Szókölcsönzés a kárpátaljai magyar főiskolások és egyetemisták körében
|
|
- Léna Fehérné
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 TANULMÁNYOK Alkalmazott Nyelvtudomány VIII. évfolyam 1-2. szám MÁRKU ANITA Pannon Egyetem, Nyelvtudományi és Neveléstudományi Doktori Iskola, Hodinka Antal Intézet Szókölcsönzés a kárpátaljai magyar főiskolások és egyetemisták körében It is a common feature in the language use of Transcarpathian Hungarian bilinguals that there are interference occurrences due to contact effects. The present study aims to present the partial result of a linguistic survey conducted among 116 Transcarpathian students in September, The survey was based on language choosing strategy in bilingual linguistic mode. During the survey I was also interested in the types of inference occurrences (borrowing, code switching) used by the students, how they maintained a relation to these occurrences and what the reasons for their use were. I touch upon the lexical borrowings only in this study. According to the Transcarpathian Hungarian students, borrowing is a natural feature of language contact and the elements of the borrowing are parts of the linguistic system. Few students had a negative relation to this occurrence. I. Bevezetés A nyelvi, etnikai kontaktus természetes velejárója, hogy az együttélés során tanulunk egymástól, átveszünk nyelvi és viselkedési mintákat, nyelvhasználatunkban interferencia-jelenségek és kontaktus-jelenségek tapasztalhatóak. Interferencia gyűjtőnév alatt a kétnyelvűek beszédében megfigyelhető, a nyelvek kontaktusára visszavezethető jelenségeket értem 1. Tehát az interferencia a többségi nyelv elemeinek a kisebbségi nyelv elemeire és formáira gyakorolt egyenes hatása a kétnyelvű egyén beszédében. Lanstyák István (1998: 12) szerint az interferencia lélektani jelenség, melynek érvényesülése során a konkrét beszélő a konkrét pillanatban olyan nyelvi formát mond ki vagy ír le, amely nem része az általa éppen akkor használt nyelvváltozatnak. Ha ez nemcsak egyéni szintén, hanem közösségi szinten gyakran és rendszeresen előfordul, akkor a közösségben ez normatívvá, az adott nyelvváltozat részévé válhat. Azt a folyamatot, amelynek során az interferencia-jelenség szervesen beépül a nyelvi rendszerbe, kölcsönzés-nek, végeredményét pedig vagy szintén kölcsönzés-nek, vagy pedig specifikusabban kölcsönszó-nak, kölcsönjelentés-nek, tükörszerkezet-nek, kölcsönfonémá-nak, kölcsönhangalak-nak stb. nevezzük. Kétnyelvűségi körülmények között a szókölcsönzés az egyik leggyakoribb kontaktus-jelenség. Trudgill (1997: 41) megfogalmazásában Az a folyamat, amelynek során kétnyelvű beszélők az egyik nyelvükből való szót használnak a másik nyelvükben, és ezek a kölcsönszavak az utóbbi nyelvnek is szerves ré-
2 Márku Anita szévé válnak. Az átvételkor, kölcsönzéskor sor kerülhet hangtani, morfológiai vagy szintaktikai asszimilációra. Kárpátalján a 2001-es cenzus alapján több mint száz nemzetiség képviselteti magát 2, számos kultúra és így több nyelv él egymás mellett, egymásra hatva. Miben nyilvánul meg ez az egymásra hatás? Egyrészt az egyes nyelvváltozatokban, szókincsben megjelennek másodnyelvi hatások, kontaktusjelenségek (kölcsönzések, kódváltások), másrészt a nyelveknek a különböző nyelvhasználati színtereken betöltött szerepében figyelhető meg munkamegosztás. E tanulmány célja, hogy bemutassam annak a kérdőves nyelvészeti felmérésnek a részeredményeit, melyet magyardomináns kétnyelvű kárpátaljai hallgatók körében végeztem nyelvválasztási stratégiáikról kétnyelvű nyelvi módban (Grosjean, 1998). A felmérés során arra is kíváncsi voltam, hogy milyen kontaktus- és interferencia-jelenségek (kölcsönzések, kódváltások) jelennek meg nyelvhasználatukban, hogyan viszonyulnak ezekhez a jelenségekhez, és milyen okokkal magyarázzák használatukat. Jelen tanulmányban csak a lexikális kölcsönzésre térek ki. A hallgatók körében végzett felmérés során explicite rákérdeztünk saját szókölcsönzési szokásaikra, illetve a szókölcsönzés indítékaira is. A kutatás tervezésekor feltételeztem, hogy a hallgatók többsége saját bevallása szerint is használ kölcsönszavakat, és úgy tekintenek erre a jelenségre, mint a kétnyelvűség természetes velejárójára. II. A kutatás módszere, mintavétel 2006 szeptemberében egy kérdőíves felmérést végeztem az Ungvári Nemzeti Egyetem és a II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskola magukat magyar nemzetiségűnek valló hallgatói körében. Választásom azért esett e két felsőoktatási intézményre, mert: Az Ungvári Nemzeti Egyetem (UNE) (Ungvár) az a nagy múltra visszatekintő felsőoktatási intézmény, amely állami támogatással működik, s ahol a magyar tannyelvű magyar nyelv és irodalom szakon kívül, a többi ukrán tannyelvű szakon is jelentős a magyar nemzetiségű tanulók száma. A II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskola (II. RFKMF) (Beregszász) pedig a Kárpát-medence és Kárpátalja első akkreditált magyar tannyelvű alapítványi támogatású felsőoktatási intézménye, mely már több mint tíz éve képez magyar nemzetiségű pedagógusokat, kertészmérnököket, közgazdászokat, s jelenleg több mint ezer magyar ajkú hallgatója van. Az egyetlen önálló magyar, és egyben az egyik legjelentősebb felsőoktatási intézmény Kárpátalján. A mintában 116 adatközlőt kérdeztem meg: 23-at az UNE-n, 93-at a II. RFKMF-en, nagyjából arányosan az intézményekben tanuló magyar nemzetiségű hallgatók számához. Az adatközlőket a barátom barátja módszerrel 28
3 Szókölcsönzés a kárpátaljai magyar főiskolások és egyetemisták körében (Milroy, 1980) választottam ki mindkét intézményben, mert arra nem volt mód, hogy egy egész évfolyamot vagy szakot kérdezzek meg. Az adatközlőket arra kértem, hogy mindennapi nyelvválasztási szokásaikról nyilatkozzanak a nyelvhasználati kérdőív kitöltésekor. A kérdőív alkalmas arra, hogy gyorsan jussunk statisztikai módszerekkel feldolgozható adatokhoz, és az ilyen módszerrel végzett vizsgálat könnyen megismételhető, ellenőrizhető (Babbie, 2001). A szókölcsönzés kedvelt vizsgálati jelensége a kárpátaljai magyar nyelvhasználattal foglalkozó kutatásoknak. Gazdag szakirodalom áll az érdeklődők rendelkezésére (Csernicskó, 1995, 1998, 2003: ; Márku, 2004: 44-55; Lizanec, 1992, 1996 stb.), ezért jelen munkában csak röviden, a vizsgálati eredményekre koncentrálva foglalkozom a kérdéssel 3. A szakirodalom (bővebben lásd: Lanstyák, 1998: 31; Csernicskó, 2003: ) szerint a szókölcsönzésnek öt típusa van: 1. Közvetlen kölcsönzés a másodnyelvi szó közvetlen, vagyis alapvetően eredeti hangalakjában történő átvétele (a szükséges hang- és alaktani beépülést lehetővé tevő változtatásokkal) (Lanstyák, 1998: 31). Közvetlen kölcsönszavak jelentős számban használatosak a kárpátaljai magyar közösségben, elsősorban a szóbeli érintkezésben. Pl. bulocska - zsömle, májka - trikó. 2. Hangalak-kölcsönzésről akkor beszélünk, ha egy szó az első nyelv egynyelvű változataiban is ismeretes, de a kétnyelvű beszélők a másodnyelvre jellemző hangalakban (is) használják. A hangalak-kölcsönzések a közvetlen kölcsönzéseknél jóval kevésbé megbélyegzettek. Pl. dokument - dokumentum. 3. Hibrid kölcsönszavaknak azokat az összetett szavakat nevezzük, amelyek egyik tagja közvetlen kölcsönszó, a másik tagja pedig első nyelvi szóval van helyettesítve (Bartha, 1993: 29). Akárcsak a szlovákiai magyar nyelvváltozatokban (vö. Lanstyák, 1998: 42), a hibrid kölcsönszavak száma a kárpátaljai magyar nyelvváltozatokban is alacsony: főszesztra - főnővér, kibrakkol - kiselejtez, povorotnyiklámpa - indexlámpa, paszportszám - személyi igazolvány száma stb. 4. Jelentés-kölcsönzésről akkor beszélünk, ha egy szó jelentése bővül, új jelentéssel gazdagodik a másik nyelv hatására (Bartha, 1993: 29). Ilyen a kárpátaljai magyar közösségben a csenget telefonál jelentésben. 5. A tükörszók és tükörkifejezések fordítás útján jönnek létre, másodnyelvbeli modell alapján (Bartha, 1993). A kárpátaljai magyar nyelvhasználatban előforduló tükörszavak és tükörkifejezések közül néhány: átfordít - lefordít, (pénzt) cserél - vált, feljátszik - megnetofonra felvesz (vmit). Lanstyák István (1998: 31) az utóbbi két típust közvetett kölcsönzésnek nevezi. Ilyenkor ugyanis a másodnyelvi szónak vagy csupán a jelentése kerül kölcsönzésre (tükörjelentések vagy jelentés-kölcsönzés) vagy pedig a szerkezeti felépítése (tükörszók és tükörkifejezések). 29
4 Márku Anita III. Lexikális kölcsönzés a kárpátaljai magyar hallgatók körében kutatási eredmények Az egyetemisták és főiskolások között kitöltetett kérdőívben nyílt kérdésként szerepelt, hogy Szokott-e ön magyar beszédében ukrán szavakat, kifejezéseket használni? Milyeneket például? Mit gondol, miért? A megkérdezett 116 hallgató közül 86-an válaszoltak igennel erre a kérdésre, és számos példát említettek: tehát a fiatalok túlnyomó többsége tudatában van annak, hogy a helyi magyar nyelvváltozatok számos lexikai kölcsönelemet tartalmaznak. A kölcsönzéseket négy szempont szerint vizsgáltam: a szókölcsönzés típusa, a kölcsönzött elem szófaja és a kölcsönzés valószínű motivációja és a kölcsönzéshez fűződő attitűd alapján A szókölcsönzés típusai szerint Az adatközlők szinte kizárólag közvetlen kölcsönzéseket említettek példaként, vagyis olyan szavakat, amelyeket eredeti másodnyelvi hangalakjában veszünk át, a szükséges hang- és alaktani beépülést lehetővé tevő változtatásokkal (Lanstyák, 1998: 31). Összesen 82 ilyen kölcsönszó szerepelt a korpuszban (lásd 1. táblázat). A táblázatban a közvetlen kölcsönzéseket olyan írásváltozatban közöltem, ahogy a kitöltött kérdőívben szerepelt. Mindössze 2 példát említettek hangalak-kölcsönzésre (szálát, bufet). Hibrid kölcsönszavakat, jelentés-kölcsönzéseket, tükörszavakat és kifejezéseket pedig egyáltalán nem említettek. Ez érthető is, hiszen a hibrid kölcsönszavak összetételek, s ezért viszonylag ritkák. A jelentés-kölcsönzések és tükörszavak pedig nem idegen csengésűek, ezért nagyon ritkán vesszük észre beszédünkben, a beszélőben nem tudatosul másodnyelvi eredete Kölcsönzés szófaj szerint Amint várható volt, az adatközlők által felsorolt kölcsönzött elemek nagy többsége (62 szó) főnév. De szerepelt a korpuszban 5 mondatszó, 4 határozószó, 3 melléknév, 2 főnévi igenév, 2 ige, 1-1 tagadószó, ragos névszó és indulatszó (lásd 1. táblázat, amely terjedelme miatt a Függelékben olvasható). 30
5 Szókölcsönzés a kárpátaljai magyar főiskolások és egyetemisták körében 3.3. A szókölcsönzés indítékairól A szókölcsönzés indítékairól a magyar jövevényszó-kutatás szakirodalmában részletesen olvashatunk 4. A megkérdezett hallgatók a szókölcsönzés leggyakoribb indítékaként a kétnyelvű környezet hatását, és a megszokást említették. Környezet miatt 110. Szoktam: prikol, guljálni, gruzilni, azért, mert nemzetiségem szerint ukrán vagyok, és a környezetemben lévő emberek is sokan beszélik a magyart és az ukránt Igen, azért, mert időm nagy részét más nemzetiségűek társaságában töltöm. 25. Mert otthon is használjuk ezeket a szavakat a családban is. 49. Szoktam, mivel az én falumban a lakosság nagy része ukrán anyanyelvű. Gyakran az emberek meg sem tudják különböztetni, h. milyen az a szó, amit használnak: bulocska, naklejka, zsvacska, kvártéj 65. Ezek a kifejezések azért alakultak ki szerintem, mert a mindennapi életben az ember sokat találkozik velük, a legalapvetőbb kifejezések ráragadnak az emberre. pl. teper, kroszovki, mina, voltam a kertben, bo gyom. 66. A tejet a bánkába öntöttem. Kevés a nyomás a bezbásenkában. Elvesztettem a montyirókát. Perehadnéj audi. Szétkapcsolt a blokiróka, nem fog a mufta, kialudt a fityil. Mert a szláv többségű környezet erős befolyással bír. 73. Igen szoktam, mert oroszvégen lakom, sok ismerősöm beszéli az ukrán nyelvet és keveri a magyarral. Ebből következik az én beszédstílusom. marsrutka, bulocska, kofe, pálocski, szprávka. 74. Szoktam használni, mert a baráti körömbe tartoznak félig magyar anyanyelvűek is. 84. Mert a magyarok és az ukránok egymás mellett élnek, és kölcsönveszik egymás szavait. A válaszadók közül sokan azzal magyarázták a kölcsönzést, hogy ukránul/oroszul hamarabb jut eszébe a szó, esetleg már kiskorukban is így tanulták meg, s a későbbiekben sem sajátították el a standard magyar ekvivalensét. Lanstyák István (1998: 32) megállapítja, hogy a szókölcsönzés mértéke és jellege regiszterenként (és földrajzi valamint társadalmi dialektusonként) jelentős eltéréseket mutat. A kárpátaljai felmérések (korábbi vizsgálatok és a mostani is) arra engednek következtetni, hogy a szaknyelvek meglehetősen sok kölcsönelemet tartalmaznak; szakkifejezéseknél, szakszavaknál fokozottan jelentkezik a nyelvi hiány. Ez részben azzal magyarázható, hogy a szakiskolák és szakközépiskolák (illetve a felsőoktatásé is, kivéve a beregszászi főiskolát) tannyelve többnyire az ukrán, így a szakmát, és a szakkifejezéseket nem magyarul tanulják. Az oktatás felelőssége lenne, hogy a kötelező 9 általános vagy a 12 éves középiskolai oktatás során folyamatosan, az additív/hozzáadó szemlélet fényében, felhívja a figyelmet a kölcsönzésekre és egyéb interferencia-jelenségekre. Ezzel a hozzáállással kevesebb kommunikációs kudarcban lenne része egy autószerelőnek, kőművesnek, könyvelőnek stb. akár itthon, akár anyaországi munkavállalása során. 31
6 Márku Anita Nyelvi hiány miatt, hiánypótló kölcsönzés 15. Valamikor hamarabb ezek jutnak eszembe. 19. Igen. Példát nem írok, de azt gondolom azért, mert vannak szavak, melyeket többször mondok ki ukránul, mint magyarul. Így mely szó hamarabb jön a nyelvemre, azt mondom ki. 56. Mivel ukrán/orosz környezetben nőttem fel, természetesen használok: obsezsit, "Djetckij mir", sztolova, medszesztra, kányesno, náprimer, tyipá, szberkassza, ovir. Rögtönzött beszédben gyakran nem jut eszembe a magyar szó. 63. Szoktam megszokott szavakat használni, amelyeket valamikor nem is tudom, hogy ez ukrán nyelven van. 73. Szoktam, mert a terület, ahol élünk kétnyelvű és keverednek bennem a szavak. 83. Sajnos igen, mert kiskoromban így tanultam meg, s így hamarabb eszembe jut a neve. Veszek váflit a boltban, elhagytam a paszportomat Az alkatrészek megnevezését mindenkitől oroszul hallom, aki használja, és többnyire ők se tudják magyarul, pedig érdekelne. Az eladók között alig találni magyar anyanyelvűt, aki tudná a szakszavakat. Egy korábbi kutatás 5 eredményei alapján még egy indítékról szeretnénk szólni, nevezetesen arról, hogy a másodnyelvi szó és elsőnyelvbeli megfelelője között valamilyen stilisztikai, hangulati különbség van. Ilyen például az obsi szó, amely az adatközlők szerint nem feleltethető meg a kollégium szónak, a zacsot kárpátaljai magyar megfelelője, a szigorlat pedig nem fedi a szó magyarországi jelentését (Csernicskó szerk., 2003: ; Márku, 2004: 44-55). Vagyis a szókölcsönzést mint kommunikációs szükségletet (Grosjean, 1982: 330) a nyelvhasználat árnyalásának igénye is előhívhatja A szókölcsönzéshez való viszony Ami a szókölcsönzéshez fűződő attitűdöt illeti eltérő véleményekkel találkozhatunk: vannak, akik pozitívan viszonyulnak hozzá, vannak, akik a nyelvművelő szemléletet osztják, és hibának, normaszegésnek tekintik, kerülni igyekszenek. Az alábbi példák jelzik, hogy az általunk vizsgált korpuszban a többség pozitívan nyilatkozik a kölcsönelemek használatáról: a kölcsönelemek a kárpátaljai magyar nyelvhasználat természetes részei, használatukat helyénvalónak tartják. Természetesek, helyénvalóak nyelvhasználatunkban 21. Ezek a szavak már annyira beleolvadtak Kárpátalján a mindennapi nyelvhasználatunkba, hogy már szinte természetesnek tűnnek. 31. Gyakran használok, mivel az ukrán kifejezések néha helyénvalóak. 60. Szoktam, talán azért, mert a szüleimtől már így tanultam a magyart, hogy ezek a szavak már benne voltak a szókincsünkbe. 64. Kovrik, proszto stb. Szerintem, azért, mert mosódik össze a magyar az orosszal. Pl. Tasnádon így beszélnek: Éppen most muszáté zákrété? Sőt nincs is errefelé orosz vagy ukrán, helyette "po Zákárpátszki". 85. Igen, szoktam. Bulocska, paszport, marsrutka, pára. Ennek oka a nyelvi kontaktushatás. Ezeknek a szavaknak a használata teljesen természetessé vált a kárpátaljai magyar nyelvhasználatban. 32
7 Szókölcsönzés a kárpátaljai magyar főiskolások és egyetemisták körében Többségük tudatában van, hogy használ kölcsönelemeket, s azzal is tisztában vannak, hogy a Kárpátalján használt nyelv egy önálló nyelvi rendszer, kontaktusváltozat. Ezt bizonyítja az alábbi interjúrészlet is, amit egy munkácsi fiatalemberrel készítettünk. 1. sz. interjúrészlet TM: És vannak olyan szavak, kifejezések, amelyeket Kárpátalján használnak és Magyarországon nem? Esetleg nem is ismerik azt a kifejezést? Használják-e itt Munkácson azt a szót, hogy paszport, bulocska? AK: Igen, igen TM: Mit gondolsz, miért használják ezeket a szavakat? AK: Hát ezek öö (.) onnan jönnek, hogy, hogy öö van itt egy olyan nyelvjárás, amit kárpátaljainak szoktak hívni, és ezek azok a szavak, amik így beletartoznak 6. Ezek ilyen, vagyis ez egy olyan öö nyelvjárás, hogyha ezt így mondhatjuk idézőjelbe, amelyikbe beletartoznak a magyar szavak is ö, de beletartoznak ezek a szavak. És vannak olyan ukrán nemzetiségűek vagy nyelvűek, akik viszont magyar szavakat is használnak. És úgy érzem, hogy ez azért, mert itt egy olyan öö nyelvi közeg van, ahol ezek a szavak nemzetközivé [nevetve] vagy ilyen öö nyelvközivé váltak öö, én úgy látom. Nagyon kevesen válaszolták azt, hogy egyáltalán nem használnak kölcsönszavakat: főleg érzelmi és normakövető 7 magatartással indokolták válaszukat. Nem használ kölcsönszót, negatívan viszonyul hozzá 33. Nem szoktam, nem jellemző, mivel én tiszta magyar településen élek, és ez a településünkre sem jellemző. 39. Nem nagyon. Igyekszem kerülni az ilyesmit, de néha talán előfordul. 54. Nem szeretem keverni a nyelveket. IV. Összegzés Összefoglalva az eddigieket láthatjuk, hogy a kárpátaljai magyar hallgatók vélekedése szerint a kölcsönzés természetes velejárója a nyelvi kontaktusnak, a kölcsönelemek pedig a nyelvi rendszer részét képezik. Közülük csak kevesen viszonyultak negatívan e jelenséghez. Bár a kölcsönszók használata egy interakciós szituációban elsősorban nem tudatos, direkt kommunikációs stratégia (de lehet az is) 8, mégis, ha explicite rákérdezünk nyelvi viselkedésük okaira, számos példát és többféle motívumot tudnak említeni. 33
8 Márku Anita Jegyzetek 1. Vö. Romaine (1989: 50): "What has been called 'interference' is ultimately a product of the bilingual individual's use of more than one language in everyday interaction." 2. Vö. Molnár és Molnár, 2005: A kutatás eredményeinek teljes elemzése monográfia formájában 2008-ban jelent meg a II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskola gondozásában. 5. A kárpátaljai magyar nyelvváltozatok kölcsönzéseinek indokairól lásd pl. Kótyuk (1995: 9). 6. Kiemelés tőlem. 7. Itt a nyelvművelők szerinti normát értem. 8.Tudatosan kerülheti a kölcsönszók használatát egy kétnyelvű kárpátaljai pl. egynyelvű magyarországival társalogva, hogy elkerülje az esetleges kommunikációs kudarcokat. Irodalom Babbie, E. (2001) A társadalomtudományi kutatás gyakorlata. Budapest: Balassi Kiadó. Bartha Cs. (1993) Egy amerikai magyar közösség nyelvhasználatának szociolingvisztikai megközelítései. Kandidátusi értekezés. Budapest: kézirat. Csernicskó I. (1995) Kárpátaljai beszélt nyelvi vizsgálatok: előzetes a Kárpátaljai Magyar Hanganyagtár adatbázisából. In: Beregszászi A és Papp R. (szerk.) Kárpátalja. Társadalomtudományi tanulmányok. Ungvár: PoliPrint Csernicskó I. (1998) A magyar nyelv Ukrajnában (Kárpátalján). Budapest: Osiris Kiadó MTA Kisebbségkutató Műhely. Csernicskó I. (szerk., 2003) A mi szavunk járása. Bevezetés a kárpátaljai magyar nyelvhasználatba. Ungvár: PoliPrint. Grosjean, F. (1982) Life with Two Languages: An Introduction to Bilingualism. Cambridge: Harvard University Press. Grosjean, F. (1998). Transfer and language mode. Bilingualism: Language and Cognition. 1/3. pp Kótyuk I. (1995) Anyanyelvünk peremén. Ungvár Budapest: Intermix Kiadó. Lanstyák I. (1998) A magyar nyelv szlovákiai változatainak sajátosságai. Dunaszerdahely: Lilium Aurum. Lizanec P. (1992) A kárpátaljai magyar nyelvjárások atlasza I. kötet. Budapest: Akadémiai Kiadó. Lizanec P. (1996) A kárpátaljai magyar nyelvjárások atlasza II. kötet. Ungvár: Patent Nyomdaipari Vállalat. Márku A. (2004) Kölcsönszók használata a kárpátaljai magyar fiatalok körében. In: Beregszászi A. és Csernicskó I. (szerk.) Tanulmányok a kárpátaljai magyar nyelvhasználatról. Ungvár: PoliPrint Milroy, L. (1980) Language and Social Networks. Oxford: Blackwell. Molnár J. és Molnár D. I. (2005) Kárpátalja népessége és magyarsága a népszámlálási és népmozgalmi adatok tükrében. Beregszász-Ungvár: KMPSZ-II. RFKMF, PoliPrint. Romaine, S. (1989) Bilingualism. Oxford, UK and New York, USA: Basil Blackwell. Trudgill, P. (1997) Bevezetés a nyelv és társadalom tanulmányozásába. Szeged: JGYTF Kiadó. 34
9 Szókölcsönzés a kárpátaljai magyar főiskolások és egyetemisták körében Függelék 1. táblázat Közvetlen kölcsönszavak a főiskolások és egyetemisták körében végzett kérdőíves felmérés adatai alapján (N=116) (O/U = oroszból vagy ukránból, O= oroszból, U= ukránból kölcsönözve) Kölcsönszó Átadó nyelv szerint Jelentése Szófaja Előfordulása 1. Aptecska O/U Egészségügyi doboz fn 1 2. Bagázs, bagázsnyik O/U Autó csomagtartója fn 2 3. Bák O/U Tartály fn 1 4. Bánka, bánki O/U Üveg, tárolóedény fn 1 5. Batareát O/U Szárazelem fn 1 6. Bezbásenka O Vízszivattyú fn 1 7. Blokiróka O/U Blokkolásgátló fn 1 8. Bulacska, bulocska O/U Zsemle fn Cseburek O/U Húsos fánk fn Csort O/U Ördög fn Dá O Igen mondatszó Davaj O Gyerünk, adjad ige 1 Djetckij mir, 13. Gyegyszkéj mir O/U Bevásárló központ neve fn Fityil O Őrláng (gáz fűtésű vízmelegítőnél) fn Grecska O/U Hajdinakása fn Gruzilni O Pakolni (idegesíteni) 1 igenév 1 főnévi 17. Guljálni O Sétálni főnévi igenév Gyivcséná U Lány fn Huj O/U Fasz fn Káfedra O/U Tanszék fn Kányesno O Természetesen határozószó Kofe O Kávé fn Korocse O Röviden határozószó Kovrik O Szőnyeg, lábtörlő fn 1 Kraszóki, krászovki, 25. kroszi O Tornacipő, edzőcipő fn Kúrsz O Szak, évfolyam fn Kurszova U Évfolyammunka fn 2 1 Átvitt értelmű jelentés 35
10 Márku Anita 28. Kurtka O Tavaszi kabát fn Lyályá U Baba fn Májka O/U Atléta, trikó fn Marsrutka, marsutka O/U Iránytaxi fn Medszesztra, szesztra O/U Nővér (egészségügyben) fn Montyiróka O Feszítővas fn Mufta O Kuplung fn Naklejka O Matrica fn Náprimer O Például ragos névszó Nu O/U Na indulatszó Nyet O Nem tagadószó Obsezsit, obsi, opsi O Kollégium fn Ocsered O Sor (sorban áll) fn 1 OVIR (mozaikszó Otgyel viz i 41. regisztráciji ) O/U Útlevél- és regisztrációs ügyekért felelős osztály fn Pácska O/U Csomag fn Pálocski O Kukoricapehely fn Pára O/U Órapár felsőoktatásban fn 1 Személyigazolvány, 45. Paszport O/U útlevél fn 10 Pavarat, pavarot, 46. povorot O Kanyar, letérő fn Perehodnéj audi O Határon átjáró (benzint csempésző) audi mn Pereklicská O Névsor-olvasás, létszám-ellenőrzés fn Perezdácsa O (átadás), pótvizsga fn Pizgyec O "Nem semmi", káromkodás mondatszó Prahányálsz O Elmulaszt ige prikily, prikol O/U érdekes, humoros mn Prjánék O/U Mézeskalács fn Proszto O/U Egyszerűen határozószó Ruletka O/U Feltekerhető mérőszalag fn Sárovoj O Gömbcsukló (alkatrész) fn Slapánci, slopi O/U Topán, papucs fn Szberkassza O Takarékpénztár fn Szlívki O Tejszín fn 1 36
11 Szókölcsönzés a kárpátaljai magyar főiskolások és egyetemisták körében 60. Sznyizsenka O "Hópehely" kávézó neve fn Szolárka O/U Gázolaj fn szosziszki O/U Virsli fn szprávka O Igazolás fn Sztarter O Indítómotor fn Sztávka O tét fogadásnál, munkahelyi megterhelés fn Sztipi O/U Ösztöndíj fn Sztolova O Étkezde fn Tá in U S a többi, stb Ták U Igen mondatszó Tormoz O/U Fék fn Tumbocska O/U Éjjeliszekrény fn Tyipá O Mint, mintha mondatszó Váfli O/U Ostya fn Vobse O Teljesen határozószó Vojemkomát O Sorozóbizottság, katonai parancsnokság fn Vszja O Kész, vége, ennyi mondatszó Zálik U Beszámoló (egyetemen) fn Zalikova, zálikova U Leckekönyv fn Záocsná O/U Levelező (képzés) mn Zsvacska O/U Rágógumi fn 1 37
Nyelvi szocializáció etnikailag vegyes házasságokban
TANULMÁNYOK Alkalmazott Nyelvtudomány XII. évfolyam 1-2. szám 2012. KARMACSI ZOLTÁN II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskola, Hodinka Antal Intézet, Beregszász, Ukrajna kozi1526@gmail.com Nyelvi
HATODIK SÍP. Tartalom XI. ÉVFOLYAM 1 9 9 9 /1-4 HOGYVOLT?
HATODIK SÍP XI. ÉVFOLYAM 1 9 9 9 /1-4 Tartalom HOGYVOLT? Németh István - Penckófer János: A Hattyú Menete és a Barátaim a Hangban 4 Kacsur Gusztáv: Hogyvolt?! avagy emlékezés utánérzéses stílusban 6 Füzesi
Az elmúlt évtizedekben a nemzetközi migráció, a globalizáció, az angol nyelv terjedése, a kommunikációs technológia fejlődése gyökeresen átformálta Európa hagyományos nyelvi térképét. A nyelvi és kulturális
Szemle Beregszászi Anikó és Csernicskó István: itt mennyit ér a szó? Írások a kárpátaljai magyarok nyelvhasználatáról.
Szemle Beregszászi Anikó és Csernicskó István: itt mennyit ér a szó? Írások a kárpátaljai magyarok nyelvhasználatáról. PoliPrint, Ungvár, 2004. 206 lap 1. Új kötettel ajándékozta meg 2004 utolsó napjaiban
Takács Izabella. 1. ábra. A szülők iskolai végzettsége
Alkalmazott Nyelvészeti Közlemények, Miskolc, VI. évfolyam, 1. szám, (2011) pp. 215 182. A VAJDASÁGI MAGYAR ANYANYELVŰ DIÁKOK KÖRNYEZETNYELVHEZ ÉS IDEGEN NYELVHEZ VALÓ VISZONYULÁSA TAKÁCS IZABELLA Újvidéki
A közlésfolyamat fonológiai szerveződése: szerkezetismétlő műveletek afáziások beszédében
A közlésfolyamat fonológiai szerveződése: szerkezetismétlő műveletek afáziások beszédében Szépe Judit Legkésőbb Jakobson (főleg 1941) hipotézise óta tudjuk, hogy a nyelv működésfolyamatai a leglátványosabban,,tévesztésekben
VÁLTOZTATÁSMENEDZSMENT A HAZAI GYAKORLATBAN
Nyugat-magyarországi Egyetem Közgazdaságtudományi Kar Széchenyi István Gazdálkodás- és Szervezéstudományok Doktori Iskola Vállalkozásgazdaságtan és menedzsment program VÁLTOZTATÁSMENEDZSMENT A HAZAI GYAKORLATBAN
MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION
MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION AHU MAGYAR AFRIKA-TUDÁS TÁR AHU HUNGARIAN AFRICA-KNOWLEDGE DATABASE ---------------------------------------------------------------------------- SZABÓ-ZSOLDOS
NYEK REÁL JELLEG, KÉT TANÍTÁSI NYELVŰ OSZTÁLY
NYEK REÁL JELLEG, KÉT TANÍTÁSI NYELVŰ OSZTÁLY Tantárgyi struktúra és óraszámok Kötelező tantárgyak és óraszámok a 9 13. évfolyamon az emelt szintű oktatáshoz Tantárgyak NY 9. 10. 11. 12. Magyar nyelv Magyar
A TEST ÉS AZ ELME VISZONYA
A TEST ÉS AZ ELME VISZONYA Amikor ujjammal a falra mutatok és felkérem Önöket, hogy nézzenek oda, minden tekintet a falra irányul, és senki sem az ujjamat nézi. Az ujjam rámutat valamire, és Önök nyilvánvalóan
Olvasástanulás egy életen át
Kópisné Gerencsér Krisztina Olvasástanulás egy életen át A XXI. század már eddig is több oktatáspolitikai reformelképzelésnek adott utat. Ezek közül az egyik az egész életen át tartó tanulás (azaz a lifelong
A STRATÉGIAALKOTÁS FOLYAMATA
BUDAPESTI CORVINUS EGYETEM VÁLLALATGAZDASÁGTAN INTÉZET VERSENYKÉPESSÉG KUTATÓ KÖZPONT Szabó Zsolt Roland: A STRATÉGIAALKOTÁS FOLYAMATA VERSENYBEN A VILÁGGAL 2004 2006 GAZDASÁGI VERSENYKÉPESSÉGÜNK VÁLLALATI
Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar DOKTORI ÉRTEKEZÉS TÉZISEI BARTHA KRISZTINA
Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar DOKTORI ÉRTEKEZÉS TÉZISEI BARTHA KRISZTINA Kétnyelvű kisiskolás gyermekek beszédfeldolgozási folyamatai Nyelvtudományi Doktori Iskola vezetője: Prof.
Reisinger Adrienn: Oktatás és egészségügy. 1. Bevezetés Problémafelvetés
Reisinger Adrienn: Oktatás és egészségügy 1. Bevezetés Problémafelvetés Jelen tanulmány a Pozsony és környéke agglomerációjában lakó szlovák állampolgárok helyzetét vizsgálja az oktatás és egészségügy
Karmacsi Zoltán Márku Anita szerk., Nyelv, identitás és anyanyelvi nevelés a XXI. században Nemzetközi tudományos konferencia előadásainak gyűjteménye
Szemle 107 A kötet e két kimondottan magyar etimológiai tárgyú anyagán kívül magyar szempontból is figyelemre méltó még MICHAEL KNÜPPEL cikke a magyar tambura távoli keleti előzményeiről (219 26), továbbá
MAGYAR MINT IDEGEN NYELV
Magyar mint idegen nyelv középszint 1412 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2016. május 2. MAGYAR MINT IDEGEN NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA ÁLTALÁNOS
INTERJ1] FELSŐOKTATÁSRÓL. független parlamenti hét módosító indítványt nyújtott be az
INTERJ1] FELSŐOKTATÁSRÓL független parlamenti hét módosító indítványt nyújtott be az or;;zái2,g'~tűl(~s elnökének a felsőoktatási törvényjavaslat vitája során. Pénzügyminisztertámogatta és sürgette a felsőoktatási
KISEBBSÉGI NYELVHASZNÁLATI JOGOK SZLOVÁKIÁBAN, FINNORSZÁGBAN ÉS DÉL-TIROLBAN
Alkalmazott Nyelvészeti Közlemények, Miskolc, IV. évfolyam, 1. szám, (2009) pp. 49-56. KISEBBSÉGI NYELVHASZNÁLATI JOGOK SZLOVÁKIÁBAN, FINNORSZÁGBAN ÉS DÉL-TIROLBAN MISÁD KATALIN Comenius Egyetem, Pozsony
Interjú Szántó Zoltánnal, a Budapesti Corvinus Egyetem professzorával
Interjú Szántó Zoltánnal, a Budapesti Corvinus Egyetem professzorával E.: Az Educatio folyóirat aktuális számához kapcsolódva Az összehasonlító helyi fejlesztési tanulmányok angol nyelvű közös mesterszakról
Státustörvény és EU-csatlakozás, van-e helye a kedvezménytörvénynek az EU-ban?
Nagy Csongor István Státustörvény és EU-csatlakozás, van-e helye a kedvezménytörvénynek az EU-ban? I. Bevezetés Aligha találunk olyan törvényt a rendszerváltozás utáni magyar jogtörténetben, amely akkora
Üdvözlettel, a Little Pim Hungary munkatársai
SZÜLŐI ÚTMUTATÓ Gratulálunk! Megtaláltad a kisbabák, a totyogók, és kisgyermekek számára kifejlesztett nyelvoktató programcsaládot, mely a leghatékonyabb módszereken alapulva képes megismertetni gyermekeddel
Életvégi döntések az intenzív terápiában az újraélesztés etikai és jogi vonatkozásai
Semmelweis Egyetem Doktori Iskola Dr. Élő Gábor Életvégi döntések az intenzív terápiában az újraélesztés etikai és jogi vonatkozásai Tézisek Semmelweis Egyetem 4. sz. Doktori Iskola Semmelweis Egyetem
PO O ZÁKÁRPÁTSZKI KÉTNYELVŰSÉG, KÉTNYELVŰSÉGI HATÁSOK ÉS. Monográfia KÉTNYELVŰ KOMMUNIKÁCIÓS STRATÉGIÁK A KÁRPÁTALJAI MAGYAR KÖZÖSSÉGBEN
P PO O ZÁKÁRPÁTSZKI KÉTNYELVŰSÉG, KÉTNYELVŰSÉGI HATÁSOK ÉS KÉTNYELVŰ KOMMUNIKÁCIÓS STRATÉGIÁK A KÁRPÁTALJAI MAGYAR KÖZÖSSÉGBEN Monográfia ЗАКАРПАТСЬКИЙ УГОРСЬКИЙ ІСТИТУТ ІМ. Ф. РАКОЦІ ІІ II. RÁKÓCZI FERENC
A Kárpát-medence etnikai képe a 2. évezred fordulóján
A Kárpát-medence etnikai képe a 2. évezred fordulóján (Kocsis Károly, Bottlik Zsolt, Tátrai Patrik: Etnikai térfolyamatok a Kárpátmedence határainkon túli régióiban (1989 2002). CD változat. MTA Földrajztudományi
EGYÜTTMŰKÖDÉS HATÁROK NÉLKÜL? Az együttműködések vizsgálata a Túrák határok nélkül elnevezésű, közös magyar szlovák projekt kapcsán
EGYÜTTMŰKÖDÉS HATÁROK NÉLKÜL? Az együttműködések vizsgálata a Túrák határok nélkül elnevezésű, közös magyar szlovák projekt kapcsán Nagy Katalin Egyetemi tanársegéd, turisztikai szakértő 1 2010-ben egy
KISVÁLLALATOK KOMMUNIKÁCIÓS SAJÁTOSSÁGAI NEMZETKÖZI ÜZLETI TÁRGYALÁSOK TÜKRÉBEN SZŐKE JÚLIA 1
KISVÁLLALATOK KOMMUNIKÁCIÓS SAJÁTOSSÁGAI NEMZETKÖZI ÜZLETI TÁRGYALÁSOK TÜKRÉBEN SZŐKE JÚLIA 1 Összefoglalás A kommunikáció, ezen belül is a vállalati kommunikáció kutatása a társadalomtudományok egyik
SZTEREOTÍPIÁK GÖRBE TÜKRE SZŐKE JÚLIA 1
SZTEREOTÍPIÁK GÖRBE TÜKRE SZŐKE JÚLIA 1 Összefoglalás: A sztereotípiákról sokszor sokféleképpen hallunk és beszélünk, jelentőségükkel, a viselkedésünkre gyakorolt hatásukkal azonban sok esetben nem vagyunk
mobil rádióhálózatokban
Magyar Tudomány 2007/7 Az interferencia elnyomása mobil rádióhálózatokban Pap László az MTA rendes tagja, egyetemi tanár BME Híradástechnikai Tanszék pap@hit.bme.hu Imre Sándor az MTA doktora, egyetemi
MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM
MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM Négy évfolyamos gimnáziumi képzés 9-12. osztály Az alábbi kerettanterv a négy évfolyamos gimnáziumok és szakközépiskolák számára készült. A magyar nyelv és irodalom tantárgy tanítás
HELYZETKÉP A SZLOVÁKIAI MAGYAR KÖZOKTATÁSRÓL. A Szlovákiai Magyar Oktatási Fórum konferenciájának anyaga
HELYZETKÉP A SZLOVÁKIAI MAGYAR KÖZOKTATÁSRÓL A Szlovákiai Magyar Oktatási Fórum konferenciájának anyaga ÖSSZEÁLLÍTOTTA HODOSSY GYULA Lilium Aurum, 2002 ISBN 80-8062-146-2 HELYZETKÉP A SZLOVÁKIAI MAGYAR
,,Az anya az első híd az élethez, a közösségbe. (Adler: életünk jelentése 102. o.)
Az individuálpszichológia megjelenése a nevelési tanácsadói munkában avagy: ˇBirtokba venni a Napot nem elég, ha nem tudjuk másoknak is odaadni. Készítette: Kolozsvári Katalin pszichopedagógus Óvodai intézményünkben
Kik, miért és hogyan? Tanító- és óvodapedagógus-képzés Erdélyben ahogyan a résztvevők látják
Márton János Kik, miért és hogyan? Tanító- és óvodapedagógus-képzés Erdélyben ahogyan a résztvevők látják Egy kérdőíves kutatás tapasztalatai Magyar nyelvű tanító- és óvodapedagógus-képzés Erdélyben A
Tehetséggondozás a munkahelyen
Tehetségen azt a velünk született adottságokra épülő, majd gyakorlás, céltudatos fejlesztés által kibontakozott képességet értjük, amely az emberi tevékenység egy bizonyos vagy több területén az átlagosat
M ár meg isházasodik, ha tizenöt-tizenhat éves
M ár meg isházasodik, ha tizenöt-tizenhat éves Mióta van itt, itt született T-n? Én T-n születtem, idevalósi vagyok, és1989 júniusától vagyok iskolaigazgató. Hány roma gyerek jár körülbelül az iskolába
EÖTVÖS LORÁND TUDOMÁNYEGYETEM PEDAGÓGIAI ÉS PSZICHOLÓGIAI KAR EGÉSZSÉGFEJLESZTÉSI ÉS SPORTTUDOMÁNYI INTÉZET 1117 Budapest, Bogdánfy Ödön u.
EÖTVÖS LORÁND TUDOMÁNYEGYETEM PEDAGÓGIAI ÉS PSZICHOLÓGIAI KAR EGÉSZSÉGFEJLESZTÉSI ÉS SPORTTUDOMÁNYI INTÉZET 1117 Budapest, Bogdánfy Ödön u.10/b Telefon: (06-1) 209-0619 E-mail: sportkozpont@ppk.elte.hu
Kutatócsoportunk1 2006 2007-ben a SuliNova Kht. megbízásából végezte
A TOVÁBBKÉPZÉSEK HATÁSA A PEDAGÓGUSOK SZEMLÉLETÉRE Kutatócsoportunk1 2006 2007-ben a SuliNova Kht. megbízásából végezte el a Kht. által szervezett Integrációs program keretébe tartozó pedagógus továbbképzések
/Gyula Szent István út 38./ Szakiskolát végzettek szakközépiskolai érettségire történő felkészítésének helyi tanterve
Ikt.sz: 9/a. számú melléklet Békés Megyei Harruckern János Gimnázium, Szakképző Iskola, Alapfokú Művészetoktatási Iskola, Egységes Gyógypedagógiai Módszertani Intézmény és Kollégium /Gyula Szent István
Hungarian language version
Urban Reconstruction, Social Exclusion and the Roma in Budapest Workshop at Central European University, Budapest November 19, 2010 The workshop is organized within the RESPECT research project (http://respect.iusspavia.it/),
Erdészettudományi Közlemények
Erdészettudományi Közlemények 2. évfolyam 1. szám 2012 73 80 oldal AZ EZÜSTHÁRS FATERMÉSI TÁBLÁJÁNAK MÓDOSÍTÁSA Peszlen Roland József és Veperdi Gábor Nyugat-magyarországi Egyetem, Erdőmérnöki Kar, Erdővagyon-gazdálkodási
A tanulásban akadályozott gyermekek idegen nyelvtanulásának aktuális kérdései Magyarországon 1
Meggyesné Hosszu Tímea SZTE JGYPK Gyógypedagógus-képző Intézet Szeged meggyestimea@gmail.com Lesznyák Márta SZTE BTK Angoltanár-képző és Alkalmazott Nyelvészeti Tanszék Szeged lesznyak@t-online.hu A tanulásban
KISEBBSÉGKUTATÁS KÖNYVEK 181
A magyarországi nemzeti kisebbségek aránya 1910 és 1920 között a hivatalos statisztikai adatok szerint a trianoni béke által rögzített államterületet a soknemzetiségű-történeti Magyarországgal összehasonlítva
Erdélyi menekültek magyar nyelvi viszontagságai
BARTHA CSILLA Erdélyi menekültek magyar nyelvi viszontagságai 1988 óta alig találkozhattunk olyan napilappal, folyóirattal, rádiós és televíziós hírösszefoglalóval, amely valamilyen formában ne foglalkozott
Felszíni és kognitív angol nyelvi kompetencia-mérés a Balatonalmádi Magyar-Angol Tannyelvű Gimnáziumban
TANULMÁNYOK Alkalmazott Nyelvtudomány VIII. évfolyam -. szám 8. VÁRKUTI ANNA Pannon Egyetem, Nyelvtudományi Doktori Iskola, Balatonalmádi Magyar-Angol Tannyelvű Gimnázium avarkuti@gmail.com Felszíni és
Pillanatfelvétel a vajdasági magyar doktoranduszokról az Aranymetszés 2013 Kárpát-medencei doktorandusz életpálya-vizsgálat tükrében
1 Ágyas Réka Novák Anikó Rózsa Rita Pillanatfelvétel a vajdasági magyar doktoranduszokról az Aranymetszés 2013 Kárpát-medencei doktorandusz életpálya-vizsgálat tükrében Bevezető Az Aranymetszés 2013 Kárpát-medencei
ALAPELLÁTÓ ORVOSOK, EGÉSZSÉGÜGYI SZAKDOLGOZÓK SZEREPE A DOHÁNYZÁSRÓL VALÓ LESZOKTATÁSBAN
medicus universalis XXXVI/4. 2003. SEMMELWEIS EGYETEM, EFK, EGÉSZSÉGPOLITIKAI ÉS SZERVEZÉSTUDOMÁNYI TANSZÉK, BUDAPEST ALAPELLÁTÓ ORVOSOK, EGÉSZSÉGÜGYI SZAKDOLGOZÓK SZEREPE A DOHÁNYZÁSRÓL VALÓ LESZOKTATÁSBAN
A szerb nemzeti kisebbség jogainak érvényesítése a magyarországi köznevelésben (2014)
HERCZEGHNÉ Orbán Éva Melinda A szerb nemzeti kisebbség jogainak érvényesítése a magyarországi köznevelésben (2014) Több mint harminc éve tanítok, és mint pedagógust mindig is érdekelt milyen lehet egy
A Gödöllői-dombság népesedési folyamata és foglalkozásszerkezeti átalakulása
DR. MOLNÁR MELINDA A Gödöllői-dombság népesedési folyamata és foglalkozásszerkezeti átalakulása A Gödöllői-dombság népesedési és foglalkozásszerkezeti átalakulását Budapest agglomerációs folyamatai alapvetően
NYELVALAKÍTÁS ÉS NYELVI IDEOLÓGIÁK
Comenius Egyetem Bölcsészettudományi Karának Magyar nyelv és Irodalom Tanszéke Univerzita Komenského v Bratislave Filozofická fakulta Katedra maďarského jazyka a literatúry NYELVALAKÍTÁS ÉS NYELVI IDEOLÓGIÁK
Dévaványa Város Önkormányzata. Dévaványa Város Önkormányzat. Helyi Drogstratégia és Cselekvési Terv
Dévaványa Város Önkormányzata 5510 Dévaványa, Hősök tere 1. Dévaványa Város Önkormányzat Helyi Drogstratégia és Cselekvési Terv Bevezetés A kilencvenes évek történései nem csak az államok gazdasági-politikai
Fővárosi Önkormányzat Károlyi Sándor Kórház, I. Rehabilitációs Osztály, MTA, Nyelvtudományi Intézet, Budapest
2010. ÉVI ORFMMT FIATALOK FÓRUMA I. DÍJA Az afázia metaforája Őrley Zita Fővárosi Önkormányzat Károlyi Sándor Kórház, I. Rehabilitációs Osztály, MTA, Nyelvtudományi Intézet, Budapest A tanulmány célja,
EGY ÚJ FÖLDRAJZI DISZCIPLÍNA? BEVEZETÉS A VALLÁSFÖLDRAJZBA Pete József 1
EGY ÚJ FÖLDRAJZI DISZCIPLÍNA? BEVEZETÉS A VALLÁSFÖLDRAJZBA Pete József 1 A keresztényeket nem különbözteti meg a többi embertől sem a táj, sem a nyelv, sem az életmód. Nem laknak ugyanis külön városokban,
Regional Expert Meeting Livestock based Geographical Indication chains as an entry point to maintain agro-biodiversity
How Code of Practice can address the question of biodiversity (indigenous breeds, peculiarities of feeding, rearing traditional or marginalized systems)? Rendek Olga, Kerekegyháza 2009 október 20. 1 2
Különböző régiókban élő középiskolások munkaerő-piaci tájékozottsága
164 Különböző régiókban élő középiskolások munkaerő-piaci tájékozottsága Csehné Papp Imola Különböző régiókban élő középiskolások munkaerő-piaci tájékozottsága Bevezetés Magyarországon a rendszerváltást
ERKÖLCSTAN 1-4. évfolyam Apáczai Kiadó
ERKÖLCSTAN 1-4. évfolyam Apáczai Kiadó Az erkölcstan alapvető feladata az erkölcsi nevelés, a gyerekek közösséghez való viszonyának, értékrendjüknek, normarendszerüknek, gondolkodás- és viselkedésmódjuknak
Családalapítási tervek változásának hatása az egészségügyi szakemberek munkájára
EREDETI KÖZLEMÉNY GYERMEKGYÓGYÁSZAT 2009; 60. ÉVFOLYAM 6. SZÁM Családalapítási tervek változásának hatása az egészségügyi szakemberek munkájára Soósné Kiss Zsuzsanna dr. 1, Feith Helga Judit dr. 2, Czinner
ERKÖLCSTAN. 1-4. évfolyam
ERKÖLCSTAN 1-4. évfolyam Az erkölcstan alapvető feladata az erkölcsi nevelés, a gyerekek közösséghez való viszonyának, értékrendjüknek, normarendszerüknek, gondolkodás- és viselkedésmódjuknak a fejlesztése,
...tenyeredben a végtelen... Köszöntő könyv Bokor József tiszteletére
...tenyeredben a végtelen... Köszöntő könyv Bokor József tiszteletére BJ70.indd 1 3.12.2014 13:13:29 Muratáj Irodalmi, művelődési, társadalomtudományi és kritikai folyóirat 2014/1 2 BJ70.indd 2 3.12.2014
Tanterv az erkölcstan 1-4.
Tanterv az erkölcstan 1-4. Az erkölcstan alapvető feladata az erkölcsi nevelés, a gyerekek közösséghez való viszonyának, értékrendjüknek, normarendszerüknek, gondolkodás- és viselkedésmódjuknak a fejlesztése,
Bolonyai Gábor (szerk.): Antik szónoki gyakorlatok Hamp Gábor: Kölcsönös tudás Kárpáti Eszter: A szöveg fogalma
Í R Á S 1. 0 További olvasnivaló a kiadó kínálatából: Bolonyai Gábor (szerk.): Antik szónoki gyakorlatok Hamp Gábor: Kölcsönös tudás Kárpáti Eszter: A szöveg fogalma Blaskó Ágnes Hamp Gábor Í R Á S 1.
A foglalkoztatottak munkába járási, ingázási sajátosságai
2009/2 Összeállította: Központi Statisztikai Hivatal www.ksh.hu III. évfolyam 2. szám 2009. január 09. A foglalkoztatottak munkába járási, ingázási sajátosságai A tartalomból 1 Főbb megállapítások 2 A
Többségi nyelvű iskolaválasztás székelyföldi magyar nemzetiségű diákok körében
Márton János Többségi nyelvű iskolaválasztás székelyföldi magyar nemzetiségű diákok körében 1. Bevezető, előzmények A kisebbségi iskolaválasztás kérdéskörét egy 2012-ben készült kutatás keretében már vizsgáltuk:
Hack Péter 1. Függetlenség és elszámoltathatóság az igazságszolgáltatásban
Hack Péter 1 Függetlenség és elszámoltathatóság az igazságszolgáltatásban Amikor a magyar igazságszolgáltatással kapcsolatosan a korrupció jelenségét vizsgáljuk, mind az igazságügyi kormányzat, mind a
NEGYEDÉVES MUNKAERŐ-GAZDÁLKODÁSI FELMÉRÉS ~ Borsod-Abaúj-Zemplén Megye 2011. IV. negyedév
Tájékoztató Munkaügyi Központ NEGYEDÉVES MUNKAERŐ-GAZDÁLKODÁSI FELMÉRÉS ~ Borsod-Abaúj-Zemplén Megye 2011. IV. negyedév Gönc (2,2 %) Sátoraljaújhely Putnok Edelény Encs Sárospatak Szikszó Ózd Kazincbarcika
A biomassza alapú falufűtőművek létesítésének társadalomföldrajzi kérdései a Hernád-völgy településein
Tóth Tamás 1 Tóth József Barnabás 2 A biomassza alapú falufűtőművek létesítésének társadalomföldrajzi kérdései a Hernád-völgy településein Summary Village heating plants operating in the EU have directly
Fogyatékossággal élő emberek életminősége és ellátási költségei különböző lakhatási formákban
Fogyatékossággal élő emberek életminősége és ellátási költségei különböző lakhatási formákban Zárótanulmány a VP/2013/013/0057 azonosítószámú New dimension in social protection towards community based
A földrajztudomány helyzete 1
VITA Földrajzi ÉrtesítőXLV. évf. 996. 3-4. füzet, pp. 332-338. A földrajztudomány helyzete 1 A földrajztudományok fejlődésében és művelésében az 1970-es évek második felében következett be az a változás,
Bevezetés. MV szerelem 135x200 208(6) press.indd 11
Bevezetés Az A férfiak a Marsról, a nôk a Vénuszról jöttek címû könyv szerzôjeként gyakran hallok sikeres szerelmi történeteket egyes emberektôl vagy éppen szerelmespároktól. Gyakorlatilag szinte egyetlen
LOVASNÉ AVATÓ JUDIT * Mit ér a diploma, avagy érdemes-e tanulni?
LOVASNÉ AVATÓ JUDIT * Mit ér a diploma, avagy érdemes-e tanulni? What is the value of a degree? This paper aims to show the advantages of taking a degree according to macrodata. A survey was made to summarize
HUMÁN INNOVÁCIÓS SZEMLE 2014/1-2.
A FELSŐOKTATÁS NEMZETKÖZIESEDÉSE: MEGOLDÁS A HALLGATÓI LÉTSZÁM CSÖKKENÉSÉRE? KŐMÍVES PÉTER MIKLÓS VÖRÖS PÉTER DAJNOKI KRISZTINA Összefoglaló A magyar felsőoktatás rendszere az utóbbi 15 évben megváltozott,
A szótárról. 1. Mi ez?
A szótárról 1. Mi ez? A szótár, amit az olvasó a kezében tart, a leggyakoribb magyar igei szerkezeteket tartalmazza. Egynyelvű szótár explicit szótári értelmezések nélkül; a szerkezeteket, azok jelentését
AZ EGYSZÜLŐS CSALÁDDÁ VÁLÁS TÁRSADALMI MEGHATÁROZOTTSÁGA 2 BEVEZETÉS DOI: 10.18030/SOCIO.HU.2013.3.22
MONOSTORI JUDIT 1 AZ EGYSZÜLŐS CSALÁDDÁ VÁLÁS TÁRSADALMI MEGHATÁROZOTTSÁGA 2 DOI: 10.18030/SOCIO.HU.2013.3.22 BEVEZETÉS Az családokról való ismereteink bizonyos dimenziók vonatkozásában igen gazdagok.
IT KOCKÁZATOK, ELEMZÉSÜK, KEZELÉSÜK
Póserné Oláh Valéria Budapesti Műszaki Főiskola NIK, poserne.valeria@nik.bmf.hu IT KOCKÁZATOK, ELEMZÉSÜK, KEZELÉSÜK Absztrakt Napjainkban már a legtöbb szervezet működése elképzelhetetlen informatikai
TAGOZATÁN SATU MARE EXTENSION. Baranyai Tünde, Stark Gabriella
Volume 3, Number 2, 2013 3. kötet, 2. szám, 2013 PEDAGÓGIAI GYAKORLAT A BBTE SZATMÁRNÉMETI TAGOZATÁN THE EXAMINATION OF PEDAGOGICAL PRACTICE AT THE SATU MARE EXTENSION Baranyai Tünde, Stark Gabriella Abstract:
Értékeken alapuló, felelős döntést azonban csak szabadon lehet hozni, aminek előfeltétele az autonómia. Az erkölcsi nevelés kitüntetett célja ezért
ERKÖLCSTAN Az erkölcstan alapvető feladata az erkölcsi nevelés, a gyerekek közösséghez való viszonyának, értékrendjüknek, normarendszerüknek, gondolkodás- és viselkedésmódjuknak a fejlesztése, alakítása.
23/2004. (VIII. 27.) OM rendelet. a tankönyvvé nyilvánítás, a tankönyvtámogatás, valamint az iskolai tankönyvellátás rendjéről
24. számú melléklet 23/2004. (VIII. 27.) OM rendelet a tankönyvvé nyilvánítás, a tankönyvtámogatás, valamint az iskolai tankönyvellátás rendjéről 3. számú melléklet a 23/2004. (VIII. 27.) OM rendelethez
FODOR MÓNIKA 1, RUDOLFNÉ KATONA MÁRIA 2, KARAKASNÉ MORVAY KLÁRA 3
FODOR MÓNIKA 1, RUDOLFNÉ KATONA MÁRIA 2, KARAKASNÉ MORVAY KLÁRA 3 Kihívások, fejlesztési lehetôségek a munkahelyi étkeztetésben a gazdasági válság hatására bekövetkezett változások tükrében Challenges
MAGYAROK, ROMÁNOK ÉS A KISEBBSÉGEK A VILÁGHÁBORÚ FORGATAGÁBAN
145 SÁRÁNDI TAMÁS MAGYAROK, ROMÁNOK ÉS A KISEBBSÉGEK A VILÁGHÁBORÚ FORGATAGÁBAN L. Balogh Béni: Küzdelem Erdélyért. A magyar román viszony és a kisebbségi kérdés 1940 1944 között, Akadémiai Kiadó, Budapest,
A TALAJTAKARÁS HATÁSA A TALAJ NEDVESSÉGTARTALMÁRA ASZÁLYOS IDŐJÁRÁSBAN GYÖNGYÖSÖN. VARGA ISTVÁN dr. - NAGY-KOVÁCS ERIKA - LEFLER PÉTER ÖSSZEFOGLALÁS
A TALAJTAKARÁS HATÁSA A TALAJ NEDVESSÉGTARTALMÁRA ASZÁLYOS IDŐJÁRÁSBAN GYÖNGYÖSÖN VARGA ISTVÁN dr. - NAGY-KOVÁCS ERIKA - LEFLER PÉTER ÖSSZEFOGLALÁS A globális felmelegedés kedvezőtlen hatásai a Mátraaljai
GYORS TÉNYKÉP FÉRFI ÉS NŐI MUNKANÉLKÜLIEK A SOMOGY MEGYEI TELEPÜLÉSEKEN
Tér és Társadalom 7. 1993.1-2: 103-111 GYORS TÉNYKÉP FÉRFI ÉS NŐI MUNKANÉLKÜLIEK A SOMOGY MEGYEI TELEPÜLÉSEKEN (Employment situation of men and women in rural and urban settlements of Somogy country) TARDOS
Vélemények a magyarokról s a környező országok népeiről*
Csepeli György Vélemények a magyarokról s a környező országok népeiről* 1977 nyarán országos reprezentatív mintán vizsgálatot végeztünk arról, hogy az emberek hogyan ítélik meg magukat mint magyarokat,
A Tudományos Diákköri dolgozat tartalmi és formai követelményei
A Tudományos Diákköri dolgozat tartalmi és formai követelményei (1) A Tudományos Diákköri dolgozatnak tartalmaznia kell az áttanulmányozott irodalmat, valamint a vizsgálati módszer és a kapott eredmény
HALLGATÓI KÉRDŐÍV ÉS TESZT ÉRTÉKELÉSE
HALLGATÓI KÉRDŐÍV ÉS TESZT ÉRTÉKELÉSE EVALUATION OF STUDENT QUESTIONNAIRE AND TEST Daragó László, Dinyáné Szabó Marianna, Sára Zoltán, Jávor András Semmelweis Egyetem, Egészségügyi Informatikai Fejlesztő
DOKUMENTUMOK, KRONOLÓGIA
M A G Y A R O K S Z L O V Á K I Á B A N DOKUMENTUMOK, KRONOLÓGIA (1989 2004) Fórum Kisebbségkutató Intézet Lilium Aurum Könyvkiadó Magyarok Szlovákiában, II MAGYAROK SZLOVÁKIÁBAN II. kötet DOKUMENTUMOK,
A NYELVI JOGI SZABÁLYOZÁST MEGHATÁROZÓ TÉNYEZŐK UKRAJNÁBAN
A NYELVI JOGI SZABÁLYOZÁST MEGHATÁROZÓ TÉNYEZŐK UKRAJNÁBAN Csernicskó István PhD, rektorhelyettes, II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskola csistvan@kmfuz.ua 1. Bevezetés A nyelvi jogokat Ukrajnában
Szabó Beáta. Észak-Alföld régió szociális helyzetének elemzése
Szabó Beáta Észak-Alföld régió szociális helyzetének elemzése A régió fő jellemzői szociális szempontból A régió sajátossága, hogy a szociális ellátórendszer kiépítése szempontjából optimális lakosságszámú
Klı ma berendeze seket a rul, vagy gazdasa gosan megvalo sı tott kellemes ho e rzetet?
Klı ma berendeze seket a rul, vagy gazdasa gosan megvalo sı tott kellemes ho e rzetet? Szeretettel köszöntök mindenkit; Berkeszi László vagyok, értékesítési specialista. Közel húsz éve dolgozom magyarországi
A RÉKA NÉV VÁLASZTÁSA MÖGÖTT MEGHÚZÓDÓ MOTIVÁCIÓK
A RÉKA NÉV VÁLASZTÁSA MÖGÖTT MEGHÚZÓDÓ MOTIVÁCIÓK 1. Dolgozatomban azt vizsgálom, hogy milyen motivációk és elgondolások állnak a mögött, hogy szül k a Réka nevet adják gyermeküknek, és hogyan viszonyulnak
TERÜLETI ÖSSZEHASONLÍTÁSOK
TERÜLETI ÖSSZEHASONLÍTÁSOK R. NAGY ZSÓFIA A tanulmány a megyék fejlettségbeli összehasonlítását mutatja be a különböző gazdasági és társadalmi mutatók alapján fő mutatóként a GDP-t használva. A módszer
NYELVI MÓDOK EGY LEHETSÉGES OSZTÁLYOZÁSA A közvetítői (fordítói és tolmács) és az egyszerűsített regiszterű nyelvi módok
1 KOVÁCS LÁSZLÓ NYELVI MÓDOK EGY LEHETSÉGES OSZTÁLYOZÁSA A közvetítői (fordítói és tolmács) és az egyszerűsített regiszterű nyelvi módok 0. Bevezetés Jelen problémafelvető tanulmány tárgya a Grosjean-féle
KÜLSÕ CÉGEK TÁMOGATÁSÁVAL MEGVALÓSÍTOTT, 4GL ÉS CASE ESZKÖZÖKRE ALAPOZOTT KÉPZÉS A SZÉCHENYI ISTVÁN FÕISKOLÁN
KÜLSÕ CÉGEK TÁMOGATÁSÁVAL MEGVALÓSÍTOTT, 4GL ÉS CASE ESZKÖZÖKRE ALAPOZOTT KÉPZÉS A SZÉCHENYI ISTVÁN FÕISKOLÁN dr. Kovács János, kovacsj@rs1.szif.hu Hartványi Tamás, hartvany@rs1.szif.hu Széchenyi István
A TÓGAZDASÁGI HALTERMELÉS SZERKEZETÉNEK ELEMZÉSE. SZATHMÁRI LÁSZLÓ d r.- TENK ANTAL dr. ÖSSZEFOGLALÁS
A TÓGAZDASÁGI HALTERMELÉS SZERKEZETÉNEK ELEMZÉSE SZATHMÁRI LÁSZLÓ d r.- TENK ANTAL dr. ÖSSZEFOGLALÁS A hazai tógazdasági haltermelés a 90-es évek közepén tapasztalt mélypontról elmozdult és az utóbbi három
Carol H. Rounds Erika Sólyom: Colloquial Hungarian The Complete Course for Beginners
Carol H. Rounds Erika Sólyom: Colloquial Hungarian The Complete Course for Beginners Routledge, London and New York, 2002 2002 és 2003 fordulóján került a könyvesboltok polcaira az új magyar nyelvoktatási
Biztos, hogy a narratíva közös téma?
VILÁGOSSÁG 2007/6. Közös témák Erdélyi Ágnes Biztos, hogy a narratíva közös téma? Annyi biztos, hogy a történelmi és az irodalmi elbeszélés közti hasonlóságok és különbségek tárgyalása régi közös témája
W E S L E Y J Á N O S L E L K É S Z K É P Z Ő F Ő I S K O L A JOHN WESLEY THEOLOGICAL COLLEGE Rektor
W E S L E Y J Á N O S L E L K É S Z K É P Z Ő F Ő I S K O L A JOHN WESLEY THEOLOGICAL COLLEGE Rektor Kelt: Budapest, 2015. Telefon: 577-0502, fax: 577-0503 Vezetői nyilatkozat A Wesley János Lelkészképző
(Eötvös József Könyvkiadó, Budapest 2012) A könyvet tárgyánál fogva és szerzőjére való tekintettel is ajánlom azoknak az olvasóknak a
1 HAGYOMÁNY ÉS MODERNSÉG BENEDETTO CROCE ESZMEVILÁGÁBAN (Eötvös József Könyvkiadó, Budapest 2012) A könyvet tárgyánál fogva és szerzőjére való tekintettel is ajánlom azoknak az olvasóknak a figyelmébe,
AZ ÁLTALÁNOS ISKOLÁSOK IDEGENNYELV-TANULÁSI ATTITŰDJEI ÉS MOTIVÁCIÓJA
MAGYAR PEDAGÓGIA 0. évf.. szám 5. (00) AZ ÁLTALÁNOS ISKOLÁSOK IDEGENNYELV-TANULÁSI ATTITŰDJEI ÉS MOTIVÁCIÓJA Csizér Kata és Dörnyei Zoltán Eötvös Loránd Tudományegyetem és Nottigham University Az általános
Kötőjelek. Bősze Péter Laczkó Krisztina TANULMÁNYOK
Bősze Péter Laczkó Krisztina Kötőjelek BEVEZETÉS Nyelvünkben a szókapcsolatok írásmódjában mindig az egyszerűsítésre törekszünk: a különírás a legegyszerűbb írásforma, ennél jelöltebb a teljes egybeírás,
Fotózó kamaszok, avagy a 14 18 éves korosztály fotózási szokásai az információs társadalomban 9
Ifjúság, ízlés, identitás 97 Fotózó kamaszok, avagy a 14 18 éves korosztály fotózási szokásai az információs társadalomban 9 Információs csatornák és ifjúsági kultúra az iskola falain innen és túl Diplomázó
ORSZÁGOS RÁDIÓ ÉS TELEVÍZIÓ TESTÜLET. 1816/2006. (VIII. 23.) sz. HATÁROZATA
ORSZÁGOS RÁDIÓ ÉS TELEVÍZIÓ TESTÜLET 1816/2006. (VIII. 23.) sz. HATÁROZATA Az Országos Rádió és Televízió Testület (továbbiakban: Testület) a rádiózásról és televíziózásról szóló 1996. évi I. törvény (továbbiakban: