Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 34/7
|
|
- Sára Balla
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 34/7 A BIZOTTSÁG 97/2010/EU RENDELETE (2010. február 4.) egy elnevezésnek a hagyományos különleges termékek nyilvántartásába történő bejegyzéséről [Pizza Napoletana (HKT)] AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG, tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre, tekintettel a hagyományos különleges terméknek minősülő mezőgazdasági termékekről és élelmiszerekről szóló, március 20-i 509/2006/EK tanácsi rendeletre ( 1 ) és különösen annak 9. cikke (5) bekezdésének harmadik albekezdésére, mivel: (1) Az 509/2006/EK rendelet 8. cikke (2) bekezdése első albekezdésének megfelelően és ugyanazon rendelet 19. cikkének (3) bekezdése alapján az Európai Unió Hiva talos Lapjában ( 2 ) közzétették a Pizza Napoletana elne vezés bejegyzésére irányuló, Olaszország által benyújtott kérelmet. (2) Németország és Lengyelország az 509/2006/EK rendelet 9. cikkének (1) bekezdése alapján kifogással élt a bejegyzés ellen. E kifogások az említett rendelet 9. cikke (3) bekezdése első albekezdésének a) pontja alapján elfogadhatónak bizonyultak. (3) Németország kifogásában azon aggodalmának adott hangot, miszerint tekintettel arra, hogy a termékleírás kizárólag egyetlen tagállamban, nevezetesen Olasz országban rendelkezésre álló búzaliszt felhasználást enge délyezi a német búzalisztet hátrányos megkülönböz tetés érheti. (4) A Lengyelország által benyújtott kifogás szerint az elne vezés önmagában nem különleges és a bejegyzésre vonat kozó kérelem annak közzétett formájában nem tartalmazza a megfelelő magyarázatokat. (5) szeptember 17-én kelt levelében a Bizottság felkérte az érintett tagállamokat, hogy belső eljárásaikkal összhangban törekedjenek megállapodásra jutni egymás között. (6) Olaszország és Németország hat hónapon belül megálla podásra jutott egymással, amiről február 24-én értesítették a Bizottságot. A megállapodás értelmében a termékleírásból törölték azon korlátozásokat, amelyek csak bizonyos búzaliszt-fajták használatát tették lehetővé. (7) Mivel azonban Olaszország és Lengyelország között az előírt határidőn belül nem jött létre megállapodás, a Bizottságnak az 509/2006/EK rendelet 18. cikkének (2) bekezdésében előírt eljárás szerint határozatot kell hoznia. (8) Ennek érdekében és a Lengyelország által benyújtott kifogásban foglaltaknak megfelelően a termékleírást kiegészítették a bejegyzésre vonatkozó kérelem tárgyát képező elnevezésre vonatkozó azon magyarázatokkal, amelyek alátámasztják, hogy az elnevezés önmagában különleges. (9) A fentiekre való tekintettel indokolt a Pizza Napoletana elnevezést bejegyezni A hagyományos különleges termékek nyilvántartásába. Az 509/2006/EK rendelet 13. cikkének (2) bekezdésében említett oltalmat nem kérelmezték. (10) Az e rendeletben foglalt intézkedések összhangban vannak a hagyományos különleges termékekkel foglal kozó állandó bizottság véleményével, ELFOGADTA EZT A RENDELETET: 1. cikk Az e rendelet I. mellékletében szereplő elnevezés bejegyezésre kerül. 2. cikk A termékleírás konszolidált változatát e rendelet II. melléklete tartalmazza. 3. cikk Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában történő kihir detését követő huszadik napon lép hatályba. Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban. Kelt Brüsszelben, február 4-én. a Bizottság részéről az elnök José Manuel BARROSO ( 1 ) HL L 93., , 1. o. ( 2 ) HL C 40., , 17. o.
2 L 34/8 Az Európai Unió Hivatalos Lapja I. MELLÉKLET Az 509/2006/EK rendelet I. mellékletében szereplő élelmiszerek 2.3. osztály Cukrászsütemények, kenyér, édes tészták, torták, kekszek és egyéb sütőipari termékek OLASZORSZÁG Pizza Napoletana (HKT)
3 Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 34/9 II. MELLÉKLET HAGYOMÁNYOS KÜLÖNLEGES TERMÉK BEJEGYZÉSÉRE VONATKOZÓ KÉRELEM A Tanács 509/2006/EK rendelete a hagyományos különleges terméknek minősülő mezőgazdasági termékekről és élelmiszerekről PIZZA NAPOLETANA EK-szám: IT/TSG/007/0031/ A KÉRELMEZŐ CSOPORTOSULÁS NEVE ÉS CÍME Név : Cím : Associazione Verace Pizza Napoletana Via S. Maria La Nova 49, Napoli Tel.: 081/ Fax: 081/ Név: Cím: info@pizzanapoletana.org Associazione Pizzaiuoli Napoletani Corso S. Giovanni a Teduccio 55, Napoli Tel.: Fax: info@pizzaiuolinapoletani.it direttivo@pizzaiuolinapoletani.it 2. TAGÁLLAM VAGY HARMADIK ORSZÁG Olaszország 3. TERMÉKLEÍRÁS 3.1. Bejegyzendő elnevezés Pizza Napoletana A bejegyzést kizárólag olasz nyelven kérik. A Pizza Napoletana HKT logóján/címkéjén szereplő Prodotta secondo la Tradizione napoletana (nápolyi hagyo mány szerint készült termék) feliratot és az SGT (HKT) rövidítést lefordítják az előállítás helye szerinti ország nyelvére Az elnevezés X önmagában különleges a mezőgazdasági termék vagy élelmiszer különleges tulajdonságát fejezi ki A Pizza Napoletana a szóban forgó termék leírására hagyományosan alkalmazott elnevezés, ahogyan ezt a 3.8. pontban említett források is tanúsítják Igényli-e a kérelmező az 509/2006/EK rendelet 13. cikkének (2) bekezdése alapján az elnevezés fenn tartását? X Bejegyzés az elnevezés fenntartásával Bejegyzés az elnevezés fenntartása nélkül
4 L 34/10 Az Európai Unió Hivatalos Lapja A termék típusa 2.3. osztály Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények és egyéb pékáru 3.5. Annak a mezőgazdasági terméknek vagy élelmiszernek a leírása, amelyre a 3.1. pontban feltüntetett elnevezés vonatkozik A Pizza Napoletana HKT sütőben készülő, korong alakú termék, amelynek átmérője változó, de legfeljebb 35 cm, kiemelkedő pereme van, és középső részét feltét borítja. A középső rész vastagsága 0,4 cm, amelyre vonatkozóan + 10 % tűréshatár a megengedett, a perem pedig 1 2 cm vastag. A pizza teljes egészében puha, rugalmas, könnyedén négybe hajtható. A Pizza Napoletana HKT sajátosságai a következők: pereme kiemelkedik, színe a sütőben készülő termékekre jellemzően aranybarna, mind tapintásra, mind kóstolásra puha; középső részét feltét borítja, amelyen az olajjal és a felhasznált alapanyagoktól függően a szurokfű (oregano) zöldjével és a fokhagyma fehér színével tökéletesen összekeveredő paradicsom piros színe dominál és ez utóbbi tökéletesen keveredik az egymástól kisebb-nagyobb távolságban elhelyezkedő mozzarelladarabok fehér színével, illetve a bazsalikomlevelek sütés következtében többé-kevésbé besötétülő zöldjével. Fontos, hogy a Pizza Napoletana puha, rugalmas és könnyedén kettéhajtható legyen; a termék könnyen vágható, jellegzetes ízű, ízletes, köszönhetően a peremnek, amelyre a jól megkelt és megsült kenyér sajátos zamata jellemző, amely keveredik a paradicsom savanykás ízével, illetve a szurokfű, a fokhagyma és a bazsalikom zamatával, valamint a megsült mozzarella ízével. A sütési folyamat végén a pizza jellegzetes, zamatos, aromás illatot bocsát ki; a paradicsomból csupán a felesleges víztartalom távozik, így az sűrű és tömör lesz; a Mozzarella di Bufala Campana OEM vagy a Mozzarella HKT a pizza felületén elolvad; a bazsalikom, továbbá a fokhagyma és a szurokfű intenzív zamatot áraszt, és láthatólag egyik sem ég meg Annak az előállítási módnak a leírása, amelynek alapján a 3.1. pontban feltüntetett elnevezésű mezőgaz dasági terméket vagy élelmiszert előállítják A Pizza Napoletana a következő főbb alapanyagok felhasználásával készül: közönséges búzaliszt, sörélesztő, természetes ivóvíz, hámozott paradicsom és/vagy friss paradicsom, tengeri só vagy konyhasó, extra szűz olívaolaj. A Pizza Napoletana készítésekor felhasználható további alapanyagok: fokhagyma és szurokfű, Mozzarella di Bufala Campana OEM, friss bazsalikom és Mozzarella HKT. A liszt jellemzői az alábbiak: W: P/L: 0,50 0,70 Vízfelvevő képesség: Stabilitás: 4 12 Value index E10: max 60 Esésszám: Száraz glutén: 9,5 11 g % Fehérje: 11 12,5 g % A Pizza Napoletana elkészítése kizárólag az alábbi munkafázisokból áll, és azokat egyazon készítési folyamat során egymást követő sorrendben végzik: A tészta elkészítése A lisztet, a vizet, a sót és az élesztőt összekeverik. A dagasztógépbe egy liter vizet öntenek, ebben feloldanak g tengeri sót, ehhez hozzáadják a teljes előírt lisztmennyiség 10%-át, majd feloldanak benne 3 g sörélesztőt, bekapcsolják a dagasztógépet, és fokozatosan 1,8 kg közötti tésztaképző képességű ( erejű ) lisztet adagolnak a tésztamasszába a kívánt állag eléréséig. Ez a művelet 10 percet vesz igénybe. A tésztamasszát a dagasztógépben lehetőleg forgó villával 20 percig, alacsony fokozaton addig dolgozzák, amíg egységes, tömör masszává nem válik. A tészta optimális állagának eléréséhez igen fontos az a vízmennyiség, amelyet a liszt képes felvenni. A tészta tapintásra nem lehet ragadós, ugyanakkor puhának és rugalmasnak kell lennie.
5 Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 34/11 A tésztát az alábbi értékek jellemzik (valamennyi értéknél ± 10 %-os tűréshatár a megengedett): Erjedési hőmérséklet: 25 C Végleges ph-érték: 5,87 Teljes titrálható savtartalom: 0,14 Sűrűség: 0,79 g/cm 3 (+ 34 %) A tészta kelesztése Első fázis: a tésztát a dagasztógépből kivéve a pizzéria munkaasztalára helyezik, ahol 2 órán át pihenni hagyják, nedves ruhával lefedve, oly módon, hogy felülete ne keményedjen meg, azaz a tésztából távozó nedvesség követ keztében ne alakulhasson ki egyfajta kéreg. A kétórányi kelesztést követően a cipó formázása következik, amelyet a pizzasütő kizárólag kézzel végezhet. A munkapultra helyezett megkelt tésztából spatula segítségével levág egy darabot, majd azt cipó formájúra alakítja. A Pizza Napoletana esetében a cipók gramm tömegűek lehetnek. A kelesztés második fázisa: A cipók formázását (feldarabolását) követően egy újabb kelesztésre kerül sor élelmi szertároló dobozokban, 4 6 órán keresztül. Az ilyen szobahőmérsékleten tárolt tészta ezt követően azonnal, de legfeljebb hat órán belül felhasználható. Formázás A kelesztési idő leteltét követően a cipót spatula segítségével kiveszik a dobozból és a pizzéria munkapultjára helyezik, amelynek felületét előtte liszttel finoman behintik annak érdekében, hogy a cipó ne ragadjon a munka pultra. Belülről kifelé haladó mozdulatokkal, mindkét kéz ujjainak a többször megforgatott cipóba történő nyomá sával a pizzasütő tésztakorongot formáz oly módon, hogy a tészta vastagsága középen ne haladja meg a 0,4 cm-t + 10 %-os tűréshatárt engedve, széle pedig ne legyen vastagabb 1 2 cm-nél, és ily módon a tészta szélén perem alakuljon ki. A Pizza Napoletana HKT elkészítéséhez egyéb munkamódszerek nem alkalmazhatók, és különösen nem hasz nálható sodrófa és/vagy mechanikus tésztanyújtó gép. Feltét A Pizza Napoletanát az alábbi módon ízesítik: a tésztakorong közepére kanállal g hámozott, darabolt paradicsomot helyeznek, a paradicsomot körkörös mozdulatokkal a teljes középső felületen eloszlatják, a paradicsomra körkörös mozdulatokkal sót szórnak, hasonló módon rászórnak egy kevés szurokfüvet, egy gerezd előzőleg meghámozott fokhagymát felszeletelnek és azt is a paradicsomra helyezik, a tésztára, középről kiindulva, kiöntővel rendelkező olajtartóból, körkörösen 4 5 gramm extra szűz olívaolajat öntenek, + 20 %-os tűréshatárt engedve. Vagy: a tésztakorong közepére kanállal g darabolt, hámozott paradicsomot és/vagy friss, feldarabolt kis para dicsomot helyeznek, a paradicsomot körkörös mozdulatokkal a teljes középső felületen eloszlatják, a paradicsomra körkörös mozdulatokkal sót szórnak, a paradicsomra g felszeletelt Mozzarella di Bufala Campana OEM-et helyeznek,
6 L 34/12 Az Európai Unió Hivatalos Lapja a pizzára néhány friss bazsalikomlevelet tesznek, a tésztára, középről kiindulva, kiöntővel rendelkező olajtartóból, körkörösen 4 5 gramm extra szűz olívaolajat öntenek, + 20 %-os tűréshatárt engedve. Vagy: a tésztakorong közepére kanállal g hámozott, darabolt paradicsomot helyeznek, a paradicsomot körkörös mozdulatokkal a teljes középső felületen eloszlatják, a paradicsomra körkörös mozdulatokkal sót szórnak, a paradicsomra g felszeletelt Mozzarella HKT-t helyeznek, a pizzára néhány friss bazsalikomlevelet tesznek, a tésztára, középről kiindulva, kiöntővel rendelkező olajtartóból, körkörösen 4 5 gramm extra szűz olívaolajat öntenek, + 20 %-os tűréshatárt engedve. Sütés A pizzasütő fából (vagy alumíniumból) készült és kissé belisztezett sütőlapátra helyezi a feltéttel megrakott pizzát, és azt körkörös mozdulatokkal, gyors csuklómozdulattal a kemence fenekére csúsztatja oly módon, hogy a feltét ne essen le. A Pizza Napoletana HKT sütése kizárólag fatüzelésű kemencében történhet, ahol 485 C-os sütési hőmérsékletet kell biztosítani, amely kulcsfontosságú a Pizza Napoletana HKT készítéséhez. A pizzasütő a pizza peremének felemelésével, fémlapát segítségével ellenőrzi a pizza sülését, és a pizzát a tűz felé forgatja, azt mindig a sütőlemez ugyanazon részén hagyva annak érdekében, hogy a két eltérő hőmérséklet miatt a pizza ne égjen meg. Fontos, hogy a pizza teljes felületén egyenletesen süljön. A sütés végén a pizzasütő továbbra is a fémlapáttal kiemeli a pizzát a sütőből, és azt tálra helyezi. A sütés időtartama nem haladhatja meg a másodpercet. A sütést követően a pizza a következő tulajdonságokkal rendelkezik: a paradicsomból csupán csak a felesleges víztartalom távozik, így az sűrű és tömör lesz; a Mozzarella di Bufala Campana OEM vagy a Mozzarella HKT a pizza felületén elolvad; a bazsalikom, továbbá a fokhagyma és a szurokfű (oregano) intenzív zamatot áraszt, és láthatólag egyik sem égett meg. A kemencefenék hőmérséklete: kb. 485 C A kemenceboltozat hőmérséklete: kb. 430 C A sütés ideje: másodperc A tészta hőmérséklete a sütéskor: C A paradicsom hőmérséklete a sütéskor: C Az olaj hőmérséklete a sütéskor: C A mozzarella hőmérséklete a sütéskor: C Tartósítás A Pizza Napoletana lehetőség szerint a sütőből való kivételt követően, a készítés helyén azonnal fogyasztandó. Amennyiben azonban nem a készítés helyén fogyasztják el, akkor sem lehet későbbi értékesítés céljából fagyasztani, mélyfagyasztani vagy légmentesen csomagolni.
7 Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 34/ A mezőgazdasági termék vagy élelmiszer különleges tulajdonsága A termék jellegzetességét adó számos kulcsfontosságú elem mindegyike közvetlenül visszavezethető az elkészítés időtartamára és módjára, továbbá a pizzakészítő szakmai tudására és tapasztalatára. A Pizza Napoletana készítésének folyamatát különösen a következők határozzák meg: a dagasztás, a tésztamassza állaga és rugalmassága, a (két fázisban történő, meghatározott hőmérsékleten és időtartamig tartó) kelesztés jellege; a cipók elkészítése és megformázása; a megkelt tésztakorong kezelése és elkészítése; a kemence előkészítése és a sütés jellemzői (időtartam/hőmérséklet), a szigorúan fatüzelésű kemence sajátosságai. Ki kell emelni például a második kelesztés, a munkamódszerek és -eszközök, így a kizárólag fatüzelésű kemence, illetve a lapátok fontosságát. A második kelesztést követően a cipó mérete és nedvességtartalma az előző állapotához képest megnövekszik. Amikor mindkét kéz ujjaival nyomást kezdenek gyakorolni a tésztára, a kifejtett erő eredményeként a tészta üregeiben lévő levegő a tészta közepe felől a korong széle felé mozdul el, és így a pizza szélén perem alakul ki. Ez a technika a Pizza Napoletana HKT elkészítésének alapvető sajátossága, mivel a perem garantálja, hogy a feltét valamennyi alkotóeleme a korong belső részén maradjon. Annak érdekében, hogy a cipó átmérője egyre nagyobb legyen, a tésztamasszát a pizzasütő kézzel forgatja, jobb kezét a munkalap síkjához képest fokos szögben tartva, és e kézfején helyezkedik el a tésztakorong, amely a bal kéz összehangolt mozgása eredményeként forog. Más munkamódszerekkel különösen nyújtófa vagy mechanikus tésztanyújtó gép használatával azonban nem érhető el, hogy a tészta üregeiben található levegő egyenletesen a külső részek felé áramoljon, és így teljes egészében egységes tésztakorong jöjjön létre. Ezen módszerek használatával a korong közepén egy több rétegből álló tésztaréteg marad, és az ezek közötti üreget levegő tölti ki. Ezért ha az említett eszközöket alkalmazzuk, a sütést követően a pizzán nem alakul ki a tipikus perem, amely a Pizza Napoletana HKT egyik fő jellegzetessége. A nápolyi technika része továbbá az is, hogy a pizzasütő, miután 3 6, feltéttel ellátott tésztakorongot elkészített, azokat pontos és gyors kézmozdulatokkal mesteri módon áthelyezi a munkapultról a lapátra, úgy, hogy ne vesszen el eredeti körformájuk (a pizzasütő a tésztát mindkét kezével húzogatja, és a pizzát kb. 90 o -kal megforgatva, egy erre alkalmas lapátra helyezi). A pizzasütő a sütőlapátot egy kevés liszttel hinti meg, lehetővé téve, hogy a pizza a lapátról könnyen a kemencébe csússzon. Ez gyors csuklómozdulattal történik, és a lapátot o -os szögben tartja a kemence síkjához képest, mindezt oly módon, hogy a feltét ne hullhasson le a pizza felületéről. A fent leírttól eltérő technikák a célra nem felelnek meg, mivel a pizzának a lapáttal közvetlenül a munkapultról történő felemelése nem jelent garanciát arra, hogy a sütésre váró pizza egyben marad. A fatüzelésű kemence a Pizza Napoletana sütése és minősége tekintetében kulcsfontosságú tényező. Sajátos műszaki jellemzői egyértelműen szerepet játszanak a klasszikus Pizza Napoletana elkészítésének sikerében. A nápolyi pizzasütő kemence része egy tufatégla alap, amely felett egy kör alakú lap az úgynevezett suolo (talaj) található, amely fölé kupolát építenek. A kemence boltozatát tűzálló anyagból készítik, vagyis olyan anyaggal burkolják, amely nem engedi a hőt kiáramolni. A kemence különböző részeinek aránya alapvető fontossággal bír a pizza megfelelő sütése szempontjából. A kemence típusai a suolo mérete alapján különböztethetők meg, amelyet négy kör alakú, tűzálló rész alkot, és ezekből áll össze a suolo. A pizzát acélból és/vagy alumíniumból készült lapáttal felemelik és a kemence szája felé viszik, ott lehelyezik és 180 o -kal megforgatják; ezt követően a pizzát az előző pontra visszahelyezik, ahol a hőmérséklet ekkor éppen annyival kevesebb, amennyit a pizza sütés közben felvett. Ha a pizzát ilyenkor egy másik pontra helyezik vissza, ott a kiindulási hőmérséklet uralkodhat, ennek következ tében pedig a pizza alja megéghet. Mindezen sajátosságok következtében alakul ki a légkamra-jelenség, valamint a végtermék vizuális jellemzői: a Pizza Napoletana valóban puha és tömör, pereme kiemelkedik, belseje megkelt, különösképpen rugalmas, és könnyen négybe hajtható. Fontos hangsúlyozni, hogy egyetlen olyan az előírttól eltérő munkamódszerrel elké szített hasonló termék sem rendelkezhet olyan vizuális és érzékszervi sajátosságokkal, mint amilyenekkel a Pizza Napoletana rendelkezik.
8 L 34/14 Az Európai Unió Hivatalos Lapja A mezőgazdasági termék vagy élelmiszer hagyományos jellege A nápolyi pizza megjelenése az 1715 és 1725 közötti időszakra tehető. Vincenzo Corrado, Emanuele di Francavilla herceg főszakácsa a Nápolyban leggyakrabban készített ételekről szóló értekezésében kifejti, hogy a paradicsomot a pizza és a makaróni ízesítésére használják, kapcsolatba hozva így két olyan terméket, amelyeknek köszönhetően Nápoly városa hajdanán nagy hírnévre tett szert, és beírta nevét a konyhaművészet történetébe. Innentől számítható a Pizza Napoletana, vagyis a paradicsommal ízesített tésztakorong hivatalos megjelenése. Számos történelmi dokumentum támasztja alá, hogy a pizza Nápoly konyhaművészetének specialitása, és Franco Salerno, az író is megerősíti, hogy ez a termék a nápolyi konyha egyik legnagyobb találmánya. Az olasz nyelv szótárai és az Enciclopedia Treccani egyaránt megemlítik a Pizza napoletanát, és a kifejezést számos irodalmi szövegben is megtaláljuk. Kétségtelen, hogy az első pizzériák Nápolyban nyíltak, és az 1900-as évek közepéig a termék kizárólag Nápolyban és pizzériáiban volt jellemző. A XVIII. században már számos, pizzériának nevezett üzlet működött a városban, és hírük egészen Nápoly királyáig, Bourbon Ferdinándig eljutott, aki e hagyományos nápolyi specialitást keresve, szakítva az udvari etikettel, személyesen látogatott el az egyik leghíresebb pizzériába. Ettől kezdve vált a pizzéria divatos hellyé és kizárólag a pizza elkészítésének szentelt helyiséggé. Nápoly legnépszerűbb és leghíresebb pizzája a Marinara, amely 1734-ben született meg, továbbá a Margherita, amely 1796 és 1810 között alakult ki, és amelyet 1889-ben Nápolyban tett látogatása során az olasz királyné számára is elkészítettek, mégpedig feltétjeinek színei miatt (paradicsom, mozzarella és bazsalikom), amelyek az olasz lobogó színeire emlékeztetnek. Idővel Olaszország valamennyi városában és még külföldön is megjelentek a pizzériák, azonban ezek annak ellenére, hogy nem Nápolyban, hanem egy másik városban működtek, mindig is alkalmazták a pizzeria napole tana kifejezést vagy más olyan utalást, amely valamilyen módon emlékeztet a Nápollyal való kapcsolatra, ahol e terméket 300 éve csaknem változatlan formában készítik májusában Nápoly pizzasütői egy szabályzatot dolgoztak ki, amelyet mindannyian aláírtak, és amelyet ezután a nápolyi Antonio Carannante jegyző közokiratba foglalt. A Pizza Napoletana kifejezés az évszázadok során olyannyira elterjedt, hogy a terméket mindenütt, még Európa határain kívül is, Közép- és Észak-Amerikában (pl. Mexikóban és Guatemalában), Ázsiában (pl. Thaiföldön és Malajziában) is Pizza Napoletaná -nak nevezik, annak ellenére, hogy egyes esetekben ezen területek lakói nem is ismerik Nápoly városának földrajzi elhelyezkedését A különleges tulajdonság ellenőrzésére vonatkozó minimumkövetelmények és eljárások A Pizza Napoletana HKT tekintetében előírt ellenőrzések az alábbi szempontokra terjednek ki: az üzletben a tésztamassza készítésének, a kelesztésnek és a végtermék elkészítésének szakaszában a megfelelő folyamatok betartása és az előírt fázisok megfelelő sorrendje; az üzlet kritikus pontjainak gondos ellenőrzése; az alapanyagok készítési szabályokban előírtaknak való megfelelése; az alapanyagok tökéletes tartósításának és táro lásának ellenőrzése, továbbá annak ellenőrzése, hogy a végtermék jellemzői megfelelnek az e termékleírásban foglaltaknak Logó Az STG (HKT) betűszót, a Specialità Tradizionale Garantita (hagyományos különleges termék) és a Prodotta Secondo la Tradizione napoletana ) nápolyi hagyomány szerint készült termék kifejezéseket az előállítás helye szerinti ország hivatalos nyelvére lefordítva kell feltüntetni. A Pizza Napoletana egyedi logója a következő: világosszürke kerettel ellátott, fehér színű ovális kép, amely egy tálat ábrázol, amelyen valósághűen, ugyanakkor stilizáltan ábrázolva egy pizza látható, teljes mértékben betartva a hagyományokat és a klasszikus hozzávalókat, azaz a paradicsomot, a mozzarellát, a bazsalikomleveleket és egy olívaolaj-csíkot ábrázolva.
9 Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 34/15 A tál alatt zöld színű árnyék található, amely a többi elemmel együtt tovább hangsúlyozza az olasz zászló színeit. A pizzát tartalmazó tál alatt, azt kissé fedve egy négyzet alakú, vörös színű szövegdoboz látható, erősen lekerekített sarkokkal, és abban fekete kontúrral ellátott, fehér betűkkel, fehér kontúrral ellátott zöld árnyékkal a következő szöveg olvasható: PIZZA NAPOLETANA HKT. A felirat felett, enyhén jobbra, kisebb betűmérettel és más, fehér színű betűtípussal a következő felirat szerepel: hagyományos különleges termék ( Specialità Tradizionale Garan tita ). Lejjebb pedig, középen, a PIZZA NAPOLETANA HKT logó betűtípusával, fekete kontúrral ellátott, fehér színű kiskapitális betűkkel a nápolyi hagyomány szerint készült termék ( Prodotta Secondo la Tradizione napoletana ) felirat olvasható. Szöveg Betűtípus PIZZA NAPOLETANA HKT Hagyományos különleges termék Nápolyi hagyomány szerint készült termék Varga Alternate Gothic Varga A pizza ábrázolásához használt színek PantoneProSim C M Y K A perem bézs színe % A mélyvörös paradicsomszósz % A bazsalikomlevelek % A bazsalikomlevelek erezete % A paradicsom vörös színe % % Az olívaolaj csíkja % % A mozzarella % 0 % 11 0 % A mozzarellán látható árnyék % 0% 11 9 Az ábra és a betűk színei PantoneProSim C M Y K Az ovális tál szélének szürke színe P.Grey 3CV 0 % 0 % 0 % 18 Az ovális tál árnyékának zöld színe % A lekerekített sarkokkal rendelkező téglalap vörös színe Fekete szegéllyel ellátott fehér színnel a PIZZA NAPOLETANA HKT felirat Fekete szegéllyel ellátott fehér színnel a Nápolyi hagyomány szerint készült termék felirat Fehér színnel a Hagyományos különleges termék felirat % % 0 % 0 % 0 % 0 % 0 % 0 % 0 % 0 % 0 % 0 % 0 % 0 %
10 L 34/16 Az Európai Unió Hivatalos Lapja A TERMÉKLEÍRÁSNAK VALÓ MEGFELELÉST ELLENŐRZŐ HATÓSÁGOK VAGY SZERVEK 4.1. Név és cím Név: Certiquality SRL Cím: Via Gaetano Giardino, Milano Tel.: 02/ Fax: 02/ certiquality@certiquality.it állami X magán Név: Cím: DNV Det Norske Veritas Italia Centro Direzionale Colleoni Viale Colleoni, 9 Palazzo Sirio Agrate Brianza (MI) Tel.: Fax: állami X magán Név: ISMECERT Cím: Corso Meridionale, NAPOLI Tel.: Fax: info@ismecert.com állami X magán 4.2. A hatóság vagy szerv konkrét feladatai Az ország területének különböző részein működő érintetteket mindhárom fenti ellenőrző szerv ellenőrizheti.
EGYÉB JOGI AKTUSOK BIZOTTSÁG
2008.2.14. C 40/17 EGYÉB JOGI AKTUSOK BIZOTTSÁG Kérelem közzététele a hagyományos különleges terméknek minősülő mezőgazdasági termékekről és élelmiszerekről szóló 509/2006/EK tanácsi rendelet 8. cikkének
Folyamatleírás. Pizza készítés és kiszállítása. pizzakészítés_folyamatleírás_v1.doc 1/14
Folyamatleírás Pizza készítés és kiszállítása pizzakészítés_folyamatleírás_v1.doc 1/14 Dokumentum nyilvántartás: Verzió. Mód. rész Változtatás : Módosította: Átvizsgálta, Naprakésszé tette Jóváhagyta:
A formanyomtatvány kitöltésekor a szögletes zárójelben szereplő szöveget el kell hagyni.
MELLÉKLETEK 1 I. MELLÉKLET A formanyomtatvány kitöltésekor a szögletes zárójelben szereplő szöveget el kell hagyni. EGYSÉGES DOKUMENTUM A mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek és
A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE ( )
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.5.28. C(2018) 3120 final A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2018.5.28.) a fogyasztók élelmiszerekkel kapcsolatos tájékoztatásáról szóló 1169/2011/EU európai
I. MELLÉKLET. ELNEVEZÉS PDO/PGI-XX-XXXX A kérelem benyújtásának időpontja: XXXX-XX-XX
HU I. MELLÉKLET EGYSÉGES DOKUMENTUM ELNEVEZÉS PDO/PGI-XX-XXXX A kérelem benyújtásának időpontja: XXXX-XX-XX 1. BEJEGYZENDŐ ELNEVEZÉS(EK): 2. AZ A HARMADIK ORSZÁG, AMELYHEZ A KÖRÜLHATÁROLT TERÜLET TARTOZIK:
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, május 27. (OR. en) 10040/13 DENLEG 47 AGRI 332
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2013. május 27. (OR. en) 10040/13 DENLEG 47 AGRI 332 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2013. május 21. Címzett: a Tanács Főtitkársága Biz. dok. sz.:
(EGT-vonatkozású szöveg)
2018.7.19. HU L 183/9 A BIZOTTSÁG (EU) 2018/1018 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2018. július 18.) az UV-fénnyel kezelt sütőélesztő (Saccharomyces cerevisiae) (EU) 2015/2283 európai parlamenti és tanácsi rendelet
L 243/10 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2013.9.12.
L 243/10 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2013.9.12. A BIZOTTSÁG 872/2013/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2013. szeptember 9.) az oltalom alatt álló eredetmegjelölések és földrajzi jelzések nyilvántartásába
2012.9.13. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 247/7
2012.9.13. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 247/7 A BIZOTTSÁG 812/2012/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2012. szeptember 12.) a 747/2001/EK tanácsi rendeletnek a Marokkóból származó egyes mezőgazdasági és feldolgozott
tészták 84 primi tészták
tészták Mi a csudát lehet elmondani a tésztáról? Bár ha kíváncsi vagy az igazságra, amikor az elázott, ragacsos, unalmas tészták után az olasz otthonokban használatos alapanyagokból és felszereléssel valóban
Gyártmánylap. Kakaós csiga 100 g. Érvényesség kezdete: 2012.05.16. Érvényesség vége: I. Az élelmiszer-előállító
Gyártmánylap Érvényesség kezdete: 2012.05.16. Érvényesség vége: I. Az élelmiszer-előállító 1. Az élelmiszer-előállító neve, székhelyének címe: Annamajori Kft. Baracska Annamajor 1. 2471 2. Az élelmiszer
RENDELETEK. (EGT-vonatkozású szöveg)
2018.7.23. HU L 185/9 RENDELETEK A BIZOTTSÁG (EU) 2018/1032 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2018. július 20.) a Schizochytrium sp. mikroalgából nyert olaj (EU) 2015/2283 európai parlamenti és tanácsi rendelet
MAGYAR ÉLELMISZERKÖNYV. Codex Alimentarius Hungaricus. 1-3/81-1 számú előírás Egyes kenyerek és péksütemények. Certain bread and bakery products
MAGYAR ÉLELMISZERKÖNYV Codex Alimentarius Hungaricus 1-3/81-1 számú előírás Egyes kenyerek és péksütemények Certain bread and bakery products Jóváhagyta a Magyar Élelmiszerkönyv Bizottság, 2004. A Magyar
I. fejezet. Általános rendelkezések. II. fejezet
78/2004. (IV. 19.) Korm. rendelet a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek földrajzi árujelzőinek oltalmára vonatkozó részletes szabályokról 2005. november 1-jétől hatályos szöveg A védjegyek és a földrajzi
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, szeptember 10. (10.09) (OR. en) 13470/12 DENLEG 79 AGRI 551 FEDŐLAP
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2012. szeptember 10. (10.09) (OR. en) 13470/12 DENLEG 79 AGRI 551 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2012. augusztus 22. Címzett: a Tanács Főtitkársága
Gasztronómiai lexikon
Gasztronómiai lexikon Gasztronómiai lexikon... 1 A la Carte... 3 Abálás... 3 Adagolás... 3 Al dente... 3 Angolos bundázás... 3 Angolos-ra (rare) sütés... 3 Aszpik... 3 Átforralás... 3 Áttörés... 3 Bain-marie...
Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 228/17
2006.8.22. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 228/17 A BIZOTTSÁG 1257/2006/EK RENDELETE (2006. augusztus 21.) egy, az oltalom alatt álló eredetmegjelölések és földrajzi jelzések nyilvántartásában szereplő
NÉV: Szövegértés 4. osztály. A pizza története
OM 0777 NÉV: VII. Tollforgató 0.0.8. Monorierdei Fekete István Általános Iskola : Monorierdő, Szabadság út 4. : 06 9 / 49- : feketeiskola.monorierdo@fekete-merdo.sulinet.hu : http://www.fekete-merdo.sulinet.hu
Gyártmánylap. Sajtos pogácsa 50 g. Érvényesség kezdete: 2012.07.09. Érvényesség vége: I. Az élelmiszer-előállító
Gyártmánylap Érvényesség kezdete: 2012.07.09. Érvényesség vége: I. Az élelmiszer-előállító 1. Az élelmiszer-előállító neve, székhelyének címe: Annamajori Kft. Baracska Annamajor 1. 2471 2. Az élelmiszer
2008R0003 HU 03.03.2009 002.001 1
2008R0003 HU 03.03.2009 002.001 1 Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért B A TANÁCS 3/2008/EK RENDELETE (2007. december 17.) amezőgazdasági
Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a D034473/02 számú dokumentumot.
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2014. augusztus 20. (OR. en) 12561/14 DENLEG 144 AGRI 536 SAN 317 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2014. augusztus 6. Címzett: a Tanács Főtitkársága
HATÁROZATOK. (az értesítés a C(2017) számú dokumentummal történt) (Csak a német nyelvű szöveg hiteles)
2017.11.29. L 313/5 HATÁROZATOK A BIZOTTSÁG (EU) 2017/2201 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA (2017. november 27.) az Escherichia coli BL21 törzsével előállított 2 -fukozil-laktóznak a 258/97/EK európai parlamenti
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA Brüsszel, 2009.11.30. COM(2009)194 végleges/2 2009/0060 (COD) HELYESBÍTÉS A 2009.04.21-i COM(2009)194 végleges dokumentumot törli és annak helyébe lép. A helyesbítés a
Curry Grillkolbász 210 g (tekert):
Curry Grillkolbász 210 g (tekert): India csodás íz világát rejti a termék. A curry, mint fűszerkeverék alap-íz Indiában. Összetevői: gyömbér, római kömény, koriander, sáfrány, fahéj. Tájegységenként az
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, szeptember 10. (10.09) (OR. en) 13486/12 DENLEG 81 AGRI 555 FEDŐLAP. Az átvétel dátuma: augusztus 22.
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2012. szeptember 10. (10.09) (OR. en) 13486/12 DENLEG 81 AGRI 555 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2012. augusztus 22. Címzett: a Tanács Főtitkársága
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Tervezet A BIZOTTSÁG /2010/EU RENDELETE
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA Brüsszel, XXX C Tervezet A BIZOTTSÁG /2010/EU RENDELETE [ ] a légi járművek és kapcsolódó termékek, alkatrészek és berendezések légialkalmassági és környezetvédelmi tanúsítása,
(Hirdetmények) EGYÉB JOGI AKTUSOK EURÓPAI BIZOTTSÁG
C 353/6 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2015.10.24. V (Hirdetmények) EGYÉB JOGI AKTUSOK EURÓPAI BIZOTTSÁG Módosítás iránti kérelem közzététele a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 17. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. május 17. (OR. en) 9384/17 DENLEG 44 AGRI 273 SAN 203 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2017. május 17. Címzett: a Tanács Főtitkársága Biz.
(3) Az Egyesült Királyságra és Írországra nézve az 514/2014/EU rendelet, és következésképpen e rendelet is kötelező.
2014.10.7. L 291/9 A BIZOTTSÁG 1049/2014/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2014. július 30.) a Menekültügyi, a Migrációs és az Integrációs alapra, valamint a rendőrségi együttműködés, a bűnmegelőzés és a bűnözés
Az Európai Unió által garantált minőség
Az Európai Unió által garantált minőség Micsoda ízek! A földrajzi jelzések címkéi az eredetiség zálogai HAGYOMÁNYOS KÜLÖNLEGES TERMÉK OLTALOM ALATT ÁLLÓ EREDETMEGJELÖLÉS OLTALOM ALATT ÁLLÓ FÖLDRAJZI JELZÉS
Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 93/1. (Kötelezően közzéteendő jogi aktusok)
2006.3.31. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 93/1 I (Kötelezően közzéteendő jogi aktusok) A TANÁCS 509/2006/EK RENDELETE (2006. március 20.) a hagyományos különleges terméknek minősülő mezőgazdasági termékekről
L 106/24 Az Európai Unió Hivatalos Lapja
L 106/24 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2007.4.24. A BIZOTTSÁG 445/2007/EK RENDELETE (2007. április 23.) a kenhető zsírokra vonatkozó előírások megállapításáról szóló 2991/94/EK tanácsi rendelet, valamint
EVALUARE NAŢIONALĂ LA FINALUL CLASEI a IV-a 2016 MATEMATICĂ
EVALUARE NAŢIONALĂ LA FINALUL CLASEI a IV-a 2016 MATEMATICĂ Test 1 Judeţul/sectorul... Localitatea... Şcoala... Numele şi prenumele elevei / elevului...... Clasa a IV-a... Băiat Fată EN IV 2016 Pagina
(Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK
HU 2011.8.27. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 222/1 II (Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK A BIZOTTSÁG 842/2011/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE 2011. augusztus 19. a közbeszerzési hirdetmények közzétételére
S Z I N T V I Z S G A F E L A D A T O K
S Z I N T V I Z S G A F E L A D A T O K a Magyar Agrár-, Élelmiszergazdasági és Vidékfejlesztési Kamara hatáskörébe tartozó szakképesítésekhez Érvényes: 2014. szeptember 1-től, a 41/2013. (V. 28.) VM rendelettel
2007.6.22. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 161/33
2007.6.22. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 161/33 A BIZOTTSÁG 706/2007/EK RENDELETE (2007. június 21.) a járművek EK-típusjóváhagyására vonatkozó közigazgatási rendelkezéseknek és egyes légkondicionáló
Vaníliás kifli sütőlapok
hu Termékismertető és recept Vaníliás kifli sütőlapok Kedves Vásárlónk! Még sosem volt ennyire egyszerű a tökéletes formájú vaníliás kiflik sütése! A szilikon sütőlapok nagyon rugalmasak és felületük tapadásmentes.
C 87/20 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2009.4.16.
C 87/20 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2009.4.16. Módosítás iránti kérelem közzététele a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek és eredetmegjelöléseinek oltalmáról szóló 510/2006/EK
HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ LZ2504, LZ2505, LZ2508, LZ2510, LZ2805, LZ2810, LZ3006, LZ3009, LZ3012 pizza kemencék Az első működésnél szaga lehet a berendezésnek, amit a szigetelő anyagok és a
Gyékényes Községi Önkormányzat Képviselő-testületének 16/2003. (XI. 26.) Ökr. számú rendelete
Gyékényes Községi Önkormányzat Képviselő-testületének 16/2003. (XI. 26.) Ökr. számú rendelete A helyi címer és zászló alapításáról és használatának rendjéről Gyékényes Község Önkormányzatának Képviselő-testülete
MOBIL KERTI KEMENCE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
MOBIL KERTI KEMENCE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VÁLL-KER KFT 6900 Makó, Návay Lajos tér 8. e-mail: vall-ker@vall-ker.hu; bemutatoterem@vall-ker.hu Tel : +36 62 511 040 Fax: +36 62 212 806 Mobil: +36 30 3757434
PE-CONS 20/2/17 REV 2 HU
EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT A TANÁCS Strasbourg, 2017. július 4. (OR. en) 2015/0134 (COD) LEX 1746 PE-CONS 20/2/17 REV 2 VISA 154 COMIX 316 CODEC 719 AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE A
2006.3.16. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 79/27 BIZOTTSÁG
2006.3.16. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 79/27 BIZOTTSÁG A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (2006. március 6.) az egyes építési termékek tűzzel szembeni viselkedésére vonatkozó osztályozás keretében a fa padlóburkolatok
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 17. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. március 17. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2014/0013 (NLE) 15436/15 AGRI 684 AGRIORG 101 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS RENDELETE
Gyártmánylap. Molnárka 28 g. Érvényesség kezdete: 2012.07.09. Érvényesség vége: I. Az élelmiszer-előállító
Gyártmánylap Érvényesség kezdete: 2012.07.09. Érvényesség vége: I. Az élelmiszer-előállító 1. Az élelmiszer-előállító neve, székhelyének címe: Annamajori Kft. Baracska Annamajor 1. 2471 2. Az élelmiszer
Gyártmánylap. Túrós táska 100 g. Érvényesség kezdete: 2012.05.16. Érvényesség vége: I. Az élelmiszer-előállító
Gyártmánylap Érvényesség kezdete: 2012.05.16. Érvényesség vége: I. Az élelmiszer-előállító 1. Az élelmiszer-előállító neve, székhelyének címe: Annamajori Kft. Baracska Annamajor 1. 2471 2. Az élelmiszer
EGYÉB JOGI AKTUSOK EURÓPAI BIZOTTSÁG
C 141/16 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2016.4.22. EGYÉB JOGI AKTUSOK EURÓPAI BIZOTTSÁG Kérelem közzététele a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről szóló 1151/2012/EU európai
Könnyu receptek Kevesebb koleszterin
Könnyu receptek Kevesebb koleszterin Könnyu receptek Kevesebb koleszterin Az egészséges táplálkozás nem jelent éhezést! És azt sem jelenti, hogy le kell mondania a hagyományos ételekről és édességekről.
A BIZOTTSÁG 574/2014/EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE
2014.5.28. L 159/41 RENDELETEK A BIZOTTSÁG 574/2014/EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2014. február 21.) a 305/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet III. mellékletének az építési termékekre
ADATLAP TERMÉKLEÍRÁSHOZ. A válaszadásra kihagyott pontozott rész szabadon bővíthető.
A válaszadásra kihagyott pontozott rész szabadon bővíthető. 1. A termék bemutatása 1.1 Kérjük, adja meg azt az elnevezést, amellyel a terméke értékesítésre kerül:. 1.2 Amennyiben ismert más elnevezése
Fahéjas csillag sütőkészlet
hu Termékismertető és recept Fahéjas csillag sütőkészlet Kedves Vásárlónk! Még sosem volt ennyire egyszerű a tökéletes formájú fahéjas csillagok sütése: A fahéjas csillag szilikon sütőlap nagyon rugalmas
tartalmi felépítése és tagolása (figyelembe véve az 510/2006/EK tanácsi rendelet 4. cikkében foglaltakat)
Ú T M U T A T Ó A T E R M É K L E Í R Á S E L K É S ZÍ T É S É H E Z A mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek, valamint a szeszes italok földrajzi árujelzőinek oltalmára irányuló eljárásról és a termékek
Sütőipari termékkoncepciók
Sütőipari termékkoncepciók Ismerkedjen meg legsikeresebb és legkedveltebb koncepcióinkkal! A Zeelandia termékfejlesztése a nemzetközi fogyasztói piac felmérésein alapszik. Termékkoncepcióit ez alapján
TÁPSZENTMIKLÓS KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZAT KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK 15/2003. (XI.26.) RENDELETE. a helyi címer és zászló alapításáról és használatának rendjéről
TÁPSZENTMIKLÓS KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZAT KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK 15/2003. (XI.26.) RENDELETE a helyi címer és zászló alapításáról és használatának rendjéről Tápszentmiklós község önkormányzat képviselő-testülete
A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2014.9.19.)
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.9.19. C(2014) 6515 final A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2014.9.19.) a 2014/17/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv a hitelközvetítők számára
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 25. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. szeptember 25. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0236 (NLE) 12503/17 ADD 4 JAVASLAT Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU
Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a C(2014) 7993 final számú dokumentumot.
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2014. november 3. (OR. en) 15041/14 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2014. október 31. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, január 25. (26.01) (OR. en) 5674/12 DENLEG 4 AGRI 38 FEDŐLAP
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2012. január 25. (26.01) (OR. en) 5674/12 DENLEG 4 AGRI 38 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2012. január 20. Címzett: Uwe CORSEPIUS, az Európai Unió
(HL L 384., , 75. o.)
2006R2023 HU 17.04.2008 001.001 1 Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért B A BIZOTTSÁG 2023/2006/EK RENDELETE (2006. december 22.)
EGYÉB JOGI AKTUSOK EURÓPAI BIZOTTSÁG
C 44/8 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2010.2.20. EGYÉB JOGI AKTUSOK EURÓPAI BIZOTTSÁG Kérelem közzététele a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek és eredetmegjelöléseinek oltalmáról
A Maxinery Kft. arculati kézikönyve
A Maxinery Kft. arculati kézikönyve Készült: 2016. A Maxinery Kft. arculati kézikönyve tartalmazza a Maxinery Kft.-nek készült logót, a logónak a helyes használatát és egyéb reklámeszközökön való megjelenítését.
A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2013.1.15.)
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2013.1.15. C(2013) 14 final A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2013.1.15.) A 692/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet II. mellékletének az oktatás
TERVEZET 2012. 11.27. Magyar Élelmiszerkönyv (Codex Alimentarius Hungaricus)..számú irányelv Cukrászati sütemények 1. kiadás
TERVEZET 2012. 11.27. Magyar Élelmiszerkönyv (Codex Alimentarius Hungaricus)..számú irányelv Cukrászati sütemények 1. kiadás Jóváhagyta: Magyar Élelmiszerkönyv Bizottság 201?, 1 TARTALOMJEGYZÉK I. Általános
Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a D032598/06 számú dokumentumot.
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2014. július 11. (OR. en) 11839/14 AGRILEG 152 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2014. július 9. Címzett: Biz. dok. sz.: D032598/06 Tárgy: Uwe CORSEPIUS,
HAGYOMÁNYOS KÜLÖNLEGES TERMÉK BEJEGYZÉSÉRE VONATKOZÓ KÉRELEM
2009.12.16. Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 305/27 Bejegyzési kérelem közzététele a hagyományos különleges terméknek minősülő mezőgazdasági termékekről és élelmiszerekről szóló 509/2006/EK tanácsi rendelet
Pagonyné Mezősi Marietta. Fűrészáru tárolása. A követelménymodul megnevezése: Fűrészáru gyártási feladatai
Pagonyné Mezősi Marietta Fűrészáru tárolása A követelménymodul megnevezése: Fűrészáru gyártási feladatai A követelménymodul száma: 2309-06 A tartalomelem azonosító száma és célcsoportja: SzT-008-30 FŰRÉSZÁRU
SÉFKÉnt. abban, hogy a. burgonyapüré. íze. a legfontosabb... viszont a sokoldalú felhasználásra is szükség van
SÉFKÉnt egyetértünk abban, hogy a burgonyapüré íze a legfontosabb... viszont a sokoldalú felhasználásra is szükség van nagyszerű íz és nagyfokú hatékonyság 65 adag* *1 adag: 30 g pehely = 215 g kész burgonyapüré
N 487/2006 Állami támogatás Magyarország A közötti időszakra vonatkozó regionális támogatási térkép
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2006.IX.13 B(2006)4009 végleges Tárgy: N 487/2006 Állami támogatás Magyarország A 2007-2013 közötti időszakra vonatkozó regionális támogatási térkép Tisztelt Miniszter Úr! 1.
MAGYAR ÉLELMISZERKÖNYV. Codex Alimentarius Hungaricus. 1-3/13-1 számú előírás. Egyes húskészítmények. Certain meat products
MAGYAR ÉLELMISZERKÖNYV Codex Alimentarius Hungaricus 1-3/13-1 számú előírás Egyes húskészítmények Certain meat products Jóváhagyta a Magyar Élelmiszerkönyv Bizottság, 2004. A Magyar Élelmiszerkönyv előírásainak
(EGT-vonatkozású szöveg)
2014.4.10. L 107/39 A BIZOTTSÁG 361/2014/EU RENDELETE (2014. április 9.) az autóbusszal végzett nemzetközi személyszállítás okmányaira vonatkozóan az 1073/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet
Magyarország étele 2018.
Magyarország étele 2018. Belfegor: Makói hagymás velővel töltött, paprikásmártásos szűzlabda, hajdina ropogóssal 1. lépés Velőtöltelék elkészítése A makói vöröshagymát finomra vágjuk, kevés zsiradékon
AZ EURÓPAI UNIÓ (19.01) TANÁCSA (OR. 5421/11 DENLEG
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2011. január 18. (19.01) (OR. en) 5421/11 DENLEG 4 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2011. január 17. Címzett: a Tanács Főtitkársága Tárgy: Tervezet
Boróka konyhája. Saláták. Citromfüves aromás vitaminos saláta. Kapros cukkíni saláta
Boróka konyhája Saláták... 1 Citromfüves aromás vitaminos saláta... 1 Kapros cukkíni saláta... 1 Joghurtos, zelleres, kapros káposzta saláta... 2 Bazsalikomos tofu saláta... 2 Áfonyasaláta... 3 Tárkonyos
Király pizzéria. 801 Margherita /sósz, sajt/ 830.- 802 Funghi /szósz, gomba, sajt/ 870.- 803 Prosciutto /szósz, sonka, sajt/ 890.-
Király pizzéria Pizzák 30cm: 801 Margherita /sósz, sajt/ 830.- 802 Funghi /szósz, gomba, sajt/ 870.- 803 Prosciutto /szósz, sonka, sajt/ 890.- 804 Capricciosa /szósz, gomba, sajt, sonka/ 920.- 805 Salami
A grillünkről. Előnyök. Vastag kerámiafal, állandó hőmérséklet. Mesés íz. Tökéletes hőfokszabályozás, kis lángú és lassú égés. Páratlan esztétika
Grill Katalógus A grillünkről Archeológusok feltártak 4000 éves agyag edényeket, melyek akár az EGGrill kerámiagrill elődei is lehetnének. Ezt követően számos módon fejlődtek tovább: levehető fedő, szellőzőajtó
L 287/14 Az Európai Unió Hivatalos Lapja
L 287/14 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2004.9.8. A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (2004. augusztus 13.) a klasszikus sertéspestis Szlovák Köztársaságban 2004-ben történő felszámolásához való közösségi pénzügyi
A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.5.22. C(2018) 2980 final A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2018.5.22.) a 29/2012/EU végrehajtási rendeletnek az olívaolaj címkézésén feltüntetendő
AZ ÉLELMISZER-HULLADÉK CSÖKKENTÉSE
World Robot Olympiad 2018 Regular kategória Elementary korosztály A játék leírása, szabályok és pontozás AZ ÉLELMISZER FONTOS ÜGY AZ ÉLELMISZER-HULLADÉK CSÖKKENTÉSE Verzió: Végleges változat január 15.
MAGYAR ÉLELMISZERKÖNYV. Codex Alimentarius Hungaricus számú irányelv
MAGYAR ÉLELMISZERKÖNYV Codex Alimentarius Hungaricus 2-321 számú irányelv (régi 2-85 számú irányelv) Száraztészták Dried pasta products Jóváhagyta a Magyar Élelmiszerkönyv Bizottság, 2013. május (3. kiadás)
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, november 18. (18.11) (OR. en) 16766/11 DENLEG 147 AGRI 795
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2011. november 18. (18.11) (OR. en) 16766/11 DENLEG 147 AGRI 795 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2011. november 14. Címzett: a Tanács Főtitkársága
A BIZOTTSÁG 254/2013/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
2013.3.21. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 79/7 A BIZOTTSÁG 254/2013/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2013. március 20.) a vegyi anyagok regisztrálásáról, értékeléséről, engedélyezéséről és korlátozásáról
A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( ) (EGT-vonatkozású szöveg)
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.7.13. C(2018) 4439 final A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2018.7.13.) az (EU) 2016/1011 európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a referenciamutató
MUNKAANYAG. Orosz Tibor. Sűrített levesek. A követelménymodul megnevezése: Ételkészítés
Orosz Tibor Sűrített levesek A követelménymodul megnevezése: Ételkészítés A követelménymodul száma: 1465-06 A tartalomelem azonosító száma és célcsoportja: SzT-007-30 SŰRÍTETT LEVESEK ESETFELVETÉS MUNKAHELYZET
Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a D049061/02 számú dokumentumot.
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. február 2. (OR. en) 5896/17 AGRILEG 26 VETER 10 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2017. február 1. Címzett: a Tanács Főtitkársága Biz. dok.
Párolótál mikrohullámú sütőhöz
Párolótál mikrohullámú sütőhöz hu Használati útmutató és receptek 94497AB1X1IX 2018-07 Kedves Vásárlónk! A párolótálban gyorsan, egészséges és zsírszegény módon készítheti el az ételeket a mikrohullámú
1. Az Önkormányzat jelképei, mint a település történelmi múltjára utaló díszítő szimbólumok a címer, a zászló és a Romtemplom.
Zsámbék Város Képviselő-testületének 10/2006. (VI.28.) Ö.K. számú R E N D E L E T E * Zsámbék Város címerérő1, zászlajáról, jelképeiről és ezek használatáról Zsámbék Város Önkormányzatának Képviselő-testülete
Metélıhagymás kukorica krémleves
Metélıhagymás kukorica krémleves 20 dkg Bonduelle Gold kukorica 4 dl húsleves (kockából) 2 dl tejszín 5 dkg vaj 2 púpozott evıkanál liszt 1 csokor metélıhagyma szerecsendió ırölt fehérbors, só A kukoricáról
Vállalunk egyedi méretű szilikon dugók gyártását rövid határidővel megadott paraméterek alapján színes kivitelben, keménységben és minőségben.
Szilikon dugó szilikongumi.com /szilikon-termekek/preselt-szilikon-formadarabok/szilikon-dugo/ Szilikon záródugó Borászati és ipari szilikon dugók Nagytisztaságú szilikon dugók gyártása ipari, élelmiszeripari
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat: A TANÁCS RENDELETE
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA Brüsszel, 16.5.2007 COM(2007) 257 végleges 2007/0091 (CNB) Javaslat: A TANÁCS RENDELETE a 974/98/EK rendeletnek az euro Cipruson való bevezetése tekintetében történő módosításáról
Fantasztikus ízek a gőzsütőkből
Fantasztikus ízek a gőzsütőkből A titkos hozzávaló: a gőz Electrolux gőzsütők Fantasztikus ízek a gőzsütőből Könnyedén készíthet csodálatos fogásokat egy Electrolux gőzsütőben. Csak adjon egy kis gőzt
Lengyeltóti Város Képviselő-testülete. 6/1992.(V.28.) rendelete
Lengyeltóti Város Képviselő-testülete 6/1992.(V.28.) rendelete Lengyeltóti Város jelképeiről és a jelképek használatáról (egységes szerkezetben a módositására kiadott 19/2009.(IX.25.), 16/2012.(V.31.)
Gyártmánylap. Tejes kifli 42-46 g. Érvényesség kezdete: 2012.07.09. Érvényesség vége: I. Az élelmiszer-előállító
Gyártmánylap Érvényesség kezdete: 2012.07.09. Érvényesség vége: I. Az élelmiszer-előállító 1. Az élelmiszer-előállító neve, székhelyének címe: Annamajori Kft. Baracska Annamajor 1. 2471 2. Az élelmiszer
KÉZMŰVES TEJTERMÉKEK
KÉZMŰVES TEJTERMÉKEK Szlanyinka Edina Kis-, Közép-, Agrárvállalkozók, Sajtkészítők Egyesülete titkára Vidékfejlesztési Minisztérium, Budapest, 2014. április 1. HIÁNYZIK A POLCOKRÓL! Az össz. sajtfogyasztásunkban
Javaslat: A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2010.11.10. COM(2010) 645 végleges 2010/0313 (NLE) Javaslat: A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről
PÁLYÁZATI FELHÍVÁSA. Programok beérkezési határideje:
PÁLYÁZATI FELHÍVÁSA A mezőgazdasági termékek (EU) belső piacon és harmadik országokban történő megismertetésével és promóciójával kapcsolatos intézkedésekről szóló 3/2008/EK tanácsi, valamint 501/2008
A katalógus megtekin!ető i#.
Termékkatalógus A katalógus megtekin!ető i#. Megtekin!ető i#. Ta$alomjegyzék Chi-Lee, Csák Norris...1. oldal Tűzköpő, Pusztapaszta... 2. oldal Macskajaj, Füst az üstben...3. oldal Tüzes vörös chili lekvár,
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 28. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. február 28. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0049 (NLE) 6795/17 UD 55 CORDROGUE 31 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. február 28. Címzett: Biz.
A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA TANÁCSOK HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Feltöltés olajjal vagy zsírral
H A készülék beállítása és használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Csak így lehetséges biztonságos használat mellett a legjobb eredményt elérni a készülékkel. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
1500 Kcal ás mintaétrend
1500 Kcal ás mintaétrend 1. R: 2dl tej 1,5%-os 1db zsemle margarin 10g (light: 35% zsírtartalmú, vagy még alacsonyabb) csirkemell felvágott 1 vékony szelet paradicsom, paprika, vagy más az idénynek megfelelő