezető tok 2 20 Nagy fogaskerék Tartó Szegecs Csökkentő fogaskerék fedele Hatszögletű foglalatú hengerfej csavar 4 65 M Hatszögletű foglalatú hengerfej csavar 4 66 M Tömítések Csatlakozó kar
14 28 Löketdugattyú 1 29 Löketdugattyúcsapszeg 1 30 O-gyűrű-löketdugattyú 1 31 Ütőhenger 1 32 Lemez 1 33 Rugalmas lemez Hatszögletű foglalatú hengerfej csavar 4 M Kalapács O-gyűrű 1 36 Kalapács 1 37 Préspárna 2 38 Kerek tömítés φ Sokk O-gyűrű 2 40 Sokk 1 41 Csatlakozó aljzat 1 14
15 Áttekintés: 15
16 13. Szállítási terjedelem Benzines Cölöpverő FX-PR165 Aljzat konzol 20~45mm és 46-80mm Keverőedény Speciális zsír 60g a zsírozáshoz Használati utasítás Gumigyűrű (Csere alkatrész) Szerszámtáska 1db.gyújtógyerty 1db. gyújtógyertya aljzat 1 db. 4mm Imbuszkulcs 1 db. 5mm Imbuszkulcs 1 db. 6mm Imbuszkulcs 1 db. T-formájú Imbuszkulcs 1 db. Csavarhúzó 1 db. 8-10mm nyitott szerszámkulcs
17 14. EG-Megfelelőségi nyilakozat Hiermit erklären wir, FUXTEC GMBH KAPPSTRAßE 69, HERRENBERG, GERMANY dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung, den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. Bezeichnung der Maschine: Maschinentyp: Handelsmarke: Leistungsaufnahme/ Hubraum Benzin-Pfahlramme FX-PR165 FUXTEC 32,7cm³ Einschlägige EG-Richtlinie: 2006/42/EG Herstellerunterschrift/Datum: Tim Gumprecht, Name und Anschrift der Person, die berechtigt ist, die technischen Unterlagen, die in der Gemeinschaft ansässig ist zusammenzustellen Tim Gumprecht FUXTEC GMBH - KAPPSTRAßE 69, HERRENBERG, GERMANY Name und Anschrift der benannten Stelle: TÜV SÜD Product Service GmbH, Ridlerstraße 65. D München Germany, Benannte Stelle Nr.:
18 FX-PR165 Gasoline Pile Driver 18
19 19
GAH 1300 # 55009 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
GAH 1300 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR # 55009 SLO Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com Güde/UNICORE
A termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem!
A termék leírása részére. Magyarázat a rajzhoz Biztonsági utasítások a motoron VIGYÁZAT! A motorok szénmonoxidot termelnek, A szénmonoxid belégzése rosszullétet, eszméletvesztést, vagy halált okozhat.
GS 650 # 94090 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
GS 650 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 94090 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com Güde/UNICORE
SpeedForce 50 Teljes áttekintés
SpeedForce 50 Teljes áttekintés 1. Sisaktartó szerszámkészlettel 2. Csomagakasztó 3. Üzemanyag olaj tároló burkolat 4. Akkumulátor és biztosíték 5. Gyújtáskapcsoló, kormányzár 6. Fékfolyadék tartály 7.
Profi 2500 # 94131 D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
Profi 2500 D GB F DK CZ SK NL I NOR S # 94131 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Hungary KFT Kossuth u. 72 H-8420 Zirc info@gude.hu www.guede.com Güde/UNICORE
15-részes pneumatikus szerszámkészlet
15-részes pneumatikus szerszámkészlet D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 40402 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers Güde Czech,
GSE 950 # 40626/40627 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. UNICORE nářadí s.r.o. P.O.Box 8 Počernická 120 CZ-360 05 Karlovy Vary www.unicore.
GSE 950 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 40626/40627 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com UNICORE
1. Bevezetés A csomag tartalma Szimbólumok Biztonság és munkavédelem Az első használat előtt
1. Bevezetés...3 2. A csomag tartalma...3 3. Szimbólumok...3 4. Biztonság és munkavédelem...4 5. Az első használat előtt...5 6. Üzemanyag és olaj tanácsok...7 7. A gép áttekintése...8 8. Üzembehelyezés,
NTS 1250 # 16701 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
NTS 1250 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 16701 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com UNICORE
Használati utasítás FUXTEC Motoros permetező
Használati utasítás FUXTEC Motoros permetező Használati utasítás FUXTEC Motoros Permetező Modell FX- MSP2.2 Abb. ähnlich FIGYELMEZTETÉS: Kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót, mielőtt használatba
GH 2500 W # 94057 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. www.guede.com. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers
GH 2500 W D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 94057 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com Güde/UNICORE
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MHP126_rev01
1 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Benzines sövényvágó FX-MHP126 Bj 2017 FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót, mielőtt használatba veszi a gépet. FUXTEC GMBH KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG-GÜLTSTEIN,
# 94174 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok
DS D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 94174 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com Güde/UNICORE nářadí
Eredeti Használati Útmutató
Bedienungsanleitung FUXTEC FX-SF210_rev05 Eredeti Használati Útmutató FX-SG 3800-7500 FIGYELEM: Ebben az utasításban leirtakat tartsa be így elkerülheti a sérülések és balasetek lehetőségét. FUXTEC GmbH
P 2300 A #94135. Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany. Deutsch English Français. Čeština.
P 2300 A Deutsch English Français Dansk Čeština Slovenčina Nederlands Italiano Norsk Svenska Magyar Hrvatski Slovenščina Româneşte Български Bosanski Srpski #94135 Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse
Ultrahangos párásító
Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
Mini mosógép
Mini mosógép 10030788 10030789 10030790 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
# 94204 # 94206 # 94207
G HWA D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 94204 # 94206 # 94207 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com
Original-Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MH1.2 Serie_rev02
Original-Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MH1.2 Serie_rev02 1 Original-Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MH1.2_rev02 EREDETI HASZNÁLATI UTASITÁS Benzinmotoros sövényvágó FUXTEC FX-MH1.2 FX-MH1,0 Gyártás 2014
GSS 700 P # 94220 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen. P.O.Box 8 Poèernická 120 CZ-360 05 Karlovy Vary
GSS 700 P D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 94220 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Hungary KFT Kossuth u. 72 H-8420 Zirc info@gude.hu www.guede.com Güde/UNICORE
GSZ 100/200 GSZ 125/250 GSZ 200/400 GSZ 300/600 GSZ 500/1000
GSZ 100/200 GSZ 125/250 GSZ 200/400 GSZ 300/600 GSZ 500/1000 GSZ 100/200 Cikkszám: 55050 GSZ 125/250 Cikkszám: 55051 D GB F DK CZ SK NL I NOR S R SLO RO BG BI GSZ 200/400 Cikkszám: 01706 GSZ 300/600 Cikkszám:
KEZELÉSI UTASÍTÁS. 3 W-650 Benzinmotoros háti permetező Az eredeti kezelési utasítás fordítása 3W-650
KEZELÉSI UTASÍTÁS 3 W-650 Benzinmotoros háti permetező Az eredeti kezelési utasítás fordítása 3W-650 TARTALOM MŰSZAKI SPECIFIKÁCIÓ... 3 BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK... 3 LEGFONTOSABB ALKALMAZÁSOK... 6 A SZERKEZET
Eredeti használati útmutató
Eredeti használati útmutató Benzines talajfúró FX-EB152 Bj2014 Ez az új készülék úgy lett tervezve, hogy megfelelő használat mellett évekik szolgálja Önt. FIGYELEM: A biztonságos használat érdekében feltétlenől
GMP 30 # 94243. Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany. Deutsch English Français. Čeština.
GMP 30 Deutsch English Français Dansk Čeština Slovenčina Nederlands Italiano Norsk Svenska Magyar Hrvatski Slovenščina Româneşte Български Bosanski Srpski # 94243 Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse
Aroma diffúzor
Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt
Ultrahangos tisztító
Ultrahangos tisztító 10031204 10031205 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
Szállítás. Ellen rzés üzemeltetés el tt
Bevezetés Üzembe helyezés el tt olvassa át ezt a leírást. Ez a biztonságos munka és a zavarmentes kezelés el feltétele. Tartsa be a használati utasításban és a motoron látható biztonsági utasításokat és
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
Használatba vétel előtti tájékoztató
Használatba vétel előtti tájékoztató - A készüléket használata gyermekek részére 8 éves kor felett lehetséges. Tisztítás és felhasználói karbantartást kizárólag 18 éven felüli személy végezheti. - A készülék
Használati útmutató. JLMPQF 2.0 típusú benzinmotoros szivattyúhoz. Figyelmeztetés! A készülék ipari célokra való használatra nem javasolt!
Használati útmutató JLMPQF 2.0 típusú benzinmotoros szivattyúhoz Figyelmeztetés! A készülék ipari célokra való használatra nem javasolt! A termék kezelési és használati útmutatóját őrizze meg a termék
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16R (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
Original-Bedienungsanleitung FUXTEC SLP450N_rev05
Original-Bedienungsanleitung FUXTEC SLP450N_rev05 1 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Benzines Sövényvágó FUXTEC SPL450N 2017 FIGYELEM: Mielőtt használatba veszi a készüléket, kérjük, olvassa el figyelmesen és értelmezze
JG/GJ # 94156 # 94188 # 94189 # 94655 # 94657 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
JG/GJ D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 94156 # 94188 # 94189 # 94655 # 94657 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-FSR152_rev04. Használati utasítás Kerekes fűkasza
Használati utasítás Kerekes fűkasza 1 Használati útmutató Kerekes fűkasza FX-FSR152 Bj2017 Ez az új eszközünk úgy lett kifejlesztve, hogy megfeleljen a FUXTEC magas elvárásainak, mint az egyszerű használat
I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.
1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...
Klarstein Herakles
Klarstein Herakles 10020774 10027718 10027719 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
Akkumulátor töltők # 85055 # 85058 # 85059. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok
ő H Akkumulátor töltők # 85055 # 85058 # 85059 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK8900 Randers www.guede.com UNICORE nářadí s.r.o.
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
Műszaki adatok. Biztonsági utasítások
10031001 Szökőkút Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. Műszaki adatok
GBS 315 UG # 55064 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok
GBS 315 UG D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 55064 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com Güde/UNICORE
QZERTIFIKAT. Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez. Használati útmutató. Cikkszám: 21 63 54/56
Használati útmutató Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez Cikkszám: 21 63 54/56 Hidraulikus, akkumulátor üzemı tápegység 21 63 54 Hidraulikus, elektromos üzemı tápegység
Szoba edzőgép
Szoba edzőgép 10022302 10022301 Tisztelt vásárló, gratulálunk Önnek a Klarfit eszköz vásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
FZS 3020-B Tartalom 69 HU Benzines bozótvágó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a benzines bozótvágót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.
Alvázszám Motorszám A váltó, sebességek helye
1. Kuplung kar 2. Műszerfal 3. Tanksapka 4. Levegőszűrő 5. Akkumulátor, biztosíték, szerszámkészlet 6. Ülés rögzítő 7. Motorszám 8. Váltókar 9. Gyertyapipa Teljes áttekintés 10. Hátsó féktartály 11. Benzincsap
Mini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
HERON EPH 80 (8895102) Benzinmotoros szivattyú
HERON EPH 80 (8895102) Benzinmotoros szivattyú Használati utasítás Bevezetés Tisztelt Vásárló, Köszönjük, hogy megtisztelt bennünket bizalmával, és HERON termékünket választotta. A terméket gyárunkban
Teljes áttekintés. 10. Műszerfal 11. Kormány 12. Tanksapka 13. Benzincsap 14. Hátsó rugóstag 15. Utas lábtartó 16. Oldaltámasz 17.
MadAss 50/125 Teljes áttekintés 1. Hátsó féktartály 2. Első féktartály 3. Típusazonosító 4. Kormányzár 5. Hátsó fékkar 6. Berúgó kar 7. Lábtartó 8. Akkumulátor és biztosíték 9. Utas lábtartó 10. Műszerfal
Műszaki adatok. Biztonsági utasítások
10031918 Szivattyú Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. Műszaki
Használati utasítás. Vízszűrős porszívó
Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű
POWX0032 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...
1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...
Párátlanító. Kezelési kézikönyv
Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7
SP16V2 Háti permetező Használati útmutató
SP16V2 Háti permetező Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű és helyes használatával kapcsolatban,
Benzinmotoros szivattyú
Gama Garden Kft. 1/15 www.gamagarden.eu LGP10 LGP15 Benzinmotoros szivattyú Használati utasítás 1 Gama Garden Kft. 2/15 www.gamagarden.eu TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ... 4 2. A FIGYELMEZTETŐ
MD-3 Nokia zenei hangszórók
MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók
John Gardener G81061 benzines fűkasza. Használati útmutató
John Gardener G81061 benzines fűkasza Használati útmutató Üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési útmutatót és a biztonsági előírásokat. Mindig tartsa be a vonatkozó utasításokat! 2 4 5 6 Tartalomjegyzék
GSE # 40580 # 40582 # 40584 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
GSE D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 40580 # 40582 # 40584 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com
GRP 2500 #55467. Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany. Deutsch English Français. Čeština.
GRP 2500 Deutsch English Français Dansk Čeština Slovenčina Nederlands Italiano Norsk Svenska Magyar Hrvatski Slovenščina Româneşte Български Bosanski Srpski #55467 Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse
Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK
Száraz porszívó vizes szűrővel
Száraz porszívó vizes szűrővel Kezelési útmutató Használati útmutató ARNICA BORA 4000 Száraz porszívó vizes szűrővel Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Ezt a használati útmutató az Ön számára
HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ TRON ROLTRON 250 C
HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ TRON ROLTRON 250 C Használati és Karbantartási útmutató a ROLTRON 250 C típusú takarítógéphez 1. Műszaki adatok: Energia szükséglet 0,65 Kw 0,65Kw Motor Egyfázisú Egyfázisú
LÉGHŰTŐ
10031341 10031342 LÉGHŰTŐ Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. Műszaki
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! TARTALOM A BORHŰTŐ RÉSZEI... 3 TECHNIKAI ADATOK... 4 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 ÜZEMBE
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Fitness szobakerékpár Hiton Racer K2 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 ROBBANTOTT ÁBRA 3 ALKATRÉSZ LISTA 4 ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁSOK 6
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Fitness szobakerékpár Hiton Racer K2 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 ROBBANTOTT ÁBRA 3 ALKATRÉSZ LISTA 4 ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁSOK 6 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK :: Olvassa el az utasításokat a kerékpár
Kezelési utasítás SD 18 GVD 10 DV 10. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com. Eredeti használati utasítás
Kezelési utasítás Eredeti használati utasítás SD 18 GVD 10 DV 10 Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com VA61415 (1) 2010-09-01 Kezelési utasítás MAGYAR TARTALOMJEGYZÉK BEVEZETÉS...
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat
A cserét a következő sorrendben végezze:
Útmutató: Volkswagen Polo IV A cserét a következő sorrendben végezze: 1 A szűrőt az olajjal együtt cserélje. Viseljen kesztyűt, hogy ne kerüljön a kezére forró folyadék. Álljon az autóval a szerelőakna
Építőipari gépek. Talajfúró ZI-EBO100 / Zi-EBO300 EAN: 912003923758 9 / 912003923755 8. Használati útmutató
Építőipari gépek Használati útmutató Z.I.P.P.E.R Maschinen GmbH. GEWERBEPARK SCHLÜSSLBERG 8 AT-4710 GRIESKIRCHEN TEL.: +43 (0) 7248 61116 700 FAX.: +43 (0) 7248 61116 720 IOFFICE@ZIPPER-MASCHINEN.AT HTTP://WWW.ZIPPER-MASCHINEN.AT
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási
ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ KÉSZÜLÉK R0922 HASZNÁLATI UTASÍTÁS
ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ KÉSZÜLÉK R0922 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Tisztítás / sterilizálás Óvatosan mossa le az összes alkatrészt, kivéve az elektronikus elemekkel ellátott készüléket, minden használat előtt és
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,
Rövid útmutató Cafitesse 120
Rövid útmutató Cafitesse 0 B-05 0.003 A készülék komponenseinek leírása Hűtőtér fedele A kockában és a képen Kártya tartó Alacsony hőmérséklet kijelző Üres állapot kijelző Stop gomb Kezelőtábla Regisztráló
1. Bevezető. 2. Biztonsági előírások
1. Bevezető Használat előtt olvassa el a tájékoztatót! A rotációs kapa csak a talaj lazítására alkalmas, illetve a kerti talaj felásására, egy bizonyos mélységig. A készüléket csak nyitott, jól szellőző
Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.
Forrasztó állomás Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Csomagolási jegyzék és az alkatrészek megnevezése Az alkatrészek megnevezése Hőlégfúvó tartó Hőmérséklet
Műanyag cső hegesztő WD W
Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett
Előszó. Megjegyzés /Figyelem /Vigyázat. MEGJEGYZÉS = Fontos tájékoztató a kezeléssel. FIGYELEM = Ezt a jelzést olyan helyeken
Előszó Köszönjük, hogy a KEEWAY termékét választotta. A motorozás egy nagyon izgalmas sport, de mielőtt útra kelne, kérjük tanulmányozza figyelmesen ezt az útmutatót. Ez az útmutató leírja a jármű helyes
POWX513 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (1. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...
1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (1. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...
Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!
Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: SJM-1501 A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI CÉLRA HASZNÁLHATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos
Royalty Line PKM-1800BG konyhai robotgép 1800W
Royalty Line PKM-1800BG konyhai robotgép 1800W HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Ez a konyhai robotgép rendelkezik mindazzal az erővel, kapacitással és precizitással, ami biztosítja a hatékony munkavégzést. Nemcsak
TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70
TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 Kedves vásárlónk, ma kitűnően választott. Az ön porszívója az ECO-TRON tapasztalatai alapján készült. Az ECO-TRON- nak vezető szerepe
MQE-SPK-510 MQE-SPK-600 MOTOROS SÖVÉNYNYÍRÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Kérjük, hogy a motoros sövénynyíró használatba vétele előtt fi gyelmesen olvassa el a jelen útmutatót, és a készüléket csak akkor használja, ha megértett minden utasítást. MQE-SPK-510 MQE-SPK-600 MOTOROS
Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!
Léghűtő berendezés Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
KISTRAKTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. HU Figyelmeztetés: - A gyermekek
Használati utasítás Hinomoto E224 Traktorhoz
Használati utasítás Hinomoto E224 Traktorhoz - 1 - Tartalomjegyzék 1. Bevezetés 2. Biztonsági, környezetvédelmi és tűzbiztonsági rendszabályok 3. A traktor felépítése 3.1 Műszerfal és kezelő szervek 3.2
Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!
Használati utasítás Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! 1 A készülék adatai Teljesítmény: 600 W Átmérő: 13,5 cm Tartály nélküli magasság:
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó
Nutribullet turmixgép 600W
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Biztonsága érdekében a készülék használata előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a Használati útmutatót, és tartsa meg későbbi használat céljából is. A készülék tulajdonságai Teljesítmény
AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató
AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a
Szerelés és használati utasítások
Szerelés és használati utasítások PickUp daru SX 2000 - A ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT A KÉSŐBBIEKRE DARU SX 2000 - A az érvényes szabványok követelményeivel összhangban tervezve és gyártva, hogy biztosítva
HWW # 94190, 94191, 94192, 94193, 94194, 94195, 94196, 94667, 94668, 94673 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO
U HWW D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 94190, 94191, 94192, 94193, 94194, 94195, 94196, 94667, 94668, 94673 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia
BENZINES GENERÁTOR. (áramfejlesztő) Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Használati útmutató
BENZINES GENERÁTOR (áramfejlesztő) HU Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. CZ 2
Szervizinformáció. Olajcserekészlet ZF 8HP automata sebességváltóhoz
A forró olaj égési sérüléseket okozhat. Könnyű, ill. közepes sérülés lehetséges. Viseljen védőszemüveget. Viseljen védőkesztyűt. Viseljen védőruhát. Az elektrosztatikus kisülés (ESD) anyagi károkat okozhat.
PÁRAELSZÍVÓ
PÁRAELSZÍVÓ1 10028655 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Általános - Ez a használati utasítás arra szolgál, hogy megismerkedjen a készülék működésével. Őrizze meg ezt a használati útmutatót, hogy bármikor segítségül
Klarstein konyhai robotok
Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!
Klarstein Congenio Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-21.60DG
DX-21.60DG Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! TARTALOM A BORHŰTŐ RÉSZEI... 3 TECHNIKAI ADATOK... 4 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 ÜZEMBE HELYEZÉS... 5 HASZNÁLAT