ÕHUKUIVATI KASUTAMISJUHEND
|
|
- Aurél Mihály Kiss
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 DH 41 H BG ИЗСУЧАВАЧ НА ВЪЗДУХ ИИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА CZ ODVLHČOVAČ VZDUCHU NÁVOD K OBSlUZE EE ÕHUKUIVATI KASUTAMISJUHEND GB DEHUMIDIFIER OPERATING MANUAL HR SUŠNICA ZRAKA INSTRUKCIJA OBSLUŽIVANJA HU LEVEGİ SZÁRITÓ HASZNÁLATI UTASITÁS IT DEUMIDIFICATORE MANUALE OPERATIVO LT ORO SAUSINTUVAS EKSPLOATACIJOS INSTRUKCIJA LV GAISA SAUSINĀTĀJS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA PL OSUSZACZ POWIETRZA INSTRUKCJA OBSŁUGI RO DEUMIDIFICATOR INSTRUCłIUNI DE UTILIZARE RS SUŠNICA VAZDUHA INSTRUKCIJA OBSLUŽIVANJA RU ВОЗДУХООСУШИТЕЛЬ ИНСТРУКЦИЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ SI SUŠILNIK ZRAKA NAVODILO ZA UPORABO SK ODVLHČOVAČ VZDUCHU NÁVOD NA POUŽITIE
2 BG ТЕХНИЧЕСКИ ДАНИ / CZ TECHNICKÉ ÚDAJE / EE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / GB TECHNICAL DATA / HR TEHNIČKI PODACI / HU MŐSZAKI ADATOK / IT DATI TECNICI / LT TECHNINIAI DUOMENYS / LV TEHNISKIE DATI / PL DANE TECHNICZNE / RO INFORMAłII TEHNICE / RS TEHNIČKI PODACI / RU ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ / SI TEHNIČNE PODATKE / SK TECHNICKÉ PARAMETRE DH 41 H 1 Humidity operating range [%] Temperature operating range [ 0 C] Air displacement [m 3 /h] Dehumidification rate [l/4h] 40,6 5 Refrigerant R407c 6 Quantity of the refrigerant [g] a phase ~ 1 Power supply b voltage [V] 0-40 c frequency [Hz] 50 8 Power consumption [W] Dimensions: [mm] 763x597x Weight [kg] BG РИСУНКА / CZ OBRÁZKY / EE IMÁGENES / GB PICTURES / HR CRTEŽI / HU RAJZOK / IT FIGURE / LT PIEŠINIAI / LV ZĪMĒJUMI / PL RYSUNKI / RO DESENE TEHNICE / RU РИСУНКИ / SK OBRÁZKY / SI RISBE / RS CRTEŽI.
3
4 HU 1. MÜSZAKI ADATOK (. oldal): 1) Üzemtartomány - nedvesség ) Üzemtartomány - hımérséklet 3) Levegı áramlás 4) Nedvesség eltávolitás (T = 30 0 C, UR = 80 %) 5) Hütési közeg 6) Közeg mennyisége 7) Elektromos betáp a) fázis b) feszültség c) frekvencia 8) Kapacitás felvétel 9) Méret hossz x szél x mag 10) Súly. VEZÉRLİ PANEL (1 sz. rajz.) a. fı kapcsoló b. fütıtest kapcsolója c. ellenırzılámpa d. dérmentesitést jelzı lámpa e. a viztartáty feltöltését jelzı lámpa f. óra számláló g. a higrosztát szabályozó csavaró 3. A BERENDEZÉS LEIRÁSA DH légszáritók használatosak olyan helyeken (helyiségekben) ahol szükségeltetik a gyors száristást és ahol védelmezni kell a levegı nedvesség ellenırizetlen növekedése elıtt. DH száritó müködési elve azon alapul, hogy a levegı páratartalmát csökkenti a pára cseppfolyósitásával. Az. sz ábra bemutatja a berendezés felépitését. Fı elemek az kompresszoros hütési kör és a ventilátor. A ventilátor () által beszivott levegı áthalad a szürın (7) és következıképen a bárologtatón (5), ahol le lesz hütve a csepfolyósitási hımérséklet alá. Ebbıl kifolyólag a levegı nedvesség tartalmának egy része, amely cseppfolyósul a párológtatón befagy. Ilyenkor idınként az elektromos rendszer (3) kikapcsolja a kompresszort és ez által megkezdi a párologtató dérmentesitését. Ennek köszönhetıen a viz kezd lefolyni a tartályba (9). Azon kil a munkamód és a körülmények függvényében a berendezés müködhet bekapcsolt fütıtesttel (6) amelynek a feladata megnövelni a berendezés teljesitményét. A párologtatóból lehütött és kiszáritott levegı átfolyik a csepegtetın (4), ahol fel lesz melegitve magasabb hımérsékletre mint a helyiség hımérséklete. sz. Ábra. Levegıszürı felépitése : 1) kompresszor, ) ventilátor, 3) elektronikus rendszer, 4) csepegtetı 5) párologtató, 6) fütıtest, 7) szürı, 8) uszó, 9) viztartály. A berendezés automatikusan bekapcsol a beépitett higrosztát által abban a pillanatban mikor a levegı nedvessége magasabb lesz mint a kivánt szint. A berendezés védve van a tul magas vagy tul alacsony hımérsékle használattól. Az elektronikus rendszer ellenırzi a környezı hımérsékletet és a nem kivános munkakörülmények esetén kikapcsolja a kompresszort és a ventilátort. Ilyen esetben a z üzemeltetı értesitve van az égı (c) ellenırzı lámpával. FIGYELEM : A levegı száritó nem kapcsolódik be ha a környezı hımérséklet alacsonyabb mint 5 C de nem magasabb mint 40 C Azért, hogy a száritó berendezésnek a munkája legefektivebb legyen a száritott helyiség közepén kell felállitani. Ez biztosit akadálytalan légátfuvást a berendezésen. Minimális távolság a faltól 0 30 cm. A száritót nem szabad felállitani a hıforrások közelében mint fütıtest, kályta és ablak, ajtó közelében, amelyeket a berendezés müködése közben zárva kell tartani. DH száritónak müködnie kell zárt helyiségekben. FIGYELEM : müködı állapotban lévı száritón nem szabad tartani semilyen tárgyakat. Viztartályt ki lehet váltani az által, hogy a vizelvezetı tömlıt rákapcsoljuk közvetlen a csonkra. FIGYELEM : A berendezést üzemeltetni, tárolni és szállitani függıleges helyzetben kell. Más esetben elıfordulhat a berendezés nemkivánatos müködése, a hütıberendezés kárositása is megtörténhet. 4. A BERENDEZÉS ELSİ ÖSSZESZERELÉSE Minden levegı száritó szállitva van egyedi csomagolásban amely raklapból és kartonból áll. A berendezés kicsomagolása után a felsı fogót kell felszerelni. Felsı fogó összeszerelése : 1) szétkapcsolni a felsı fogót az alsótól,amellyel volt összekapcsolva a szállitás idejére (3 sz. rajz.) ) a felsı fogót rányomni az alsó fogóra (4 sz. rajz.) 3) összekapcsolni a fogót a száritó burkolatával (5 sz. rajz.) a csatolt csavarokkal, a csavarokat szerelni kell 5 mm hatlapu kulccsal, ellenırizni, hogy a fogó nem mozog-e a burkolattal szemben, szükség esetén meghuzni a csavarokat. 5. ÜZEMBEHELYEZÉS A száritó üzembehelyezése céljából szükségeltetik : a berendezést bekapcsolni a betáphoz ~30 V, 50 Hz; a kapcsolót(a) ON helyzetbe kapcsolni ( ilyen jellel jelölve), ami eredményezi a kompresszor és ventilátor bekapcsolását. A kompresszor biztositva van tul gyakori bekapcsolás elıtt egy perces késleltetéssel; beállitani a kivánt levegı nedvesség szintet. 6. KIPAKCSOLÁS A száritó kikapcsolás céljául az (a) kapcsolót OFF helyzetbe kell állitani. 7. ÜZEMELTETÉS FÜTİTESTTEL A száritóban be van épitve fütıtest, amelynek üzemelését vezérli a (b) kapcsoló. Ha a kapcsoló OF helyzetben van a fütıtest ki van kapcsolva. A kapcsolót áthelyezve ON helyzetbe ( ilyen jellel jelölve) a fütıtest bekapcsolódik és üzemel a külsı hömérséklet függvényében két módon. Ha a külsıhımérséklet nem haladja meg a 0 ºC, akkor a fütıtest be van kapcsolva a berendezés üzemelése teljes idejében. 0 º C magasabb hımérsékleten a fütıtest bekapcsol automatikusan csak a dérmentesités idejében. 8. VIZTARTÁLY Amikor a viztartály fel van töltve, a berendezés automatikusan kikapcsol és bekapcsolja az (e) feltöltést jelzı lámpát. A száritó ujbóli üzembehelyezési bekapcsolásához szükséges a tartáty kiüritése. FIGYELEM : a Tartály kivétele elıtt szükséges a berendezés kipkapcsolása a fıkapcsoló segitségével a betáp forrásától. Csak akkor van lehetıség az ujonnani beinditásra. A viztartályt ki lehet váltani rákapcsolva ha a csonkra rákapcsolunk kondenzátum elvezetı tömlıt. Ez alkalmazható abban az esetben ha a berendezés folyamatosan üzemel és a viztartály feltöltésének ellenırzıse akadályozva van. A tömlı csatlakozásához szükséges, hogy a viztartályt kivegyük a berendezésbıl és a csonkra csatlakozzzuk a 10-1 mm tömlıt. 6 sz. rajz.: A. tömlıvég maximális magassága, B. tömlıcsatlakozási csonk. FIGYELEM: a Tömlıvég amelyen távozik a viz nem lehet magasabban mind a levegıszáritó csonkja. A tömlıvég magasabb elhelyezése végzıdhet a berendezés krásodásával, vagy áramütést is eredményezhet. 17
5 9. KARBANTARTÁS FIGYELEM : Karbantartási tevékenység megkezdése elıtt szükséges a berendezés kikapcsolása a (a) kapcsolóval és lekapcsolása a betápról. Jó hatásfoku munka biztositása céljául szükséges idınként kitisztitani a szürıt és a szárito belsı elemeit. A levegıszürıt át kell fujni süritett levegıvel vagy átmosni szappanos langyos vizzel. Ezért a berendezést szükséges szétszerelni és a különbözı elemeket átadni ujbóli felhasználásra vagy avas telepre. FIGYELEM : A hütıközeget nem szabad kiengedni a légkörbe. A hütıközeget szakember távolithatja el. A hütıközeg eltávolitásához szükségeltetik : hütıközeg eltávolitására alkalmas fogó folyadék szivattyuzó aggregát nyomásbiró palack. FIGYELEM : A szürı kivétele céljául szükséges kicsavarni a biztositócsavart amely a szürı fölött található. A berendezés belseje tisztitása biztositására le kell csavarni az elsı fedelet és a szürıt. A szennyezetséget távolitani kell porszivóval vigyázva, hogy ne sérüljenek meg a cseppfolyósitó és párologtató bordái és a ventilátor lapátjai. 10. SZÁLLITÁS FIGYELEM :A száritó áthelyezése vagy átszállitása céljául szükséges elızetesen a berendezés kikapcsolása a fıkapcsolóval és kihuzni a hálózati dugajból a dugvillát. A száritó áthelyezése céljából meg kell ıt buktatni ami lehetıvé teszi a szállitást saját kerekein. (7 sz. rajz.). FIGYELEM : A száritót nem szabad vizszintes helyzetben áthelyezni. A száritó áthelyezése a lépcsın vagy meredek uton bemutatva a 8 ábrán. 11. ÉSZREVÉTELEK SZÉTSZERELÉSHEZ A kompresszoros hütıkörben található nyomás alatt R407C hütıközeg. A kompresszorban azon kivül olaj található. Ez okok miatt lestrapált berendezést nem szabad kidobni a szemétre. Közeg eltávolitását a következı képen kell elvégezni : a fogót és a nyomásbiró palackot rákapcsolni az aggregátra fogóval átlyukasztani a kompresszor leeresztı vezetékét és rajta hagyni összeszoritva kinyitani az aggregát mind két szelepét és üzembehelyezni, kiüritve a levegı száritót az elhasznált hütıgözegbıl, kikapcsolni az aggregátot, bezárni mind két szelepét azt követıen bezárni a nyomástartó palack szelepét, levenni a fogót a vezetékrıl, ha a nyomástartó palack megtelik, át kell adni a szakositott folyékony hulladék megsemmisitı üzemhez Az olaj eltávolitása céljából a kompresszorból le kell ıt forrasztani vagy kivágni a hütırendszerbıl és lecsavarni az alapról. A kompresszor burkolatát át kell furni (alulról) és ezen a lyukon le lehet ereszteni az olajat. FIGYELEM : A fáradt olajat szakositott üzemhez kell leadni. A többi element ( fıleg acél, réz és aluminium) át lehet adni az ujbóli felhasználásra. 1. HIBA FELISMERÉSE ÉS JAVITÁSA TÜNET LEHETİ OKOK ELJÁRÁSI MÓD A berendezést nem lehet beinditani 1 Betáp feszültség hiány 1a Ellenırizni a fıkapcsoló müködését és hogy ON helyzetbe van-e, 1b Ellenırizni a betáp feszültséget (30 V, 1~, 50 Hz) Higrosztát rossz beállitás Higrosztát beállitása alacsonyabb szintre mint a helyiség nedvessége A ventilátor és a kompresszor müködik, de a párologtató falán nem jelenik meg sem viz sem jég A viztartály megtelt( ég a jelzılámpa) Tul alacsony a környezı hımérséklet ( ég a c jelzılámpa ) Tul magas a környezı hımérséklet ( ég a c jelzılámpa) Tul kicsi a légáramlás a Kiüriteni a tartályt Viz tartály fejezet szerint Ellenırizni, hogy a helyiség hımérséklete magasabb-e 5 C Ellenırizni, hogy a helyiség hımérséklete alacsonyabb-e 40 C Ellenırizni, hogy valami nem akadályozza-e a levegı be vagy ki áramlását 1b Ellenırizni, hogy a szürı vagy a csepfolyósitó vagy párologtató bordázatán nem alakult-e ki lerakódás Tul alacson a helyiség hımérséklete és/vagy a helyiség relativ nedvessége Ellenırizni, hogy a hımérséklet belefér-e az 5º- 40ºC intervalumba és a relativ nedvesség 40-95% A berendezés leállt, ég az (e) jelzılámpa 3 A hütırendszer hibás müködése 3 Kihivni a márka szervizt 1 A viztartály megtelt 1 A viztartályt kiüriteni 18
6 A berendezés leállt és ég a(c) jelzılámpa a csepfolyósitó bordázat tulfütése 1 Légáramlás akadályoztatása A levegı hımérséklete alacsonyabb mint 5ºC vagy magasabb mint 40ºC 1 Távolitani a tárgyakat amelyek akadályozzák a légáramlást; ujból bekapcsolni a berendezést A berendezést csak akkor lehet használni mikor a helyiség hımérséklete 5ºC és 40ºC között van 3 A ventilátor hajtásának meghibásodása 3 Kihivni a márka szervizt A berendezés leállt a (c) jelzılámpa pulzál A berendezés leállt a (d) jelzılámpa pulzál A berendezés leállt az (e) jelzılámpa pulzál 4 A hütırendszer hibás müködése 1 Környezeti hımérséklet érzékelı meghibásodása 1 Párologtató hımérséklet érzékelı meghibásodása 1 A csepfolyósitó érzékelı meghibásodása 4 Kihivni a márkaszerviz 1 Kihivni a márkaszervizt 1 Kihivni a márkaszervizt 1 Kihivni a márkaszervizt 19
7 BG ЕЛЕКТРИЧЕСКА СХЕМА / CZ ELEKTRICKÉ SCHÉMA / EE ESQUEMA ELÉCTRICO / GB WIRING DIAGRAM / HR ELEKTRIČNA ŠEMA / HU ELEKTROMOS KAPCSOLÁSI SÉMA / IT SCHEMA ELETTRICO / LT ELEKTRINö SCHEMA / LV ELEKTRISKĀ SHĒMA / PL SCHEMAT ELEKTRYCZNY / RO SCHEMĂ ELECTRICĂ / RS ELEKTRIČNA ŠEMA / RU ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА / SI ELEKTRIČNA SHEMA / SK ELEKTRICKÁ SCHÉMA W- switch, S1- ambient temperature sensor, TIMER- operating timer, S- condensing temperature indicator, M- fan motor, S3- evaporating temperature indicator, R- heating element, H- humidistat, Comp- compressor, L- water level sensor, C- condenser, I 1,,3- operating condition indicators. 45
8 BG ДЕКЛАРАЦИЯ НА СЪОТВЕТСТВИЕ С НОРМИ ЕУ Gądki, Polska С това заявяваме, на нашата отговорност, че изделието: Изсушавач на въздух: Модел DH 41H, е съгласно с нормата EN :003+A1:006+ A11:004+A1:005+AC:006, EN :1995+A1:001+ A:005+IS1:005 CZ OSVĚDČENÍ SHODNOSTI S NORMAMI EU Gądki, Polsko Prohlašuje, s plnou zodpovědností, že spotřebič: Odvlhčovač vzduchu: DH 41H, odpovídají normám EN :003+A1:006+A11:004+ A1:005+AC:006, EE EL STANDARDITELE VASTAVUSE KINNITUS Gądki, Poola, avaldab käesolevaga oma vastutusel, et toode: Õhukuivati, mudel DH 41H, vastab standardile EN :003+A1:006+A11:004+A1:005+AC:006, GB Certificate of compliance with CE Standards. Gądki, Polska Declare on their own responsibility that the: Product labelled "Dehumidifier", Models DH 41H complies with the Directives No. EN :003+A1:006+ A11:004+A1:005+AC:006, HR IZJAVA O SUGLASNOSTI SA NORMAMA EU DESA Poland d.d. ul. Magazynowa 5a 6-03 Gądki, Poljska Ovim se izjavljuje sa punom odgovornošću da je proizvod: Sušnica zraka: Model DH 41H suglasan sa normama EN :003+A1:006+A11:004+A1:005+AC:006, HU EU SZABVÁNYOKKAL VALÓ EGYEZSÉGI NYILATKOZAT Gądki, Lengyelország Ezennel nyilatkozik saját felelıségére, hogy a termék: Levegı száritó: Modell DH 41H megfelel az EN /003 valamint EN :003+A1:006+A11:004+A1:005+AC:006, IT CERTIFICATO DI CONFORMITÀ CON LE DIRETTIVE DELL UE Gądki, Polonia Dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto: Deumidificatore: Modello DH 41H è conforme alla direttiva EN :003+ A1:006+A11:004+A1:005+AC:006, LT ATITIKIMO ES NORMOMS DEKLARACIJA Gądki, Lenkija pareiškia, prisiimdama atsakomybę, kad gaminys: Oro sausintuvas: Modelis DH 41H atitinka EN :003+A1:006+A11:004+A1:005+AC:006, LV DEKLARĀCIJA PAR ATBILSTĪBU ES DIREKTĪVĀM Gądki, Polska Līdz ar šo pasludina uz personīgu atbildību, ka produkts: Gaisa sausinātāji: Modelis DH 41H atbilst direktīvām EN :003+A1:006+A11:004+ A1:005+AC:006, PL DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z NORMAMI UE Gądki, Polska Oświadcza niniejszym na własną odpowiedzialność, Ŝe produkt: Osuszacz powietrza: Model DH 41H jest zgodne z normą EN :003+A1:006+ A11:004+A1:005+AC:006, RO DECLARAłIE DE CONFORMITATE CU NORMELE UE DESA Poland S.R.L. ul. Magazynowa 5a 6-03 Gądki, Polska Prin prezenta declar pe proprie răspundere că produsul : Deumidificator: Model DH 41H este realizat în conformitate cu norma EN :003+A1:006+A11:004+A1:005+AC:006, RU CERTIFIKAT O USKLADJENOSTI SA CE STANDARDAMI DESA Poland S.R.L. ul. Magazynowa 5a 6-03 Gądki, Polska Deklariše na sopstvenu odgovornost da je: Proizvod označen kao "Isušivač" model DH41 uskladjen sa direktivom br: EN :003+A1:006+A11:004+A1:005+AC:006, RU ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ СТАНДАРТАМ ЕС ООО «DESA Poland», ул. Magazynowa 5a 6-03 Gądki, Польша Настоящим заявляет под собственную ответственость, что продукт: Воздухоосушитель, Модель - DH 41H соответствует стандартам EN :003+A1:006+A11:004+ A1:005+AC:006, SI IZJAVA O SKLADNOSTI S STANDARDI EU Gądki, Poljska S polno odgovornostjo izjavlja, da je izdelek: Sušilnik zraka: Model DH 41H skladen s standardom EN :003+A1:006+ A11:004+A1:005+AC:006, SK PREHLÁSENIE ZHODNOSTI S NORMAMI EU Gądki, Poľsko Týmto na vlastnú zodpovednosť prehlasujeme, že výrobok: Odvlhčovač vzduchu typu: DH 41H zodpovedajú normám EN :003+A1:006+ A11:004+A1:005+AC:006, EN :1995+A1:001+A:005+IS1:005 46
9 BG CZ EE ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО ОТСТРАНЯВАНЕ НА ИЗНОСЕНО ЕЛЕКТРИЧЕСКО И ЕЛЕКТРОННО ОБОРУДВАНЕ INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ INFORMATSIOON KASUTATUD ELEKTROONILISTE JA ELEKRTISEADMETE LIKVIDEERIMISE KOHTA Указаният по-горе знак поместен върху дадения уред информира, че това е електрическо или електронно оборудване, което - след износване - не бива да се събира заедно с други видове отпадъци. Износено електрическо и електронно оборудване съдържа вещества вредни за околната среда. Такова оборудване не бива да се складира по обикновените сметища, то трябва да бъде подложено на рециклинг. Информация относно система събиране на износеното електрическо и електронно оборудване е достъпна по местата на продаване на тези уреди, както и у производителя или вносителя. Тук призоваваме особено потребители на домашни уреди в частни домакински стопанства. Тяхното участие в селективно събиране на износените уреди е особено значимо, понеже в този сектор се намира мнозинството от такова оборудване. Забрана на поместване заедно с други отпадаци на износеното електрическо и електронно оборудване се налага върху потребителя от Европейската директива 00/96/WE. Výše uvedený znak umístěný na zařízení informuje, že se jedná o zařízení elektrické nebo elektronické, které nelze umisťovat s jiným odpadem. Použité elektrické a elektronické zařízení obsahuje příměsi pro životní prostředí škodlivé. Takováto zařízení se nesmějí uskladňovat na odpadních skládkách, ale musejí být předány do recyklace. Informace o systému sběru použitých elektrických a elektronických zařízení je možné obdržet v prodejnách zařízení a u producenta nebo dovozce. Apel je určen zejména uživatelům zařízení v domácnostech. Vzhledem k tomu, že do tohoto sektoru směřuje většina těchto zařízení, je jejich účast při třídění použitých zařízení velmi důležitá. Zákaz umisťovat spolu s jiným odpadem použitá elektrická a elektronická zařízení ukládá uživatelům evropská směrnice 00/96/ES. See, seadmel olev märk informeerib, et tegemist on elektrooniliste või elektriseadmetega, mida pärast lõplikku kasutamist ei tohi hoida koos teiste jäätmetega. Kasutatud elektrooniliste ja elektriseadmete koostises on keskkonnale kahjulikke materjale. Selliseid seadmeid ei tohi hoida prügilates, need tuleb anda ümbertöötlemiseks. Informatsiooni kasutatud elektrooniliste ja elektriseadmete kogumissüsteemist võib saada seadme müüjalt müügikohtades ja tootjalt või maaletoojalt. Erilist tähelepanu peaksid osutama tarbijad, kes kasutavad nimetatud seadmeid eramajapidamises. Arvestades asjaoluga, et sellesse sektorisse satub kõige rohkem seadmeid, tähendab see, et nende osavõtt selektiivsest kasutatud seadmete kogumisest on eriti tähtis. Kasutatud elektrooniliste ja elektriseadmete hoidmine koos teiste jäätmetega on tarbijaile keelatud vastavalt Euroopa Liidu Direktiivile 00/96/EB. GB INFORMATION RELATED TO WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT HR INFORMACIJE KOJE SE TIČU UKLONJEVANJA POTROŠENIH ELEKTRIČNIH ILI ELEKTRONSKIH UREDJAJA HU INFORMÁCIÓ A HASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKAI BERENDEZÉSEK MEGSEMMÍTÉSÉRE VONATKOZÓAN If a device is marked with the above sign, it means this electrical or electronic equipment must be collected separate from other waste materials. Waste electrical and electronic equipment contains substances harmful for the natural environment. As such, it cannot be disposed in a landfill; it must be recycled. Information related to the collection of waste electrical and electronic equipment can be obtained from the retail outlet or the producer/importer. This is especially addressed to individual households as most of such devices are sold to that sector. This means that individual users have a very significant contribution in the collection of such waste equipment. The ban on the disposal of waste electrical and electronic equipment is enforced by the 00/96/EC directive. Gornji znak smješten na uredjaju informira, da ovo je uredjaj električni ili elektronski kojega poslije potrošnje ne smije se smještati sa drugim otpacima. Potrošeni uredjaj električni ili elektronski sadrži tvari štetne za prirodnu okolinu. Ne smije se takvih uredjaja stavljati na stovarištima za smeće samo mora se predati za recykling. Informacije o sistemu skupljanja potrošenih uredjaja električnih ili elektronskih možete dobiti kod prodavaća i kod proizvodjača ili uvoznika. Posebnu pažnju molimo neka imaju potrošači uredjaja u privatnom domaćinstvu jer do ovog sektora ide najveći broj uredjaja. Znači, ih učešče u selektivnom zbiranju potrošenih uredjaja ima bitan značaj. Po direktivi evropskoj 00/96/WE zabrajeno je smještavanje potrošenih električnih ili elektronskih uredjaja zajedno sa drugim otpacima. A berendezésen elhelyezett fenntebb ábrázolt jel tájékoztat arról, hogy ez egy elektromos vagy elektronikai eszköz, melyet elhasználódás után nem szabad más hulladékokkal közös hulladékgyőjtı helyeken tárolni. A használt elektromos és elektronikai eszköz a természeti környezetre káros anyagokat tartalmaz. Ilyen berendezést nem szabad a szemétlerakó helyekre kitenni, újrafeldolgozásnak kell alávetni. A használt velektromos és elektronikai eszközök begyőjtési rendszerérıl információ kapható a berendezés eladási helyén, valamint a gyártónál vagy importernél Külön felhívással fordulunk a háztartási berendezések felhasználóihoz. Tekintettel arra, hogy ebben a szektorban található a legtöbb ilyen készülék, ami azt jelenti, hogy nagyon fontos a részvételük a használt berendezések szelektív győjtésében. A 00/96/EK európai direktíva a felhasználóra nézve kötelezıen írja elı a használt elektromos és elektronikai eszközök más hulladékokkal való közös tárolásának tilalmát. 47
10 DESA EUROPE BV Postbus 71, 4700 AG Roosendaal, The Netherlands DESA Italia SRL Via Tione 1 Pastrengo, Verona (VR) Italy DESA Poland Sp.z o.o. ul. Magazynowa 5a 6-03 Gądki, Poland DESA UK, Ltd. Unit 3 Easter Court Gemini Business Park Warrington, Cheshire WA5 7ZB United Kingdom 50
APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás
APY-09CS és APY-12CS Hordozható klímaberendezés Használati utasítás Köszönjük, hogy kiváló minőségű klímaberendezésünket választotta. A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást.
BO6050. EN Random Orbit Sander INSTRUCTION MANUAL 4. PL Szlifierka mimośrodowa INSTRUKCJA OBSŁUGI 9
EN Random Orbit Sander INSTRUCTION MANUAL 4 PL Szlifierka mimośrodowa INSTRUKCJA OBSŁUGI 9 HU Véletlen körpályás csiszoló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 4 SK Excentrická brúska NÁVOD NA OBSLUHU 9 CS Excentrická
FS4000 FS4200 FS4300 FS4300A FS6300 FS6300A FS6300R. GB Drywall Screwdriver INSTRUCTION MANUAL. PL Wkr tarka INSTRUKCJA OBS UGI
GB Drywall Screwdriver INSTRUCTION MANUAL UA PL Wkr tarka INSTRUKCJA OBS UGI RO Ma in de în urubat pentru pl ci aglomerate MANUAL DE INSTRUC IUNI DE Schrauber BEDIENUNGSANLEITUNG HU Csavarbehajtó szárazfalazathoz
ESG 40/200. RO Indica ii de utilizare 213. TR Kullanma K lavuzu 233 B700-002&BDC 03-2009 994.024.00.0 (04)
ESG 40/200 DE Bedienungsanleitung 3 EN Operating instructions 13 FR Mode d'emploi 23 IT Istruzioni per l'uso 33 NL Handleiding 43 ES Instrucciones de uso 53 PT Instruções de utilização 63 DK Betjeningsvejledning
Használati utasítás. Hűtővitrin
Használati utasítás Hűtővitrin 142382hu.indd 1 4.11.2005, 8:54 Köszönjük készülékünk megvásárlásával irántunk tanúsított megtisztelő bizalmát és reméljük, hogy sokáig örömét fogja lelni benne. A hűtővitrin
GDS 24 Professional GDS 30 Professional
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com 1 609 929 M74 (2007.10) PS / 120 GDS 24 Professional GDS 30 Professional pl Instrukcją oryginalną cs Původním návodem
2414NB. GB Portable Cut-Off INSTRUCTION MANUAL. PL Przecinarka cierna INSTRUKCJA OBS UGI. RO Debitor pentru metale portabil MANUAL DE INSTRUC IUNI
GB Portable Cut-Off INSTRUCTION MANUAL UA PL Przecinarka cierna INSTRUKCJA OBS UGI RO Debitor pentru metale portabil MANUAL DE INSTRUC IUNI DE Trennschleifmaschine BEDIENUNGSANLEITUNG HU Hordozható gyorsdaraboló
WESTPOINT MOBIL KLÍMA
WESTPOINT MOBIL KLÍMA WPK15 WPK15H WPK15RC WPK15HRC HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék megfelelő és biztonságos használata érdekében gondosan olvassa el ezt a használati útmutatót és az abban foglaltakat maradékta
DTW250 DTW251. GB Cordless Impact Wrench INSTRUCTION MANUAL. PL Akumulatorowy klucz udarowy INSTRUKCJA OBS UGI
GB Cordless Impact Wrench INSTRUCTION MANUAL UA PL Akumulatorowy klucz udarowy INSTRUKCJA OBS UGI RO Ma in de în urubat cu impact cu acumulator MANUAL DE INSTRUC IUNI DE Akku-Schlagschrauber BEDIENUNGSANLEITUNG
Remeha P 320. Olaj/gáz tüzelésű kazánok GÉPKÖNYV. Magyar 19/10/05
Remeha P 320 Olaj/gáz tüzelésű kazánok Magyar 19/10/05 GÉPKÖNYV - Tartalom Bevezetés...................................................................................3 Leírás......................................................................................4
ESG-T2. RO Indica ii de utilizare 129 B779-001&BDC 01-2009. TR Kullanma K lavuzu 141 994.984.00.0 (02)
ESG-T2 DE Bedienungsanleitung 3 EN Operating instructions 9 FR Mode d'emploi 15 IT Istruzioni per l'uso 21 NL Handleiding 27 ES Instrucciones de uso 33 PT Instruções de utilização 39 DK Betjeningsvejledning
GB Plate Joiner INSTRUCTION MANUAL. PL Frezarka do fug INSTRUKCJA OBS UGI. RO Ma in de frezat nuturi MANUAL DE INSTRUC IUNI
GB Plate Joiner INSTRUCTION MANUAL UA PL Frezarka do fug INSTRUKCJA OBS UGI RO Ma in de frezat nuturi MANUAL DE INSTRUC IUNI DE Nutfräse BEDIENUNGSANLEITUNG HU Lapostiplimaró HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV SK Spojova
Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítás
HU Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítás Beépíthető indukciós üvegkerámia főzőlap Beépíthető indukciós üvegkerámia főzőlap Tisztelt Vásárló! Használati utasítás A csatlakoztatásra vonatkozó
HR2800 HR2810 HR2810T HR2811F HR2811FT. GB Rotary Hammer INSTRUCTION MANUAL. PL Wiertarka udarowa INSTRUKCJA OBS UGI
GB Rotary Hammer INSTRUCTION MANUAL UA PL Wiertarka udarowa INSTRUKCJA OBS UGI RO Ciocan rotopercutor MANUAL DE INSTRUC IUNI DE Bohrhammer BEDIENUNGSANLEITUNG HU Fúrókalapács HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV SK V
HP1640 HP1640F HP1641 HP1641F. GB Hammer Drill INSTRUCTION MANUAL. PL Wiertarka udarowa INSTRUKCJA OBS UGI. RO Ma in de g urit MANUAL DE INSTRUC IUNI
GB Hammer Drill INSTRUCTION MANUAL UA PL Wiertarka udarowa INSTRUKCJA OBS UGI RO Ma in de g urit MANUAL DE INSTRUC IUNI DE Schlagbohrmaschine BEDIENUNGSANLEITUNG HU Ütvefúró HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV SK V tacie
DCG140 DCG180. GB Cordless Caulking Gun INSTRUCTION MANUAL. PL Bezprzewodowy Pistolet Do Uszczelnie INSTRUKCJA OBS UGI
GB Cordless Caulking Gun INSTRUCTION MANUAL UA PL Bezprzewodowy Pistolet Do Uszczelnie INSTRUKCJA OBS UGI RO Pistol de temuit f r fir MANUAL DE INSTRUC IUNI DE Akku-Kartuschenpistole BEDIENUNGSANLEITUNG
AL-KO Schneefräse Snowline 46E. Betriebsanleitung
AL-KO Schneefräse Snowline 46E Betriebsanleitung 474 90_b I 0 / 0 D D...5 EN... FR...9 IT...6 SL... HR...40 SR...47 PL...54 CS...6 SK...68 HU...75 DA...8 SV...89 NO...96 FI...0 ET...0 LT...7 LV...4 RO...
GHS 510 P #94001. Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland
GHS 510 P #94001 8 Magyar HU Eredeti használati utasítás SÖVÉNYNYÍRÓ English GB Original Operating Instructions ELECTRIC VERTICUTTER Français FR 13 Mode d'emploi original SCARIFICATEUR ÉLECTRIQUE Ceština
VIGYÁZAT! Ha a főzőlap felületén bármilyen repedés jelenik meg, azonnal kapcsolja le a készüléket a hálózatról. KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Kedves Vevő, megvásárolta a beépíthető elektromos készülékek új termékcsaládjának egyik termékét. Tanácsoljuk Önnek, olvassa át a jelen használati utasítást, és a benne
PD-I. Printed: 18.11.2013 Doc-Nr: PUB / 5161975 / 000 / 00
PD-I Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες
New Boracay ZE_IB&IM_DB68-05691A-00_HU.indd 1 2015/12/4 13:38:14
New Boracay ZE_IB&IM_DB68-05691A-00_HU.indd 1 2015/12/4 13:38:14 Az ön új klímaberendezésének tulajdonságai 2-step cooling (2 lépéses hűtés) A 2 lépéses hűtés funkció gyorsan lehűti a helyiséget a kívánt
Ïàéäàëàíó æ?í³íäåã³??ðàë
Ïàéäàëàíó æ?í³íäåã³??ðàë 1 C B F H A E F 2 min 650 mm 3 205 90 G 335 600 / 900 4 a 5 M o 150 K b C B 6 7 1 L 0 2 1L 3 2L 3L 8 250 270 150 min 485 max 955 349 95 600 / 900 420 HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI
Napfénylámpa Használati utasítás
TL60 H Napfénylámpa Használati utasítás Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de email: kd@beurer.de Tartalom 1 megismerése...
e-atland 5.0 ELEKTROMOS KERÉKPÁR
e-atland 5.0 ELEKTROMOS KERÉKPÁR GYÁRTÓ: CRUSSIS electrobikes s.r.o., K Březince 227, 182 00 Praha 8, IČO: 24819671, Tel.: 283 101 361-2 SPECIFIKÁCIÓK e-atland 5.0 MTB modell. Váz: slumínium keverék 6061
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. FC sorozat. a SAER elektromos szivattyúkhoz
SÜDDEUTSCHLAND COMPTEUR Kereskedelmi és Szolgáltató Kft Telefon: (36 1) 250 5060 Telephely: Óbudai Telefax: (36 1) 368 8412 Hajógyári Sziget E-mail: compteur@axelero.hu Postacím: 1306 http://www.compteur.hu
BYC08HE Fűtő termosztát programozása Használati útmutató
BYC08HE Fűtő termosztát programozása Használati útmutató [Általános] Ez a nagy teljesítményű termosztát alkalmazható víz- és elektormos melegítésű rendszereknél. Az előre beállítottnhőmérsékleti értéknek
MDS30-50D Víz víz hőszivattyú
MDS30-50D Víz víz hőszivattyú Használati útmutató A beépítés előtt olvassa el ezt az útmutatót Figyelem! A hőszivattyúk üzembe helyezését bízza szakemberre, mivel a szakszerűtlen üzembe helyezésből fakadó
Elektromos szegélynyíró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
FZS 2000-E 3 4 FZS 2000-E 5 Tartalom 37 HU Elektromos szegélynyíró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy cégünk elektromos szegélynyírójának megvásárlása mellett döntött. Mielőtt használatba venné, kérjük,
SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A
SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning
6935FD. GB Cordless Impact Driver INSTRUCTION MANUAL. PL Akumulatorowy Wkr tak Udarowy INSTRUKCJA OBS UGI
GB Cordless Impact Driver INSTRUCTION MANUAL UA PL Akumulatorowy Wkr tak Udarowy INSTRUKCJA OBS UGI RO Ma in de în urubat cu impact cu acumulator MANUAL DE INSTRUC IUNI DE Akku-Schlagschrauber BEDIENUNGSANLEITUNG
DDF470 DDF480. GB Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL. PL Akum. wiertarko-wkr tarka INSTRUKCJA OBS UGI. DE Akku-Bohrschrauber BEDIENUNGSANLEITUNG
GB Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL UA PL Akum. wiertarko-wkr tarka INSTRUKCJA OBS UGI RO Ma in de g urit i în urubat cu acumulator MANUAL DE INSTRUC IUNI DE Akku-Bohrschrauber BEDIENUNGSANLEITUNG
EC 6 708 Digitális csoportaggregát vezérlő
EC 6 708 Digitális csoportaggregát vezérlő Beállítási útmutató A csoportaggregát vezérlő beállítását kizárólag szakképzett személy végezze! Jegyezze fel a beállított paramétereket és tartsa illetéktelen
Vario SUCTION PUMP. ET Kasutusjuhend. HU Kezelési utasítás. CS Návod k použití. LT Naudojimo instrukcijos. LV Lietošanas instrukcija
Vario SUCTION PUMP ET Kasutusjuhend HU Kezelési utasítás CS Návod k použití LT Naudojimo instrukcijos LV Lietošanas instrukcija PL Instrukcje użytkowania SK Návod na obsluhu SL Navodila za uporabo DA Brugsanvisning
FLEX Inverter PC10 háztartási klímaberendezés Használati - kezelési utasítás, gépkönyv
1 FLEX Inverter PC10 háztartási klímaberendezés Használati - kezelési utasítás, gépkönyv Típusnagyság: 7 12 2 Tisztelt Felhasználó! Köszönjük, hogy a FERROLI háztartási klímaberendezését választotta. A
ELEKTROMOS TÁROLÓS VÍZMELEGÍTŐ
ELEKTROMOS TÁROLÓS VÍZMELEGÍTŐ Az elhasznált terméket nem szabad kommunális hulladékként kezelni. A szétszerelt készüléket újrahasznosítás céljából elektromos és elektronikus készülékek gyűjtő helyére
CJ100D, CJ101D DCJ200, DCJ201
CJ100D, CJ101D DCJ200, DCJ201 GB Cordless Heated Jacket Instruction manual F Veste Chauffante Manuel d instructions D Akku-Thermo-Jacke Betriebsanleitung I Giacca termica senza fili Istruzioni per l uso
Műszaki Katalógus Narbonne fűtőtestek MAGYARORSZÁG
Műszaki Katalógus Narbonne fűtőtestek MAGYARORSZÁG A márka stratégiája Ki gondoskodik a fűtésről? Mi Megteremtettük a The Warm Society-t, mert a fő célunk figyelemfel keltés a fűtési rendszereink minőségére.
FOLYADÉK VÍZ HŐSZIVATTYÚ
FOLYADÉK VÍZ HŐSZIVATTYÚ GSWW... /B ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV A folyadék víz hőszivattyúk gazdaságos és hosszú távú megbízható működése alapvetően függ a hőforrás oldal és a hőleadó rendszer helyes tervezésétől
Hűtővitrin. Üzembe helyezés előtti tudnivalók
Hűtővitrin HU Kedves Vásárló! Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során. A hűtővitrin háztartási alkalmazásra, italok 0
HD 150 HD 200 HD 300 HD 400 HD 500 HD 800 HD 1000 ÁLLÓ ELHELYEZÉSŰ, ZÁRTRENDSZERŰ, TÖBBCÉLÜ FELHASZNÁLÁSRA MELEGVÍZTÁROLÓK
KEZELÉSI UTASÍTÁS HD 150 HD 200 HD 300 HD 400 HD 500 HD 800 HD 1000 ÁLLÓ ELHELYEZÉSŰ, ZÁRTRENDSZERŰ, TÖBBCÉLÜ FELHASZNÁLÁSRA MELEGVÍZTÁROLÓK A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa el ezt
VICTORY PC10 háztartási klímaberendezés Használati - kezelési utasítás, gépkönyv
1 VICTORY PC10 háztartási klímaberendezés Használati - kezelési utasítás, gépkönyv Típusnagyság: 9 12 2 Tisztelt Felhasználó! Köszönjük, hogy a FERROLI háztartási klímaberendezését választotta. A berendezés
Csiszoló zsiráf Modell: DED7743
Csiszoló zsiráf Modell: DED7743 DEDRA HASZNÁLATI UTASÍTÁS Garancia Kártyával Érvényes: 2013. január 1. után vásárolt termékekre Csiszolófej Hosszabbító kar zár Csiszológép hosszabbító kar Fordulat sebesség
Electric Lawn Mower Original Instructions Tondeuse Électrique Instructions d origine Elektro-Rasenmäher Originalanweisungen
GB Electric Lawn Mower Original Instructions F Tondeuse Électrique Instructions d origine D Elektro-Rasenmäher Originalanweisungen I Rasaerba con motore elettrico Istruzioni originali NL Grasmaaier met
GLOBE Rugós kiegyensúlyozású felnyíló és szekcionális felnyíló ajtó automatika Szerelési és karbantartási utasítás
GLOBE Rugós kiegyensúlyozású felnyíló és szekcionális felnyíló ajtó automatika Szerelési és karbantartási utasítás Változat: 05/2006 Felülvizsgálva: 2006. július 27 Fordította: Dvorák László - 2 - - 3
ÓVINTÉZKEDÉSEK A LÉGKONDICIONÁLÓVAL KAPCSOLATBAN
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK Tilos áram alatt levő készüléket üzembe helyezni. Az üzembe helyezést és a szervizelést/javítást szakembernek kell végeznie, a gyártó előírásaival és a helyi biztonsági normákkal
Kapcsolószekrény klímaberendezés
Kapcsolószekrény klímaberendezés 3.xxx 3.3xx 33.xxx 34.xxx 35.xxx 338.xxx 339.xxx 333.xxx 3361.xxx 3366.xxx Szerelési, telepítési és üzemeltetési útmutató Tartalomjegyzék 1 A dokumentummal kapcsolatos
KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ FONTOS INFORMÁCIÓK, UTASÍTÁSOK ÉS TANÁCSOK
KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Kedves Vevő, Ön megvásárolta a beépíthető elektromos készülékek új termékcsaládjának egyik termékét. Kívánságunk, hogy a gyártmány jól szolgáljon Önnek. Tanácsoljuk Önnek,
Lefejtő haszna lati utasí ta s VRR12L/VRR24L VRR12L-OS/VRR24L-OS
Lefejtő haszna lati utasí ta s VRR12L/VRR24L VRR12L-OS/VRR24L-OS Jelen használati utasítás nem teljes. Kérjük, az ábrák értelmezéséhez használják a készülékhez mellékelt angol nyelvű használati utasítást
KEZELÉSI UTASÍTÁS CE 0085AQ0327
GP TÍPUSÚ HİLÉGFÚVÓK CE 0085AQ0327 KEZELÉSI UTASÍTÁS 2009.01.16 Mielıtt a megvásárolt meleg levegıt befúvó készüléket használatba veszik, olvassák el, és tartsák be a Kezelési Utasítás elıírásait. A gyártó,
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K/DX-29.80DK Borhűtő. (A képen a DX-28.88K modell látható.)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K/DX-29.80DK Borhűtő (A képen a DX-28.88K modell látható.) FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! 1 TARTALOM 1 BIZTONSÁGI
TAHITI CONDENSING KR 55 - KR 85
IST 03 C 341-02 TAHITI CONDENSING KR 55 - KR 85 HU ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital gyár termékét választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el
PDF created with FinePrint pdffactory Pro trial version www.pdffactory.com
DE Montage- und Gebrauchsanweisung UK Instruction on mounting and use IT Istruzioni di montaggio e d'uso FR Prescriptions de montage et mode d emploi ES Montaje y modo de empleo PT Instruções para montagem
GARDENA kerti szivattyúk 3000/4, 4000/4 és 4000/5 cikksz. 1426,1428,1431. Használati útmutató
GARDENA kerti szivattyúk 3000/4, 4000/4 és 4000/5 cikksz. 1426,142,1431 Használati útmutató A használati útmutatóhoz tartozó ábrák a német nyelvű tájékoztató kihajtható oldalain találhatók. 1. Megjegyzések
DD VP-U. Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5069633 / 000 / 01
DD VP-U Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
JÉGKOCKA KÉSZÍT GÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
JÉGKOCKA KÉSZÍT GÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy a ZB típusú automata jégkocka készít berendezésünket választotta! A jégkészít helyes m ködtetése érdekében használat el tt alaposan olvassa el ezt
TE DRS-Y. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn
TE DRS-Y Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
Használati és Karbantartási útmutató DECOR 900 TCS. beépíthető sütő
HU DE Használati és Karbantartási útmutató DECOR 900 TCS beépíthető sütő HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS Köszönjük, hogy az általunk gyártott terméket választotta. Bízunk benne, hogy ez a háztartási készülék hosszú
WST SK 300/400/500-1 solar
6 720 610 242-00.3O Indirekt fűtésű melegvíztároló WST SK 300/400/500-1 solar Telepítési és karbantartási útmutató szakember számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 Biztonsági útmutató és a szimbólumok
VIESMANN. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben VITODENS 200-W. 17,0-60,0 kw többkazános rendszerként 240 kw-ig
VIESMANN VITODENS 200-W Gázüzemű kondenzációs fali kazán 17,0-60,0 kw többkazános rendszerként 240 kw-ig Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben A dokumentum helye: Vitotecdosszié,7.fejezet
RT0700C. GB Trimmer INSTRUCTION MANUAL. PL Frezarka INSTRUKCJA OBS UGI. RO Ma in de frezat unimanual MANUAL DE INSTRUC IUNI
GB Trier INSTRUCTION MANUAL UA PL Frezarka INSTRUKCJA OBS UGI RO Ma in de frezat unimanual MANUAL DE INSTRUC IUNI DE Einhandfräse BEDIENUNGSANLEITUNG HU Szélez gép HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV SK Orezáva NÁVOD
DHH 1050/10 TC # 02005 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO BIH RO SCG. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
DHH 1050/10 TC D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO BIH RO BG SCG # 02005 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers Güde Czech, s.r.o.
Integrált melegvíztároló csatlakozós kombi fűtőberendezések és gázfűtő berendezések
Szerelési és karbantartási útmutató Integrált melegvíztároló csatlakozós kombi fűtőberendezések és gázfűtő berendezések CGU-2-18/24 CGG-2-18/24 CGU-2K-18/24 CGG-2K-18/24 Wolf GmbH Postfach 1380 D-84048
Elektrohidraulikus állítóm Típus 3274
Elektrohidraulikus állítóm Típus 3274 1. ábra Típus 3274 Beépítési- és kezelési utasítás EB 8340 HU Kiadás 2001. június Tartalomjegyzék Tartalom Oldal Biztonsági el írások 3 M szaki adatok 4 1. Felépítés
POWXQ8125 HU 1 JELZÉSEK... 2 2 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 2 3 HASZNÁLATTAL KAPCSOLATOS ÓVINTÉZKEDÉSEK... 4
1 JELZÉSEK... 2 2 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 2 2.1 Munkakörnyezet... 2 2.2 Elektromos biztonság... 2 2.3 Személyi biztonság... 3 2.4 Az elektromos működtetésű szerszámok helyes használata.... 3
LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ
LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM 1. MŰKÖDTETÉS ELŐTTI TUDNIVALÓK... 2 1.1. Biztonsági óvintézkedések... 2 1.2. Az alkatrészek neve... 3 2. MŰKÖDTETÉS...
OKTATÁSI KÉZIKÖNYV Működési jellemzők
OKTATÁSI KÉZIKÖNYV Működési jellemzők Termékcsalád: Fali Kazánok Termékcsoport: KOMPAKT Modellek: CITY / UNO Első kiadás: 2002. Október 31. 2 Manuale didattico Gruppo Compatta Modelli CITY / UNO Tartalomjegyzék
minicool Tipus: DS20-60 Szabadonálló és aláépithető változat DS 200 DS 300 DS 400 DS 600 Használati utasítás 207.5368.08
minicool DS 200 DS 300 DS 400 DS 600 Tipus: DS20-60 Szabadonálló és aláépithető változat Használati utasítás HU 207.5368.08 Mielőtt a hűtőkészüléket üzembe helyezi, kérjük figyelmesen olvassa el ezt a
PREMAX FTPi sorozat (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás
MOSOGATÁSTECHNIKA Szalagos mosogatógépek PREMAX FTPi sorozat (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás (az eredeti használati utasítás fordítása) HU DSN: FTN-14-02 A következő sorozatszámtól: 86
C 4/12-50. Printed: 14.02.2014 Doc-Nr: PUB / 5170397 / 000 / 00
C 4/12-50 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Οδηγιες χρησεως Használati utasítás Instrukcja obsługi
3. Szállítás, csomagolás és tárolás 214 3.1 A szállítás felügyelete 214 3.2 Csomagolás 214 3.3 Tárolás 214
700.230 V1/1210 H 1. Általános információ 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk 210 1.2 A szimbólumok 210 1.3 A gyártó felelőssége és a garancia 211 1.4 Szerzői jog védelme 211 1.5 Megfelelőségi
TOUCH LCD WALL CONTROLLER for Online Controller
TOUCH LCD WALL CONTROLLER for Online Controller KBRC01A HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. Az érintőképernyő leírása (Touch LCD Wall Controller) Az érintőképernyős fali LCD vezérlőberendezés a KKRP01A adapter tartozéka,
HGS45, HGS60, HGS90, HGS11
HGS45, HGS60, HGS90, HGS Használati- és üzembehelyezési utasítás a C 9 gőzgenerátorhoz Ez az üzembehelyezési- és használati utasítást gőzkabinok és gőzgenerátorok tulajdonosainak készült, azon személyeknek,
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. IGLOO-PLUS89 Fagyasztó láda használati útmutató. Üveg tolótetős fagyasztó láda
. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IGLOO-PLUS89 Fagyasztó láda használati útmutató Üveg tolótetős fagyasztó láda Mielőtt a készüléket üzembe helyezné, figyelmesen olvassa el jelen használati útmutatót. Olvassa el,
Végfelhasználói kezelési utasítás
Tel. +36 20 9254726 E-mail: info@hotjet.hu Web: www.hotjet.hu something new in the air DC Inverter Végfelhasználói kezelési utasítás Kódszám: N273005A-Rev.1.7 1 Mindenekelőtt szeretnénk megköszönni Önnek,
Használati útmutató és biztonsági eloírások
MA_HOFER_Aurora-Nuovo_IM_HU_2015-08-11_FK_DE 12.08.15 16:02 Seite 63 Használati útmutató és biztonsági eloírások Most az www.aldi.hu AURORA NUOVO HU Használati útmutató és biztonsági eloírások. Figyelmesen
K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V
TELEPÍTÉSI, HASZNÁLATI, ÁPOLÁSI ÉS KARBANTARTÁSI INFORMÁCIÓK K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V ZANUSSI KÉSZÜLÉK CSALÁD N700-AS KÉSZÜLÉKSOR ELECTROLUX LEHEL Kft. - 2 - N700-AS SOROZAT T A R T A L O M FEJEZET
3. Szállítás, csomagolás és tárolás 188 3.1 A szállítás felügyelete 188 3.2 Csomagolás 188 3.3 Tárolás 188
110.138 V1/0111 H 1. Általános információ 184 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk 184 1.2 A szimbólumok 184 1.3 A gyártó felelőssége és a garancia 185 1.4 Szerzői jog védelme 185 1.5 Megfelelőségi
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HORDOZHATÓ INDÍTÓ BERENDEZÉS, KOMPRESSZORRAL KM0505 GARANCIALEVÉL
GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap
SGB-45-GG /GR/ SGB-60-GG /GR/ SGB-80-GG /GR/ SGB-120-GG /GR/
SGB-45-GG /GR/ SGB-60-GG /GR/ SGB-80-GG /GR/ SGB-120-GG /GR/ AUTOMATIKUS MONOBLOKK GÁZ- ÉS OLAJ ALTERNATÍV ÉGŐ GÉPKÖNYV Tüzeléstechnikai Kft. Nyilvántartási szám: 503 / 0095(2) MSZ EN ISO 9001:2001 (ISO
PMD 7. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY www.bosch-pt.com 2 609 141 284 (2015.
PMD 7 OBJ_BUCH-1986-003.book Page 1 Tuesday, July 7, 2015 12:14 PM EEU EEU Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY www.bosch-pt.com 2 609 141 284 (2015.07) T / 202
SD 6000/ SD 5000/ SD 2500
SD 6000/ SD 5000/ SD 2500 Bedienungsanleitung Operating instructions Használati utasítás Návod k obsluze Návod na obslu Instrukcja obsługi Upute za uporabu Navodila za uporabo Ръководство за обслужване
Tartalomjegyzék. Makita LD050P 1
Tartalomjegyzék hu A műszer beállítása - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Bevezetés - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Áttekintés - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
FRYSER MRAZNIČKA ZAMRAŻARKA FAGYASZTÓSZEKRÉNY CONGELATOR ZFX 5 JB
ZANUSSI FRYSER MRAZNIČKA ZAMRAŻARKA FAGYASZTÓSZEKRÉNY CONGELATOR ZFX 5 JB BRUKSANVISNING NÁVOD K OBSLUZE INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD NA OBSLUHU KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ MANUAL DE INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE NO CZ
Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül)
Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Üzemeltetési utasítás Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék SGExC 05.1 SGExC 12.1 Először olvassa el az útmutatót! Tartsa
distributed by www.dyras.com
3 4 5 2 1 6 3 7 8 3 User's Manual for SC-KA-1000-AZ.indd 1 2015.04.15. 11:08:40 distributed by www.dyras.com No part of the content (including logos, design, photos, text, colour scheme, arrangements,
Bevezetés... 3 A csomag tartalma... 4 Szükséges tartozékok.. 4 Műszaki adatok... 4 Gyors indítás... 5 Repülés előtti ellenőrzési jegyzék.. 5 Indítás.
Bevezetés..... 3 A csomag tartalma... 4 Szükséges tartozékok.. 4 Műszaki adatok..... 4 Gyors indítás.... 5 Repülés előtti ellenőrzési jegyzék.. 5 Indítás. 5 Repülés utáni ellenőrzési jegyzék.. 5 Távvezérlés...
VHR-23 Regisztráló műszer Felhasználói leírás
VHR-23 Regisztráló műszer Felhasználói leírás TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS LEÍRÁS... 3 1.1. FELHASZNÁLÁSI TERÜLET... 3 1.2. MÉRT JELLEMZŐK... 3 1.3. BEMENETEK... 4 1.4. TÁPELLÁTÁS... 4 1.5. PROGRAMOZÁS,
ASUS Transformer Pad útmutató
útmutató TF300TG 3G kapcsolatkezelő A SIM-kártya behelyezése 1. Egy kiegyenesített gemkapocs segítségével nyomja meg a SIMkártyatartó kilökő gombját. HUG7210 2. Vegye ki a tartót. Helyezze el a kártyát
NÁVOD K OBSLUZE CL070D CL100D
GB Cordless Cleaner INSTRUCTION MANUAL UA PL Odkurzacz Akumulatorowy INSTRUKCJA OBS UGI RO Aspirator cu acumulator MANUAL DE INSTRUC IUNI DE Akku-Staubsauger BEDIENUNGSANLEITUNG HU Akkumulátoros porszívó
1/2005. sz. TECHNIKAI KÖRLEVÉL
2005.03.08 1/2005. sz. TECHNIKAI KÖRLEVÉL Legutóbbi frissítés: 2005-03-07 Mellékelve! A versenyzők felszerelése az Országos Bajnokságok futamain TARTALOMJEGYZÉK I. GÉPKÖNYVEZÉSI IDŐPONTOK... 1 II. NEMZETI
HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy 2055 típusú légmosó készülékhez
HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy 2055 típusú légmosó készülékhez Magyarországon forgalomba hozza: Gyártó: BonAir BG Kft PLASTON AG 1174 Budapest Svájc rinci út 24. Tel: 253-7285 info@bonair-bg.hu
Szerelési és karbantartási utasítás
7 747 00 099 03/2004 HU Szakemberek számára Szerelési és karbantartási utasítás Logalux L35 200 tároló melegvíz termelő A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó Ez a termék szerkezetét
Rod Eye Digital User Manual
Rod Eye Digital User Manual Version 1.0 EN,,,,,,,,,,,, A B 4 3 5 1 4 6 7 2 3 2 8 6a 1 7 6 6c 6b 5 13 E 12 11 10 7 13 9 Használati utasítás magyar A használati utasítás fontos Biztonsági Előírásokat és
Beltéri egység Használati útmutató
Modell: TWH09QB-K3DNA1D/I TWH12QB-K3DNA1D/I Beltéri egység Használati útmutató Tartalomjegyzék Működési útmutató Elővigyázatosság... 2 Alkatrészek nevei... 4 Kijelző/Működési útmutató Gombok a távirányítón...
ÜZEMELTETÉSI ÉS HASZNÁLATI EL ÍRÁS
ÜZEMELTETÉSI ÉS HASZNÁLATI EL ÍRÁS A FÉG KONVEKTOR ZRT. által gyártott HS 80K; HS 120K és HS 150K (kéményes) és HS 80KN; HS 120KN és HS 150KN (kémény nélküli) gázüzem, tárolós rendszer vízmelegít khöz.
BTM40 BTM50. GB Cordless Multi Tool INSTRUCTION MANUAL. PL Bezprzewodowe Narz dzie Wielofunkcyjne INSTRUKCJA OBS UGI
GB Cordless Multi Tool INSTRUCTION MANUAL UA PL Bezprzewodowe Narz dzie Wielofunkcyjne INSTRUKCJA OBS UGI RO Ma in multifunc ional f r fir MANUAL DE INSTRUC IUNI DE Akku-Multifunktions-Werkzeug BEDIENUNGSANLEITUNG
HŰTŐSZEKRÉNY ZUS 6140 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. http://www.markabolt.hu/
HŰTŐSZEKRÉNY ZUS 6140 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK Figyelmeztetések és fontos útmutatások Útmutatások a csomagoló anyagokhoz A használók számára A készülék bemutatása 5 Használat 5 A belső részek
KING GATES ROLLS 650 ÉS 1200 PROGRAMOZÁS FIGYELMEZTETÉSEK
KING GATES ROLLS 650 ÉS 1200 PROGRAMOZÁS FIGYELMEZTETÉSEK A termék felszerelése előtt győződjön meg arról, hogy a törvénynek és a rendszabályoknak megfelelően, betartják a biztonsági előírásokat. Használjon
C 4/36-90 / C 4/36-350 / C 4/36-DC
C 4/36-90 / C 4/36-350 / C 4/36-DC Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Οδηγιες χρησεως Használati utasítás
Szerelési és szervizutasítás
Szerelési és szervizutasítás Helyiség controller 6 720 618 477-00.1RS Logamatic EMS Kezelőegység RC35 Szakemberek számára Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt kérjük, figyelmesen olvassa el. 6 720 619