User manual Bedienungsanleitung Manuel d Utilisateur Manual del usuario Manual do Utilizador Uživatelská příručka
|
|
- Ida Katona
- 5 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Digital Terrestrial HD Receiver SRT 8108 Picture similar User manual Bedienungsanleitung Manuel d Utilisateur Manual del usuario Manual do Utilizador Uživatelská příručka Návod k obsluze Instrukcja obsługi Manuale utente Felhasználói kézikönyv Ръководство на потребителя
2
3
4 Table des matières 1.0 Introduction Consignes de sécurité Stockage Installation Accessoires Utilisation d un périphérique USB Votre terminal PIN PAR DÉFAUT: Façade avant Façade Arrière Télécommande Connexion Connexion à une antenne terrestre Connexion à la TV avec un câble HDMI Connexion à la TV avec un câble Péritel Connexion à un amplificateur numérique avec la sortie S / PDIF Connexion à un amplificateur numérique et à la TV avec un câble HDMI Connexion à un amplificateur Audio Connecter une clé de stockage USB Première Installation Guide condensé d utilisation de votre récepteur FonctionnemenT Changer de chaîne Bandeau d informations Sélection de la langue Audio Fonction télétexte Sous-titres Direct différé EPG (Guide électronique de programmes) Enregistrement immédiat Menu principal Chaînes EPG (Electronic Programme Guide) LCN (Numérotation logique de chaine) Image Recherche des chaînes Réglage heure locale Langue Système Média Problèmes et solutions Spécifications 18 Français 29 Nov :12 STRONG déclare que ce point est conforme aux exigences de base et aux autres dispositions et directives applicables 2004/108/EC et 73/23/EC, RoHS 2002/95/EC En raison de nos recherches et développement permanents, les caractéristiques techniques, lignes et apparences des produits sont susceptibles d êtres modifiés à tout moment. HDMI, le logo HDMI et «High-Definition Multimedia Interface» sont des marques ou des marques enregistrées appartenant à HDMI Licensing LLC aux Etats Unis et dans les autres pays, Dolby et le symbole double-d sont des marques enregistrées du laboratoire Dolby. Tous noms de produits et logos sont des marques ou marques enregistrées de leurs propriétaires respectifs. STRONG Tous droits réservés. 1
5 1.0 Introduction 1.1 Consignes de sécurité NE PAS INSTALLER VOTRE TERMINAL: Dans une armoire exiguë ou insuffisamment ventilée, directement sur ou sous un autre appareil, ou bien encore sur une surface qui pourrait obstruer les ouïes d'aération. NE PAS EXPOSER LE TERMINAL ET SES ACCESSOIRES: Aux rayons solaires directs, à la chaleur d'un appareil de chauffage, à la pluie ou à une forte humidité, à d'importantes vibrations ou à des chocs qui pourraient l'endommager de façon irrémédiable, ni à des objets magnétiques comme des hautparleurs, des transformateurs, etc. Ne pas utiliser de cordon d'alimentation endommagé, vous pourriez provoquer un incendie ou vous électrocuter. Ne pas toucher le cordon d'alimentation avec des mains mouillées sous peine d'électrocution. Ne jamais ouvrir le capot. L'intérieur de l'appareil abrite des tensions élevées qui peuvent présenter des risques de choc électrique. La garantie est annulée si l'appareil est ouvert. Si l'appareil est inutilisé pendant une longue période, le débrancher du secteur. Ne pas nettoyer l'appareil avec de l'alcool ni du détergent ammoniaqué. Le cas échéant, nettoyer l'appareil avec un chiffon doux et propre humidifié d'eau savonneuse après l'avoir débranché du secteur. Veillez à ce que rien ne pénètre dans les ouïes de ventilation pour ne pas provoquer d'incendie ou de choc électrique. Ne rien poser sur le dessus de l'appareil pour ne pas obstruer les ouïes d'aération et provoquer de surchauffe des composants. Consignes de sécurité Ne pas ouvrir le couvercle de l'appareil sous peine de s'exposer à des chocs électriques et d'annuler la garantie. Ne confier l'entretien et la maintenance de l'appareil qu'à du personnel qualifié. Lorsque vous effectuez le branchement des câbles, veillez à ce que l'appareil soit débranché. Attendre quelques secondes après l'arrêt du Terminal pour le déplacer ou débrancher un équipement. N'utiliser que des câbles et des rallonges qui soient compatibles avec la puissance absorbée de l'appareil. Vérifier que l'alimentation secteur correspond à la tension indiquée su la plaque signalétique située à l'arrière de l'appareil. Si l'appareil ne fonctionne pas correctement alors que vous avez respecté strictement toutes les instructions de la présente notice, contactez votre revendeur. 1.2 Stockage Votre terminal et ses accessoires sont stockés et livrés dans un emballage protecteur contre les décharges électriques et l'humidité. Lors du déballage, s assurer que toutes les pièces sont incluses et maintenir l emballage hors de la portée des enfants. Si vous déplacez votre terminal, ou si vous le 2
6 retournez pour réparation sous garantie, assur-vous de le faire dans son emballage d origine avec tous les accessoires, à défaut, la garantie serait nulle. 1.3 Installation Nous vous recommandons de consulter un installateur professionnel pour mettre en service votre terminal. Autrement, veuillez suivre les instructions suivantes: Référez-vous au manuel d'utilisateur de votre TV et/ou votre antenne. Assur-vous que le câble HDMI et tous les éléments extérieurs sont en bon état. Utilisez un câble HDMI 1.3 ou de gamme supérieure pour obtenir des performances optimales. Si vous utilisez une connexion Péritel, utilisez un câble bien isolé. Ce manuel fournit des instructions complètes pour l installation et l usage de ce terminal. Les symboles suivants seront utilisés comme suit. Avertissement Indique l'information d'avertissement. Conseils Indique toutes autres informations additionnelles importantes ou utiles. MENU Représente un bouton sur la télécommande ou le terminal. (Caractères en gras) Allez à Représente une rubrique du menu à l écran. (Caractère en italique) 1.4 Accessoires 1 manuel d utilisation 1 télécommande 2x piles R03 (AAA type) Français Nota: Les piles ne doivent pas être rechargées, ouvertes, court-circuitées ou être utilisées avec d'autres types de piles. Si vous utilisez des piles rechargeables, nous recommandons des piles type NiMH avec faible perte pour assurer une longue durée de fonctionnement de la télécommande. 1.5 Utilisation d un périphérique USB Il est recommandé d utiliser un périphérique USB 2.0. Si votre périphérique n est pas compatible avec les spécifications USB 2.0. Le bon fonctionnement de la lecture, l enregistrement et des autres fonctions multimédia n est pas garanti. Pour assurer un fonctionnement performant de votre périphérique USB, SVP formatez votre périphérique en FAT32 à l aide du récepteur (menu Media+). Les autres systèmes fichiers ne sont pas supportés par le récepteur. Cependant, il est possible d utiliser disque dur déjà formaté en NTFS. STRONG ne peut pas garantir la compatibilité avec tous les types de périphériques de stockage USB Si vous envisagez d'utiliser un disque dur USB externe, SVP vérifiez que la consommation électrique de votre périphérique de stockage USB n'est pas supérieure à la puissance prise en charge par le terminal (max 5V/500 ma). Le cas échéant connectez votre périphérique à un adaptateur d'alimentation approprié. 3
7 Il est conseillé de ne pas sauvegarder d information importante sur le périphérique de stockage USB utilisé avec le récepteur. Nous vous conseillons de toujours sauvegarder les données sur un autre périphérique de stockage. STRONG ne peut être tenu responsable pour toutes pertes d information ou conséquences de ces pertes d information. 2.0 Votre terminal 2.1 PIN PAR DÉFAUT: Façade avant Fig LED ROUGE indique que le récepteur est en veille. VERT indique que le récepteur est en fonction. 2. Terminal IR Reçoit le signal de la télécommande 3. USB Permet de connecter un périphérique de stockage USB. 2.3 Façade Arrière Fig RF IN Reliez votre antenne à ce connecteur pour recevoir le signal. 2. RF OUT Pour connecter à l entrée Antenne de votre téléviseur. Ce branchement permet de visionner des chaînes analogiques terrestres via le syntoniseur de votre téléviseur. 3. COAXIAL Permet de se connecter à un amplificateur audio numérique. 4. Audio R/L Connexion à un amplificateur analogique 5. HDMI Permet de connecter le terminal à la TV avec un câble HDMI. 6. TV SCART Connexion à la TV via le câble Péritel. 7. Câble d alimentation Votre récepteur exige un courant de V AC (Auto sélectionnable), 50~60Hz ±5%. Assur-vous de ces valeurs avant de connecter votre récepteur à la prise secteur. 2.4 Télécommande Fig q Marche / Arrêt 2.! Coupe sortie Audio (silence) 3. 5 Retour rapide 4. 6 Avance rapide 5. PG+/PG- Chaine vers le haut /bas dans le mode liste des chaînes 6. 7 Pour accéder au fichier précédent dans la play list 7. 8 Pour accéder au fichier suivant dans la play list 8. MENU Ouvre le menu principal /retour à l étape précédente dans le menu. 9. EXIT Sortir du menu ou d un sous menu 4
8 10. pq Hors Menu Off: Chaine suivante ou précédente. Dans le Menu: déplace le curseur vers le haut /bas. 11. tu Hors Menu: augmente ou baisse le volume l. Dans le Menu: modifie les réglages du menu affiché 12. OK Hors menu: Affiche la liste des chaînes Confirmation de choix dans le menu. 13. INFO Affiche information sur la chaine regardée Appuyez 2 fois pour informations programmes et techniques. 14. FAV Sélection liste chaînes favorites 15. TV/RADIO Commute entre TV et RADIO 16. RECALL Retour à la chaine regardée précédemment 17. 0~9 Sélection d une chaine ou entrée de valeur 18. AUDIO Affiche la liste des formats ou des langues audio disponibles, modification temporaire des réglages audio du menu. 19. SUB Affiche la liste des langues sous-titres Modification temporaire des réglages sous-titres du menu. 20. TTX Affiche télétexte OSD (On Screen Display) 21. EPG Affiche le guide électronique des programmes EPG (Electronic Programme Guide) en mode TV lecture de fichier ou reprend le direct différé 23. TIMESHIFT/2 démarre le mode direct différé ou pause Arrêt lecture Stop of playback ou Timeshift Démarre l enregistrement du programme sur le périphérique de stockage connecté 26. ZOOM Ouvre la liste des enregistrements en mode visionnage, Zoom. 27. ASPECT Modifie le format TV: 4:3, 16:9 et Auto. 28. V-FORMAT Modifie le mode de résolution video: 576i á 1080p (PAL) 480i à 1080p (NTSC) 29. TIMER Affiche directement le menu programmateur 30. Touches colorées Fonctions Multimédia et Télétexte 3.0 Connexion 3.1 Connexion à une antenne terrestre Fig. 4 Pour recevoir le signal de radiodiffusion, le câble d'antenne terrestre doit être relié au connecteur RF IN au dos du récepteur. Un câble d antenne approprié et correctement isolé. La connexion RF OUT vous permet de connecter un second récepteur ou une TV si vous utilisez une antenne extérieure passive. S'il vous plaît considérer que le retour signal peut-être insuffisant si vous utilisez une antenne active. Français 5
9 Note: Si le signal reçu dans votre localité est trop faible pour l utilisation d une antenne intérieure, nous recommandons l utilisation d une antenne extérieure. Contactez un installateur professionnel pour plus d information. 3.2 Connexion à la TV avec un câble HDMI Fig. 4 La TV doit être connectée au récepteur avec un câble HDMI 1.3 ou de gamme supérieure et de bonne qualité. Cette connexion vous offrira la meilleure qualité. 3.3 Connexion à la TV avec un câble Péritel Votre récepteur est aussi équipé d une connexion Péritel. SVP utilisez un câble péritel de bonne qualité. Fig Connexion à un amplificateur numérique avec la sortie S / PDIF Fig. 4 En connectant votre récepteur à un amplificateur numérique ou un système «Home cinéma» vous pourrez profiter de la meilleure qualité Audio et l audio multi canal (selon l émission) utilisez un câble RCA de bonne qualité. 3.5 Connexion à un amplificateur numérique et à la TV avec un câble HDMI Fig. 5 En connectant votre récepteur à un amplificateur numérique ou un système Home-Cinéma, muni de connexions HDMI, vous pourrez profiter de la meilleure qualité Audio possible. Pour se faire, connecter la sortie HDMI de votre récepteur à une entrée de votre amplificateur, puis connecter la sortie HDMI de l amplificateur au téléviseur. Sélectionner la bonne entrée de votre amplificateur pour visionner et écouter dans les meilleures conditions vos programmes. 3.6 Connexion à un amplificateur Audio Fig. 5 En connectant votre récepteur à un amplificateur Audio à l aide de la connexion Jack 3.5mm /RCA vous profiterez de la meilleure qualité Audio Analogique. 6
10 3.7 Connecter une clé de stockage USB Fig. 6 Note: Nous recommandons d utiliser une clé de stockage USB 2.0 ou plus pour enregistrer et regarder en différé vos programmes TV. Note: Pour une bonne utilisation des fonctions «Encapsulation» et enregistrement, il est conseillé d utiliser une clé USB de bonne capacité. STRONG ne peut être tenu responsable d une image de mauvaise qualité ou d une lecture différée interrompue car il s agit d indicateurs de l utilisation d une clé USB de faible capacité. STRONG ne peut pas garantir une qualité optimum des fonctions Encapsulation et enregistrement avec toutes les clés USB. 4.0 Première Installation Si vous utilisez votre récepteur pour la première fois, le menu Bienvenue «Installation facile» s affiche. Utilisez pq pour déplacer la surbrillance sur les paramètres que vous voulez modifier et utilisez tu pour changer les valeurs. Commencez par choisir votre langue avec tu. Une fois que vous avez sélectionné votre langue, appuyez sur q pour déplacer la surbrillance sur Région. Sélectionnez votre région avec tu. Langue: Sélectionnez votre langue. Région: Sélectionnez le pays où vous utilisez le récepteur. Résolution Sélectionnez la meilleure résolution en fonction des spécifications de votre TV de 576i à 1080p. Mode aspect: Utilisez cette option pour sélectionner le rapport de format de votre TV et la méthode de conversion préférée. Les options sont: Auto (détection automatique du rapport de format), 4:3 Recadrage autom. (Affiche les émissions écran 16:9 en plein écran sur votre TV 4:3), 4:3 letterbox (bandeaux noirs en haut et en bas de l image sur une TV 4:3) et 16:9 (utilisez ce paramètre pour les TV 16:9 TV). Alimentation Antenne: Sélectionnez On si vous utilisez une antenne active, une tension de 5 V sera alors présente sur la connexion RF IN du récepteur. Sélectionnez Off pour une antenne passive. Une fois tous les réglages effectués; appuyez sur OK pour continuer. Français Notez: Si vous sélectionnez le mauvais pays, des chaînes pourrait manquer ou le classement des chaînes pourrait être erroné. Le récepteur recherche alors tous les chaînes disponibles. Une fois le balayage terminé, le récepteur passe en mode visualisation. 7
11 CONSEIL: Si le menu Bienvenue «Installation facile» ne s affiche pas tout de suite après la mise sous tension du récepteur, remettez le récepteur sur le paramétrage usine en appuyez surant le bouton MENU et en sélectionnant Restaurer réglage usine dans le sous-menu Système. (PIN PAR DEFAUT: 1234) 5.0 Guide condensé d utilisation de votre récepteur Chez STRONG nous savons que vous êtes impatient de profiter de votre nouvelle réceptrice terrestre numérique haute définition. Ce guide condensé va vous permettre de vous familiariser avec les fonctions de base de votre appareil. Nous vous conseillons cependant de lire la version longue pour obtenir les meilleures performances possibles de votre récepteur. Mettez votre récepteur sur Marche ou Veille, utilisez le bouton q de la télécommande. Choisissez la chaine souhaitée avec les boutons pq. Vous pouvez également entrer les numéros des chaînes avec les boutons 0~9 de la télécommande. Ou bien appuyez sur OK en mode visualisation pour afficher la liste des chaînes On règle le volume avec les boutons tu. 6.0 Fonctionnement Votre nouveau récepteur dispose de plusieurs fonctions qui vous permettront de profiter encore plus de votre téléviseur. Elles sont présentées dans ce paragraphe. Lisez également le chapitre 7.0 pour vous familiariser avec le menu de votre récepteur. 6.1 Changer de chaîne Il y a 4 différents moyens de sélection de chaîne: Par accès direct par les boutons 0~9. Par la liste des chaînes par le bouton OK ou les touches PG+ et PG-. Par les touches pq Accès direct par les boutons 0~9 Pour accéder directement à une chaine donnée, entrez simplement son numéro avec les touches 0~9 de la télécommande. Les numéros de chaine peuvent compter jusqu à 3 chiffres. Vous pouvez entrer un numéro inférieur. Attendez quelques secondes et votre récepteur basculera vers le canal choisi ou appuyez sur OK juste après avoir sélectionné le numéro de chaine Liste des chaînes Appuyez sur OK en mode visualisation pour afficher la liste des chaînes. Utilisez pq dans la liste des chaînes pour mettre en surbrillance le canal choisi et appuyez sur OK une fois pour sélectionner la chaine en surbrillance. Dans la liste des chaînes, il est aussi possible d utiliser les touches PG+/PGpour faire défiler la page dans la liste. 8
12 CONSEIL: Utilisez tu pour alterner entre la liste Liste toutes TV et Liste toutes Radio ou appuyez sur FAV pour une liste de vos chaînes favorites Avec les touches pq p passe à la chaine suivante. q passe à la chaine précédente. 6.2 Bandeau d informations Tout en regardant la TV vous pouvez appuyez sur le bouton INFO à tout moment pour obtenir des informations sur la chaine et l évènement visionné*. Appuyez sur INFO deux fois pour obtenir des détails techniques sur la chaine que vous regardez. *Les informations d évènement sont affichées lorsqu elles sont disponibles. La disponibilité dépend de l émetteur. 6.3 Sélection de la langue Audio Certaines chaînes supportent un choix de formats audio et/ou de langues. Pour sélectionner un autre fichier audio, appuyez sur AUDIO en mode visualisation. Une liste des fichiers audio disponible s affiche. Utilisez pq pour sélectionner le fichier souhaité et confirmez avec OK. On peut passer le fichier audio en stéréo, mono, gauche et droite en appuyant sur les touches tu. La touche AUDIO permet une modification temporaire des réglages du menu audio. 6.4 Fonction télétexte Votre récepteur comprend une fonction Télétexte complète. Pour accéder à Télétexte, appuyez sur le bouton TTX en mode visualisation et utilisez les boutons 0~9 pour entrer le numéro de la page que vous voulez voir. Les boutons de couleur de la télécommande vous permettent de passer directement aux pages sélectionnées, comme indiqué au bas de l écran de télétexte. Utilisez les boutons pq pour sélectionner la page précédente ou suivante, utilisez les boutons tu pour sélectionner les sous-pages. Appuyez sur EXIT ou TTX pour revenir en mode visualisation. 6.5 Sous-titres Certaines chaînes supportent un choix de langues de sous-titres. Appuyez sur SUB en mode visualisation pour afficher une liste des langues de sous-titrage disponibles. Sélectionnez le soustitrage choisi avec pq et appuyez sur OK pour confirmer. Appuyez sur EXIT pour quitter sans modifier.* La touche SUB permet une modification temporaire des réglages du menu sous-titres. *La disponibilité des sous-titres DVB / HoH dépend du diffuseur. Si les sous-titres ne sont pas pris en charge, la plupart des sous-titres susceptibles peuvent être activés via le télétexte s ils sont disponibles. Français 6.6 Direct différé Le direct différé vous permet de mettre des diffusions directes sur pause et de reprendre la lecture plus tard. En mode visionnage appuyez sur la touche TIMESHIFT pour lancer le direct différé. La bannière de suivi de progression apparait à l écran. La TV en direct sera diffusée pendant quelques instants et se mettra en Pause. Appuyez sur la touche u ou TIMESHIFT reprendre le direct la où vous 9
13 l avez laissé. Appuyez sur 3 pour revenir au Direct. Pour modifier les paramètres du «direct différé» aller dans PVR Configuration. Nota: Le mode encapsulation exige la connexion d une clé USB de capacité et de vitesse suffisant afin de fonctionner correctement. 6.7 EPG (Guide électronique de programmes) Le Guide électronique de programmes est une fonction très utile qui vous permet de voir les programmes des émissions et les informations et de marquer des programmes pour enregistrement. Pour accéder à ce guide, appuyez sur le bouton EPG en mode visualisation. Utilisez tu pour sélectionner la chaine souhaitée et pq pour sélectionner l émission souhaitée. Appuyez sur OK pour accéder à la chaîne sélectionnée. Appuyez sur 4 Pour programmer un enregistrement, assurezvous bien de sélectionner le mode Enregistrement. Utilisez EXIT pour quitter l écran d informations détaillées. Appuyez sur JAUNE et BLEUE pour faire défiler la liste afin de voir les autres dates. Appuyez sur ROUGE et VERT pour faire défiler les pages dans la fenêtre de droite (si plus d une page est disponible). Appuyez sur INFO pour voir tous les évènements programmés. Reportez-vous au paragraphe pour plus de détails sur la fonction minuterie. Nota: La disponibilité des données EPG dépend du diffuseur. 6.8 Enregistrement immédiat Votre nouveau récepteur vous permet de procéder à un enregistrement direct du programme que vous regardez. Appuyez sur simplement 4 pour lancer l enregistrement. Pour valider la durée d enregistrement, appuyez sur à nouveau 4. Utilisez les touches 0~9 numérotées pour entrer la durée d enregistrement souhaitée et appuyez sur OK pour confirmer. Au début de l enregistrement une Icone sera affichée pendant un court instant en haut à droite de l écran. Pour arrêter l enregistrement appuyez sur 3. Sélectionnez Oui et appuyez sur OK pour arrêter l enregistrement. Vous pouvez accéder au gestionnaire d enregistrement: Appuyez sur la touche ROUGE ou entrez via le menu USB, multimédia, PVR. Voir chapitre pour plus de détails. *Le périphérique de stockage USB que vous connectez doit avoir suffisamment d espace libre pour que vous puissiez démarrer l enregistrement. 7.0 Menu principal Le Menu Principal vous donne accès aux paramètres et aux fonctions multimédia. Pour accéder au Menu Principal, appuyez sur MENU en mode visualisation. Le Menu Principal comprend les sousmenus suivants: Programme, Image, Recherche des chaînes, Heure, Option, Système et USB. Quand vous êtes dans le Menu Principal, vous pouvez utiliser MENU ou EXIT pour revenir à l écran précédent. 7.1 Chaînes Utilisez tu pour sélectionner Chaînes et appuyez sur OK. Utilisez pq pour mettre en surbrillance le sous-menu désiré et appuyez sur OK pour sélectionner. 10
14 Appuyez sur EXIT pour retourner au Menu Principal Edition chaînes Dans le menu Chaînes, sélectionnez Edition chaînes avec pq et appuyez sur OK pour accéder ou u pour entrer. Entrez votre code PIN. (PIN PAR DEFAUT: 1234) Utilisez tu pour modifier le groupe de chaînes entre Toutes TV et Toutes Radio. Sélectionnez la chaine souhaitée avec pq. Appuyez sur OK Pour visualiser la chaine choisie dans la boite de prévisualisation Ajout de chaînes aux listes des Favoris On peut ajouter des chaînes de la liste Toutes TV à 4 différentes catégories (Film, Info, Sport, Musique). Appuyez sur FAV alors que vous êtes dans Toutes TV ou Toutes Radio pour accéder à cette fonction. Utilisez pq pour sélectionner une chaine que vous voulez ajouter au groupe de favoris. Lorsque la surbrillance se trouve sur la chaine souhaitée, appuyez sur OK. Une liste de toutes les listes de favoris disponible s affichera. Utilisez pq pour sélectionner la liste des Favoris à laquelle vous voulez ajouter la chaine et appuyez sur OK, appuyez sur EXIT pour clore le processus. Les chaînes favorites seront marquées d un symbole en forme de cœur. Une fois tous les changements terminés, appuyez sur EXIT. Un bandeau de confirmation s affichera. Français Verrouiller des chaînes On ne peut regarder les chaînes verrouillées qu après avoir entré le code Pin. (PIN PAR DÉFAUT: 1234) Pour verrouiller ou déverrouiller une chaine, appuyez sur JAUNE alors que vous êtes sous Toutes TV ou Toutes Radio. Entrez votre code PIN pour regarder un chaîne verrouillée. (PIN PAR DÉFAUT: 1234). La chaîne verrouillée porte la mention. On peut verrouiller/déverrouiller plusieurs chaînes en une seule session. Une fois tous les changements terminés, appuyez sur EXIT. Un bandeau de confirmation s affichera Sauter des chaînes Les chaînes marquées de la mention Saut seront sautées lorsque l on va d une chaine à l autre avec les boutons pq. Malgré tout, ces chaînes sont toujours disponibles dans la liste des chaînes Pour marquer les chaînes à Saut, appuyez sur VERT alors que vous êtes sous Toutes TV ou Toutes Radio. Les chaînes à sauter sont marquées du symbole. Une fois tous les changements terminés, appuyez sur EXIT deux fois. Un bandeau de confirmation s affichera. 7.2 EPG (Electronic Programme Guide) Via ce choix du menu ou via la touche EPG de la télécommande vous pouvez accéder au menu EPG. Voir 6.7 pour plus de détails. 7.3 LCN (Numérotation logique de chaine) Certains pays et/ou diffuseur utilisent une liste prédéfinie. Si LCN (Numérotation logique de chaine) est activée et que l opérateur fournisse un signal LCN, les chaînes seront sauvegardées dans un ordre défini par l opérateur. Mettez LCN sur Marche pour activer la numérotation de chaine définie par l opérateur ou sur Arrêt pour sauvegarder les chaînes dans l odore dans lequel elles sont trouvées. 11
15 7.4 Image Ce menu vous permet de modifier les réglages par défaut en fonction de vos préférences et des spécifications de votre TV. Appuyez sur tu pour sélectionner Image et appuyez sur OK. Appuyez sur pq pour surligner le sous menu de votre choix et appuyez sur OK pour sélectionner. Appuyez sur EXIT ou MENU pour retourner au menu principal. Aspect Ratio: Utilisez cette option pour sélectionner le ratio aspect de votre TV et la méthode de conversion préférée. Les options sont: 16:9PS, 4:3LB, 4:3 PS, 4:3 Full, 16:9 WS, Auto, 16:9PB, Auto (détection automatique de l aspect ratio), 4:3 Panscan (affichage des diffusions 16:9 écran large en plein écran sur un TV 4:3), 4:3 letterbox (barres noires en haut en bas de l image sur un TV 4:3) et 16:9 (utilisez ce choix pour les TV 16:9). Utilisez Auto avec un TV numérique 16:9 récent. Résolution: Utilisez cette option pour sélectionner la résolution correspondante à votre TV. Les options sont: PAL: 576i, 576p, 720p_50, 1080i_50, 1080p_50, NTSC: 480i, 480p, 720p_60, 1080i_60, 1080p_60. SVP sélectionnez un réglage qui correspond à votre TV, les résolutions 720 et 1080 sont uniquement disponibles via HDMI. Format TV: PAL/NTSC. Sélectionnez votre format TV en fonction de votre pays: Europe: PAL, USA: NTSC. Sorties Video: CVBS/RGB. Utilisez cette option si vous utilisez la connexion Analogique PERITEL. RGB fourni habituellement la meilleure qualité analogique. Cependant si votre TV est équipée d une connexion HDMI, vous obtiendrez une meilleure qualité d image via cette connexion. OSD transparence: Permet de régler la transparence du menu à l écran, OSD, de 20% ~ 100% par étape de 20%. 7.5 Recherche des chaînes Ce menu vous permet de rechercher des chaînes et de modifier certains paramètres en fonction de votre situation. Appuyez sur tu et OK. Appuyez sur pq pour surligner le sous-menu de votre choix et appuyez sur OK. Appuyez sur EXIT ou MENU pour retourner au menu principal. Recherche Auto: Sélectionnez Recherche Auto si vous souhaitez rechercher toutes les chaînes disponibles. Attention: Recherche Manuelle: Toutes les chaînes préalablement installées seront perdues. Vous pouvez utiliser cette option si vous souhaitez rechercher une ou des chaînes particulières ou que vous souhaitez mettre à jour manuellement la liste des chaînes existantes. Sélectionner le N de la chaine recherchée avec les touches tu et appuyez sur OK. Si une chaine valide est choisie, La barre qualité de signal sera apparente. Cette barre est aussi utile pour ajuster une antenne intérieure. Une fois la recherche terminée, la ou les chaînes trouvées seront ajoutées à la liste des chaînes TV/Radio existante. 12
16 Pays: Sélectionnez le pays dans lequel le récepteur est installé. Ce réglage est important pour la recherche des chaînes, en effet les plans de fréquences, le classement automatique des chaînes (LCN) et les fuseaux horaire sont couplés à ce paramètre. Pays / Région: Certains pays ont plusieurs fuseaux horaire, si nécessaire vous pouvez modifier la région du pays et le fuseau horaire. Alimentation Antenne: Activez cette option si vous utilisez une antenne intérieure qui requière une alimentation 5 V. Type de recherche: Sélectionnez Free pour rechercher et sauvegarder uniquement les chaines en clair (FTA) ou Sélectionnez toutes pour rechercher et sauvegarder toutes les chaines en clair et cryptées. NOTEZ Les chaines cryptées ne peuvent pas être regardées avec ce terminal. 7.6 Réglage heure locale Vous sert à paramétrer la région et le fuseau horaire. Appuyez sur tu et OK. Appuyez sur pq pour surligner le sous-menu de votre choix et appuyez sur OK. Appuyez sur EXIT ou MENU pour retourner au menu principal. Décalage horaire: L heure sera réglé en fonction du diffuseur si l option décalage horaire est réglée sur «auto». Le fuseau horaire sera réglé en fonction du pays préalablement sélectionné dans le menu d installation et dans le menu Recherche des chaînes. Si nécessaire il est possible de modifier cette option, par exemple si le diffuseur ne prend pas en compte le décalage horaire semestriel d économie d énergie. Français Programmateur Ce menu permet de programmer jusqu à 30 actions telles que enregistrement, mise en route. Appuyez sur pq pour sélectionner programmateur à partir du menu Heure et appuyez sur OK. Le récepteur affichera une liste de 30 plages programme activables ou activées. Sélectionnez la plage de programmation que vous souhaitez éditée à l aide des touches pq et appuyez sur ROUGE (Ajouter) ou VERT (Editer). Le menu de programmation sera alors affiché. Les réglages suivant sont disponibles: Type chaine: Choisissez entre TV ou Radio. N Chaine.: Choisissez le N de la chaine souhaitée. Nom de Chaine: Le nom de la chaine sera modifié automatiquement en fonction du N de chaine. Date de départ (J/M/A): Utilisez les touches 0~9 pour entrer la date souhaitée. Heure de départ: Utilisez les touches 0~9 pour entrer l heure souhaitée. Heure de fin: Utilisez les touches 0~9 pour entrer l heure souhaitée. Cycle: Choisissez entre Une fois, Quotidien ou Hebdomadaire Mode: Choisissez entre regarder (le récepteur s allumera sans enregistrer) ou Enregistrer ( Le récepteur enregistrera la chaine programmée ) Lorsque tous les paramètres sont rentrés, appuyez sur OK pour confirmer. Appuyer sur EXIT pour quitter sans sauvegarder. 13
17 Noter: La touche BLEUE de la télécommande permet d accéder directement au menu programmateur. 7.7 Langue Ce menu vous permet de paramétrer vos préférences de langue. Appuyez sur tu pour sélectionner le menu Langue et appuyez sur OK. Appuyez sur pq pour surligner le sous-menu de votre choix et appuyez sur OK. Appuyez sur EXIT ou MENU pour retourner au menu principal. Langue OSD: Utilisez tu pour sélectionner la langue souhaitée pour l écran de mise en marche. Langue sous-titres: Utilisez tu pour sélectionner la langue de sous titrage préférée. Type sous titres: A l aide des touches tu sélectionnez le type de sous-titres que vous souhaitez afficher par défaut. Normal ou Malentendant ou OFF * Audio premier: Utilisez tu pour sélectionner la langue audio souhaitée. Audio seconde: Utilisez tu pour sélectionner une langue qui sera actionnée lorsque la langue sélectionnée Audio premier n est pas disponible. Audio numérique: Commuter entre les sorties PCM et RAW HDMI (Bitstream) output. Lorsque PCM est sélectionné l audio numérique sera converti en Audio stéréo. RAW HDMI On permet de transférer: DolbyDigital/DolbyDigital+ audio (Multi channel audio) vers la TV ou Home cinéma via HDMI. RAW HDMI Off transfèrera uniquement le signal vers la sortie S / PDIF. Réglée sur «Off» l audio numérique sera coupé sur la sortie S / PDIF. 7.8 Système Ce menu permet de paramétrer certaines options du système. Appuyez sur tu pour sélectionner le menu Système et appuyez sur OK. Appuyez sur pq pour surligner le sous-menu de votre choix et appuyez sur OK. Appuyez sur EXIT ou MENU pour retourner au menu principal Contrôle parental Utilisez pq pour sélectionner Verrouillage parental dans le menu Paramétrage du système et appuyez sur OK pour continuer. Le système vous demandera de valider votre code Pin. (PIN PAR DÉFAUT: 1234) Age: Nouveau code PIN: 14 Choisissez entre: Arrêt, AGE 4, AGE 5 à AGE 18. Les chaînes dont l évaluation parentale est supérieure à celles ci seront protégées par un code PIN (si disponible chez votre diffuseur local.) Entrez votre code PIN, ensuite entrez votre nouveau code PIN et entrez une seconde fois votre nouveau code PIN pour confirmer. Appuyez sur EXIT pour sortir Réglage usine Cette option vous permet de remettre le récepteur sur les paramètres usine, ce qui efface toutes les chaînes sauvegardées. Utilisez pq pour sélectionner Réglage usine et appuyez sur OK. Sur invite, vous aurez à entrer votre mot de passe.
18 Entrez le bon mot de passe avec les touches numérotées 0~9 (PIN PAR DEFAUT: 1234). Une fenêtre de confirmation s affiche. Sélectionnez OK pour redémarrer avec les paramètres d usine. Appuyez sur EXIT pour quitter. Avertissement! Lorsque vous basculez votre récepteur sur les réglages usine par défaut, vous effacez tous vos réglages et toutes les chaînes sauvegardées. Utilisez cette option avec prudence Informations Ce sous-menu montre les informations spécifiques au récepteur, telles que les versions machine et programme. Lorsque vous appelez notre numéro d aide, veillez à avoir les Informations récepteur à portée de main. La personne qui vous répond aura besoin de ces informations. Appuyez sur EXIT pour quitter Mise en veille Auto «Mise en veille auto» est une option qui permet de réduire la consommation électrique du récepteur. Le récepteur se coupera automatiquement après un temps prédéfini sans action. Les options sont 1 Heure/2 Heures/3 Heures ou OFF, (réglé par défaut sur 3h). Français Mise à jour OAD, Over Air Distribution Ce récepteur est équipé d une option de mise à jour en direct. Il se peut que ce type de mise à jour ne soit pas disponible dans votre région. Allez sur notre site ou contactez votre ligne d aide locale pour plus d informations sur cette option. En sélectionnant On La procédure de mise à jour OTA s effectuera à l heure préalablement définie. Nous vous conseillons de régler un horaire nocturne afin de minimiser les interruptions de visionnage. Mise à jour par USB Cette fonction vous permet de mettre à jour le logiciel de votre récepteur via le port USB. Lorsqu un nouveau logiciel est disponible pour votre récepteur, vous pourrez depuis télécharger depuis notre site Placez le fichier (toujours zippé) dans le répertoire racine de votre dispositif de stockage USB (HDD, clé etc.) et insérez ce dispositif dans le port USB du récepteur. Sélectionnez Mise à jour USB dans le menu Système et appuyez sur OK pour continuer. Le menu de mise à jour s affiche. Attendre la fin de la mise à jour avant toute intervention. Le récepteur redémarre automatiquement au menu d installation. 15
19 Notez: Les mises à jour USB peuvent uniquement être effectuées à partir d un périphérique USB formaté en FAT 32. Notez Si après une mise à jour, votre décodeur se comporte de manière inattendue, SVP effectuez un réglage usine. Voir chapitre 7.8. Avertissement! Le récepteur redémarre automatiquement après une mise à jour. Ne débrancher JAMAIS le récepteur de l alimentation et ne coupez jamais le courant pendant une mise à jour! Vous pourriez abîmer votre récepteur et vous annulez la garantie! 7.9 Média Le menu Média comprend les sous-menus suivants: Lecteur média, Configuration Photo, Configuration film et Configuration PVR. Appuyez sur pq pour surligner le sous-menu de votre choix et appuyez sur OK. Appuyez sur EXIT ou MENU pour retourner au menu principal Media Player Cette fonction vous permet de lire des fichiers via la connexion USB. Appuyez sur tu pour sélectionner le type de média de votre choix et appuyez sur OK. Sélectionnez à l aide de tu et OK pour ouvrir le dossier racine et respectivement le dossier et sous dossier. Appuyez sur RECALL Pour retourner au dossier précédent. Sélectionnez le fichier que vous souhaitez lire. Appuyez sur OK pour lancer la lecture. Appuyez sur EXIT pour sortir. Dans le menu media player, les touches , 2 et 1 peuvent être utilisées. La touche INFO affiche les détails techniques du fichier sélectionné. Les autres fonctions sont affichées en bas de l écran. Musique: Si un dossier/fichier est sélectionné il est possible de retourner aux photos et de conserver la musique en fond sonore. Video: Appuyez sur ROUGE pour commuter entre l écran de contrôle et l image en plein écran. Utilisez les touches 0~9 pour avancer de 10 à 90% dans la durée. Photo: Appuyez sur ZOOM et tu pour zoomer sur certaines parties de l image. Appuyez sur 1 pour commencer un diaporama. Appuyez sur BLEUE pour avoir une vue d ensemble de toutes les images. PVR: Vos enregistrements sont stockés dans le dossier HBPVR. Configuration Photo: Sélectionner vos préférences de gestion des images. Durée diaporama, Mode diaporama et aspect ratio et manipulation. Configuration film: Sélectionnez vos préférences sous titres telles que, dimension, arrière plan et couleur de police. Configuration PVR: Cette option affiche les informations techniques sur le périphérique de stockage USB connecté. Sélectionnez la partition de votre choix à l aide des 16
20 Formater touches tu. Sélectionnez l espace en GB que vous souhaitez allouer au direct différé (par défaut 1GB.) Si votre périphérique n est pas formaté, cette opération peut être effectuée via ce menu. Appuyez sur OK pour entrer dans le menu formater. Il est uniquement possible de formater en FAT32. Cependant il est possible d utiliser un périphérique formaté en NTFS. Appuyez sur OK pour formater le périphérique connecté. Entrez votre code PIN (PIN PAR DEFAUT: 1234) et appuyez sur OK pour commencer le formatage ou EXIT pour quitter sans formater. Attention! Note: Formater supprimera toutes les données stockées sur le périphérique. SVP effectuez une sauvegarde des données que vous souhaitez conserver. STRONG ne peut être tenu responsable de toute perte de donnée liée à l utilisation du récepteur et de ses fonctions USB. il est possible d utiliser un périphérique formaté à partir d un PC en NTFS. Français 8.0 Problèmes et solutions Il peut y avoir différentes raisons au dysfonctionnement du terminal. Si vous rencontrez des problèmes avec ce terminal ou son installation, veuillez tout d abord lire attentivement les paragraphes appropriés de ce manuel d utilisation et cette section Problèmes & Solutions. Si le terminal ne fonctionne pas après vérification contacter votre revendeur ou la Hot-Line STRONG. Ne pas ouvrir le capot du terminal, cela peut engendrer une situation à risque et entraînera la perte de la garantie. Problème Cause Solution Les LED ne s allument pas. Le cordon d alimentation n est Vérifiez la prise secteur pas branché. Aucun signal trouvé L antenne est débranchée L antenne est endommagée ou mal orientée ou est hors de portée du signal numérique L antenne active doit être activée Vérifier le câble de l antenne Vérifier l antenne Vérifier la couverture du signal numérique auprès de votre revendeur Allumer l antenne active Pas d image ni de son sur le téléviseur ou l amplificateur HDMI ou péritel n est pas sélectionnée sur votre téléviseur ou l amplificateur ou alors le terminal est réglé sur une résolution plus élevée que celle supportée par le TV. TV/amplificateur n est pas sous tension Commutez sur l entrée TV/ amplificateur appropriée Sélectionnez une résolution inférieure sur le récepteur Démarrer TV/amplificateur. Vérifiez si la connexion S / PDIF est utilisé. 17
21 Problème Cause Solution Message Chaîne cryptée Chaîne à accès payant Sélectionner une autre chaîne Aucune réponse aux ordres de la télécommande Vous avez oublié le code de verrouillage des chaînes Code de verrouillage chaîne oublié Après un déplacement du récepteur dans une autre pièc, vous n avez plus de réception numérique Le récepteur s éteint tout seul. La lecture de la vidéo (ou le direct différé) est à l origine de problèmes sur l image tels que pixellisation/macro blocs ou distorsion similaire, en particulier sur le contenu HD. 9.0 Spécifications Le terminal est éteint La télécommande n est pas correctement dirigée Il y a un obstacle obstruant le signal entre la télécommande et le téléviseur. Les piles sont trop faibles Les signaux d antenne sont trop faibles La force/qualité du signal peut être moindre, si vous utilisez une antenne intérieure. Fonction de veille automatique activée. La vitesse de lecture et d écriture de votre périphérique USB est peut être trop faible. Allumer le terminal Diriger la télécommande vers le terminal Vérifier qu il n y a pas d obstacle Changer les piles de la télécommande PIN par défaut 1234 Contacter la hot line STRONG ou envoyer un à notre équipe support via www. strong.tv Appuyez sur le bouton INFO 2 fois sur la télécommande pour afficher les barres de signaux et régler l antenne sur une réception maxi. Lorsque vous utilisez une antenne active, vérifier l alimentation antenne. Essayez d utiliser une antenne extérieure. Désactivez la fonction veille automatique. Voir par. 7.6 pour détails. Assur-vous d utiliser un périphérique USB disposant d une vitesse et d un espace suffisant. Les clés USB peuvent ne pas supporter une vitesse suffisante. Démodulateur Démodulation: Mode de transmission: Décodeur Vidéo Niveau de Profichier: Résolution Vidéo: COFDM, 16 QAM/64 QAM, QPSK 2 K 8 K MPEG-2 MP@ML, AVC/H264HP@L4.1, MPEG4 ASP supporté 480i / 480p / 576i / 576p / 720p / 1080i / 1080p 18
22 Codage Vidéo: Aspect ratio: PAL/NTSC 4:3 Letterbox, 4:3 Pan & Scan, 16:9, Auto Décodeur Audio Audio support: AAC/DD+*/AC3/PCM MPEG MusiCam Layer 2 Taux d échantillonnage: 32, 44.1, 48 KHz Mode Audio: Stéréo, Mono *Dolby et le symbole double-d sont des marques déposées des laboratoires Dolby. Syntoniseur Façade avant: DVB-T, UHF & VHF Syntoniseur Jeu des fréquences d entrée: MHz (VHF) et MHz (UHF) Jeu des fréquences du retour signal: MHz Niveau de signal d entrée: -20 ~ 82 dbm Système & Mémoire Mémoire Flash: 4 MBytes Mémoire Système: 64 Mbytes Français Multimédia Lecture Video: Lecture Audio: Lecture Photo: MPEG-1 et MPEG-2 encodé (mpg), VOB, AVI, MKV, TS, M2TS, MPEG-4 et MOV* MP3 et OGG BMP et JPEG *STRONG ne peut pas garantir la lecture des fichiers vidéo dont les extensions sont listées ci-dessus, car la levture dépend des Codec utilisés, du débit des données et de la résolution (tous les formats codec MPEG sont supportés). Connecteurs RF IN IEC Femelle RF OUT IEC Mâle TV SCART (RGB, CVBS, Audio L&R) HDMI 1.3 S / PDIF: Sortie coaxiale Jack 3.5mm entreé (audio gauche/droite) USB 2.0 port: 5 V/500 ma (max.) supporté Données Générales Tension d entrée: V AC (SMPS), 50/60 Hz Consommation: 6 W (typ.), 9 W (max) Consommation en veille: 0.44 W Température de fonctionnement: 0 ~ +40 C Température de stockage: -30 ~ +80 C Niveau d Humidité: 10~85%, RH, Sans-condensation Dimensions (L P H) in mm: 160 x 105 x 38 Poids: 0.25 kg 19
23 20
SIGNAL HD 527 DVB T vevő, rögzítő, és médialejátszó készülék
SIGNAL HD 527 DVB T vevő, rögzítő, és médialejátszó készülék A magyarországi földfelszíni digitális adások vételére alkalmas. Szemközti nézet IR érzékelő, LED kijelző, USB 2.0 port Nézet hátulról antennabemenet,
Mode d emploi Téléviseur à cristaux liquides
Français Numéro de modèle TX-50AXW804 TX-58AXW804 TX-65AXW804 Mode d emploi Téléviseur à cristaux liquides Pour des instructions plus détaillées, reportez-vous à [AIDE] (Mode d emploi intégré). Comment
Mode d emploi Téléviseur à cristaux liquides
Français Numéro de modèle TX-40CXW684 TX-50CXW684 TX-55CXW684 Mode d emploi Téléviseur à cristaux liquides Pour des instructions plus détaillées, veuillez vous reporter à [AIDE] (Mode d emploi intégré).
Mode d emploi Téléviseur à cristaux liquides
Français Numéro de modèle TX-40CXW704 TX-50CXW704 TX-55CXW704 TX-65CXW704 Mode d emploi Téléviseur à cristaux liquides Pour des instructions plus détaillées, veuillez vous reporter à [AIDE] (Mode d emploi
Az Ön kézikönyve STRONG SRT 8108 http://hu.yourpdfguides.com/dref/5775725
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági
Festival de la Francophonie 2014. Concours «dis-moi dix mots à la folie!»
Festival de la Francophonie 2014 Concours «dis-moi dix mots à la folie!» Réalisez des productions littéraires avec vos classes autour de la poésie, du conte, du théâtre! Premier prix : un séjour pédagogique
Kétnyelvű általános szótár használható. A rendelkezésre álló idő 40 perc.
Levélírás Kétnyelvű általános szótár használható. A rendelkezésre álló idő 40 perc. Olvassa el a háttér-információt, majd a megadott 10 szó felhasználásával írjon egy kb. 80 szavas levelet. Írjon egy e-mailt
Induction: Circuit équivalent
aaade3iclvjdtxnbfl3tkkivkproy8anisgk2suafwzcc4+ywccbptkdprbhvzizwyvnf4mv+kp8b/ijsdz3ohcughq23d4595wz996drcly6+l4e6cbphq89gr5pff02eraen/j+b6tw6p0snvfbq6z1ooir/ti5a7qh43razkv+ia73+h8wuwbm9fvj3fr6hgznlb5nfepaztprx9ptarmuxo7wktztpprpihlhfedxacr+bvxb3q26zhoqczflzwkqskhukculj4jsiimbtiy5samolzymhbug7yfs4oraj3h+xs7i49w2lonfbxckqv+bsqqxkntg2cq82mh5ftxzvrv3npx5nou8j95rxkoozogd+lump+q414ctemd9jcjp0yq7k55l1amwpwhd7pycgiacxycvegsrhkz51a0vnrn2aas/yfmrnmvplelk19lbesztkuu+iu4z4ezc4ak+junbwgfqzzbvhkuxwrnrytv6tsjmd4t5v8ri5y4upp0ca+tp2/d/wb/e5deg+tj22g49ddymv7sk3odv/c0pf3ao5hczk90sd+610eubazbv6jdjte8on9w8o4n9xc2gq==
User manual TRIAX TR63 DVB-T2. Digital Receiver HD DVB-T2 Adaptateur TNT Haute Définition DVB-T2 Digitális vevő készülék HD DVB-T2 TRIAX TR63
User manual TRIAX TR63 DVB-T2 Article Article no. TRIAX TR63 Digital Receiver HD DVB-T2 Adaptateur TNT Haute Définition DVB-T2 Digitális vevő készülék HD DVB-T2 305263 Version B Date 02/2017 EN-FR-HU User
Termékismertető. Wilo-Sevio AIR,
Termékismertető Wilo-Sevio AIR, le Innovatív choix de levegőztető l optimisation. rendszerek 02 Hatékony szennyvíztisztítás Traitement Hatékony szennyvíztisztítás efficace des eaux usées Wilo levegőztető
Version 1.0 Novembre 2002 POWERPLAY PRO-XL HA4700 POWERPLAY PRO-8 HA FRANÇAIS POWERPLAY PRO-XL HA4700/POWERPLAY PRO-8 HA8000 Man
Version 1.0 Novembre 2002 POWERPLAY PRO-XL HA4700 POWERPLAY PRO-8 HA8000 www.behringer.com FRANÇAIS POWERPLAY PRO-XL HA4700/POWERPLAY PRO-8 HA8000 Manuel d utilisation CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION:Pour
Liszenszek. Български
THC300 Digital Cable HD Receiver User Manual Bedienungsanleitung Návod k obsluze Používateľská príručka Használati Útmutató Ръководство за потребителя www.thomsonstb.net This product has been manufactured
Nagy felbontású Földfelszíni vevőkészülék Kezelési Útmutató
1 Nagy felbontású Földfelszíni vevőkészülék Kezelési Útmutató 2 Tartalomjegyzék 1 BEVEZETŐ... 5 2 FŐ FUNKCIÓK ÉS TULAJDONSÁGOK... 5 3 TÁVIRÁNYÍTÓ... 6 4 ELŐ- ÉS HÁTLAP... 8 4.1 HÁTLAP...8 4.2 ELŐLAP...8
Cher compatriote! Droit de vote Lors des élections parlementaires référendums 15 jours avant le jour du scrutin au plus tard L inscription
Cher compatriote! Nous vous informons que depuis les élections parlementaires de 2014, les personnes de nationalité hongroise établies hors de Hongrie ont également le droit de vote. Droit de vote Lors
A FRANCIA NYELVI OSZTÁLYOZÓ VIZSGA KÖVETELMÉNYEI
A FRANCIA NYELVI OSZTÁLYOZÓ VIZSGA KÖVETELMÉNYEI Évfolyam Témakörök, kommunikációs ismeretek Nyelvtani ismeretek 9. évf. Üdvözlésformák Bemutatkozó formulák Hogylét kifejezése Francia híres emberek Tanteremben
Full HD Digitális Földi Vevokészülék & Média Lejátszó READY. Kezelési Kézikönyv THD-2856+ MÉDIA FREE-TO AIR TERRESTRIAL KÉPNÉZEGETŐ LEJÁTSZÓ
HU Full HD Digitális Földi Vevokészülék & Média Lejátszó READY Kezelési Kézikönyv THD-2856+ MÉDIA TERRESTRIAL FREE-TO AIR LEJÁTSZÓ KÉPNÉZEGETŐ 2 THD-2856+ TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági előírások 2 2. Bevezető
Digitális nagy felbontású műholdvevő SRT 7100
Digitális nagy felbontású műholdvevő SRT 7100 Picture similar Használati útmutató 1 3 Fig. 1 2 1 6 3 9 10 Fig. 2 2 4 5 7 8 Fig. 3 SCART Fig. 4 A B C HDMI Fig. 5 A B C A A Fig. 6 B C TARTALOMJEGYZÉK 1.0
Alcor HD-600S Nagy felbontású digitális Földfelszíni vevőkészülék Kezelési Útmutató
Alcor HD-600S Nagy felbontású digitális Földfelszíni vevőkészülék Kezelési Útmutató 2 Tartalomjegyzék 1 TÁVIRÁNYÍTÓ... 5 2 A készülék ismertetése... 6 3 ÜZEMBE HELYEZÉS... 6 Üzembe helyezési útmutató...
FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN
Földrajz francia nyelven középszint 0821 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2009. május 14. FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM
MODEL : PROD. NO : Please note the reference numbers for your TV set located on the packaging or on the back of the set.
21PT5401 MODEL : PROD. NO : GB Please note the reference numbers for your TV set located on the packaging or on the back of the set. ES Anote las referencias de su televisor que se encuentran en el embalaje
MÉDIA LEJÁTSZÓ PICTURE VIEWER FREE-TO AIR FÖLDI
FREE-TO AIR MÉDIA FÖLDI LEJÁTSZÓ PICTURE VIEWER 2 SYNAPS T-20/T-30/T-50 1. Biztonsági előírások..... 2 2. Bevezető............. 3 2.1 Az előlap............ 3 2.2 A hátlap............. 4 2.3 A távirányító........
MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2010. május 4. MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2010. május 4. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 240 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS
Evaluation du site bitrix24.hu
Evaluation du site bitrix24.hu Généré le 20 Juillet 2015 12:03 Le score est de 53/100 Optimisation du contenu Titre BITRIX24 - A 21. századi vállalatok digitális idegrendszere Longueur : 59 Parfait, votre
Présentation du fascicule 4: Topométrie
Présentation du fascicule 4: Topométrie Contexte Participants 1 DOA, 4 LR, 1 CDOA, 1 CG, 1 DREIF, 1 IGN. Sommaire Contenu 1) Classement Des objectifs, (possibilités), Des acteurs, (rôle de chacun), Des
Downloaded from www.vandenborre.be
FR Notice d'utilisation 2 Lave-vaisselle DE Benutzerinformation 25 Geschirrspüler HU Használati útmutató 48 Mosogatógép F56352IM0 2 www.aeg.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 3 2. CONSIGNES
Digital High Definition Satellite Receiver SRT 7300 CI+
Digital High Definition Satellite Receiver SRT 7300 CI+ Picture similar User Manual Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manuel de l'utilisateur Manuale per l'uso Használati utasítás Návod k obsluze
SZITUÁCIÓK ÉS SZÓKINCS AKTIVÁTOR FEJEZET
SZITUÁCIÓK ÉS SZÓKINCS AKTIVÁTOR FEJEZET Feladat: Helyezd magad kényelembe és lazulj el! Hallgasd meg a párbeszédek fordítását! A felvétel közben ne memorizálj, ne írj le semmit, csak FIGYELJ! Ha több
SE 604, ME 607, ME 608, ME GB609, MR 609, ME 611, ME 910
E Instrucciones de uso y mantenimiento para hornos de encastre D Bedienungs-und Wartungsanleitungen für einbaubacköfen F Instructions Használati pour és karbantartási l usage et la maintenance útmutató
Oetronic 4 DIN - AD260
France Belgique FR Régulation Oetronic 4 DIN - AD60 C00695-A Notice d utilisation 3000905-00-04 fr en de nl it es pt pl ru ro bg sl el fi cs no hu sr et tr La présence de ce logo sur le produit signifie
DIGITÁLIS FÖLDFELSZÍNI VEVŐ - KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
HD-8000 DIGITÁLIS FÖLDFELSZÍNI VEVŐ - KEZELÉSI ÚTMUTATÓ HD8000 TISZTELT VÁSÁRLÓNK! KÖSZÖNJÜK, HOGY TERMÉKÜNKET MEGVÁSÁROLTA. A LEGJOBB TELJESÍTMÉNY ILL. A BIZTONSÁGOS HASZNÁLAT ÉRDEKÉBEN KÉRJÜK, HOGY FIGYELMESEN
Downloaded from KMM-103GY KMM-103RY
KMM-203 KMM-123Y KMM-103AY RÉCEPTEUR MULTIMÉDIA NUMÉRIQUE MODE D EMPLOI DIGITAL-MEDIA-RECEIVER BEDIENUNGSANLEITUNG DIGITALE MEDIAONTVANGER GEBRUIKSAANWIJZING KMM-103GY KMM-103RY 2016 JVC KENWOOD Corporation
MARQUE: PHILIPS REFERENCE: HD7884/61 CODIC:
MARQUE: PHILIPS REFERENCE: HD7884/6 CODIC: 400 HD7884 HD7880 4 5 6 7 8 9 0 4.00.006. 4 5 6 7 8 4 5 9 0 4 5 CALC 4 5 6 7 8 9 0 4 5 FRANÇAIS Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ
Földrajz francia nyelven középszint 1712 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2017. május 19. FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Guide de correction
T 29 A. Írásbeli érettségi tétel a speciális tanterv szerint végzett vizsgázók számára francia nyelvből
OKTATÁSI MINISZTÉRIUM T 29 A GIMNÁZIUM 2003. május Írásbeli érettségi tétel a speciális tanterv szerint végzett vizsgázók számára francia nyelvből A következő feladatok megoldási sorrendjét szabadon megválaszthatja;
ERN1401FOW... FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 2 HU HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 26 RO FRIGIDER MANUAL DE UTILIZARE 47
ERN1401FOW...... FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 2 HU HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 26 RO FRIGIDER MANUAL DE UTILIZARE 47 2 www.electrolux.com SOMMAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ......................................................
Probl me J1 - Le trident
Probl me J1 - Le trident Directives pour l'évaluation : Il y a cinq cas d essai, qui valent 3 points chacun. entrée 1 Entrez la hauteur des pointes: 2 Entrez l espacement entre les pointes: 3 Entrez la
Wall mounting instructions Drill holes on wall at hole positions marked.*
146 mm (5.75") Wall mounting instructions Drill holes on wall at hole positions marked.* ENGLISH ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA Note for mounting Nota para el montaje Opmerking bij montage Kommentar om montering
Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd annak alapján válaszoljon magyarul a kérdésekre! Maximális pontszám: 15
Olvasáskészség 1 Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd annak alapján válaszoljon magyarul a kérdésekre! Maximális pontszám: 15 Cinq conseils avant de manger des huîtres La date de conditionnement.
2. Biztonság 3 3. MŰKÖDÉSI ÚTMUTATÓ 3. 4. Motorok elnevezése 8
TARTALOM 1. Bevezető 2 1.1 Mit takar az io-homecontrol név? 2 1.2 Művetek csoportosítása 2 1.3 A Visszajelzés funkció 2 1.4 Aprogramozás lépései 3 2. Biztonság 3 2.1 Biztonság és felősségvállás 3 2.2 Biztonsági
KÖZGAZDASÁGI- MARKETING ALAPISMERETEK FRANCIA NYELVEN
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2010. május 14. KÖZGAZDASÁGI- MARKETING ALAPISMERETEK FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2010. május 14. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati
FAVORIT SILENCE IM FR Notice d'utilisation 2 HUHasználati útmutató 18
FAVORIT SILENCE IM FR Notice d'utilisation 2 HUHasználati útmutató 18 2 www.aeg.com SOMMAIRE 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ................................................. 3 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.................................................
Gyorstájékoztató. NetVista
NetVista Gyorstájékoztató Tartalom: - Biztonsági, jótállási és más nyilatkozatok - A számítógép üzembe helyezése - Szoftver helyreállítása - Hibaelhárítás és diagnosztika - IBM segítség és szerviz NetVista
MOTOROLA HMC3021 DIGITÁLIS VEVŐKÉSZÜLÉK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. TARR Kft.
MOTOROLA HMC3021 DIGITÁLIS VEVŐKÉSZÜLÉK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARR Kft. Tartalomjegyzék 1. Elő-, és hátlap... 4 1.1. Előlap és az előlap gombjainak funkciói... 4 1.2. Hátlap és hátoldali csatlakozók... 5
Mise en garde 2. Consignes de sécurité 2. Contrôles préliminaires 3 Consignes de sécurité 3
SOMMAIRE Généralités 2 Consignes de sécurité 2 Mise en garde 2 Consignes de sécurité 2 description du produit 2 Composition 2 Domaine d application 2 points à vérifier avant installation 3 Contrôles préliminaires
ebiflabkq=ap kçíáåé=çûìíáäáë~íáçå= cê~å ~áë ma 60 kv DC HELIODENT DS X-ray Digital
ebiflabkq=ap kçíáåé=çûìíáäáë~íáçå= cê~å ~áë X-ray 0.06 S 7 ma 60 kv DC Digital D HELIODENT DS Remarques générales Remarques générales Sirona Dental Systems GmbH Chère cliente, cher client! Nous vous remercions
Gyorstájékoztató IBM
Gyorstájékoztató Gyorstájékoztató Megjegyzés Mielőtt ezt az információt ésazáltala támogatott terméket használná, feltétlenül olvassa el a Balesetvédelmi előírások oldalszám: v ésa Függelék. Termékekre
Szia! / Jó napot! (attól függően, hogy magázod vagy tegezed az adott személyt)
- Bases Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Demander de l'aide Parlez-vous anglais? Demander si une personne parle anglais Tudna segíteni? Beszélsz angolul? Parlez-vous _[langue]_? Demander si une personne
Méthodes Électriques: Résistivité Électrique
GLQ3205 Géophysique appliquée 2 Méthodes Électriques: Résistivité Électrique Gabriel Fabien-Ouellet gabriel.fabien-ouellet@polymtl.ca Été 2018 Plan du cours 1. Résumé du dernier cours 2. Principes généraux
Station météo 5-en-1. N d art FR Mode d emploi
Station météo 5-en-1 N d art. 70-02510 FR Mode d emploi Fig. 1 A C D B FR Mode d emploi...4 Garantie et Service...11 IJ1)1!1@ Fig. 2 2) SNOOZE / LIGHT B 1( 1* C D E F G H 1# 1$1%1^ Fig. 3 2! 2@ 2$ Fig.
Első kiadás (2001. augusztus) Szerzői jog IBM Corporation 2001. Minden jog fenntartva
Gyorstájékoztató Tartalom: - Biztonsági, jótállási és más nyilatkozatok - A számítógép üzembe helyezése - Szoftver helyreállítása - Hibaelhárítás és diagnosztika - IBM segítség és szerviz Gyorstájékoztató
DVB-T FTA17. Digitális Földi Vevő. Használati utmutató a König DVB-T FTA17 digitális földi vevőhöz
DVB-T FTA17 Digitális Földi Vevő Használati utmutató a König DVB-T FTA17 digitális földi vevőhöz HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL! A használati utasítást a készülék beállítása után is őrizze meg, hogy a későbbi
Les régions de la Hongrie. Budapest
Les régions de la Hongrie Budapest Peu? Beaucoup? Quelques chiffres Population : Moins de 10 millions Nombre d étudiants qui font des études de bibliothéconomie ou d informatique documentaire Plus de 4000
GUIDE PRATIQUE POUR SE DEPLACER A BUDAPEST EN TRANSPORT EN COMMUN. Informations et conseils
FR GUIDE PRATIQUE POUR SE DEPLACER A BUDAPEST EN TRANSPORT EN COMMUN Informations et conseils 1 2 BIENVENUE A BUDAPEST! BKK, ou le Centre des Transports à Budapest, est chargé de l organisation du transport
ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI TÉMAKÖRÖK FRANCIA NYELVBŐL KÖZÉPSZINT
ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI TÉMAKÖRÖK FRANCIA NYELVBŐL KÖZÉPSZINT 1. La présentation les présentateurs c est / ce sont, (le) voici / (la) voila, il y a, il est la focalisation c est... qui / c est... que, ce qui...
Sèche-linge Mode d'emploi Szárító Használati útmutató Džiovintuvo Naudotojo instrukcija DCU 7230 DCU 7230 S _KM/
Sèche-linge Mode d'emploi Szárító Használati útmutató Džiovintuvo Naudotojo instrukcija DCU 7230 DCU 7230 S 2960310350_KM/280814.1900 Veuillez lire ce manuel avant la première utilisation de votre appareil!
Vizsgaszabályzat Francia nyelv 7-12.osztály
Vizsgaszabályzat Francia nyelv 7-12.osztály Osztályozó vizsga: Minden évfolyamon a tantárgyi helyi tanterv által előírt követelmények alapján A vizsga tartalma: Írásbeli vizsga: 45 perc nyelvhelyesség
TARTALOMJEGYZÉK (Table des matières)
TARTALOMJEGYZÉK (Table des matières) INTRODUCTION...6 L HARMONIE VOCALIQUE...7 A MAGYAR ÁBÉCÉ - L ALPHABET HONGROIS...8 QUELQUES REGLES PHONETIQUES...8 1. KI VAGY? (Qui est-tu?), MILYEN NYELVEN BESZÉLSZ?
Exercices 30 / corrigé
Exercices 30 / corrigé 1) Húzd alá a következő mondatokban a futur proche és passé récent szerkezeteket! Je viens de l école. Tu vas faire la chambre? On vient de lui téléphoner. Tu viens de la cuisine?
Kezelési útmutató. Digitális műholdvevő egység beépített Nagravision HSS-1160NA
Kezelési útmutató Digitális műholdvevő egység beépített Nagravision HSS-1160NA Tartalomjegyzék 1. Biztonsági utasítások/óvintézkedések...2 1.1 Biztonsági utasítások 1.2 Óvintézkedések 2. Használat előtt
Bevándorlás Dokumentumok
- Általános Où se trouve le formulaire pour? Űrlap holléte felőli érdeklődés Quand votre [document] a-t-il été délivré? Egy dokumentum kiállítási dátumának megkérdezése Où votre [document] a été délivré?
LED TV with DVB-T/C SRT 32HX1001
LED TV with DVB-T/C SRT 32HX1001 User Manual Bedienungsanleitung Manuel utilisateur Manuale utente Manual del Usuario Manual do Utilizador Manual do Utilizador Instrukcja obsługi Korisnički priručnik Uputsvo
Az Ön kézikönyve STRONG SRT 8102 PLUS http://hu.yourpdfguides.com/dref/5775686
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági
Oktatási Hivatal. FRANCIA NYELV I. kategória. A 2017/2018. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny második forduló NYELVI TESZT.
Oktatási Hivatal A 2017/2018. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny második forduló FRANCIA NYELV I. kategória NYELVI TESZT Munkaidő (íráskészséggel együtt): 100 perc Elérhető pontszám: 30 pont
ŘIADIACA JEDNOTKA POHONU PRE AUTOMATIZÁCIU VYBAVENÚ 24 V MOTORMI POKYNY A VAROVANIA PRE INŠTALÁCIU, POUŽITIE A ÚDRŽBU.
RG 24DL RO CENTRALE DI COMANDO PER AUTOMAZIONI AD UN MOTORE A 24V ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER L`INSTALLAZIONE, L`USO E LA MANUTENZIONE. CONTROL UNIT FOR AUTOMATIONS FITTED WITH 24V MOTORS INSTRUCTIONS
Az AKCS-munkacsoport szeptember 16-i ülésén jóváhagyta ezt a szöveget.
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2008. szeptember 19. (23.09) (OR. fr) 13228/08 ACP 157 FIN 333 FELJEGYZÉS AZ I/A NAPIRENDI PONTHOZ Küldi: az AKCS-munkacsoport Címzett: a Coreper/a Tanács Tárgy: CTA Tervezet
Dél-Klíma Kft. 6724 Szeged, Boros József u. 11.
Dél-Klíma Kft. 6724 Szeged, Boros József u. 11. tel/fax: (+36 62) 423-455 info@del-klima.hu www.del-klima.hu NETTÓ ÁRLISTA 2008 március 1-től visszavonásig 2 Légbevezetők EMM EMM 716 +AEA 731 EMF EFR EFR174
Jacques Roubaud: Versek
Jacques Roubaud: Versek d'après Ted Berrigan Gens de l'avenir Quand vous lirez mes poèmes Souvenez-vous Ce n'est pas vous qui les avez écrits C'est moi Ted Berrigan nyomán Eljövendı emberek Ha olvassátok
Sèche-linge. Manuel de l utilisatieur. Szárító. Használati útmutató DB 7101 PA _FR/
Sèche-linge Manuel de l utilisatieur Szárító Használati útmutató DB 7101 P FR HU 2960311216_FR/080316.1437 Veuillez d abord lire ce manuel! hère cliente, cher client, Nous vous remercions d avoir choisi
FR Notice d'utilisation 2 Lave-vaisselle DE Benutzerinformation 25 Geschirrspüler HU Használati útmutató 48 Mosogatógép F56390VI1. preciz.
FR Notice d'utilisation 2 Lave-vaisselle DE Benutzerinformation 25 Geschirrspüler HU Használati útmutató 48 Mosogatógép F56390VI1 2 www.aeg.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 3 2. CONSIGNES
DiscoStar Auna DiscoStar Black, hordozható bluetooth hangfal, USB, akkumulátor, LED,mikrofon
DiscoStar Auna DiscoStar Black, hordozható bluetooth hangfal, USB, akkumulátor, LED,mikrofon 10028847 10028848 10028849 10028850 www.auna-multimedia.com Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta
Oscilloscopes-analyseurs
Oscilloscopes-analyseurs portables et autonomes de 40 à 200 MHz OX 7042 OX 7062 OX 7102 OX 7104 OX 7202 OX 7204 l 5 outils complémentaires en un seul instrument : OSCILLOSCOPE, MULTIMÈTRE/WATTMÈTRE, ANALYSEUR
Francia C2 1 1 084. nyelvi programkövetelmény. A javaslattevő alapadatai. A nyelvi képzésre vonatkozó adatok
Francia C2 1 1 084 nyelvi programkövetelmény A javaslattevő alapadatai Javaslatot benyújtó neve Katedra Nyelviskola Kft. A nyelvi képzésre vonatkozó adatok Nyelv megnevezése Nyelvi képzés szintje Nyelvi
Sèche-linge Szárító Džiovintuvo Tørketrommel Torktumlare
Sèche-linge Manuel de l'utilisatieur Szárító Használati útmutató Džiovintuvo Naudotojo instrukcija Tørketrommel Brukerhåndboken Torktumlare Bruksanvisningen DC 7110 2960310358_KM/280814.1900 Veuillez lire
Biztonsági intelmek. Tartalom. Általános információk. A vev egység üzembe helyezése és m ködtetése el tt feltétlenül olvassa el a Kezelési útmutatót.
Tartalom Biztonsági intelmek... 2 1. Bekapcsolás el tt... 3 1.1 Jellemz k... 3 1.2 Tartozékok... 4 2. Kezel szervek és funkciók... 4 2.1 El lap... 4 2.2 Hátlap... 5 2.3 Távvezérl... 6 3. Bekötés... 8 3.1
Sèche-linge. Manuel de l utilisateur. Szárító. Használati útmutató DB 7101 PA _FR/
Sèche-linge Manuel de l utilisateur Szárító Használati útmutató DB 7101 PA FR HU 2960311216_FR/020117.1220 Veuillez d abord lire ce manuel! hère cliente, cher client, Nous vous remercions d avoir choisi
GÉPI HANG ÉRTÉSE. A hanganyag írott változata:
Nemzeti Közszolgálati Egyetem Nyelvvizsgaközpont a két hallgatási feladatra elérhető maximális pontszám: 15 pont ARMA VIZSGARENDSZER FRANCIA NYELV ALAPFOK MINTAFELADAT GÉPI HANG ÉRTÉSE II. FELADAT Elérhető
FRANCIA NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ
Francia nyelv középszint 0802 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2009. május 18. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM I. Olvasott szöveg értése
KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2008. november 3. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2008. november 3. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 60 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLÁS
Helyi tanterv a Francia nyelv, mint 2. idegen nyelv tantárgyhoz a 9 12. évfolyam számára
Helyi tanterv a Francia nyelv, mint 2. idegen nyelv tantárgyhoz a 9 12. évfolyam számára Készült a NAT 2012: 110/2012. (VI. 4.) Korm. rendelet Idegen nyelv műveltségterület, valamint az 51/2012. (XII.
Használati utasítás. Intek HDPV-C12CX HD digitális vevőkészülék
Intek HDPV-C12CX HD digitális vevőkészülék Tartalomjegyzék 1. Biztonsági előírások 2. Általános jellemzők 2.1 Mire szolgál a set-top box 2.2 A készülék főbb jellemzői 3. Kezelőszervek és funkciók 3.1 Előlap
MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN MATHEMATIQUES
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2005. október 25. MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN MATHEMATIQUES KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA EPREUVE ECRITE AU NIVEAU MOYEN 2005. október 25., 8:00 I. Időtartam: 45 perc Durée: 45 minutes Pótlapok
ASUKA ARA-HD AUTÓS DVB-T VEVŐ. Beszerelési és használati útmutató
ASUKA ARA-HD AUTÓS DVB-T VEVŐ Beszerelési és használati útmutató B I Z TO N S Á G I E LŐ Í R Á S O K A villám alakú nyíl egy egyenlő oldalú háromszögben arra szolgál, hogy figyelmeztesse a felhasználót
PIN ) 1.5) FM
car dock for iphone - Quick Start Guide 1) Installation 1.1) Windscreen or dash mounting Follow the steps shown on the figures (Fig 1-17) 1.2) Cable Connections If you want to use AUX audio connection
HAUSER. Media lejátszó MKV-1090DVBT
HAUSER E L E C T R O N I C Media lejátszó MKV-1090DVBT Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmat, hogy HAUSER gyártmányú szórakoztató elektronikai terméket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés
Tartalom. 1. Biztonsági előírások...3 2. Mielőtt bármit tesz...5 2.1 Általános jellemzők...5 2.2 Tartozékok...5
Tartalom 1. Biztonsági előírások...3 2. Mielőtt bármit tesz...5 2.1 Általános jellemzők...5 2.2 Tartozékok...5 3. Kezelőszervek és funkciók...6 3.1 Előlap...6 3.2 Hátlap...7 3.3 Távvezérlő...8 4. Csatlakozások...10
OPTICUM AX 300 DIGITÁLIS MŰHOLDVEVŐ BELTÉRI EGYSÉG. DVB-S2, HD (1080p) AX 300 2014.12.10
OPTICUM AX 300 DIGITÁLIS MŰHOLDVEVŐ BELTÉRI EGYSÉG DVB-S2, HD (1080p) KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 1 AX 300 2014.12.10 Tartalomjegyzék Biztonsági előírás....3 1. Hivatkozás... 5 1.1 Általános jellemzők... 5 1.2 Tartozékok...
S33400CSS0 S33400CSW0. FR Notice d'utilisation 2 HUHasználati útmutató 22
S33400CSS0 S33400CSW0 FR Notice d'utilisation 2 HUHasználati útmutató 22 2 www.aeg.com SOMMAIRE 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ................................................. 3 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.................................................
NOTICE D INSTALLATION, D UTILISATION ET D ENTRETIEN D UNE MACHINE À LAVER MOSÓGÉP BESZERELÉSI, HASZNÁLATI, ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓJA
NOTICE D INSTALLATION, D UTILISATION ET D ENTRETIEN D UNE MACHINE À LAVER MOSÓGÉP BESZERELÉSI, HASZNÁLATI, ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓJA NÁVOD K INSTALACI POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ PRAČKY INSTALLATIONS-, GEBRAUCHS-
BIOLÓGIA FRANCIA NYELVEN
Biológia francia nyelven középszint 1612 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2016. május 11. BIOLÓGIA FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Guide
FRANCIA NYELV HELYI TANTERVE
A Károlyi Mihály Két Tanítási Nyelvű Közgazdasági Szakközépiskola FRANCIA NYELV HELYI TANTERVE Második idegen nyelv a 9-12. évfolyamok számára Közgazdaság ágazaton Készült: 2014. május 12. 1 1. TARTALOMJEGYZÉK
Connect 90 Internetes rádió AUX,USB
Connect 90 Internetes rádió AUX,USB 10030416 10030417 www.auna-multimedia.com Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös
ACTIVITÉS INTERNATIONALES. Rapport annuel 2017
ACTIVITÉS INTERNATIONALES Rapport annuel 2017 TABLE DES MATIÈRES 3 6 NOS ACTIONS À L INTERNATIONAL 8 NOS ACTIVITÉS EN 2017 11 12 15 16 17 19 21 22 25 28 30 33 36 45 48 50 52 RAPPORT ANNUEL 2017 2 3 Un
KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA
Név:... osztály:... ÉRETTSÉGI VIZSGA 2006. november 6. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2006. november 6. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 60 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati
HD DVB-T vevõ/felvevõ Felvétel USB Flash meghajtóra USB RECORDER MKV. TimeShift. Használati útmutató. www.evolve.cz
T USB RECORDER EVOLVE GALAXY HD DVB-T vevõ/felvevõ Felvétel USB Flash meghajtóra MKV TimeShift 0012 Használati útmutató www.evolve.cz Biztonsági tudnivalók A tûz és áramütés kockázatának csökkentése érdekében
FSB51400Z Notice d'utilisation Lave-vaisselle Benutzerinformation Geschirrspüler Használati útmutató Mosogatógép USER MANUAL
FSB51400Z FR DE HU USER MANUAL Notice d'utilisation Lave-vaisselle Benutzerinformation Geschirrspüler Használati útmutató Mosogatógép 2 24 46 2 www.aeg.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...3
digitális mholdvev Kezelési útmutató
digitális mholdvev Kezelési útmutató Tartalomjegyzék Általános tudnivalók. 2 Biztonsági és elvigyázatossági tudnivalók... 2 Terméktámogatás 3 Tartozékok.. 3 Ellap 4 Hátlap 4 Távszabályzó. 5 A rendszer
KÖZGAZDASÁGI- MARKETING ALAPISMERETEK FRANCIA NYELVEN
Közgazdasági-marketing alapismeretek francia nyelven középszint 0801 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2009. május 22. KÖZGAZDASÁGI- MARKETING ALAPISMERETEK FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI
SET-TOP-BOX Digitális vevőkészülék AX LION KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Magyar. Kérjük üzembehelyezés és használat előtt olvassa el ezt az útmutatót.
SET-TOP-BOX Digitális vevőkészülék AX LION KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Kérjük üzembehelyezés és használat előtt olvassa el ezt az útmutatót. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK TŰZ ÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN
LED Televízíó. Model HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Kérjük, olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót és őrizze meg.
LED Televízíó Model HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kérjük, olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót és őrizze meg. ELŐSZÓ BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK A talpazat installációs útmutatója CSOMAGLÁS TARTALMA ELÜLSŐ-HÁTSÓ
Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :
EUN1000AOW FR Congélateur Notice d'utilisation 2 HU Fagyasztó Használati útmutató 17 IT Congelatore Istruzioni per l uso 32 RO Congelator Manual de utilizare 46 2 www.electrolux.com TABLE DES MATIÈRES