Máté Ágnes. Most kiváltképpen két ifjú személynek szerencséjét éneklem. Bevezetés az Eurialus és Lucretia latin filológiájába
|
|
- János Soós
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 SZEGEDI TUDOMÁNYEGYETEM BÖLCSÉSZETTUDOMÁNYI KAR IRODALOMTUDOMÁNYI DOKTORI ISKOLA Máté Ágnes Most kiváltképpen két ifjú személynek szerencséjét éneklem Bevezetés az Eurialus és Lucretia latin filológiájába Doktori (PhD) értekezés tézisei Témavezető: Prof. Dr. Szörényi László egyetemi tanár Szeged, 2010.
2 Vulgo dicitur ni h i l dictum esse, quod nequeat dici meli us SILVIO ENEA DE DOI AMANTI A venetói anonim fordítás címlapjának rekonstrukciós rajza 2
3 A dolgozat tartalmi ismertetése Disszertációm címében a Pataki Névtelentől kölcsönzött szavakkal azt ígérem, kiváltképpen két ifjú szerencséjéről fogok énekelni, illetve írni. A szóban forgó ifjak a frank Eurialus és a sienai Lucretia, vagyis Enea Silvio Piccolomini (a későbbi II. Pius pápa) híres szerelmespárja, akiknek latinul íródott története rövid idő alatt elterjedt egész Európában, s hamar eljutott Magyarországra is. 1 Sikerüket a gyorsan megszülető nemzeti nyelvű fordítások is mutatják, köztük a fent idézett Pataki Névtelen munkája, amely 1577 körül készült Sárospatakon. A magyar szakirodalom érthetően elsősorban ezzel a fordítással foglalkozott az elmúlt közel százharminc évben, s kevesebbet tudott a magyart megelőző, más vulgáris nyelveken született fordításokról. Doktori értekezésem első, Amit már tud(t)unk róluk című fejezete a magyar szakirodalom eddigi megállapításait foglalja össze néhány oldalban. Az Eurialus és Lucretia széphistóriájának, ugyanis magyarul ezen a néven vált ismertté Piccolomini eredetileg Historia de duobus amantibus című novellája, egyik legfontosabb része talán a kolofon, amely a mű szerzésével kapcsolatos körülményeket tartalmazza, s számos vitát is kiváltott. Az 1577-es keletkezési dátum, és a sárospataki gombos kert mint ihlető környezet a kezdetektől arra indította a kutatókat, hogy a széphistóriát Balassi Bálintnak tulajdonítsák, s egyben a mű attribúciója lett az egyik legtöbbet tárgyalt kérdés is. A szerző személyét illető vitában tulajdonképpen három fő tábor alakult ki. Az elsőhöz tartoznak azok, akik az Eurialus és Lucretiát Balassi Bálint művének tartják (Szilády Áron, Harsányi István, Matirko Bertalan, Dézsi Lajos, Komlovszki Tibor, Tóth István, Molnár József), 2 részben a széphistória szövegének és Balassi költészetének hasonló jegyei alapján, 1 A novella latin változatát már a II. Pius által összehívott Mantovai Kongresszusról hazahozta egy élelmes, Gyárfás néven ismert másoló. Lásd: RITOÓKNÉ SZALAY Ágnes, Eleink szórakoztató olvasmányairól, ItK, 1980, Gyarmathi Balassa Bálint költeményei, szerk. SZILÁDY Áron, Budapest, Magyar Történelmi Társulat, 1879, HARSÁNYI István, A pataki névtelen neve, SpRefL, 1916, 3-4. sz., IFJ. MATIRKO Bertalan, Eurialus és 3
4 részben az említett szerzési körülményeknek Balassi életpályájával való lehetséges egyezései miatt. A másik tábor, köztük főként Illéssy János éppen Balassi életrajzára támaszkodva zárta ki, hogy ő lehetett a pataki Gombos kert vendége 1577-ben, 3 s Illéssy e véleményét elfogadva Mitrovics Gyula és Dévay József is egyszerűn Pataki Névtelenként emlegették a fordítót. 4 A harmadik vélemény képvislője először Négyesy László volt, aki a széphistóriát Dobó Jakab fordításának tartotta. 5 A Négyesy által hamar elvetett feltételezésnek jóval később Horváth Iván lett a képviselője, aki a Dobó Jakab mellett Négyesytől felhozott érveket újabbakkal egészítette ki. 6 A kérdés eldöntéséhez újabb érveket nyújtott, de valódi állásfoglalásra nem vállalkozott sem Eckhardt Sándor, sem Ritoókné Szalay Ágnes, így én őket egyik táborhoz sem sorolnám. 7 A szerzőség kérdése kapcsán végül B. Kiss Attila és Szilasi László felvetették, hogy a Pataki Névtelen esetleg egy Balassitól és Dobótól is különböző harmadik személy lehetett, akit az előbbi kettő sem ismert. 8 Az imént idézett szerzőpáros fontos megfigyelése az a már Ritoókné Szalay Ágnestől lehetőségként felvetett tény is, hogy az attribúciós alapot is szolgáltató kolofon csak a széphistória 1592-es kolozsvári kiadásában található meg, ami arra utalhat, hogy az későbbi betoldás. A magyar szakirodalomban szinte csak Matirko Bertalan és Mitrovics Gyula foglalkoztak a magyar széphistória és a latin novella összevetésével, és véleményük nem volt mindig hízelgő a Pataki Névtelenre nézve, a Historia szerteágazó szöveghagyományának Lucretia a magyar irodalomban, EPhK, 1890, , DÉZSI Lajos, Balassa Bálint minden munkái, Budapest, KOMLOVSZKI Tibor, Balassi, Kerecsényi Judit és az Eurialus és Lucretia, ItK, 1969, TÓTH István, Az Eurialus és Lucretia című széphistóriánk szerzőségének kérdése, A Pécsi Tanárképző Főiskola Tudományos Közleményei, 1970, Ser. 3., MOLNÁR József, A Gombos kertről és Kerecsényi Juditról, ItK, 1970, ILLÉSSY János, Két adat Balassa Bálint életrajzához, ItK, 1895, IFJ. MITROVICS Gyula, Aeneas Sylvius «De duobus amantibus»-ának magyar átdolgozói, ItK, 1896, Főként Josephus I. DÉVAY, Aeneae Sylvii De duobus amantibus historia cento ex variis, Budapest, Heisleri, 1904, XVII. 5 NÉGYESY László, A Pataki Névtelen és Dobó Jakab, It, 1916, HORVÁTH Iván, Balassi költészete történeti-poétikai megközelítésben, Budapest, Akadémiai Kiadó, 1982, ECKHARDT Sándor, Balassi Bálint irodalmi mintái, ItK, 1913, , RITOÓKNÉ SZALAY Ágnes, Irják gyermek-képben, ItK, 1976, B. KISS Attila - SZILASI László, Még egyszer a Pataki Névtelenről (történeti poétika és dekonstrukció, névtelenség és dialogicitás), ItK, 1992, 5-6, Főként
5 ismerete nélkül pedig túlságosan megalapozott sem. Az Eurialus és Lucretiát önmagában álló szövegként a fent említett B. Kiss Attila és Szilasi László elemezte, elsősorban a széphistóriában a szerelemről szóló különböző diskurzusokra fókuszálva. A műnek a kolofon mellett másik különösen fontos pontja a végén található Cupidoleírás, amelynek forrása Piccolomini már pápaként írt epistola retractatoria című levele, amely Ritoókné feltételezése szerint 9 nyomra vezethet a széphistória közvetlen latin forrásának feltárásában is. Másik felvetése, hogy a kolofon esetleg csak erre a néhány versszakra vonatkozik, és így egy, a Pataki Névtelentől különböző szerzőre is utalhat. A magyar szakirodalomban korábban felvetődött kérdések közül a széphistória attribúciójával nem foglalkozom disszertációm további fejezeteiben, ellenben Ritoókné imént idézett felvetéseit megpróbálom igazolni a dolgozat harmadik részében. A disszertáció második nagy egysége A Historia de duobus amantibus szöveghagyománya és korai fordításai összefoglaló címet kapta, és két nagyobb részre oszlik. Első része A latin szöveghagyomány: kéziratok és nyomtatott kiadások. Dévay József, Rudolf Wolkan, Eric John Morral és Ines Ravasini filológusi tevékenysége részletező címet viseli. Ebben a részben a Historia de duobus amantibus századi latin nyelvű elterjedését vizsgálom a ma rendlekezésre álló bibliográfiák, és Ines Ravasininek a latin hagyományra vontakozó kitűnő összefoglalást is tartalmazó munkája alapján. 10 Piccolomini művének egykori népszerűségét mutatja, hogy mára mintegy kilencven kéziratos másolata és negyvennyolc kiadása maradt fenn. A kéziratos hagyományt csupán adatszerűen tárgyalom, mivel annak feltártsági szintje arányaiban még viszonylag alacsony, a korai nyomtatványokat pedig tartalmuk alapján csoportokba rendezve mutatom be. A fennmaradt Historia szövegek nagy száma a fő oka annak, hogy Piccolomini novellájának a mai napig nem készült kritikai 9 RITOÓKNÉ, Irják, i.m. 10 Estoria muy verdadera de dos amantes, traduzione castigliana anonima del XV secolo, Enea Silvio Piccolomini. Edizione critica, introduzione e note a cura di Ines RAVASINI, Roma, Bagatto, 2003 (ristampa 2004). Lásd főként az Appendicét. 5
6 kiadása, ezért a témával foglalkozó kutatók kénytelenek voltak egyénileg összegyűjteni lehetőleg minél többet a fennmaradt változatokból. Ebben a vonatkozásban E. J. Morrall 11 és az imént említett Ines Ravasini járnak elől, akik együttvéve több mint negyven nyomtatványban és mintegy huszonöt kéziratban vizsgálták a Historia szövegét. A novella kritikai kiadásának talán digitális adatbázisban való elkészítése tehát még jövőbeli feladat, még ha Dévay József ben kiadott munkájára akként tekintettek is. E. J. Morrallnak Dévay kiadásával kapcsolatos kritikai megjegyzései kapcsán bemutattam néhány olyan szöveghelyet, amelyek véleményem szerint arra mutatnak, hogy a magyar kiadó bizonyos esetekben úgy választott a Historia rendelkezésére álló szövegvariánsai közül, hogy azok a Pataki Névtelen fordításához illeszkedjenek, függetlenül attól, hogy a latinban melyik variáns volt a többségi olvasat, illetve milyen független érvek szóltak mellette. Dévay József olykor elfogult szövegválasztásaira a dolgozat 4. sz. mellékletében is számos példát találunk. Ebben a mellékletben az előttem járó kutatók és saját vizsgálataim alapján javítottam Dévay József Historia-szövegét, és az újabb kiadásokban 13 elterjedt módszer szerint nemcsak rövidítve jelzem a Piccolomini által szövegébe épített idézeteket, de teljes alakjukban be is idézem őket a lábjegyezetekben. A dolgozat második fejezetének címe: A Historia német, olasz, francia, angol, spanyol, lengyel és dán fordításai. Ebben a részben Piccolomini novellájának korai, század folyamán keletkezett fordításairól írtam időrendben és nyelvek szerint csoportosítva őket. Az első nemzeti nyelvű fordítás Niklas von Wyle német verziója, amelynek E. J. Morrall készítette el kritikai jellegű kiadását. 14 Időben ezt követte Alessandro Braccesi 11 Eric John MORRALL, Aeneas Silvius Piccolomini (Pius II), Historia de duobus amantibus: The early editions and the English translation printed by John Day, The Library, The Transactions of the Bibliographical Society, March 1996, Sixth series, Vol. 18, No. 3., Der Briefweschel des Eneas Silvius Piccolomini, Hrsg. von R. WOLKAN, I. Abteilung: Briefe aus der laienzeit ( ), I. Band: Privatbriefe, Wien, 1909 (Fontes rerum austriacarum LXI) Illetve DÉVAY, i.m. 13 Közülük kiemelkedik a Donato Pirovano szerkesztette kiadás. Enea Silvio PICCOLOMINI, Historia de duobus amantibus, a c. di Donato PIROVANO, Edizioni dell Orso, Aeneas Silvius Piccolomini (Pius II) and Niklas von Wyle. The Tale of two Lovers Eurialus and Lucretia, Edited with introduction, notes and glossary by Eric John MORRALL, Amsterdam, Rodopi, 1988 (Amsterdamer Publikationen zur Sprache und Literatur, 77). 6
7 firenzei humanista fordítása, aki Piccolomini történetét teljesen átírta, az ő verziójában ugyanis Eurilalus és Lucretia összeházasodnak és boldogan élnek, míg meg nem halnak. 15 Braccesi fordításánál hosszabban időztem, mivel úgy vélem, hogy művének Diffinitione dello dio d amore et suoi effecti című része a Pataki Névtelen művének Cupido-leírásához hasonlóan Piccolomini epistola retractatoriájából merített. Alamanno Donati fordítása 16 szintén firenzei dialektusban készült, s szerzője állítása szerint sokkal hűségesebben követte Piccolomini szövegét, mint Alessandro Braccesi. Ennek ellenére természetesen Donati is beiktatatott néhány változtatást, de a történet lényegét nem írta át. A fordítást korábban nem vizsgálták abból a szempontból, hogy vajon a Historia számos latin variánsa közül melyikből készülhetett. Én néhány szöveghely alapján kimutattam, hogy Donati valószínűleg a latin szöveghagyomány ún. carmen pergratum szövegcsoportjának tagjaihoz állhat közel. Giovanni Paolo Verniglione 17 milánói fordítása versben készült, s ennek következtében a forrására utaló jegyek törlődtek belőle, arról nem sikerült semmi közelebbit megállapítanom. A negyedik olasz területen készült fordítás szerzője a Venetói Névtelen, akinek egyetlen példányban ismert kéziratát 18 korábban egyetlen kutató sem írta le részletesen, csupán létezéséről tudtak. 19 A fordítás engem elsősorban forrása szempontjából érdekelt, s bizonyos árulkodó jegyek alapján azt állapítottam meg, hogy a mű egyértelműen a latin hagyomány carmen pergratum ágához köthető, s tükröződik benne a szövegcsoportot kialakító hiba is. Az olasz fordítások után Maître Anthitus Favre és Octovien de Saint-Gelays francia fordításait ismertettem röviden a korábbi szakirodalom alapján. 20 Szintén csupán röviden 15 Alessandro BRACCESI, Historia di due amanti, Firenze, Nicolò di Lorenzo, Alamanno DONATI, L Historia di dua amanti composta da Silvio Enea Pontefice Pio II a Mariano compatriota et tardocta di lingua latina in fiorentino da Alamanno Donati al Magnifico Lorenzo de Medici, Firenze, Antonio Miscomini vagy Francesco Bonaccorsi nyomdája, Giovanni Paolo VERNIGLIONE, Lo innamoramento de Lucrecia et Eurialo traducto per miser Jo. Paulo Verniglione in versi rithimi, Opera nova, Pietro Martire Mantegazza e fratelli per Giovanni Giacomo da Legnano, Milano, 5. III A kézirat (Biblioteca Nazionale Centrale di Firenze, Magliabechiano VI, 39) címe a következő: Silvio Enea De Doi Amanti. 19 Paolo VITI, I volgarizzamenti di Alessandro Braccesi dell Historia de duobus amantibus di Enea Silvio Piccolomini, Esperienze letterarie, 7(1982), Eurialus und Lukrezia l'ystoire de Eurialus et Lucresse, vrays amoureux, selon pape Pie übers. von Octovien de Saint-Gelais. Mit Einl., anm. u. glossar hrsg. von E. RICHTER, Niemeyer, Halle a.s.,
8 érintettem az ismeretlen spanyol fordító, 21 és az Angol Névtelen munkáit, 22 hiszen előbbinek az említett Ines Ravasini, utóbbinak pedig E. J. Morrall készítette el kritikai kiadását. Az ő kutatásaik kimutatták, hogy a spanyol fordítás a római kiadású Historia-variánsokhoz áll a legközelebb, az angol fordítás pedig a carmen pergratum csoport rokona. 23 A kevésbé ismert fordítások közül hosszabban foglalkoztam a lengyel nyelvű fordítással, amely Krysztof Golian munkája, s körülbelül a magyar fordítással egy időben keletkezhetett. 24 A műről csupán néhány tanulmány készült, amelyek közül a legjelentősebb Pietro Marchesani cikke, amelyben bizonyította, hogy a korábbi feltételezésekkel ellentétben a lengyel fordítás nem Wyle német verziójából, hanem közvetlenül valamely latin változatból készült. 25 Ezen a gondolaton elindulva összevetettem Golian fordítását a latin hagyománnyal, és arra az eredményre jutottam, hogy a mű, ha nem is Wyle fordításából, de annak a latin szövegcsoportnak valamely tagjából készülhetett, amelyhez a német variáns is tartozik. Ezt a csoportot a magyar lovag névvariánsa alapján Baccarus alcsoportnak neveztem el. A fordítások között utoljára maradt az 1570 körül készült anonim dán fordítás, amelyről a nyelvi nehézségek ellenére azt valószínűsítettem, hogy az nem csak a Baccarus alcsoport rokona, de vélhetőleg Wyle német fordításának felhasználásával is készült. Összességében tehát az általam részeletsen vizsgált nemzeti nyelvű fordítások közül Alamanno Donati és a Venetói Névtelen munkája a latin szöveghagyomány X ágának ahhoz az alcsoportjához köthető, amely az E. J. Morrall által részletesen feltárt Angol Névtelen fordítását is ihlette, míg Krysztof Golian és a Dán Névtelen az Y ág Baccarus alcsoportjával áll rokonságban, azzal tehát, amelyhez Niklas von Wyle német fordítása is tartozik. 21 RAVASINI, i.m. 22 Aeneas Silvius Piccolomini (Pius II), The Goodli History of the Ladye Lucres of Scene and of her Lover Eurialus, edited by Eric John MORRALL, The Early English Text Society Oxford University Press, Az azonosítható forrású fordításokat a dolgozat 1. számú mellékletében található stemmán is feltüntettem. 24 Historya o Euryalu i Lukrecyi, wyd. S. ADALBERG, Kraków, 1896 PAU (Biblioteka Pisarzów Polskich, 32). 25 Pietro MARCHESANI, Polski przekład Historiae de duobus amantibus Eneasza Sylwiusza Piccolominiego a pojęcie miłości w Polsce doby renesansu = Studia porównawcze o literaturze staropolskiej, a cura di T. MICHAŁOWSKA e J. ŚLASKI, Wroclaw, Ossolineum, 1980,
9 A disszertáció harmadik nagy egysége A magyar és a latin szöveg összehasonlításának néhány eredménye címet viseli, és arra tesz kísérletet, hogy a korábbi szakirodalomban alig jelenlévő, általam újonnan elvégzett összehasonlító vizsgálatok eredményeit bemutassa. A latin eredeti árulkodó jelei a magyar fordítás szövegében című alfejezetben az előzőekben alkalmazott módszert követve, a magyar szöveg többszöri átolvasása után kiválasztottam néhány olyan szöveghelyet, amelyek a latin hagyományban több variánssal rendelkeznek, és együttes jelenlétük segíthet a forrásfeltárásban. Kiindulópontként Ritoókné régi felvetését alkalmazva először mintegy tizenkét szempont alapján csak azt a tizennégy kiadást vizsgáltam meg, amelyek tartalmazzák Piccolomini epistola retractatoriáját is. Az eredmények azonban azt mutatták, hogy a magyar széphistória szövege szinte több helyen egyezik meg olyan kiadásokkal, amelyek nem tartalmazzák a visszavonó levelet, mint azokkal, amelyekben megtalálható. Ennek következtében a vizsgálódást kiterjesztettem mindazon nyomtatványokra, amelyek legalább egy, a magyarnak megfelelő olvasatot tartalmaztak, s így egy harminc kiadásból álló csoportot kaptam. E csoport tagjai közül nyolc kiadás emelkedett ki. A kiadásokat újabb szempontok alapján tovább szűrve arra az eredményre jutottam, hogy a latin hagyomány mai feltártsági szintjén a magyar széphistória feltételezhető forrásához a H 234 és H 234, H 213 H 217, H 215 és H 233 jelű kiadások állnak legközelebb, de egyikről sem lehet teljes bizonyossággal állítani, hogy az volt az Eurialus és Lucretia közvetlen latin forrása. A kutatásokat a szöveghagyomány mindkét ágán folytatni érdemes, hiszen egyedül az Y ág Baccarus alcsoportjának tagjait zártam ki teljes bizonyossággal a szóba jöhető források közül. A második alfejezet Kihagyások és bővítések a magyar szövegben címmel a Pataki Névtelen fordítói technikáját vizsgálja, hogy mi motiválhatta a fordítót bizonyos részek elhagyásában, illetve betoldásában, s miben más a széphistória, mint a latin novella. Ezek közül a legérdekesebb kérdés, hogy vajon a Pataki a név triviális mögöttes tartalma miatt, vagy pedig 9
10 azért hagyja-e ki a Lucretia név magyarázatait saját szövegéből, mert nem tulajdonít jelentőséget nekik. Mindkét megoldás elképzelhető. A széphistória magyar szövegeinek és a latin hagyománynak az ismeretében egy helyen javítást javasoltam az Eurialus és Lucretia szövegében: a IV. ének 144. versszakában Lucretia valószínűleg csak fél, nem pedig két lábnyomnyira tudja kifeszíteni a kaput. A Sok erős vitézek, bölcsek és királyok szerelem miatt vesztek című részben Komlovszki Tiborbnak az Eurialus és Lucretia szövegében szerinte megfigyelhető vitéziesítésről szóló elméletéhez szóltam hozzá. Ellenérveket hoztam fel, hogy bizonyítsam, Eurialus nem, vagy nem kizárólag azért szerepel sokszor a vitéz jelzővel a széphistóriában, mert a fordító szándéka a mű magyarossá, végvári hangulatúvá tétele volt, hanem ezt a betoldást, akárcsak Lucretia állandó szép jelzőjét metrikai megfontolások is vezethették. A Komlovszkitól hangoztatott vitéziesítő szándékkal nem értek egyet, de megfigyelésének az a része igaz, hogy a Pataki Névtelen többször magyaros ízű kifejezéseket használ fordításában, s ezzel valóban kölcsönöz neki némi magyaros hangulatot is. A Kikben mérges voltát igen megmutatá az kegyetlen szerelem címet viselő utolsó alfejezet B. Kiss Attila és Szilasi László már több ízben idézett munkájához szól hozzá. A szerzőpáros tanulmánya szépen taglalja, milyen különböző beszédmódok kapcsolhatók a szerelemhez és az egyes szereplőkhöz a széphistóriában. Fontos tételük, hogy az Eurialus és Lucretia szövegében a szerelem antropomorfizálódik és jellemzően kakofemisztikus módon beszélnek róla. Ezeket a megállapításokat én a latin és a magyar szöveg összehasonlítása után csak megerősíteni, illetve kiegészíteni tudtam. A magyar széphistóriában a latinnál sokkal erőteljesebb a szerelem negatív tulajdonságainak hangsúlyozása, a fordító szinte Eurialus és Lucretia kapcsolatának harmadik szereplőjeként, harmadik akarataként mutatja be ezt a külső erőt, s miközben a szerelem hatalmának nagyobb hangsúlyt ad, saját főhőseit csaknem felmenti a tragikus végkimenetel, Lucretia halálának felelőssége alól. 10
11 A dolgozatot szintén a széphistória szövegéből vett idézet cím zárja Vége már ez légyen az én írásomnak az szerelem dolgáról, amelyben a disszertáció legfontosabb gondolatait, újdonságait, és a kutatások, elsősorban a forrásfeltárás folytatási lehetőségeit vázoltam fel. A disszertációt négy melléklet egészíti ki. Az első egy stemma, amelyen a latin szöveghagyomány Morrall által készített ábráját Ines Ravasini, és a saját kutatásaim alapján egészítettem ki. A második egy, a forrásfeltárásban releváns szöveghelyek variánsait tartalmazó lista. A harmadik melléklet a Historia de duobus amantibus ma ismert kéziratainak és kiadásainak listája, amelyen feltüntettem, hogy az előttem járó két kutató, E. J. Morrall és Ines Ravasini, illetve jómagam mely szövegeket vizsgáltuk. Végül a negyedik melléklet tartalmazza Dévay József szövegkiadásának javított és kiegészített változatát, amely egy újabb lépés a Historia de duobus amantibus remélhetőleg a nem túl távoli jövőben megvalósuló kritikai kiadása felé. 11
12 Publikációk a disszertáció témájában Tanulmányok 1. Eurialus és Lukrécia nálunk, és más nemzeteknél = Fiatal kutatók és Olaszország, a Szegedi Tudományegyetm Olasz Tanszékének kiadása, szerk. Pál József, Róth Márton, Mátyás Dénes, Juhász Gyula Felsőoktatási Kiadó, Szeged, 2008, Eurialo e Lucrezia da noi, ed in altri paesi = Nuova Corvina, Istituto Italiano di Cultura di Budapest, 2009, Enea Silvio Piccolomini Historia de duobus amantibusa egy ismeretlen venetói fordító tolmácsolásában = X. RODOSz Konferencia-kötet, szerk. Székely Tünde, Romániai Magyar Doktorandusok és Fiatal Kutatók Országos Szövetsége (RODOSz) Clear Vision Könyvkiadó, Kolozsvár, 2009, L Historia de duobus amantibus di Enea Silvio Piccolomini, interpretato da un veneto sconosciuto, Sárközy Péter ed., Rivista di Studi Ungheresi, IX, Róma, Enea Silvio Piccolomini és a L Historia de duobus amantibus két fordítója, Tegyey Imre szerk. Classica Mediaevalia Neolatina V., Debrecen, 2010, (megjelenés alatt) 6. Férfias nők nőtlen férfiak = Boccaccio.etal.on fiatal kutatók konferenciája. Tanulmánykötet, szerk. Dobozy Nóra Emőke, Lovas Borbála, Szilágyi Emőke Rita, Budapest 2009 [2010] Előadás augusztus 2-8. Uppsala, Svédország: International Association for Neo-Latin Studies (IANLS) XIV. világkongresszusa. Megtartott, még nem publikált előadásának címe: Due volgarizzatori dell Historia de duobus amantibus di Enea Silvio Piccolomini. /Enea Silvio Piccolomini Historiájának két fordítójáról./ 12
Szegedi Tudományegyetem Irodalomtudományi Doktori Iskola KOVÁCS ZSUZSA SZENT VILMA MAGYAR KIRÁLYNÉ LEGENDÁJA. Doktori (PhD) értekezés tézisei
Szegedi Tudományegyetem Irodalomtudományi Doktori Iskola KOVÁCS ZSUZSA SZENT VILMA MAGYAR KIRÁLYNÉ LEGENDÁJA Doktori (PhD) értekezés tézisei Témavezető: Szörényi László az MTA doktora Bregano 2010 I. A
Máté Ágnes. Most kiváltképpen két ifjú személynek szerencséjét éneklem. Bevezetés az Eurialus és Lucretia latin filológiájába
SZEGEDI TUDOMÁNYEGYETEM BÖLCSÉSZETTUDOMÁNYI KAR IRODALOMTUDOMÁNYI DOKTORI ISKOLA Máté Ágnes Most kiváltképpen két ifjú személynek szerencséjét éneklem Bevezetés az Eurialus és Lucretia latin filológiájába
Közgazdasági vallásháború helyett együttes munkálkodást Csaba László: Európai közgazdaságtan. Akadémiai Kiadó, Budapest, 2014.
247 Közgazdasági vallásháború helyett együttes munkálkodást Csaba László: Európai közgazdaságtan. Akadémiai Kiadó, Budapest, 2014. Élénk szakmai vita bontakozott ki az elmúlt két három esztendőben a modern
A KÖZÖSSÉG EGYÉN FELETTI KONTROLLJA A KORA ÚJKORI SZABOLCS VÁRMEGYE FALVAIBAN, MEZŐVÁROSAIBAN
DOKTORI DISSZERTÁCIÓ TÉZISEI A KÖZÖSSÉG EGYÉN FELETTI KONTROLLJA A KORA ÚJKORI SZABOLCS VÁRMEGYE FALVAIBAN, MEZŐVÁROSAIBAN Szoboszlay György EÖTVÖS LORÁND TUDOMÁNYEGYETEM BÖLCSÉSZETTUDOMÁNYI KAR Történelemtudományi
A NŐK GAZDASÁGI AKTIVITÁSA ÉS FOGLALKOZTATOTTSÁGA*
A NŐK GAZDASÁGI AKTIVITÁSA ÉS FOGLALKOZTATOTTSÁGA* NAGY GYULA A tanulmány a magyarországi gazdasági átalakulás nyomán a nők és a férfiak munkaerőpiaci részvételében és foglalkoztatottságában bekövetkezett
Záró beszámoló a Kultusz, identitás, imázs című projektről (2004-2007)
Záró beszámoló a Kultusz, identitás, imázs című projektről (2004-2007) 2004 2004-es kutatási évünk programját tulajdonképpen a második félévre kellett szorítanunk, mivel módosított költség- és programtervünk
A KORMÁNYZÓHELYETTESI INTÉZMÉNY TÖRTÉNETE (1941 1944)
A KORMÁNYZÓHELYETTESI INTÉZMÉNY TÖRTÉNETE (1941 1944) OLASZ LAJOS A kormányzóhelyettesi intézmény története (1941 1944) AKADÉMIAI KIADÓ, BUDAPEST ISBN 978-963-05-8512-5 Kiadja az Akadémiai Kiadó, az 1795-ben
A HAJDÚ VOLÁN ZRT. ÜZLETSZABÁLYZATA A KÖZFORGALMÚ MENETREND SZERINTI SZEMÉLYSZÁLLÍTÁSI SZOLGÁLTATÁSRA ÉS AZ AHHOZ KAPCSOLÓDÓ SZOLGÁLTATÁSOKRA
A HAJDÚ VOLÁN ZRT. ÜZLETSZABÁLYZATA A KÖZFORGALMÚ MENETREND SZERINTI SZEMÉLYSZÁLLÍTÁSI SZOLGÁLTATÁSRA ÉS AZ AHHOZ KAPCSOLÓDÓ SZOLGÁLTATÁSOKRA - TERVEZET - 2013. január Érvényes: 2013. március 1-jétıl Jóváhagyta:
Közigazgatás Csengelén
Közigazgatás Csengelén Molnár Mihály Kordás István Csengele területe a 19. század közepéig lakatlan volt, rajta csak pásztorkodással foglalkozó személyek éltek. Földbe vájt viskók voltak a szállásaik.
ELŐTERJESZTÉS a Magyar Tudományos Akadémia 185. közgyűlésére 2014. május 6.
ELŐTERJESZTÉS a Magyar Tudományos Akadémia 185. közgyűlésére 2014. május 6. A Magyar Tudományos Akadémia elnökének beszámolója az Akadémia 2013. évi tevékenységéről Készítette: Látta: Nagy-István Ildikó
MTA Világgazdasági Kutatóintézet Kihívások 131. szám, 2000. augusztus. Kiss Judit
MTA Világgazdasági Kutatóintézet Kihívások 131. szám, 2000. augusztus Kiss Judit AGRÁRKERESKEDELMÜNK A CEFTA-VAL Habár az agrárgazdaság súlya csökkenő tendenciát mutat a magyar kivitelben, az elkövetkezendő
138 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2000.7.31. AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK HIVATALOS LAPJA
138 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 03/30. kötet 32000R1622 2000.7.31. AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK HIVATALOS LAPJA L 194/1 A BIZOTTSÁG 1622/2000/EK RENDELETE (2000. július 24.) a borpiac közös szervezéséről
Egy helytelen törvényi tényállás az új Büntető törvénykönyv rendszerében
6 Dr. Fá z si Lá sz l ó PhD * Egy helytelen törvényi tényállás az új Büntető törvénykönyv rendszerében 1. Miről van szó A 2012. évi C. törvénnyel elfogadott új Büntető Törvénykönyv [Btk.] Különös Részének
A reformáció megjelenése és térhódítása Magyarországon
A reformáció megjelenése és térhódítása Magyarországon A reformáció gyors elterjedésének az okai Az egyház elvilágiasodása Mátyás király uralkodása alatt a király az ország irányításában alkalmazott nagy
Dr. Saxné Dr. Andor Ágnes Márta. Immateriális javak a számviteli gyakorlatban
Dr. Saxné Dr. Andor Ágnes Márta egyetemi tanársegéd, Budapesti Corvinus Egyetem Immateriális javak a számviteli gyakorlatban A szerző a SZAKma 2012. novemberi számában a szellemi tőkével kapcsolatos hazai
AZ ÁLLAMVIZSGA-DOLGOZATTAL KAPCSOLATOS FORMAI KÖVETELMÉNYEK 2015
AZ ÁLLAMVIZSGA-DOLGOZATTAL KAPCSOLATOS FORMAI KÖVETELMÉNYEK 2015 LEADÁSI HATÁRIDŐ: A Magyar Nyelv- és Irodalomtudományi Tanszék oktatóinak határozata értelmében az államvizsgázó hallgatónak 2015. máj.
Tisztelt Elnök Úr! módosító javaslato t
tar é vít!és Hi u. :k' t Baráth Zsolt Országgyűlési képviselő Iro iac', S g2ám : 1 dc ' Érkezzit : "013 0KT 3 Módosító javaslat! Kövér László úrnak, az Országgyűlés elnökének Helyben Tisztelt Elnök Úr!
1051 Budapest, Nádor u. 22. 1387 Budapest, Pf. 40.Telefon: 475-7100 Fax: 269-1615 ÁLLÁSFOGLALÁSA
JÖVİ NEMZEDÉKEK ORSZÁGGYŐLÉSI BIZTOSA 1051 Budapest, Nádor u. 22. 1387 Budapest, Pf. 40.Telefon: 475-7100 Fax: 269-1615 A JÖVİ NEMZEDÉKEK ORSZÁGGYŐLÉSI BIZTOSA ÁLLÁSFOGLALÁSA Ügyszám: JNO-59/2010. Tárgy:
A Közbeszerzési Döntőbizottság (továbbiakban: Döntőbizottság) a Közbeszerzések Tanácsa nevében meghozta az alábbi. H A T Á R O Z A T ot:
KÖZBESZERZÉSEK TANÁCSA KÖZBESZERZÉSI DÖNTŐBIZOTTSÁG 1024. Budapest, Margit krt. 85. 1525 Postafiók 166. Tel: 336-7776 Fax: 336-7778 dontobizottsag@közbeszerzesek-tanacsa.hu Ikt.sz.: D.840/ 13 /2009. A
Szegedi Tudományegyetem Egészségtudományi és Szociális Képzési Kar 1. Kari Ügyrend
Szegedi Tudományegyetem Egészségtudományi és Szociális Képzési Kar 1 Kari Ügyrend A Kari Tanácsi jóváhagyás dátuma: 2007. január 31. A határozat száma: 1/2007.(01.31.) ETSZK TH. Hatálybalépés dátuma: 2007.
AZ ÁLTALÁNOS ISKOLÁSOK IDEGENNYELV-TANULÁSI ATTITŰDJEI ÉS MOTIVÁCIÓJA
MAGYAR PEDAGÓGIA 0. évf.. szám 5. (00) AZ ÁLTALÁNOS ISKOLÁSOK IDEGENNYELV-TANULÁSI ATTITŰDJEI ÉS MOTIVÁCIÓJA Csizér Kata és Dörnyei Zoltán Eötvös Loránd Tudományegyetem és Nottigham University Az általános
Zentai Judit Éva. Doktori disszertáció TÉZISEK
Zentai Judit Éva Az Edo-kori egészségmegőrzés és orvoslás képe Kaibara Ekiken Jódzsókun című írásának elemzése alapján Forrástanulmány a japán orvoslás-történet kutatásához Doktori disszertáció TÉZISEK
220/2004. (VII. 21.) Korm. rendelet I. ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK. A rendelet célja és hatálya
A jogszabály 2010. április 2. napon hatályos állapota 220/2004. (VII. 21.) Korm. rendelet a felszíni vizek minısége védelmének szabályairól A Kormány a környezet védelmének általános szabályairól szóló
Aranyszárny CLaVis. Nysz.: 17386
Aranyszárny CLaVis rendszeres díjas, befektetési egységekhez kötött, élethosszig tartó életbiztosítás különös feltételei (G75/014) Hatályos: 014. március 15. Módosítva: 014. november 1. Nysz.: 1786 Tartalomjegyzék
A szakdolgozat készítésének folyamata, tartalmi és formai követelményei
A szakdolgozat készítésének folyamata, tartalmi és formai követelményei A hallgatók szakdolgozatának elkészítését a tanszékek által szervezett formában (szakszemináriumokon), vagy egyéni foglalkozások
J/55. B E S Z Á M O L Ó
KÖZBESZERZÉSEK TANÁCSA J/55. B E S Z Á M O L Ó az Országgyűlés részére a Közbeszerzések Tanácsának a közbeszerzések tisztaságával és átláthatóságával kapcsolatos tapasztalatairól, valamint a 2005. január
EDUCATIO 1997/1 INNOVÁCIÓ ÉS HÁTRÁNYOS HELYZET
INNOVÁCIÓ ÉS HÁTRÁNYOS HELYZET A könyv szerzője a rotterdami pedagógiai intézet és szolgáltató központ igazgatója, s egyben a groningeni egyetem professzora. Témája a címben is megjelölt hátrányos helyzet
Ne hagyjuk, hogy ellopják tőlünk az iskola iránti szeretetet!
Ne hagyjuk, hogy ellopják tőlünk az iskola iránti szeretetet! A köznevelés átalakuló rendszerében a nagyobb állami szerepvállalás célja az, hogy az ország minden iskolájában egyformán magas színvonalú
ÉLETÜNK FORDULÓPONTJAI. Az NKI Társadalmi és Demográfiai Panelfelvételének (TDPA) kutatási koncepciója és kérdőívének vázlatos ismertetése
KÖZLEMÉNYEK ÉLETÜNK FORDULÓPONTJAI Az NKI Társadalmi és Demográfiai Panelfelvételének (TDPA) kutatási koncepciója és kérdőívének vázlatos ismertetése SPÉDER ZSOLT Ismertetésünk célja, hogy bemutassa az
Részidős hallgatók intézményválasztási döntései határokon innen és túl
TŐZSÉR Zoltán Debreceni Egyetem Részidős hallgatók intézményválasztási döntései határokon innen és túl Bevezetés Ebben az esettanulmányban a Partium történelmi régió magyar tannyelvű felsőoktatási intézményében
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 161. cikkére, tekintettel a Bizottság javaslatára,
2006.7.31. L 210/25 A TANÁCS 1083/2006/EK RENDELETE (2006. július 11.) az Európai Regionális Fejlesztési Alapra, az Európai Szociális Alapra és a Kohéziós Alapra vonatkozó általános rendelkezések megállapításáról
Bécsi Zs. Fébert Zs.: BIZALOM A GAZDASÁGBAN...
Bécsi Zsófia Fébert Zsófia Bizalom a gazdaságban, a gyógyításban és az oktatásban Trust in economy, cure and education Bizalom címmel 2009. november 12 13-án sor került a IV. Szaketikák Nemzetközi Konferenciára
Bírálat. Szilágyi Zsófia Móricz Zsigmond című akadémiai doktori értekezéséről
Bírálat Szilágyi Zsófia Móricz Zsigmond című akadémiai doktori értekezéséről Szilágyi Zsófia Móricz Zsigmond című monográfiája minden korábbi, hasonló jellegű próbálkozáshoz képest gazdagabb, kiterjedtebb
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat: A TANÁCS IRÁNYELVE
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA Brüsszel, 11.8.2009 COM(2009) 424 végleges 2009/0117 (CNS) Javaslat: A TANÁCS IRÁNYELVE a 2000/29/EK irányelvnek a laboratóriumi vizsgálatok végzésének átruházása tekintetében
Fordító képzés. Hungarian translation by Amanda Ligetkuti 2014. 1. Bevezetés
Fordító képzés Training Translators, in Kirsten Malmkjaer and Kevin Windle (eds) The Oxford Handbook of Translation Studies. Oxford: Oxford University Press, 2011. 475-489. Hungarian translation by Amanda
Penta Unió Zrt. Az Áfa tükrében a zárt illetve nyílt végű lízing. Név:Palkó Ildikó Szak: forgalmi adó szakirámy Konzulens: Bartha Katalin
Penta Unió Zrt. Az Áfa tükrében a zárt illetve nyílt végű lízing Név:Palkó Ildikó Szak: forgalmi adó szakirámy Konzulens: Bartha Katalin Tartalom 1.Bevezetés... 3 2. A lízing... 4 2.1. A lízing múltja,
Hungarian language version
Urban Reconstruction, Social Exclusion and the Roma in Budapest Workshop at Central European University, Budapest November 19, 2010 The workshop is organized within the RESPECT research project (http://respect.iusspavia.it/),
Regressziószámítás alkalmazása kistérségi adatokon
Lengyel I. Lukovics M. (szerk.) 2008: Kérdıjelek a régiók gazdasági fejlıdésében. JATEPress, Szeged, 264-287. o. Regressziószámítás alkalmazása kistérségi adatokon Szakálné Kanó Izabella 1 A lokális térségek
Prohászka Ottokár Jubileumi sorozat
Prohászka Ottokár Jubileumi sorozat E szentéletű püspök életének és műveinek bemutatása és széleskörű ismertetése rendkívül időszerű ma. Sokunkat komolyan aggaszt népünk állapota: a házasságok és gyermekszületések
Vásárlási feltételek, Adatvédelmi szabályzat, Vásárlói tájékoztató
Vásárlási feltételek, Adatvédelmi szabályzat, Vásárlói tájékoztató A web-áruházat a BentoPc Szolgáltató Betéti Társaság (6724 Szeged, Hétvezér u.7-9. A ép. 13., cg.: 06-06-016161, adószám: 22592075-2-06,
A magzat életének védelme az új alkotmányban
HÁMORI ANTAL A magzat életének védelme az új alkotmányban 1967-ben született Komlón. Állam- és jogtudományi, valamint kánonjogi doktor, okl. levéltáros, etika- és hittanár. Egyetemi tanulmányait az ELTE
Magyarajkú, nem-magyar állampolgárságú tanulók nevelésének, oktatásának helyzete a magyar közoktatásban. Készítette: Kováts András és Medjesi Anna
Magyarajkú, nem-magyar állampolgárságú tanulók nevelésének, oktatásának helyzete a magyar közoktatásban Készítette: Kováts András és Medjesi Anna Budapest, 2005 1 Összefoglaló A magyar nemzetiségű külföldi
Kereskedelmi szerződések joga
BUDAPESTI MŰSZAKI ÉS GAZDASÁGTUDOMÁNYI EGYETEM Gazdaság- és Társadalomtudományi Kar Üzleti Tudományok Intézet Verebics János Kereskedelmi szerződések joga oktatási segédanyag Budapest, 2014 2 TARTALOMJEGYZÉK
MEGÁLLAPODÁS A BUDAFOK BELVÁROS ÚJ PIAC LÉTESÍTÉSÉRE ÉS KÖRNYEZETÉNEK RENDEZÉSÉRE IRÁNYULÓ BERUHÁZÁS FELTÉTELEIRŐL
Melléklet MEGÁLLAPODÁS A BUDAFOK BELVÁROS ÚJ PIAC LÉTESÍTÉSÉRE ÉS KÖRNYEZETÉNEK RENDEZÉSÉRE IRÁNYULÓ amely létrejött a BERUHÁZÁS FELTÉTELEIRŐL Budafok Tétény Budapest XXII. Kerület Önkormányzata (1221
Határozatainak Tára. A Bíróság. a Törvényszék. Határozatok Tára 2011 1 I: 1 268 I: 1* 8* * I. rész Bíróság LUXEMBOURG ISSN 1831-8096 ISSN 1831-8096
ISSN 1831-8096 A Z E U R Ó P A I U N I Ó B Í R Ó S Á G A Határozatok Tára 2011 1 A Bíróság és a Törvényszék Határozatainak Tára * I. rész Bíróság * ISSN 1831-8096 Katalógusszám: QD-AB-11-001-HU-C I: 1
Nemzeti Média- és Hírközlési Hatóság Médiatanácsának. 1580/2013. (XI.6.) sz. HATÁROZATA
Ügyiratszám: Ügyintéző: Tárgy: MN/53725-7/2013. személyes adat kiegyensúlyozottsági kérelem elbírálása Nemzeti Média- és Hírközlési Hatóság Médiatanácsának 1580/2013. (XI.6.) sz. HATÁROZATA A Nemzeti Média-
Pázmány Péter kritikai kiadás OTKA 67975. sz. pályázat záró beszámolója, 2011. augusztus. A beszámolót készítette Hargittay Emil projektvezető
Pázmány Péter kritikai kiadás OTKA 67975. sz. pályázat záró beszámolója, 2011. augusztus. A beszámolót készítette Hargittay Emil projektvezető I. Az elvégzett munka (2007-2011) A Pázmány Péter kritikai
J E G Y Z Ő K Ö N Y V
J E G Y Z Ő K Ö N Y V Készült: Sajóivánka Községi Önkormányzat Képviselő-testületének 2013. október 30-án, 16:00 órai kezdettel megtartott rendkívüli nyílt üléséről. Az ülés helye: Jelen vannak: Községháza
A Magyar Ökotoxikológiai Társaság VI. Közgyűlésének jegyzőkönyve
1 A Magyar Ökotoxikológiai Társaság VI. Közgyűlésének jegyzőkönyve Az esemény megnevezése A Magyar Ökotoxikológiai Társaság Egyesület VI. Közgyűlése Az esemény időpontja: 2013. május 24. (péntek) 11:00-13:00
A távmunka és a távdolgozók jellemzői
MAKROGAZDASÁGI HELYZETKÉP A távmunka és a távdolgozók jellemzői A távmunka képlékeny meghatározása arra enged következtetni, hogy elterjedtebb, mint általában gondolják. A cikk szerzői hat ország adatai
AJÁNLATTÉTELI FELHÍVÁS
AJÁNLATTÉTELI FELHÍVÁS a) az ajánlatkérő neve, címe, telefon- és telefaxszáma Név: Kapuvár Város Önkormányzata Címzett: Borsodi Tamás címzetes főjegyző Cím: 9330 Kapuvár, Fő tér 1. Telefon: +36-96-596-002
NYUGAT-DUNÁNTÚLI R E G I O N Á L I S Á L L A M I G A Z G A T Á S I
NYUGAT-DUNÁNTÚLI R E GIONÁLIS ÁLLAMIGA ZGATÁSI HIVATAL GYŐR BESZÁMOLÓ A NYUGAT-DUNÁNTÚLII REGIIONÁLIIS ÁLLAMIIGAZGATÁSII HIIVATAL 2009.. ÉVII TEVÉKENYSÉGÉRŐL GYŐR, 2010. JANUÁR 26. 2 I. 1. A törvényességi
Hack Péter 1. Függetlenség és elszámoltathatóság az igazságszolgáltatásban
Hack Péter 1 Függetlenség és elszámoltathatóság az igazságszolgáltatásban Amikor a magyar igazságszolgáltatással kapcsolatosan a korrupció jelenségét vizsgáljuk, mind az igazságügyi kormányzat, mind a
E L Ő T E R J E S Z T É S
TÁRGY: Törvényességi felhívás Szálka Község Önkormányzat Képviselő-testületének működésére, mulasztására E L Ő T E R J E S Z T É S SZÁLKA KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK 2013. július 31 -i
KUTATÁSI CÉLOK ÉS VIZSGÁLATI MÓDSZEREK
KUTATÁSI CÉLOK ÉS VIZSGÁLATI MÓDSZEREK A VIZSGÁLAT CÉLJAI A vizsgálat fő irányvonalát adó primer felmérések a belső önértékelésre koncentráltak. A vizsgálattal azt kívántuk feltárni, hogy az egyetem milyen
Gyakorlati képzés az iskolában és a gazdaságban
46 Kurucz Orsolya Gyakorlati képzés az iskolában és a gazdaságban A szakpolitika és a gazdaság szereplői által gyakran hangoztatott igény, miszerint a fiatalok gyakorlati képzése a felsőbb évfolyamokon
Vezető: Prof. Dr. Rechnitzer János egyetemi tanár. Szőke Júlia Okleveles közgazdász. Doktori értekezés
Vezető: Prof. Dr. Rechnitzer János egyetemi tanár Szőke Júlia Okleveles közgazdász Kis- és középvállalatok határon átnyúló gazdasági kapcsolatai kulturális aspektusból Doktori értekezés Témavezető: Ablonczyné
Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar. Doktori tézisek. Hegyi Ádám Alex
Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar Doktori tézisek Hegyi Ádám Alex A bázeli egyetem hatása a debreceni és a sárospataki református kollégiumok olvasmányműveltségére 1715 és 1785 között
H A T Á R O Z A T-ot.
Ikt. sz.: D.606 /16/2010. KÖZBESZERZÉSEK TANÁCSA KÖZBESZERZÉSI DÖNTŐBIZOTTSÁG 1024. Budapest, Margit krt. 85 1025. 1525 Postafiók 166. Tel: 336-7776 Fax: 336-7778 E-mail cím: dontobizottsag@kozbeszerzesek-tanacsa.hu
ELŐTERJESZTÉS. Tiszasas Község Önkormányzat Képviselő-testületének 2013. december 20. napján tartott nyílt testületi ülésére
ELŐTERJESZTÉS Tiszasas Község Önkormányzat Képviselő-testületének 2013. december 20. napján tartott nyílt testületi ülésére Tárgy: Az anyakönyvi események engedélyezésének szabályairól és az eseményekhez
Az Alkotmány érintett paragrafusai a következők:
Magyar Köztársaság Alkotmánybírósága H-1015 Budapest, Donáti u. 35-45. Tárgy: Indítvány alkotmányellenesség megállapítására Tisztelt Alkotmánybíróság! Az alábbiakban indítványt terjesztek elő az Egészségügyről
A JOGOK GYAKORLÁSA ÉS A KÖTELEZETTSÉGEK TELJESÍTÉSE
A JOGOK GYAKORLÁSA ÉS A KÖTELEZETTSÉGEK TELJESÍTÉSE 1. A TÖRVÉNY CÉLJA, A POLGÁRI JOG ALAPELVEI A Ptk. célja, szabályozási köre Ptk. 1. (1) Ez a törvény az állampolgárok, valamint az állami, önkormányzati,
A REGIONÁLIS INNOVÁCIÓS RENDSZEREK FEJLESZTÉSI
Széchenyi István Egyetem Regionális- és Gazdaságtudományi Doktori Iskola Tilinger Attila okleveles közgazdász A REGIONÁLIS INNOVÁCIÓS RENDSZEREK FEJLESZTÉSI LEHETŐSÉGEI AZ ÉSZAK-DUNÁNTÚLI TÉRSÉG PÉLDÁJÁN
ELŐTERJESZTÉS. 2013. január 31-i rendes ülésére
1 3. számú előterjesztés Minősített többség ELŐTERJESZTÉS Dombóvár Város Önkormányzata Képviselőtestületének 2013. január 31-i rendes ülésére Tárgy: A város jelképeiről, a közterületek fellobogózásáról
J E G Y Z İ K Ö N Y V
759 J E G Y Z İ K Ö N Y V Készült a Hajdúnánás Városi Önkormányzat Képviselı-testületének 2011. június 24-én - pénteken - de. 8.00 órakor megtartott ülésérıl. A képviselı-testület ülésének helye: a Polgármesteri
AZ IRODALOMTÖRTÉNETI KÖZLEMÉNYEK CÍMLEÍRÁSI ÉS JEGYZETELÉSI ALAPELVEI
AZ IRODALOMTÖRTÉNETI KÖZLEMÉNYEK CÍMLEÍRÁSI ÉS JEGYZETELÉSI ALAPELVEI Az 1997-ben 101. évfolyamát megkezdõ Irodalomtörténeti Közlemények szükségesnek tartja közzétenni és valamennyi szerzõjének és olvasójának
J/19392. A Magyar Köztársaság legfőbb ügyészének. országgyűlési beszámolója. az ügyészség 2005. évi tevékenységéről
J/19392 A Magyar Köztársaság legfőbb ügyészének országgyűlési beszámolója az ügyészség 2005. évi tevékenységéről 2 TARTALOMJEGYZÉK 1. Az ügyészi szervezet 6 2. A büntetőjogi ügyészi tevékenység 8 A) A
Új elemek a közigazgatási hatósági eljárásban
Dr. Boros A nita PhD L.LM egyetemi docens Nemzeti Közszolgálati Egyetem Államtudományi és Közigazgatási Kar Általános Közigazgatási Jogi Intézet Új elemek a közigazgatási hatósági eljárásban 74 1. Új eljárásként
Az új történelemérettségi hatása a történelemtanítás megújítására
Pécsi Tudományegyetem Oktatás és Társadalom Neveléstudományi Doktori Iskola Kaposi József Az új történelemérettségi hatása a történelemtanítás megújítására (Az új történelemérettségi kidolgozása hazai
SOROKSÁRI IFJÚSÁGI KONCEPCIÓ PINTÉR ÁDÁM KORNUSZ KFT.
PINTÉR ÁDÁM KORNUSZ KFT. Tartalomjegyzék I. Bevezető... 4 I.1. A koncepció előkészítése... 4 I.2. A koncepcióról általában... 5 I.3. Az ifjúsági korosztályról... 6 I.4. Az ifjúságbarát kerületről... 7
Pestisjárványok a késő középkorban: Vallási és orvosi reakciók (PD 75642)
Pestisjárványok a késő középkorban: Vallási és orvosi reakciók (PD 75642) Gecser Ottó A 14. századi, Fekete Halálként ismert nagy pestisjárvánnyal kezdődően az orvosi és vallási betegségfelfogás, illetve
30. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. már ci us 17., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 2047, Ft. Oldal
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. már ci us 17., péntek 30. szám Ára: 2047, Ft TARTALOMJEGYZÉK 4/2006. (III. 17.) MNB r. A Bartók Béla születésének 125. évfordulója emlékérme kibocsá
SSE-MOVE: ÁTALAKULÓ TÁRSADALOMBIZTOSÍTÁS
Istituto Nazionale Previdenza Sociale Foglalkoztatásért, Szociális ügyekért és Társadalmi Befogadásért felelős Főigazgatóság SSE-MOVE: ÁTALAKULÓ TÁRSADALOMBIZTOSÍTÁS A jóléti ellátások hordozhatóságával
AZ ELIDEGENITÉS FOGALMA A KÁNONJOGBAN
PÁZMÁNY PÉTER KATOLIKUS EGYETEM KÁNONJOGI POSZTGRADUÁLIS INTÉZET VALLÁSTUDOMÁNYI DOKTORI ISKOLA KÁNONJOGI PROGRAM AZ ELIDEGENITÉS FOGALMA A KÁNONJOGBAN PhD tézisek Készítette: Fügedy Antal Levente Témavezető:
Htársadalmi környezet feszültségei és terhei gyakran
EZREDFORDULÓ * m m. TflnuLmánvDK LOSONCZI AGNES / UTAK ES KORLATOK HZ EGES2SEGUGYBER Az egészségügy a jelentkező gazdasági, politikai, erkölcsi válságoknak szinte gyűjtőterepe. Itt sűrűsödnek azok a társadalmi
RÉGÉSZETI LELETEK KEVERMESEN ÉS KÖRNYÉKÉN
A BÉKÉS MEGYEI MÚZEUMI SZERVEZET MÚZEUMPEDAGÓGIAI FÜZETEI RÉGÉSZETI LELETEK KEVERMESEN ÉS KÖRNYÉKÉN PELLE FERENC BÉKÉSCSABA, 1978. A sorozatot szerkeszti SZ. KOZÁK MARIA Az eddig megjelent füzetek: 1.
BESZÁMOLÓ. (Genf, 2008. október 21-24.) dr. Matolcsy Mátyás
BESZÁMOLÓ az ENSZ Európai Gazdasági Bizottság (ECE) Belsı Szállítási Bizottság (ITC) Gépjármő Elıírásokat Összehangoló Világfórum (WP.29) keretében mőködı ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZAKÉRTİI CSOPORT (GRSG)
A felsőfokú képzés a szakmai fejlődés meghatározó időszaka
Szentes Erzsébet Szakmai fejlődés a felsőfokú képzésben Szentes Erzsébet A felsőfokú képzés a szakmai fejlődés meghatározó időszaka Az érettségiző diákok jelentős része a továbbtanulás mellett dönt, és
Tehát a jelenlegi gondolkodási mód (paradigma) alapja hibás, ezért nem lehet azt változtatással (reformmal) továbbéltetni. Ezért II.
Melyik gondolkodási mód elıtt áll történelmi lehetıség? I. Vértes András, a GKI (Gazdaságkutató Intézet) elnöke kedden (2010. június 29-én) Budapesten sajtótájékoztatót tartott, amelyen a kormány 29 pontos
BESZÁMOLÓ (2013. 09. 01-2015. 12. 31.)
a ban a szülők bevonásával BESZÁMOLÓ (2013. 09. 01-2015. 12. 31.) 2013. szeptember 1-jén indult a projekt, melynek címe A hátrányos helyzetű tanulók eredményes nevelése és iskolai sikerességük támogatása
A magyar nyelv Ausztriában és Szlovéniában.
SZÉPFALUSI ISTVÁN VÖRÖS OTTÓ BEREGSZÁSZI ANIKÓ KONTRA MIKLÓS, A magyar nyelv Ausztriában és Szlovéniában. Budapest Alsóőr Lendva, Gondolat Kiadó, 2012. (351 lap) A magyar nyelv Ausztriában és Szlovéniában
A migrációs statisztika fejlesztésének lehetőségei
A migrációs statisztika fejlesztésének lehetőségei Megvalósíthatósági tanulmány Összeállította Tóth Pál Péter Készült a A migrációs statisztika fejlesztésének lehetőségei c. projekt (EIA/2010/3.2.1.1.)
Az állam- és a politikatudomány helyzete a jogi kari oktatásban
Dr. Karácsony András Az állam- és a politikatudomány helyzete a jogi kari oktatásban Előadásomban az Eötvös Lóránd Tudományegyetem (illetve jogelődjei) vonatkozásában három tudományág (jog-, állam- és
AZ EGYETEMI KÖNYVTÁR RÉGI NYOMTATVÁNYAINAK DIGITALIZÁLÁSI TERVE ÉS A VIRTUÁLIS KIÁLLÍTÁSOK, ESETTANULMÁNNYAL
AZ EGYETEMI KÖNYVTÁR RÉGI NYOMTATVÁNYAINAK DIGITALIZÁLÁSI TERVE ÉS A VIRTUÁLIS KIÁLLÍTÁSOK, ESETTANULMÁNNYAL Farkas Gábor Farkas, farkas_g@ludens.elte.hu ELTE Egyetemi Könyvtár Az Egyetemi Könyvtár őrzi
A Megbízó a szakértői vizsgálat lefolytatásához az alábbi iratokat, illetve termékmintát bocsátotta rendelkezésre:
ISZT-6/2014/2. I. A tényállás 1) A Megbízó szakértői vélemény készítésével bízta meg a Szellemi Tulajdon Nemzeti Hivatala mellett működő Iparjogvédelmi Szakértői Testületet (a továbbiakban: Szakértői Testület)
BALMAZÚJVÁROS VÁROS POLGÁRMESTERE
BALMAZÚJVÁROS VÁROS POLGÁRMESTERE MEGHÍVÓ Balmazújváros Város Önkormányzat Képviselı-testületének Szervezeti és Mőködési Szabályzatáról szóló 4/27. (III. 21.) sz. rendelete 5. (1) bekezdése alapján a Képviselı-testület
Észak-alföldi Regionális Ifjúsági Stratégia 2010 Készítették: Dr. Szabó Ildikó és Marián Béla Az anyaggyűjtésben közreműködött: Márton Sándor
Észak-alföldi Regionális Ifjúsági Stratégia 2010 Készítették: Dr. Szabó Ildikó és Marián Béla Az anyaggyűjtésben közreműködött: Márton Sándor Nullpont Kulturális Egyesület Debrecen, 2010 1 Tartalom 1.
Egyetemi doktori (PhD) értekezés tézisei A FELELŐSSÉG KÉRDÉSEI AZ UTAZÁSI SZERZŐDÉSEK ÉS UTASJOGOK KÖRÉBEN. Dr. Zoványi Nikolett
Egyetemi doktori (PhD) értekezés tézisei A FELELŐSSÉG KÉRDÉSEI AZ UTAZÁSI SZERZŐDÉSEK ÉS UTASJOGOK KÖRÉBEN Dr. Zoványi Nikolett Témavezető: Dr. Szikora Veronika, Ph.D egyetemi docens DEBRECENI EGYETEM
INTERPRESZONÁLIS FORGATÓKÖNYVEK VIZSGÁLATA A KŐSZEGI JURISICH MIKLÓS GIMNÁZIUM KÉTNYELVŰ (MAGYAR- ANGOL) OSZTÁLYÁBAN
FRIESZ KÁZMÉR INTERPRESZONÁLIS FORGATÓKÖNYVEK VIZSGÁLATA A KŐSZEGI JURISICH MIKLÓS GIMNÁZIUM KÉTNYELVŰ (MAGYAR- ANGOL) OSZTÁLYÁBAN 1987 őszén a Pécsi Janus Pannonius Tudományegyetem V. éves nyelvészet
az új uniós vezetési- és pihenőidő szabályozás (561/2006/EK rendelet) és a vonatkozó ellenőrzési előírások kapcsán
az új uniós vezetési- és pihenőidő szabályozás (561/2006/EK rendelet) és a vonatkozó ellenőrzési előírások kapcsán 2007. április hó 11. napjától történő hatályba lépéssel az alábbi jelentős módosulásokra
A nyelvpedagógus képzés helye és szerepe a tanítóképzésben
A nyelvpedagógus képzés helye és szerepe a tanítóképzésben Ph.D. értekezés tézisei Ujlakyné Szűcs Éva Témavezető: Dr. Bárdos Jenő Tanszékvezető egyetemi tanár Veszprémi Egyetem Interdiszciplináris Doktori
EGYENLŐ BÁNÁSMÓD HATÓSÁG. Elnök
1 Elnök EGYENLŐ BÁNÁSMÓD HATÓSÁG Ügyiratszám: EBH/545/13/2013. Az Egyenlő Bánásmód Hatóság (, a továbbiakban: hatóság) a kérelmező kérelmére az eljárás alá vonttal szemben a fenti ügyszámon folytatott
F. G. JACOBS FÖTANÁCSNOK INDÍTVÁNYA Az ismertetés napja: 2004. február 19. 1
F. G. JACOBS FÖTANÁCSNOK INDÍTVÁNYA Az ismertetés napja: 2004. február 19. 1 1. Az arany tisztaságát hagyományosan karátban mérték, e rendszerben a tiszta arany 24 karátos; manapság többnyire ezredrészekben
A BEFOGADÓ NEMZETI TÁMOGATÁS ÉS A HADSZÍNTÉR-ELŐKÉSZÍTÉS KAPCSOLATA A TERVEZÉSHEZ SZÜKSÉGES INFORMÁCIÓKKAL TÖRTÉNŐ GAZDÁLKODÁS TÜKRÉBEN
VEZETÉS- ÉS SZERVEZÉSTUDOMÁNY NÉGYESI IMRE A BEFOGADÓ NEMZETI TÁMOGATÁS ÉS A HADSZÍNTÉR-ELŐKÉSZÍTÉS KAPCSOLATA A TERVEZÉSHEZ SZÜKSÉGES INFORMÁCIÓKKAL TÖRTÉNŐ GAZDÁLKODÁS TÜKRÉBEN Doktori (PhD) értekezésem
MAGYARORSZÁG DEMOGRÁFIAI HELYZETE EURÓPÁBAN
MAGYARORSZÁG DEMOGRÁFIAI HELYZETE EURÓPÁBAN KLINGER ANDRÁS Az Európához való közeledés nemcsak politikailag és gazdaságilag, hanem az élet minden területén a legfontosabb célkitűzés ma M agyarországon.
Beszámoló a Kormány részére az Országos Tudományos Kutatási Alapprogramok (OTKA) 2001. évi tevékenységéről
Beszámoló a Kormány részére az Országos Tudományos Kutatási Alapprogramok (OTKA) 2001. évi tevékenységéről Bevezetés A beszámoló célja Az OTKA-ról szóló 1997. évi CXXXVI. törvény 2.. (6) b) pontja értelmében
SZOMBATHELY MEGYEI JOGÚ VÁROS
SZOMBATHELY MEGYEI JOGÚ VÁROS ÁLTAL FENNTARTOTT INTÉZMÉNYEK ÉS 100% TULAJDONÚ GAZDASÁGI TÁRSASÁGOK SZOCIÁLIS ALAPELLÁTÁSÁNAK VIZSGÁLATA Készítette: Kanyik Csaba Szollár Zsuzsa Dr. Szántó Tamás Szombathely,
Munkaviszony létesítése, a munkaszerződés a 2012. évi I. törvény rendelkezései alapján
Munkaviszony létesítése, a munkaszerződés a 2012. évi I. törvény rendelkezései alapján Időállapot: 2014-07-01-2014-12-31 Szerző: Dr.Zatik Levente, Lektor: Zatik László, Módosítva: 2014-06-28 16:03:46 Tartalomjegyzék:
TÁJÉKOZTATÓ. az Állami Számvevőszék 2012. évi szakmai tevékenységéről és beszámoló az intézmény működéséről ÁLLAMI SZÁMVEVŐSZÉK.
ÁLLAMI SZÁMVEVŐSZÉK TÁJÉKOZTATÓ az Állami Számvevőszék 2012. évi szakmai tevékenységéről és beszámoló az intézmény működéséről J/l 0973 201 3. ápri lis ISSN 2063-546X T A R T A L O M 1. AZ ÁLLAMI SZÁMVEVŐSZÉK
14.) Napirend: A Családsegít és Gyermekjóléti Szolgálat m ködtetésére kiírt közbeszerzési pályázat eredményhirdetése
14.) Napirend: A Családsegít és Gyermekjóléti Szolgálat m ködtetésére kiírt közbeszerzési pályázat eredményhirdetése Keller László tájékoztatja a a Képvisel -testület tagjait, hogy a napirendet tárgyalta