1. Bevezető. 2. Biztonsági előírások
|
|
- Barnabás Németh
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1
2 1. Bevezető Használat előtt olvassa el a tájékoztatót! A rotációs kapa csak a talaj lazítására alkalmas, illetve a kerti talaj felásására, egy bizonyos mélységig. A készüléket csak nyitott, jól szellőző helyen használja. Minden használat előtt olvassa el a tájékoztatót! A rotációs kapát csak a használatához szükséges ismeretekkel rendelkező személy üzemeltetheti. A használat során védőfelszerelés használata javasolt. A munkavégzéshez szükséges baleset- és munkavédelmi előírásokat minden esetben be kell tartani. A készüléken történő bármely változtatásból, átalakításból adódó károkért a gyártó nem vállal felelősséget, illetve az ilyen esetek a garancia elvesztését vonják maguk után. A készülék kapa része nagyon éles. Ne érintse meg kézzel, mert veszélyes. FIGYELMEZTETÉS! Csak olyan személyekre bízza a készüléket, akik ismerik ezt a típust és tudják, hogyan kell használni. Mindig adja oda a használati utasítást is, ha kölcsönadja a készüléket valakinek, így az új felhasználó el tudja olvasni és értelmezni. A készülék tapasztalatlan ember kezében veszélyes lehet. Minden más használat nem rendeltetésszerűnek számít. 2. Biztonsági előírások A rossz használat elkerülésének érdekében, minden használat előtt olvassa el részletesen és értelmezze a téjákoztatót. Minden utasítás fontos lehet Ön és környezete számára. Ha további kérdései adódnak, kérjük, keresse fel a gyártót vagy a forgalmazót! A következő lista a veszélyeket és a biztonsági előírásokat tartalmazza, amik a készülék használatakor léphenek fel. Ha olyan helyzettel találkozik, ami nincs leírva ebben a könyvben, használja a józan eszét a készülék használatával kapcsolatban. Ha veszélyhelyzetet észlel, ne használja a készüléket FELHASZNÁLÓ A készüléket olyan személyek használják, akik elolvasták a tájékoztatót és megértették azt. Testi, szellemi betegségekkel rendelkező személyek (beleértve gyerekek) ne használják! FIGYELMEZTETÉS! Kiskorú személyek ne használják a készüléket! FIGYELMEZTETÉS! Olyan személyek ne használják a készüléket, akik nem olvasták/nem értik a tájékoztatót. Használat előtt ismerje meg a készüléket. Ha Ön egy tapasztalatlan felhasználó, javasoljuk, hogy használja a készüléket egy tapasztalt ember segítségével az elsőalkalommal SZEMÉLYES BIZTONSÁG Maradjon éber, figyeljen arra, amit csinál és használja józan eszét is, amikor a készüléket használatba veszi. NE lélegezze be a kipufogó gázokat. A készülék használata közben szénmonoxid képződik, ami szédülést, ájulást, eszméletvesztést és a legrosszabb esetben halált is okozhat. NE használja a készüléket ha fáradt vagy drogok, alkohol vagy gyógyszerek hatása alatt áll. Használat közben elég egyetlen pillanat, amikor nem figyel oda arra, amit csinál és komoly sérüléseket okozhat magának. NE használja a készüléket, ha annak bármilyen eleme sérült. NE használja a készüléket, ha a védőberendezés sérült, vagy biztonsági beállítások nélkül. Ne változtassa meg a készüléket! Mindig álljon szilárdan, stabilan, két lábbal a talajon! 15 -nál meredekebb lejtőkön ne használja a készüléket. Maradjon éber, figyeljen arra, amit csinál! Mindig tartja két kézzel a készüléket és tartózkodjon mindig a készülék mögött. Tartsa távol a vágóelemektől a testrészeit, mialatt a készülék jár. Figyeljen arra, hogy a kapa ne érintkezzen idegen tárggyal, ami felcsapódhatna. Ein 2
3 Ha tapasztalatlan, javasoljuk hogy először vízszintes talajon dolgozzon. Ha bármilyen furcsa, szokatlan dolgot észlel, hagyja abba a munkavégzést, nézze meg a probléma forrását és szüntesse meg azt. Ha szükséges, keresse fel szakembert, vagy szakszervizt. Ne érintse meg a kipfogónyílást ha jár a motor, vagy rövid idővel a leállítás után. A kipufogó magas hőmérsékletet ér el, miközben jár a motor és ezt meg is tartja a leállítás után pár percig. Ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket. Ha mégis így hagyja, állítsa le a motort, várja meg míg leáll a kapa és vegye ki a gyújtógyertyát MUNKARUHA Öltözzön fel megfelelően. Ne viseljen túl bő ruhát. A haját, ruháját és cipőjét tartsa távol a mozgó alkatrészektől. Mindig viseljen munkavédelmi cipőt! Ne használja a készüléket cipő nélkül, nyitott cipőben vagy szandálban. - Szem- és fülvédő - Csúszásmentes cipő - Hosszú munkanadrág Ha viseli a védőruházatot, csökken a személyi sérülések esélye. A készülék okozhat halláskárosodást! Viseljen fülvédőt! Ha rendszeresen használja a készüléket, járjon rendszeresen orvosi vizsgálatra is, a hallása megóvásának érdekében. FIGYELMEZTETÉS! Ha fülvédő van Önön munkavégzés közben, sokkal jobban kell figyelnie a vizuális jelekre! Mindig legyen Önnél: Munkaeszköz Jelölő szalag Mobiltelefon (vészhelyzet esetén) VIBRÁCIÓ Figyelmeztetés: A vibráció és emisszió értékek a tényleges használat során eltérhetnek a kézikönyvben leírtaktól. Kérjük, ügyeljen az alábbiakra, mielőtt használni kezdi a terméket: A készülék beállítása legyen megfelelő! A megfelelő munkára, rendeltetésszerűen használja a készüléket! A kapa használatra alkalmas állapotban legyenek! Ellenőrizze a gépházon található rezgéscsillapító gumibakokat! Minden elővigyázatosság ellenére is észlelhetők hosszú idejű és rendszeres munkavégzés során különböző tünetek. Kérjük, figyeljen kezei és ujjai állapotára. Amennyiben kellemetlen érzést érez, a keze elszíneződik, zsibbad, azonnal hagyja abba a munkát a készülékkel! A fenti panaszok észlelése esetén forduljon orvoshoz! Megelőzésképp tartson megfelelően ütemezett szüneteket a munkavégzés során! A vibrációs ártalmak maradandó károsodásokat okozhatnak! Minimalizálja a rezgés okozta veszélyeket és fokozottan ügyeljen a kézikönyvben leírtakra és a munkavégzés közben beiktatott pihenőkre! Ha a gépet gyakrabban használja, vásároljon további rezgéscsillapító kiegészítőket! Továbbá, ha teheti, kerülje a készülék használatát +10 Celsius-fok alatt. Hidegben a stressz és a vibráció sokkal nagyobb károkat, hibákat okozhat. A készüléket ne használja ipari munkálatok során BIZTONSÁG A MUNKATERÜLETEN Robbanás- és tűzveszélyes helyeken ne használja a készüléket. Soha ne indítsa be zárt helyen (pl. garázs, szobák) a készüléket. A készülék működése közben veszélyes gázokat bocsát ki, ami nagy koncentrációban életveszélyes lehet. Az ilyen levegő káros az emberek, állatok és növények számára is. Ne indítsa be nappaliban, vagy a ház bármely részében. A kipufogó gázok szénmonoxidot és mérgező anyagokat tartalmaznak. Magas koncentrációban, szellőztetés nélkül halált okozhatnak! Mindig gondoskodjon a megfelelő szellőztetésről! 3
4 jelzésére. A munkavégzés 15 m-es körzetében ne tartózkodjanak más személyek. Fokozottan figyeljen a gyermekekre! Használjon jelzőszalagot, a munkaterület Tartsa távol a kiskorúakat és a gyermekeket a készüléktől. Figyeljen rá, hogy gyermekek, más személyek és állatok ne tartózkodjanak a munkaterületen. Ha többen dolgoznak ugyanazon a területen, mindig figyeljen a másik személyre, hogy megfelelő távolságra legyenek egymástól, ezzel garantálva a biztonságukat. NE használja a készüléket éjszaka, ködben vagy rossz látási viszonyok mellett! Tartsa tisztán a munkaterületet és gondoskodjon a jó megvilágításról! Csak természetes, nappali fénynél használja a készüléket, vagy jó mesterséges fény mellett. A rossz látási viszonyoknál nagyobb eséllyel alakulnak ki balesetek. Minden olyan dolgot távolítson el a munkaterületről, amik károkat okozhatnak Önben vagy a készülékben. Ne dolgozzon olyan területen, ahol vezetékek húzódnak, vagy húzódhatnak. Minden olyan dolgot távolítson el a munkaterületről, ami felcsapódhat a készülékről ÉGHETŐ ANYAGOK HASZNÁLATA FONTOS: Az üzemanyag gyúlékony. Ha az üzemanyag vagy a készülék kigyulladna, oltsa el poroltóval. A benzin és az olaj veszélyes anyagok, kerülje az érintkezést velük. Ne kerüljön a bőrére, se a szemébe, szájába. Ne lélegezze be. Ha lenyelte, azonnal forduljon orvoshoz. Ha bőrére ment, azonnal mossa le szappanos vízzel. Ha a bőrén kiütés jelenne meg, forduljon orvoshoz. Ne tankoljon zárt, vagy rosszul szellőző helyeken. A üzemanyag és az olaj gőze veszélyes kémiai anyagokat tartalmaznak. Csak akkor térjen vissza a területre, ha biztos benne, hogy az megfelelően kiszellőzött. NE dohányozzon a készülék közelében! Tartsa távol a készüléket a szikráktól, nyílt lángoktól. Ne dohányozzon a készülék használatakor, szállításakor és tankolásakor! Soha ne vegye le a tank fedelét ha a motor jár vagy még nem hűlt ki. A tank fedele mindig legyen megfelelően rázárva a készülékre, ha a motor jár! Tankolás után mindig ellenőrizze a tank fedelét! Az üzemanyagot csak arra alkalmas tárolóban tárolja! Ne használjon 2 hónapnál idősebb üzemanyagot, mert ez rontja a teljesítményt ÁPOLÁS ÉS HASZNÁLAT A rotációs kapa csak a talaj lazítására alkalmas, illetve a kerti talaj felásására, egy bizonyos mélységig. A készüléket csak nyitott, jól szellőző helyen használja. Minden használat előtt olvassa el a tájékoztatót! A rotációs kapát csak a használatához szükséges ismeretekkel rendelkező személy üzemeltetheti. A használat során védőfelszerelés használata javasolt. A készülék mindig legyen biztonságos állapotban! A használat során keletkezett károkért és balesetekért a felhasználó felelős. A kapa és a fogak nagyon élesek. A figyelmetlenség sérülésekhez vezethet. Tartsa távol testrészeit a forgó alkatrészektől! NE használja a készüléket, ha a kapcsoló nem állítható offen és geschlossen között. Az olyan készülék, ami nincs kapcsolóval biztosítva, veszélyes lehet és meg kell javítani. Távolítson el minden idegen tárgyat, ami felcsapódhat a készüléken. NE dolgozzon nagyon meredek lejtőkön! Tartsa a készüléket megfelelő állapotban. Ellenőrizze rendszeresen az alkatrészeket. Szükség esetén cserélje azokat. Azokat a karbantartási munkákat, melyek elvégzésében nem biztos, bízza szakemberre. A fogantyúkat tartsa tisztán és szárazon. Mindig állítsa le és hagyja kihűlni a készüléket, mielőtt tisztítási, javítási, karbantartási munkákba kezd. Járó motor mellett ne billentse meg a készüléket. 4
5 2.6. KARBANTARTÁS 3. Mindig tartsa kifogástalan állapotban az élettartam meghosszabbítása és a legjobb teljesítmény elérésének érdekében. 3. Szimbólumok FIGYELMEZTETÉS: Veszély Olvassa el a tájékoztatót használat előtt! FIGYELMEZTETÉS! Karbantartási és javítási munkálatok esetén állítsa le a motort és vegye ki a gyújtógyertyát. Szelektív hulladékgyűjtés! EU-Normák Garantált hangnyomás XX Lwa, db(a) Viseljen munkavédelmi cipőt! Védje szemeit és hallását! Tartson megfelelő távolságot! Forgó alkatrészek! Tartsa távol a kezeit és lábait a készüléktől. Kupplungpozíciók: Tengely álló helyzetben Mozgó tengely 4. SZIMBÓLUMOK A KÉSZÜLÉKEN Gyermekeket ne engedjen a készülék közelébe Égésveszély! VESZÉLY: halálos gázok! STOP Üzemanyagtank Gyorsaság: STOP = A készülék nem fukcionál Teknős = Minimum. Nyúl = Maximum. VESZÉLY! Gyúlékony anyag. Levegőáramlás zárva. Ne dohányozzon a készülék közelében! Tartsa távol a szikrákat, nyílt tüzet! Ne folyjon az üzemanyag! Olajszint ellenőrzése. Térfogat: 0,6Liter. Több célú olaj 20W-40 Távolítsa el az akadályokat a munkavégzés helyéről. OIL Levegőáramlás nyitva. FIGYELMEZTETÉS: Forró felület! Olajtank. 5
6 5. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA 5.1. HASZNÁLATI KÖRÜLMÉNYEK A benzines rotációs kapa csak a talaj lazítására alkalmas, illetve a kerti talaj felásására, egy bizonyos mélységig. A készüléket csak nyitott, jól szellőző helyen használja. Minden használat előtt olvassa el a tájékoztatót! A rotációs kapát csak a használatához szükséges ismeretekkel rendelkező személy üzemeltetheti. A használat során védőfelszerelés használata javasolt. A munkavégzéshez szükséges baleset- és munkavédelmi előírásokat minden esetben be kell tartani. A készüléken történő bármely változtatásból, átalakításból adódó károkért a gyártó nem vállal felelősséget, illetve az ilyen esetek a garancia elvesztését vonják maguk után A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE 1. Gyorsító 2. Tengelykapcsoló kar 3. Kormány 4. Sarkantyú 5. Sárvédő 6. Kapa 7. Növényvédő lemez 8. Szállítókerék 9. Légszűrő fedél 10. Hangtompító 11. Olajtank fedél 12. Indító kar 13. Üzemanyagtank fedél A képek nem feltétlenül a legaprólékosabb képek, csak segítségként vannak feltüntetve. 6
7 5.3. MŰSZAKI ADATOK Megnevezés Rotációs kapa Márka FUXTEC Modell FX-AF1139 Motor 4-ütemű motor Lökettérfogat (cm³) 139 Max Teljesítmény (kw) / Fordulatszám(min-¹) (ISO 8893) 2,2 / 3000 Fogyasztás maximális teljesítménynél(kg/h) 0,97 Kapák száma 4 Magasság (mm) 120 Szélesség (mm) 360 Olajkapacitás (l) 0,6 Garantált hangnyomás LwA (db(a)) 93 Súly (kg) 30,5 Tanktérfogat (l) 1,2 Az adatok modellenként eltérhetnek. 7
8 6. HASZNÁLATBAVÉTEL 6.1. KICSOMAGOLÁS A csomag a következőt tartalmazza: 1. Készülék 2. Jobb kormány 3. Sarkantyú 4. Alsó kormányrész 5. Szállítókerék 6. Bal kormány 7. Kormányvezető 8. Használati utasítás A hiányzó vagy hibás elemekkel működtetett készülék veszélyes lehet ÖSSZESZERELÉS A SARKANTYÚ Úgy állítsa be az alkatrészt (H) (lásd a képen), hogy a megfelelő magasságban maradjon, és a szöget (T5) majd a biztosítógyűrűt(t4) is helyezze fel. T5 H T SZÁLLÍTÓKERÉK A rugót helyezze a csapszegbe W1 és ezt rögzítse egy biztosítógyűrűvel és a másik végét helyezze a lyukba W2. W1 W2 Miután kicsomagolta a készüléket, ellenőrizze, hogy ne legyen rajta sérülés. Ha sérült vagy hiányzó elemeket észlel, ne használja a készüléket a hiba megoldásáig vagy a hiányzó alkatrész beépítéséig. Helyezze a kereket úgy, ahogy a kéren látja és rögzítse a W3 csavarral és anyacsavarral.
9 W4 W5 Két beállítható magasság lehetséges. Tároláskor és szállításkor a W5 pozícióba, munkavégzéskor a W4 pozícióba állítsa ÜZEMANYAG ÉS OLAJ FONTOS: Az üzemanyag gyúlékony. Ha meggyulladna, oltsa el poroltóval. W3 Ne dohányozzon a készülék közelében! 95 oktánszámú benzint használjon KORMÁNY A kormány alsó részét (L) helyezze oda és rögzítse. L Ne használjon 2 hónapnál idősebb üzemanyagot, mert ez rontja a teljesítményt TANKOLÁS 1. Válasszon egy megfelelő helyet a tankolásra. 2. Távolítsa el a tankfedelet és töltse be az üzemanyagot a tankba. 3. Helyezze vissza a tank fedelét. Ha kiöntötte az üzemanyagot, törölje fel egy száraz kendővel. FIGYELMEZTETÉS: Tankolás előtt állítsa le a motort. NE tankoljon a készülékbe nyílt tűz, szikrák, lángok közelében. Mindig jól szellőző helyen tankoljon, leállított és kihűlt motor mellett. Indítás előtt vigye 3 m-rel arrébb a készüléket a tankolás helyétől. Rögzítse a felső fogantyút az alátétekkel és a csavarokkal. Indítás előtt tankoljon a készülékbe, kivéve ha tele a tank. Míg jár a motor, ne vegye le az üzemanyagtank fedelét. Ne használjon etanolt és metanolt. Ez rontja a motor teljesítményét MOTOROLAJ Szállítási okokból a készüléket úgy kapja meg, hogy nincs benne olaj. Az első használat előtt töltse fel a motort olajjal. Használjon 4ütemű, 20W-40 viszkozitású minőségi olajat. A tank térfogata 0,6l. OIL Az olaj töltése: - Helyezze a készüléket egy egyenletes, 9
10 vízszintes és áttekinthető területre. - Tekerje le az olajtank fedelét. - Öntsön a tankba 0,6l olajat. - Várjon 1 percet, míg az olaj mindenhova eljut. - A felesleget törölje le egy kendővel. - Helyezze vissza a fedelet. - Tekerje le újra a fedelet és ellenőrizze az olajszintet. Csak a jelzésig töltse az olajat. - Ha az olajszint a minimum alatt van, öntsön még olajat a tankba és ellenőrizze újra a szintet. - Ha a szint a maximum felett van, el kell távolítania egy kis mennyiséget az olajból. Ehhez billentse meg a készüléket és öntsön ki valamennyi olajat (egy tartályba öntse!) HASZNÁLATBAVÉTEL A kaparészt szabványosan ki kell kapcsolni, hogy elkerüljük azt, hogy a kapa az indítás pillanatában mozogni kezdjen. Ahhoz, hogy ellenőrizze, ki van-e kapcsolva a tengelykapcsoló, állítsa a kapcsolót STOPra és húzza meg lassan de erősen a gázkar motorvezérlőjét. Figyelje meg, mozog-e a vágóberendezés ha jár a motor. Ha forog, az azt jelenti, hogy rossz a tengelykapcsoló beállítása. Ilyen esetben vigye szervizbe a készüléket vagy mutassa meg egy szakembernek INDÍTÁS Indítsa elővigyázatosan a készüléket, az utasításoknak megfelelően HIDEGINDÍTÁS Helyezze a készüléket vízszintes, stabil felületre. - A gázkart állítsa zárt pozícióba:. - Álljon a készülék mögé és húzza meg a berántót, amíg a készülék be nem indul HASZNÁLATBAVÉTEL ELŐTTI ELLENŐRZŐ PONTOK Ne használja a készüléket, ha azon sérülés található, vagy rosszul van összeszerelve. STOP - Ha indítani akarja a készüléket, kezdje el a gázkart kezdje el lassan a nyitott pozícióba nyomni. - Hagyja pár perc alatt felmelegedni a készüléket, mielőtt használni kezdi MELEGINDÍTÁS Csak az utasításban említett célra használja a készüléket. Minden más használat nem rendeltetésszerűnek számít és veszélyes lehet az emberek, állatok és növények számára. Ellenőrizze: - A teljes készüléket és figyeljen a laza csavarokra, sérült alkatrészekre, stb. - A készülék mozgó alkatrészeinek útjában ne legyen akadály. - A védőburkolat rendesen legyen felszerelve a készülékre. - A kapa rész beállítása jó legyen (lásd ). - Ne szivárogjon az üzemanyag. - A motor olajszintjét és a hajtóműtöltöttséget. - A légszűrő legyen tiszta. Szükség esetén mindent rögzítsen, cserélje ki a sérült alkatrészeket, javítsa meg a készüléket mielőtt használatba veszi azt. Csak eredeti alkatrészeket használjon KUPLUNGELLENŐRZŐPONT Helyezze a készüléket vízszintes, stabil felületre. - A gázkart állítsa a pozícióba. - Álljon a készülék mögé és húzza meg a berántót, amíg a készülék be nem indul LEÁLLÍTÁS - Állítsa a gázkart pozícióba és hagyja a készüléket alapjáraton járni pár percig. - Állítsa a gázkart STOP pozícióba INDÍTÁS UTÁN Fontos, hogy figyeljen az egyes alkatrészekre, és a készülék hőmérsékletére. Ha rendellenességet észlel, állítsa le a készüléket és ellenőrizze azt. Szükség esetén vigye szervizbe a készüléket. 7. HASZNÁLAT NE közelítsen a készülék vágó részéhez ha a kapa forog. Ne indítsa be a készüléket zárt helyeken, ahol a kipufogógázok és a benzin-, olajgőzök felgyűlhetnek. Ezek szénmonoxidot és mérgező anyagokat tartalmaznak, ami halált okozhat. 10
11 Dolgozzon 10 percig a készülékkel, aztán tartson perces pihenőket. A rendszeres szünetek nagyon fontosak. Ha elesik, vagy megcsúszik, fejezze be a munkálatot és állítsa a kart SROP pozícióba. Ne alkalmazza a készüléket nagyon meredek lejtőkön, ahol nem tudja garantálni a biztonságot. Ha lejtőn dolgozik, lassabban haladjon és figyeljen a stabilitására. Legyen elővigyázatos, ha húzza a kszüléket. Ne hagyatkozzon csak a biztonsági előírásokra! A forró alkatrészek ne érintkezzenek olyan anyaggal, amiből tűz keletkezhet. Mindig kövesse a könyvben leírt utasításokat! 7.1. TARTÁS ÉS VEZETÉS Mindig a készülék mögött álljon és tartsa mindkét kezével. FIGYELEM! Ne használja egy kézzel a készüléket! FIGYELEM! A készülék hirtelen fel vagy előre ugorhat, ha a fogak valami akadállyal érintkeznek, (pl. köves, gyökerek, fatörzsek), vagy a talaj fagyos, kemény. A tengelykapcsoló kar egy biztonsági zárral van felszerelve, ami a figyelmetlenségből adódó problémákat előzi meg. W1 Először távolítsa el a biztonsági zárat úgy, hogy egy ujjal lefelé nyomja a blokkoló berendezést (W1) és nem engedi el, eközben pedig benyomja a kupplungkart (W2) MUNKAVÉGZÉS W2 A készüléket az utasításoknak megfelelően indítsa be. A mozgó kaparész előre húzza a készüléket, Önnek kell tartania, és irányítani a készüléket. Az Ön feladata az is, hogy a gyorsaságot állítsa. Lassan haladjon a készülékkel, hogy a kapának legyen ideje átmozgatni a talajt. Ha a készülék beleakad a földbe és nem megy tovább, mozgassa a bal és jobb fogantyút, így tudja kiszedni a földből. Ha lejtő dolgozik, mindig álljon a készülék felett, a készülék legyen lejjebb mint Ön JAVASLATOK Általában a cm-es mélység megfelelő, de néha szükséges, hogy mélyebben dolgozzon. A második talajművelés kevésbé lapos és nehéz, mint az első, így a kettő együtt elegendú lehet. 8. KARBANTARTÁS Rendszeresen végezzen a készüléken ellenőrzéseket, hogy megőrizze a készülék állapotát és teljesítményét. Egy teljeskörű karbantartás esetében javasoljuk, hogy vigye a készüléket szervizbe. Mielőtt belekezd az ilyen munkálatokba, állítsa le a motort és vegye ki a gyújtógyertyát. Első lépésként mindig helyezze a készüléket egy szilárd, vízszintes, akadályoktól mentes felületre. FIGYELMEZTETÉS! Ne változtasson meg semmit a készüléken, mert ez súlyos sérülésekhez vagy halálhoz vezethet! Csak a javasolt cserealkatrészeket használja, hogy ne romoljon a készülék teljesítménye. Ezt az eredeti forgalmazóknál, gyártónál találhatja meg. Ha más alkatrészeket használ, az a készülék sérüléséhez vezethet. NE alakítsa át a porlasztót! Szükség esetén vigye szervizbe a készüléket! A porlasztó beállítása összetett dolog és szakértelmet igényel! Egy rossz beállítás a motor károsodásához vezet és automatikusan a garancia elvesztését jelenti. Ne távolítsa el a védőburkolatot, és viseljen védőruházatot! 8.1. HASZNÁLAT UTÁNI KARBANTARTÁS ÉS ÁPOLÁS A következő karbantartási munkákat végezze el, ha 11
12 befejezte a munkát a készülékkel. Ez segíti a készülék állapotának fenntartását és azt, hogy hosszú idő után is az elvárt teljesítényt nyújtsa ÁLTALÁNOS Figyeljen arra, hogy a kapa megfelelően legyen összekötve a készülékkel. Szükség esetén húzza meg a csavarokat, stb. Ellenőrizze a kapa éleit és a kapa állapotát. Szükség esetén cserélje ezeket. Javasoljuk hogy ilyenkor vigye szervizbe a készüléket TISZTÍTÁS A készüléket tartsa tisztán, különösen az üzemanyagtankot, annak területét és a légszűrőt. FIGYELMEZTETÉS! A kapa éles és sérüléseket okozhat. A kapa tisztításakor viseljen vastag védőkesztyűt. A kapa tisztítása: - Állítsa le és hagyja kihűlni a motort. - Távolítsa el a szennyeződéseket és szedje le a maradékot egy kaparóval. - Ha a maradékot is eltávolította, használjon vízsugarat, hogy lemossa a szennyeződéseket. - Irányítsa a vízsugarat a kapára. SOHA ne irányítsa a vízsugarat a motor vagy a hajtómű írányába. Ha a porlasztóba vagy a gyűjtógyertyához víz kerül, károk és hibák alakulnak ki. - Ha vízzel tisztította a készüléket, akaratlanul is nedves lesz a motor. Indítsa be és hagyja, hogy pár perc alatt elpárologjon a területéről a víz. Más területek: A többi területet tisztítsa meg egy nedves törlővel. SOHA ne használjon benzint,oldószert, tisztító szert, vizet vagy más folyadékot AZ OLAJSZINTMÉRŐ - Helyezze a készüléket egy vízszintes, átlátható, szilárd területre. - Csavarozza le az olajtank fedelét. - Tisztítsa le egy törlővel a mérőbotot. - Helyezze vissza a mérőbotot, és a tank fedelét. - - Csavarozza le megint a fedelet és ellenőrizze, a mérőboton, meddig ér az olaj. Az olaj szintjének a minimum és a maximum jelzés között kell lennie. - Ha a szint a minimum alatt van, öntsön még olajat a tankba, aztán ellenőrizze megint a szintet. - Ha a szint a maximum felett van, öntsön ki egy tartályba az olajból. Ehhez billentse meg kicsit a készüléket. - AZ OLAJAT CSAK EGY ARRA ALKALMAS TARTÁLYBA ÖNTSE! 8.2. RENDSZERES KARBANTARTÁS Kövesse a táblázatban megadott utasításokat: 12
13 Minden használat előtt 2 óra használat után 25 óra használat után 50 óra használat után Első használat előtt a szezonban Utolsó használat után a szezonban Teendő Ellenőrizze, nincs-e valami meglazulva a készüléken A kaparész állapotának ellenőrzése Olajszint ellenőrzése Motorolaj cseréje Légszűrő tisztítása Gyújtógyertya állapotának ellenőrzése 13
14 LÉGSZŰRŐ A légszűrőn lévő szennyeződések rontják a motor teljesítményét. Minden elemet ellenőrizzen és tisztítson meg. TIPP: A motort ne indítsa be a légszűrő nélkül MOTOROLAJ CSERÉJE Az olajcserét csak még meleg motor mellett végezze. FIGYELMEZTETÉS! Ne öntsön használt olajat a vízhálózatba, vagy a természetbe. A talajvíz és a természet szennyezése magas pénzbüntetést von maga után. A benzinkutaknál van speciális gyűjtőhely, ahol leadhatja a használt olajat. TIPP: Két féle lehetősége van az olaj leengedésére. Az első, hogy a leengedő csavart elcsavarja, a másik, hogy a motorolajtisztítót (ez nincs a csomagban, forgalmazónál tudja beszerezni) használja, így az olaj kitisztítja a készüléket. - Helyezze vízszintes, jót átlátható felületre a készüléket. - A leengedőcsavart mindig helyezze vissza a készülékbe GYÚJTÓGYERTYA A legtöbb probléma okozója a szennyezett gyújtógyertya. Tisztítsa rendszeresen. Szükség esetén cserélje ki. A távolság legyen: (0,6-0,7 mm). Töltőnyak (Y1) A HENGERLEMEZEK TISZTÍTÁSA A hengerlemezek a hűtésért és a szellőzésért felelősek. Muszáj tisztának lenniük, és nem lehet rajtuk olyan anyag, ami a levegő útját akadályozza. Leengedőcsavar (Y2) Az olaj cseréjekor: 14
15 9. HIBAKERESÉS Ha a készülék nem indul, ellenőrizze a kompressziót és a gyújtógyertyát. Függetlenül a tünetektől, amit észrevesz, valószínűleg felfedezheti az okot és megszüntetheti a problémát. A henger kompressziója normális Igen A gyújtógyerty a rendben van Igen Valószínű ok Elfogyott az üzemanyag A benzinszűrő koszos Víz van a tankban Nem megfelelő benzin A porlasztó koszos Teendő Tankoljon Tisztítsa meg a szűrőt Üzemanyagcsere Benzin csere Igen Igen A kar a STOP állásban van A gyújtógyertya koszos A gyújtógyertya nem érintkezik Állítsa I pozícióba Tisztít Helyreállítás nincs kompresszió a motor nem indul Igen A gyújtógyertya laza Eldugultak a csövek A henger karcos Hideg motor Húzza ki a gyújtógyertyát Hivja fel a szervizt! Ha a motor nem funkcionál: Tünet Lehetséges ok Teendő A készülék sípol Csőhiba Csőhiba Tengelyhiba Kupplunghiba A motor túlmelegedik Koszos kipufogónyílás Nem jó üzemanyag Üzemanyagcsere Koszos porlasztó A motor nem indul Koszos légszűrő Tisztítsa meg a szűrőt A motor leáll, vagy nem marad alapjáraton Koszos légszűrő Rosszul beállított porlasztó Rosszul beállított porlasztó Tisztítsa meg a szűrőt
16 Ha a kapa nem forog: Probléma Lehetséges ok Teendő Idegen tárgy Lazák a csavarok a kapa résznél Idegen tárgy eltávolítása Csavarok meghúzása A fogak nem forognak Nem marnak bele a földbe Rossz kupplungbeállítás Külső probléma Rossz beállítás Ha szükséges, forduljon a FUXTEC ügyfélszolgálathoz. Kizárólagos magyarországi forgalmazó: Elérhetőség: 4405 Nyíregyháza Folyóka u 14. Telefon: 0670/ Általános INFO: info@fuxtec.hu Garancia, Meghibásodás: szerviz@fuxtec.hu 16
17 10. SZÁLLÍTÁS Mindig állítsa le a motort! Ez elengedhetetlen szállítás során. Várjon 5 percet, hogy megfelelően kihűljön a motor. A kipufogónyílás ezután is forró marad. A szállításhoz szerelje fel a szállítókereket! Nézze meg a műszaki adatok között a termék súlyát, és bizonyosodjon meg róla, hogy elbírja, mielőtt felemeli. Biztosítsa a készüléket, hogy ne dőljön el szállítás közben. 11. TÁROLÁS Ha leállítja a motort, várjon 5 percet, míg a készülék kihűl. A kipufogónyílás ezután is forró marad. SOHA ne tárolja a készüléket gyúlékony anyagok (szalma vagy fa stb ), gáz vagy tüzelőanyag közelében. Tárolja olyan helyen, ami gyermekek elől elzárt, vagy ami nem veszélyes. Ez a hely legyen száraz, tiszta és 0º C és 45º C közötti hőmérsékletű. A karbantartás bekezdést is olvassa el és kövesse! Ürítse ki a tankot. A gőz reakcióba léphet egy lánggal, vagy meleg alkatrésszel, és kigyulladhat. A tank kiürítését végezze a szabadban és természetbarát módon! A tűzveszély csökkentése érdekében tartsa tisztán a motort, hangtompítót és az üzemanyagtankot. Szabadítsa meg őket a maradék szennyeződéstől, olajtól és zsírtól. 12. ÚJRAHASZNOSÍTÁS Óvja a környezetét! Hasznosítsa újra az olajat és vigye azt egy újrahasznosító központba. NE öntsön olajat a csatornába, a földre, folyókba, tavakba, tengerekbe. Fenntarthatóan gondoskodjon a készülékéről. Gyűjtse szelektíven a szemetet! A készülék Vigye egy csomagolása újrahasznosítható elemekből készült, ezért ne dobja a háztartási szemét közé! hivatalos gyűjtőhelyre. 17
18 13. MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir FUXTEC GmbH Kappstrasse 69, Herrenberg - Germany dass die nachfolgend bezeichnete Maschine Benzin-Motorhacke FX-AF1139 auf das sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der einschlägigen EG-Richtlinien 2006/42/EG sowie 2004/108/EC entspricht. Diese Erklärung bezieht sich nur auf die Maschine in dem Zustand, in dem sie in den Verkehr gebracht wurde, vom Endbenutzer nachträglich angebrachte Teile und/oder nachträglich vorgenommene Eingriffe bleiben unberücksichtigt. Mitangewendete EG-Richtlinien Richtlinie Richtlinie EMV Geräuschemissionsrichtlinie 2010/26/EG 2014/30/EG 2000/14/EG Konformitätsbewertungsverfahren: Gemessener Schallleistungspegel Garantierter Schallleistungspegel Geprüft nach: 2000/14/EC L WA 91,8 db (A) L WA 93,0 db (A) EN ISO :2003+A1:2009 EN ISO :2003+A1:2009 EN ISO :2007 EN :2006+A1:2009 Herrenberg, Tim Gumprecht (Managing Director) 18
19 Aufbewahrung der technischen Unterlagen: FUXTEC GmbH Kappstraße Herrenberg Germany Tomislav Zelic, Geschäftsführung Original-Benutzerhandbuch FUXTEC FX-AF1139-rev01 19
20 20
A termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem!
A termék leírása részére. Magyarázat a rajzhoz Biztonsági utasítások a motoron VIGYÁZAT! A motorok szénmonoxidot termelnek, A szénmonoxid belégzése rosszullétet, eszméletvesztést, vagy halált okozhat.
I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.
1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...
1. Bevezetés A csomag tartalma Szimbólumok Biztonság és munkavédelem Az első használat előtt
1. Bevezetés...3 2. A csomag tartalma...3 3. Szimbólumok...3 4. Biztonság és munkavédelem...4 5. Az első használat előtt...5 6. Üzemanyag és olaj tanácsok...7 7. A gép áttekintése...8 8. Üzembehelyezés,
Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
FZS 3020-B Tartalom 69 HU Benzines bozótvágó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a benzines bozótvágót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.
Használati utasítás FUXTEC Motoros permetező
Használati utasítás FUXTEC Motoros permetező Használati utasítás FUXTEC Motoros Permetező Modell FX- MSP2.2 Abb. ähnlich FIGYELMEZTETÉS: Kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót, mielőtt használatba
TC Terasz hősugárzó talppal
Terasz hősugárzó talppal V. 01 22/11/2016 2 Velleman nv HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Bevezetés Az Európai Unió öszes lakosa számára: környezetvédelmi információk erről a termékről A készüléken vagy a csomagoláson
Klarstein Herakles
Klarstein Herakles 10020774 10027718 10027719 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
Ultrahangos párásító
Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
Etanolos kandalló
Etanolos kandalló 10032147 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást..
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
GAH 1300 # 55009 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
GAH 1300 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR # 55009 SLO Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com Güde/UNICORE
SpeedForce 50 Teljes áttekintés
SpeedForce 50 Teljes áttekintés 1. Sisaktartó szerszámkészlettel 2. Csomagakasztó 3. Üzemanyag olaj tároló burkolat 4. Akkumulátor és biztosíték 5. Gyújtáskapcsoló, kormányzár 6. Fékfolyadék tartály 7.
Mini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Biztonsági tudnivalók
{ STIHL AP 100, 200, 300, 300 S Biztonsági tudnivalók magyar Tartalomjegyzék Az eredeti használati útmutató fordítása 1 Biztonsági tudnivalók................................ 1 1.1 Figyelmeztető szimbólumok.........................
Szoba edzőgép
Szoba edzőgép 10022302 10022301 Tisztelt vásárló, gratulálunk Önnek a Klarfit eszköz vásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
Száraz porszívó vizes szűrővel
Száraz porszívó vizes szűrővel Kezelési útmutató Használati útmutató ARNICA BORA 4000 Száraz porszívó vizes szűrővel Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Ezt a használati útmutató az Ön számára
GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.
GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és õrizze meg késõbbi áttekintésre is. Kérjük a szülõket vagy a terméket összeszerelõ
Szerelés és használati utasítások
Szerelés és használati utasítások PickUp daru SX 2000 - A ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT A KÉSŐBBIEKRE DARU SX 2000 - A az érvényes szabványok követelményeivel összhangban tervezve és gyártva, hogy biztosítva
STIHL AK 10, 20, 30. Biztonsági tudnivalók
{ STIHL AK 10, 20, 30 Biztonsági tudnivalók magyar Tartalomjegyzék Az eredeti használati útmutató fordítása 1 Biztonsági tudnivalók................................ 1 1.1 Figyelmeztető szimbólumok.........................
Original-Bedienungsanleitung FUXTEC SLP450N_rev05
Original-Bedienungsanleitung FUXTEC SLP450N_rev05 1 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Benzines Sövényvágó FUXTEC SPL450N 2017 FIGYELEM: Mielőtt használatba veszi a készüléket, kérjük, olvassa el figyelmesen és értelmezze
Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186
Kosárlabdapalánk készlet Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186 Helytelen üzembehelyezés vagy lengés a gyűrűn komoly sérüléseket vagy halált okozhat!!! Megjegyzés az összeszereléshez: Minden kosárpalánk,
Használati utasítás. Vízszűrős porszívó
Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális
HERON EPH 80 (8895102) Benzinmotoros szivattyú
HERON EPH 80 (8895102) Benzinmotoros szivattyú Használati utasítás Bevezetés Tisztelt Vásárló, Köszönjük, hogy megtisztelt bennünket bizalmával, és HERON termékünket választotta. A terméket gyárunkban
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
Fitnesz állomás
Fitnesz állomás 10006741 10029365 Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a megvásárolt termékhez. Olvassa el figyelmesen az útmutatót, és kövesse az alábbi utasításokat, hogy elkerülje a készülék károsodását. Az
Azura X1 / Azura X
Azura X1 / Azura X2 10030160 10030161 10030162 10030163 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő
Heizsitzauflage Classic
Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték
Klarstein konyhai robotok
Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.
Eredeti Használati Útmutató
Bedienungsanleitung FUXTEC FX-SF210_rev05 Eredeti Használati Útmutató FX-SG 3800-7500 FIGYELEM: Ebben az utasításban leirtakat tartsa be így elkerülheti a sérülések és balasetek lehetőségét. FUXTEC GmbH
jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó
J15 FORM NO. 769-01834F jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 4 11 18 24 30 37 43 49 55 61 69 77 86 93 100 Magyar Tartalomjegyzék Az Ön biztonsága érdekében.... 4 Kicsomagolás/összeszerelés....
123HD60. Használati utasítás
Használati utasítás 123HD60 Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes
Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!
Léghűtő berendezés Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
Főzőlap
Főzőlap 10031348 10031349 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
GS 650 # 94090 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
GS 650 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 94090 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com Güde/UNICORE
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
GH 2500 W # 94057 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. www.guede.com. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers
GH 2500 W D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 94057 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com Güde/UNICORE
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161
SZERELÉSI- ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS : KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161 HINTAVÁZ HINTA 01/07-1 - READ THIS FIRST!!! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ha törött vagy hiányos a csomag tartalma,
Kerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
FZD 5010 E Tartalom 51 HU Kerti aprítógép Tisztelt ügyfelünk, nagyon köszönjük az irántunk táplált bizalmát! Az első üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el ezt a használati útmutatót! Minden utasítást
Használati utasítások Cikk szám: 1103
Használati utasítások Cikk szám: 1103 ÖSSZECSUKHATÓ TRAMBULIN 96cm Komoly testi sérülés vagy halál következhet be, ha a fenti figylemeztetéseket nem követik és nem használják minden utasítás szerint. BIZTONSÁGI
OLEO-MAC SH 400 ágaprító Használati útmutató
OLEO-MAC SH 400 ágaprító Használati útmutató A készülék szériaszáma: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELŐSZÓ Tisztelt Hölgyem/Uram, Szeretnénk megköszönni Önnek, hogy megvásárolta cégünk ágaprító készülékét. A használati
PÁRAELSZÍVÓ
PÁRAELSZÍVÓ1 10028655 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Általános - Ez a használati utasítás arra szolgál, hogy megismerkedjen a készülék működésével. Őrizze meg ezt a használati útmutatót, hogy bármikor segítségül
Összecsukható mini trambulin
CIKK SZÁM: 1254 Összecsukható mini trambulin JYFM38"-DIA96CM JYFM40"-DIA101.6CM JYFM48"-dia121.92CM JYFM48"-DIA121.92CM Kérjük olvassa el az alábbi használati utasítást, mert ez elengedhetetlen részét
Használatba vétel előtti tájékoztató
Használatba vétel előtti tájékoztató - A készüléket használata gyermekek részére 8 éves kor felett lehetséges. Tisztítás és felhasználói karbantartást kizárólag 18 éven felüli személy végezheti. - A készülék
Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv
i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv Fontos biztonsági tanácsok, óvintézkedések Az edzőkerékpárt a maximális biztonság jegyében terveztük és készítettük el. Ettől függetlenül bizonyos biztonsági óvintézkedéseket
Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó. Kezelési utasítás
Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó Kezelési utasítás Az EVV-3 papír élvédő vágó alkalmazási területe A Paperfox EVV-3 papír élvédő vágót papír alapanyagú élvédők vágására tervezték a műszaki adatok táblázatban
Aroma diffúzor
Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt
TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70
TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 Kedves vásárlónk, ma kitűnően választott. Az ön porszívója az ECO-TRON tapasztalatai alapján készült. Az ECO-TRON- nak vezető szerepe
Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!
Használati utasítás Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! 1 A készülék adatai Teljesítmény: 600 W Átmérő: 13,5 cm Tartály nélküli magasság:
SP16V2 Háti permetező Használati útmutató
SP16V2 Háti permetező Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű és helyes használatával kapcsolatban,
A cserét a következő sorrendben végezze:
Útmutató: Volkswagen Polo IV A cserét a következő sorrendben végezze: 1 A szűrőt az olajjal együtt cserélje. Viseljen kesztyűt, hogy ne kerüljön a kezére forró folyadék. Álljon az autóval a szerelőakna
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 18010 Lábmasszírozó gép insportline Otterchill TARTALOM BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ... 3 HASZNÁLAT... 3 ELEM CSERE... 4 ALTERNATÍV HASZNÁLAT... 4 2 BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ Olvassa el figyelmesen
John Gardener G81061 benzines fűkasza. Használati útmutató
John Gardener G81061 benzines fűkasza Használati útmutató Üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési útmutatót és a biztonsági előírásokat. Mindig tartsa be a vonatkozó utasításokat! 2 4 5 6 Tartalomjegyzék
Kozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
Futópad Sportmann Abarqs BZ-201 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Futópad Sportmann Abarqs BZ-201 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 1. Fontos, hogy elolvassa ezt az egész kézikönyvet a berendezés felszerelése és használata előtt. A biztonságos és hatékony
Mini mosógép
Mini mosógép 10030788 10030789 10030790 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
N-BM 46 HW. Kezelési útmutató Benzines fűnyíró. Cikksz.: 34.007.71 A.sz.: 11054
N-BM 46 HW Kezelési útmutató Benzines fűnyíró Cikksz.: 34.007.71 A.sz.: 11054 1 2 3 4 5 6 Tartalomjegyzék 1. Biztonsági útmutatások 2. A készülék áttekintése, szállítási terjedelem 3. Rendeltetésszerű
Rövid útmutató Cafitesse 120
Rövid útmutató Cafitesse 0 B-05 0.003 A készülék komponenseinek leírása Hűtőtér fedele A kockában és a képen Kártya tartó Alacsony hőmérséklet kijelző Üres állapot kijelző Stop gomb Kezelőtábla Regisztráló
Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!
Klarstein Congenio Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
Ostyasütő Használati útmutató. Ostyasütő
Ostyasütő Használati útmutató Ostyasütő 1 2 3 4 5 6 7 8 = 9 10 11 = Tartalomjegyzék Biztonsági előírások...4 Kicsomagolás...5 A készülék elhelyezése...5 Az első használat előtt...6 Használat...6 Tisztítás...6
POWX513 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (1. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...
1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (1. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...
130 TC FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
130 TC Modellszám: WEEVBE3909.0 Sorszám: Későbbi hivatkozás céljából a fenti helyre írja be a sorozatszámot. FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV KÉRDÉSEK? Gyártóként, arra törekszünk, hogy vásárlóink minden igényét
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják
Elektromos grill termosztáttal
10028472 Elektromos grill termosztáttal Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
Klarfit Pacemaker FX5 futópad
Klarfit Pacemaker FX5 futópad 10026394 10026395 10026396 Figyelmeztetések Használati útmutató Az edzés megkezdése előtt konzultáljon orvosával. Ez különösen fontos azok számára, akik korábban nem végeztek
3 Funkciós gondolás kerti hinta
HASZNÁLATI UTASÍTÁS: 3 Funkciós gondolás kerti hinta Hinta Gondola Lovagló hinta 01/10 1 READ THIS FIRST!!! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ha törött vagy hiányos a csomag tartalma, kérjük forduljon
Original-Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MH1.2 Serie_rev02
Original-Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MH1.2 Serie_rev02 1 Original-Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MH1.2_rev02 EREDETI HASZNÁLATI UTASITÁS Benzinmotoros sövényvágó FUXTEC FX-MH1.2 FX-MH1,0 Gyártás 2014
K750. Használati utasítás
Használati utasítás K750 Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A gépen látható
Swivel Sweeper G6 vezetéknélküli elektromos seprű
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta. Kérjük, olvassa el figyelmesen a Használati útmutatót. Biztonsági figyelmeztetések Győződjön meg róla, hogy az elektromos seprűt használat előtt
Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
FZF 4010 E EN Tartalom 51 HU Elektromos kerti porszívó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kerti porszívót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.
PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK
PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK 10029854 10029855 Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy a termékünket választotta! Bízunk benne, hogy elégedett lesz a működésével. Használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen a használati
Dupla főzőlap
Dupla főzőlap 10032124 10032125 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
Ne használja a terméket az alábbi területeken. (Balesetet, üzemzavart okozhatnak) Olyan közvetlen veszélyes szituációt jelez, melyben a
kárt okozhat. Tilos Tilos "Tilos a termék szétszedése""tilos a terméket nedves területen használni" "Nedves kézzel használni tilos" Olyan közvetlen veszélyes szituációt jelez, melyben
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN AB Vállnyomó gép Steelflex PlateLoad Line PLSP
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 18265 AB Vállnyomó gép Steelflex PlateLoad Line PLSP TARTALOM BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ... 3 SZERKEZETI RAJZ... 4 ALKATRÉSZ LISTA... 5 ÖSSZESZERELÉS... 9 GYAKORLATOK... 13 KÖRNYEZETVÉDELEM...
Bisonte Betonkeverő KEZELŐI KÉZIKÖNYV
Bisonte Betonkeverő KEZELŐI KÉZIKÖNYV Italia Star Com Due S.R.L. (Kft.) Bukarest-Piteşti Autópálya, 13.2 km szelvény Chiajna Település Ilfov megye Tel: 021.433.03.27 Fax: 021.433.03.26 info@italiastar.ro
English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89
FZN 2001-E 1 English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89 1 3 4 1 2 7 6 5 2 FZN 2001-E Tartalom 38 HU Elektromos sövényvágó HASZNÁLATI
ÁLLÓ PORSZÍVÓ. HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: VCS-2002K, VCS-2002N. A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót.
ÁLLÓ PORSZÍVÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: VCS-2002K, VCS-2002N A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FIGYELMEZTETÉS - a tűz, elektromos áramütés és személyi sérülés kockázatának csökkentése
P 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.
Használati utasítás P 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes
FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO
FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO Használati útmutató HU Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. Az útmutató
Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.
Forrasztó állomás Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Csomagolási jegyzék és az alkatrészek megnevezése Az alkatrészek megnevezése Hőlégfúvó tartó Hőmérséklet
Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500
Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
NTS 1250 # 16701 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
NTS 1250 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 16701 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com UNICORE
Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó
Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt
LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI
LED-es gyertyák hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87505HB55XVI 2016-06 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése érdekében
www.pillafutar.hu Tartalom
Használati útmutató Köszönjük, hogy az IBeauty nanotechnológiás porlasztó készüléket választotta. A hordozható, bőrszépítő nano- porlasztókészülék a bőr mélyreható ápolását teszi lehetővé a nanométer ionizációs
HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU IN Húzódzkodó-tolódzkodó Body Solid Fusion FCD
HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU IN 18374 Húzódzkodó-tolódzkodó Body Solid Fusion FCD TARTALOM BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ 3 RÖGZÍTŐ ALKATRÉSZEK.4 ALKATRÉSZ LISTA 5 ÖSSZESZERELÉS 7 HASZNÁLAT 11 GYAKORLATOK.11 KÖRNYEZETVÉDELEM
POWX1186 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 JAVASLATOK... 4 6 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...
1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 JAVASLATOK... 4 6 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 6.1 Munkakörnyezet... 4 6.2 Elektromos biztonság... 4 6.3 Személyi biztonság...
BENZINES GENERÁTOR. (áramfejlesztő) Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Használati útmutató
BENZINES GENERÁTOR (áramfejlesztő) HU Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. CZ 2
Használati útmutató. SM256 Szobakerékpár indoor cycling Scud Spin X
Használati útmutató SM256 Szobakerékpár indoor cycling Scud Spin X 1 Biztonsági útmutató 1. Szerelje össze a terméket a kézikönyvben feltüntetett utasításoknak megfelelően. Használjon cnyeregkis eredeti
Hűtőszekrény
Hűtőszekrény 10005399 10005439 10005400 10005440 10032778 10032779 Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a megvásárolt termékhez. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót, és kövesse az alábbi utasításokat,
Popcorn készítő eszköz
Popcorn készítő eszköz 10030485 10030486 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
EXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ TRON ROLTRON 250 C
HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ TRON ROLTRON 250 C Használati és Karbantartási útmutató a ROLTRON 250 C típusú takarítógéphez 1. Műszaki adatok: Energia szükséglet 0,65 Kw 0,65Kw Motor Egyfázisú Egyfázisú
LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII
LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,
Hatszögletű trambulin kapaszkodóval (137 cm)
Hatszögletű trambulin kapaszkodóval (137 cm) Termék száma: 1112 Biztonsági utasítások A teljes biztonság érdekében mindig ellenőrizze a trambulin részeit, hogy nem e sérültek vagy töröttek az alkatrészek.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE