Magyarország hu. ErP adatok. Gáztüzelésű kondenzációs kazán Gas 210 ECO PRO
|
|
- Benjámin Pap
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Magyarország hu ErP adatok Gáztüzelésű kondenzációs kazán Gas 210 ECO PRO
2 Tisztel vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a berendezést! Kérjük, figyelmesen olvassa el jelen kézikönyvet a berendezés használata előtt, és a későbbi használathoz tárolja biztonságos helyen. A berendezés folyamatos biztonságának és hatékony működésének biztosítása érdekében javasoljuk a termék rendszeres karbantartását. Ebben segítségére lehet szervizünk és ügyfélszolgálatunk. Bízunk benne, hogy a berendezés sok évig fogja elégedettséggel eltölteni. Remeha B.V. Postbus AA Apeldoorn T +31 (0) I E remeha@remeha.com
3 Tartalom Tartalom 1 Biztonság Ajánlások A kézikönyv bemutatása Jelmagyarázat A kézikönyvben használt szimbólumok Afkortingen Műszaki jellemzők Jóváhagyások Egységkategóriák Műszaki adatok Kapcsolási rajz Üzembe helyezés Gázbeállítások Átállás más gáztípusra Az égés ellenőrzése/beállítása Beállítások Paraméterek leírása A mért értékek megjelenítése Állapot és alállapot Leselejtezés/újrahasznosítás Leszerelés/újrahasznosítás Függelék ErP adatok Termék adatlap Opcionális elektromos csatlakozások A nyomtatott áramkör (SCU-X03) csatlakozási lehetőségei v
4 1 Biztonság 1 Biztonság 1.1 Ajánlások Veszély A berendezést nem használhatják fizikai, érzékszervi vagy mentális fogyatékosságban szenvedő, vagy kellő műszaki jártassággal nem rendelkező személyek (és gyermekek), kivéve, ha valaki szavatolni tudja a biztonságukat, vagy ha megfelelően tájékoztatták őket a berendezés helyes használatáról. Ne engedje gyermekét a berendezéssel játszani. Figyelmeztetés A kazán telepítését és karbantartását csak képzett szakember végezheti a helyi és országos előírásoknak megfelelően. Figyelmeztetés A berendezés összeszerelését, telepítését és karbantartását csak képzett szakember végezheti. Figyelmeztetés A kazán leszerelését és leselejtezését csak képzett szakember végezheti a helyi és országos előírásoknak megfelelően. Figyelmeztetés A veszélyhelyzetek elkerülése érdekében sérült tápkábel esetén annak cseréjét a gyártónak vagy valamelyik értékesítőjének, illetve megfelelő képesítéssel rendelkező szakembernek kell elvégeznie. Figyelmeztetés A kazánon végzett munka idejére mindig kapcsolja ki az elektromos tápellátást és a fő gázcsapot. Figyelmeztetés Karbantartás és szervizelés után mindig ellenőrizze a teljes rendszer szivárgásmentességét. Vigyázat Ügyeljen arra, hogy a kazán mindenkor hozzáférhető legyen. A kazánt fagymentes környezetbe kell telepíteni. Rögzített hálózati csatlakozókábel esetén kétpólusú kapcsolót kell beiktatni úgy, hogy az érintkezők távolsága legalább 3 mm legyen (EN ). Ürítse le a kazánt és a központi fűtési rendszert, ha sokáig nem tartózkodik otthon vagy az épületben, és fennáll a fagyás veszélye. A fagyvédelem nem működik, ha a kazán ki van kapcsolva. A kazán védelmi rendszere csak a kazánt védi, a rendszert nem. Rendszeresen ellenőrizze a víznyomást a rendszerben. Ha a víznyomás alacsonyabb, mint 0,8 bar, akkor a rendszert fel kell tölteni (az ajánlott víznyomás 1,5 és 2 bar között van). Megjegyzés Tartsa ezt a dokumentumot a kazán közelében. Megjegyzés A burkolatpaneleket csak karbantartás és szerviz céljára szabad eltávolítani. A karbantartási és szervizmunkák befejeztével helyezze vissza a paneleket v
5 1 Biztonság Megjegyzés Az utasításokat és figyelmeztetéseket nem szabad eltávolítani vagy lefedni, és a kazán teljes élettartama alatt olvashatóknak kell maradniuk. Haladéktalanul cserélje ki a sérült vagy olvashatatlan utasításokat és figyelmeztetéseket. Megjegyzés A kazánon módosításokat csak a Remeha írásbeli engedélyével lehet végezni v
6 2 A kézikönyv bemutatása 2 A kézikönyv bemutatása 2.1 Jelmagyarázat A kézikönyvben használt szimbólumok Jelen kézikönyv többféle veszélyességi szinttel hívja fel a figyelmet a speciális utasításokra. Ezzel javítjuk a felhasználói biztonságot, megakadályozzuk a problémákat és garantáljuk a berendezés megfelelő működését. Veszély Súlyos személyi sérülést eredményező veszélyes helyzetek kockázata. Áramütés veszélye Áramütés veszélye. Figyelmeztetés Kisebb személyi sérülést eredményező veszélyes helyzetek kockázata. Vigyázat Anyagi károk kockázata. Megjegyzés Figyelem: fontos információ. Lásd Hivatkozás más kézikönyvekre vagy jelen kézikönyv oldalaira. 2.2 Afkortingen PCU SCU SU Az égő működését irányító elektronikus kártya Vezérlőpult elektronikus kártyája Biztonsági elektronikus kártya v
7 Gáz kategória Gáz típus Névleges csatlakozási nyomás (mbar) Tab 1. Általános információk Gas 210 ECO PRO Mértékegység Öntvényszám Névleges teljesítmény (Pn) (80 /60 ) min./max. kw gyári beállítás kw Névleges teljesítmény (Pn) (50 /30 ) min./max. kw gyári beállítás kw ,0 Névleges hőterhelés (Qn) (H i ) min./max. kw gyári beállítás kw Névleges hőterhelés (Qn) (H S ) min./max. kw gyári beállítás kw Kazánüzem hatékonysága teljes terhelésnél (H i ) (80 /60 ) % 97,8 93,5 97,54 97,6 Kazánüzem hatékonysága teljes terhelésnél (H i ) (50 /30 ) % 104,3 104,7 105,2 105,7 Kazánüzem hatékonysága részterhelésnél (H i ) (60 C visszatérő hőmérséklet) % 92, ,1 95,5 Kazánüzem hatékonysága részterhelésnél (92/42EEC) (30 C visszatérő hőmérséklet) (H i ) % 108,6 108,3 108,1 108,4 Hi = Fűtőérték(re) Hs = Égéshő(re) Tab 2. Gáz és füstgázadatok Gas 210 ECO PRO Mértékegység Bejövő gáznyomás G20 (H gáz) min./max. mbar Bejövő gáznyomás G31 (propán) min./max. mbar Gázfogyasztás G20 (H gáz) min./max. m 3 /h 1,8-9,4 2,4-13,0 3,3-18,0 4,3-21,7 Gázfogyasztás G31 (propán) min./max. m 3 /h 1,0-3,6 1,0-4,8 1,6-7,0 1,8-8,4 Éves NOx kibocsátás (G20 EN15502) mg/kwh Füstgázmennyiség min./max. kg/h Füstgázhőmérséklet min./max. C Kéménycsonkon rendelkezésre álló max. nyomás Pa 130
8 Tab 3. Vízoldal adatai Gas 210 ECO PRO Mértékegység Víztérfogat liter Üzemi víznyomás min./max. bar 0,8-6,0 Vízhőmérséklet maximum C 110 Üzemi vízhőmérséklet maximum C 90 Vízoldali ellenállás (Δt=20K) mbar Tab 4. Elektromos adatok Gas 210 ECO PRO Mértékegység Tápfeszültség VAC/Hz 230/50 Elektromos teljesítmény felvétel - max. terhelésnél max. Watt Elektromos teljesítmény felvétel - részterhelésnél min. Watt Elektromos teljesítmény felvétel - készenlétnél min. Watt Elektromos védetség IP 20 Biztosíték F2 (fő biztosíték) A 6,3 6,3 6,3 6,3 Biztosíték F1 (vezérlőkártya) A 1,6 1,6 1,6 1,6 Tab 5. Egyéb adatok Gas 210 ECO PRO Mértékegység Kazántömeg (üresen) kg Átlagos zajszint (maximum)a kazántól 1 méter távolságra db(a) Tab 6. Műszaki paraméterek Gas 210 ECO PRO Mértékegység Kondenzációs kazán Igen Igen Igen Igen Alacsony hőmérsékletű kazán Igen Igen Igen Igen Nyitott égésterű (B1 típusú) kazán Nem Nem Nem Nem Kapcsolt helyiségfűtő berendezés Nem Nem Nem Nem Kombinált fűtőberendezés Nem Nem Nem Nem Névleges hőteljesítmény P névleges kw Hasznos teljesítmény 100%-os névleges teljesítménynél (80 /60 ) Hasznos teljesítmény a névleges teljesítmény 30%-ánál (40 /30 ) P 4 kw P 1 kw 29,1 38,3 55,2 66,6 Hatásfokok a 813/2013EU rendelet alapján (a gáz égéshőjére (Hs) vonatkoztatva) Szezonális helyiségfűtési hatásfok ƞ s % Hatásfok 100% terhelésnél (80 /60 ) ƞ 4 % 87,7 87,8 87,8 87,8 Hatásfok 30% terhelésnél (40 /30 ) ƞ 1 % 97,7 97,5 97,3 97,6
9 Gas 210 ECO PRO Mértékegység Villamossegédenergia fogyasztás Maximális terhelésnél elmax kw 0,125 0,193 0,206 0,317 Részterhelésnél elmin kw 0,036 0,037 0,053 0,054 Készenléti üzemmódnál P SB kw 0,004 0,004 0,004 0,004 Egyéb adatok Készenléti hőveszteség P stby kw A gyujtóégő energiafogyasztása P ign kw Éves energiafogyasztás Q HE GJ Hangteljesítmény szint L wa db NOx kibocsátás (max) No x mg/kwh
10 3 Műszaki jellemzők 3.3 Kapcsolási rajz ábra1 X21 X01 SU E 2 Kapcsolási rajz X GY BL BK A B C X01 X BL BR BL BR Nc C No Status X04 IF-01 X04 Pump 1 2 PE-6 PE-4 PE-5 X GY BL BK GN/YW 2 GN/YW PE-11 PE-12 GN/YW BL BR GN/YW N V 3 GN/YW BL BR GN/YW X V X05 X51 X GN/YW L BL BK PE-2 PE-1 Mains GN/YW BL BR OTm 6.3AT OT On / Off N L P 230V,50Hz T 6 BK BL X06 BL 3 4 IF-01 X01 RL 5 6 GN/YW X BR BL GN/YW X PCU-01 PE-7 X05 X04 X07 BL X A B C D X02 X BR WH GN YW X PE-2 BK GN/YW X02a X D Nc C No Status X03 SCU-X01 PCU Nc C No Status X04 X01 X RD WH OR OR P BL/ BK/ WH WH BR/ WH X03 YW/ WH X02 X03 X11 X10 X09 X08 X07 X06 BL SCU-X01 X04 X02a X02 X05 BK X04 A C B D N L N L N L Wps Tout Gps VPs X03 SCU-S01 X01 1 Gyújtótranszformátor (IT) 2 Ionizációs/gyújtó elektróda (E) 3 Biztonsági szelep (SV1) X X02 Megjegyzés A esetében a gázblokk csatlakozása 230 VAC. A esetében a gázblokk csatlakozása 230 RAC. 4 Biztonsági szelep (SV2) Megjegyzés A kazánok esetében a gázblokk csatlakozása 230 VAC. A kazánok esetében a gázblokk csatlakozása 230 RAC. 5 Áramellátás (P) 6 Be/ki kapcsoló (S) 1 2 Fgv X03 Hdv Egv SCU-S Nc C No Status X O S + X05 7 Számítógép-csatlakozás (PC) 8 Vezérlőpult (HMI) 9 Ventilátor (FAN) 10 Előremenő szonda (FTS) 11 Nyomáskapcsoló (PS) 12 Tárolási paraméter (PSU) 13 Visszatérő érzékelő (RTS) 14 Hőcserélő érzékelő (HTS) BK BK/ WH BL BL/ WH BR BR/ WH Fekete Fekete/fehér Kék Kék/fehér Barna Barna/fehér X04 X05 X02 AD v
11 3 Műszaki jellemzők GN GN/ YW GY OR Zöld Zöld/sárga Szürke Narancssárga RD WH YW YW/ WH Piros Fehér Sárga Sárga/fehér v
12 4 Üzembe helyezés 4 Üzembe helyezés 4.1 Gázbeállítások Átállás más gáztípusra Figyelmeztetés Csak megfelelően képesített szakember végezheti el az alábbi műveleteket. A kazán gyári beállítása G20 (H gáz) csoportba tartozó földgázzal történő működtetésre érvényes. Tab.7 Gyári beállítás, G20 (H gáz) Paraméter Leírás Maximális sebesség fűtés módban Minimális sebesség fűtés módban Indítási fordulatszám Szűkítő ø (mm) 8,4 8,4 ábra2 Tab.8 A szűkítő cseréje X.XX AD Beállítás a G25.1 típusú gáz (L gáz) esetében Más gáztípussal való használat előtt végezze el a következő lépéseket. 1. Ellenőrizze a meglévő szűkítő átmérőjét (lásd a táblázatban), és szükség esetén cserélje az alkatrészt. 2. Állítsa be a ventilátor fordulatszámát a megfelelő gáztípushoz, a táblázatban szereplő adatok szerint. A fordulatszámot paraméterbeállítással lehet módosítani. Paraméter Leírás Maximális sebesség fűtés módban Minimális sebesség fűtés módban Indítási fordulatszám Szűkítő ø (mm) 9,2 9,2 Tab.9 Beállítás G31 (propán) típusú gáz esetén Paraméter Leírás Maximális sebesség fűtés módban Minimális sebesség fűtés módban Indítási fordulatszám Szűkítő ø (mm) 6,5 6, Ellenőrizze a gáz/levegő arány beállítását Az égés ellenőrzése/beállítása 1. Csavarja le a sapkát a füstgázmérő csonkról. 2. Helyezze a füstgázelemző szondáját a mérési nyíláshoz. Figyelmeztetés A mérés során teljesen zárja le az érzékelő körül a nyílást. Megjegyzés A füstgázelemző pontossága minimum ±0,25% O 2 legyen v
13 4 Üzembe helyezés 3. Mérje meg a füstgáz O 2 arányát. Végezzen méréseket teljes és részterhelésnél. A O 2 értékek ellenőrzése/beállítása teljes terhelésnél 1. Állítsa a kazánt teljes terhelésre. 2. Mérje meg a füstgáz O 2 arányát. 3. Hasonlítsa össze a mért értékeket a táblázatban megadott ellenőrzési értékekkel. Tab.10 O 2 értékek ellenőrzése/beállítása teljes terhelésnél G20 esetén Értékek teljes terhelésnél G20 esetén O 2 % (1) ,9-5,2 (1) - 6, ,9-5,2 (1) - 6, ,3-5,2 (1) ,3-5,2 (1) (1) Névleges érték Tab.11 O 2 értékek ellenőrzése/beállítása teljes terhelésnél G25.1 esetén Értékek teljes terhelésnél G25.1 esetén O 2 % (1) ,6-4,9 (2) - 6, ,6-4,9 (2) - 6, ,0-4,9 (2) ,0-4,9 (2) (1) Névleges érték Tab.12 O 2 értékek ellenőrzése/beállítása teljes terhelésnél G31 esetén Értékek teljes terhelésnél G31 esetén O 2 % (1) ,7-5,7 (3) - 6, ,7-5,7 (3) - 6, ,9-5,7 (3) ,9-5,7 (3) (1) Névleges érték 4. Ha a mért érték kívül esik a táblázatban megadott értékeken, korrigálja a gáz/levegő arányt. Megjegyzés A és kazánok szűkítővel felszerelt gázblokkal rendelkeznek. Ebből kifolyólag csak részterhelésre állíthatóak v
14 4 Üzembe helyezés ábra Az állítócsavarral állítsa be a O 2 arányt az alkalmazott gáztípus névleges értékére. Ennek mindig a legmagasabb és legalacsonyabb beállítási határérték között kell lennie. A beállítócsavar elfordításának iránya a gázáramlás növeléséhez és csökkentéséhez a gázblokkon található. 6. Ellenőrizze a lángot a betekintő nyíláson keresztül. Megjegyzés A lángnak nem szabad lobognia. AD A O 2 értékek ellenőrzése/beállítása részterhelésnél 1. Állítsa a kazánt részterhelésre. 2. Mérje meg a füstgáz O 2 arányát. 3. Hasonlítsa össze a mért értékeket a táblázatban megadott ellenőrzési értékekkel. Tab.13 O 2 értékek ellenőrzése/beállítása részterhelésnél G20 esetén Értékek részleges terhelésnél G20 esetén O 2 % (1) ,4-4,3 (1) ,4-4,3 (1) ,4-4,3 (1) ,3-4,3 (1) (1) névleges érték Tab.14 O 2 értékek ellenőrzése/beállítása részterhelésnél G25.1 esetén Értékek részleges terhelésnél G25.1 esetén O 2 % (1) ,1-4,0 (2) ,1-4,0 (2) ,1-4,0 (2) ,1-4,0 (2) (1) névleges érték Tab.15 O 2 értékek ellenőrzése/beállítása részterhelésnél G31 esetén Értékek részleges terhelésnél G31 esetén O 2 % (1) ,1-4,9 (3) ,1-4,9 (3) ,1-4,9 (3) ,1-4,9 (3) (1) névleges érték 4. Ha a mért érték kívül esik a táblázatban megadott értékeken, korrigálja a gáz/levegő arányt v
15 4 Üzembe helyezés ábra4 Beállítócsavar 5. Az állítócsavarral állítsa be a O 2 arányt az alkalmazott gáztípus névleges értékére. Ennek mindig a legmagasabb és legalacsonyabb beállítási határérték között kell lennie. A beállítócsavar elfordításának iránya a gázáramlás növeléséhez és csökkentéséhez a gázblokkon található. 6. Ellenőrizze a lángot a betekintő nyíláson keresztül. Megjegyzés A lángnak nem szabad lobognia. 7. Ismételje meg a teljesterheléses és a részterheléses tesztet olyan gyakran, amikor csak szükséges ahhoz, hogy helyes értékeket kapjon. 8. Állítsa vissza a kazánt a normál üzemállapotra. AD v
16 5 Beállítások 5 Beállítások 5.1 Paraméterek leírása Tab.16 Gyári beállítás Paraméter Leírás Beállítási tartomány Szivattyú minimális fordulatszáma Szivattyú maximális fordulatszáma % 100% % 100% A mért értékek megjelenítése A vezérlőegység folyamatosan regisztrálja a kazánról és a csatlakoztatott érzékelőkről érkező jeleket. Ezek az értékek leolvashatók a kazán vezérlőpaneljén Állapot és alállapot Az információs menü meg: a következő állapot- és alállapotszámokat jeleníti Tab.17 Állapot- és alállapotszámok állapot alállapot Készenléti mód Készenléti mód Kazán indulása (hőigény) Rezgéscsökkentő Hidraulikaszelep nyitása Szivattyú indítása Az égőfej indítása előtt várja meg a megfelelő hőmérsékletet Égőfej indulása Külső gázszelep nyitása Ventilátor bekapcsolva Füstgázcsappantyú nyitása Előszellőztetés Vár a az engedélyezési jelig Égőfej be Gázszivárgás-vezérlő, VPS Előgyújtás Fő gyújtás Lángellenőrzés Közbenső szellőztetés Égőfej be (füstgázelvezetési teszt) v
17 5 Beállítások állapot alállapot Égés KF üzemeltetéskor Égőfej leállítása Kazán leállítása (hőigény megszűnt) Szabályozott leállítás Leállítás Hőmérséklet-szabályozás Hőmérséklet-szabályozás behatárolva (ΔT védelem) Teljesítményszabályozás 1-es hőmérsékleti grádiens védelmi szint (csökkentés) 2-es hőmérsékleti grádiens védelmi szint (részterhelés) 3-as hőmérsékleti grádiens védelmi szint (leállítás) Lángvédelem emelése Hőmérséklet-stabilizálás ideje Hidegindítás Égőfej ki Utószellőztetés Ventilátor ki Füstgázcsappantyú zárása Szellőztetés leállítása Külső gázszelep zárása Szivattyú utókeringtetés Szivattyú ki Hidraulikus szelep zárása Rezgéscsökkentés indítása Vár az égőfej indítására Rezgéscsökkentő Leállítási kód v
18 6 Leselejtezés/újrahasznosítás 6 Leselejtezés/újrahasznosítás 6.1 Leszerelés/újrahasznosítás Megjegyzés A kazán leszerelését és leselejtezését csak képzett személy végezheti a helyi és országos előírásoknak megfelelően. A kazán leszereléséhez a következőképpen járjon el: 1. Kapcsolja ki a kazán áramellátását. 2. Zárja el a gázellátást. 3. Zárja el a vízellátást. 4. Ürítse le a berendezést. 5. Vegye le a szifont. 6. Szerelje le a levegőbevezető/füstgázelvezető csöveket. 7. Kösse le az összes csövet a kazánról. 8. Távolítsa el a kazánt v
19 7 Függelék 7 Függelék 7.1 ErP adatok Termék adatlap Tab.18 Termék adatlap Remeha - Gas 210 ECO PRO Szezonális helyiségfűtési energiahatékonysági osztály Névleges hőteljesítmény (Prated vagy Psup) kw Szezonális helyiségfűtési hatásfok % Éves energiafogyasztás GJ Hangteljesítményszint (L WA ), beltéri db Lásd Az összeszereléssel, beszereléssel és karbantartással kapcsolatos specifikus óvintézkedésekhez: Biztonság, oldal Opcionális elektromos csatlakozások A nyomtatott áramkör (SCU-X03) csatlakozási lehetőségei ábra5 SCU-X03 PCB X4 X3 SCU-X03 X1 SW1 SW2 X2 Az SCU-X03 PCB elektronikus vezérlő kártya egy modulációs központi fűtés szivattyút vezérelhet. Gyártmányától és típusától függően a szivattyú vezérelhető 0 10 V, 4 20 ma vagy PWM jellel. A szivattyú működését modulálva vezérli a kazántól kapott jel alapján. Megjegyzés A szivattyú megfelelő bekötéséhez kérjük, olvassa el a szivattyúhoz kapott útmutatót. Ctrl AD A ki/bekapcsoló érintkezés csatlakoztatása 1. A KF szivattyú indító-leállító kapcsolóját az X1 kapocsra kell bekötni. Vigyázat Ne használja az indító-leállító kapcsolót a szivattyú áramellátásának megszakításához. Központi fűtés szivattyú bekötése 1. Csatlakoztassa a KF szivattyú vezérlőjét az X2 csatlakozóhoz. Válassza ki a kazántól kapott jel típusát az elektronikus vezérlőkártyán lévő SW1 forgó gomb segítségével. Lásd az alábbi táblázatot Szám Leírás 0 Szivattyú modulációs jel 1 Kazán kívánt teljesítménye 2 Kazán aktuális teljesítménye v
20 7 Függelék Szám Leírás Vigyázat Ha lehet, használja a szivattyú modulációs jelét. Ez adja a legnagyobb pontosságot a szivattyú vezérléséhez pozícióban az elektronikus vezérlőkártya nem kap jelet és a szivattyú úgy reagál, mint a 0. pozícióban. Ha az égőautomatika nem kezeli a szivattyú modulálását, a szivattyú indul-leáll szivattyúként működik. Válassza ki a szivattyút vezérlő jel típusát az elektronikus vezérlőkártyán lévő SW2 forgó gomb segítségével. Lásd az alábbi táblázatot. Szám Leírás V (Wilo szivattyú) V (Grundfoss szivattyú) 2 PWM ma Vigyázat A 4 9 pozícióban az elektronikus vezérlő kártya nem küld jelet a szivattyú felé, és az nem lép működésbe v
21 7 Függelék v
22 7 Függelék v
23 Copyright Minden, jelen dokumentációban közzétett műszaki és technológiai információ, az ábrákat, rajzokat is beleértve cégünk tulajdonát képezi. Előzetes írásbeli jóváhagyásunk nélkül sokszorosítása és terjesztése tilos. Változtatások.
24 Marketbau - Remeha Kft. Gyár u Budaors Tel: Fax: remeha@remeha.hu Internet: v
25 Magyarország HU Kondenzációs Low NOx álló gázkazán - család GAS 210 ECO PRO Műszaki leírás
26
27 GAS 210 ECO PRO Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Előszó Ec nyilatkozat Bevezetés Használt jelölések Fontos utasítások Gáz csatlakozása Biztonság Telepítés Szállítás és telepítés Méretek Beépítési lehetőségek Vízoldali csatlakozások Kondenzvíz-elvezetés Vízminőség Biztonsági lefúvató szelep Keringetőszivattyú Vízáram Gázoldali csatlakozások Gázcsatlakozás Gáznyomás Gáz- levegőarány szabályozása A füstgázelvezetés és levegőellátás csatlakoztatása Csatlakoztatási lehetőségek Típusbesorolás füstgázelvezetés, levegőbevezetés szempontjából Nyitott rendszer A füstgázelvezető cső lehetséges hossza Zárt rendszer Kaszkádkapcsolás A levegőellátás és a füstgázelvezetés lehetséges csőhosszúságai Szívás - kipufogás különböző nyomású terekbe A füstgázelvezetés csatlakoztatása és anyagválasztás A levegőellátás csatlakoztatása és anyagválasztás Kiegészítő utasítások Szabályozás és elektromos csatlakozások Általános információk Szabályozás A folyamatos szabályozásról Szabályozás szobahőmérsékletről rematic folyamatos időjárásfüggő szabályzóval Elektromos adatok Tápfeszültség Égőautomatika Biztosítékok Elektromos csatlakoztatási lehetőségek Az alapkivitelben szállított PCB-kártya (PCU-01) csatlakoztatási lehetőségei Be/ki kapcsolás (Egyfokozatú üzemmód) Folyamatos szabályozás Leállítási parancs - bemenőjel
28 Tartalomjegyzék GAS 210 ECO PRO Engedélyező bemenet Keringetőszivattyú PC csatlakozás Külön rendelhető 0-10 V vezérlő kártya (IF-01) csatlakoztatási lehetőségei Csatlakozás állapota (Nc) OTm csatlakozás Analóg bemenő jel (0-10 V) Analóg kimenő jel (0-10 V) Az opcionális, bővített vezérlő/biztonsági kártya (SCU-S01) csatlakoztatási lehetőségei Füstgázcsappantyú-vezérlés Hidraulikaszelep-vezérlés Külső gázszelepvezérlés Üzemi- és hibajelzés Víznyomás-érzékelő (Wps) Külső hőmérséklet érzékelő Minimális gáznyomás kapcsoló (Gps) Gázszivárgás ellenőrzés (csak a és a kazánok esetén) Kapcsolási rajz Üzembe helyezés Vezérlőpult Normál indítási eljárás Hiba az indítási eljárás közben Aktuális értékek leolvasása Állapot és átmeneti állapot A kazán illesztése a fűtési renszerrhez Paraméterek változtatása felhasználói szinten (hozzáférési kód nélkül) Paraméterek változtatása szerviz szinten (hozzáférési kóddal) Gyári beállítások visszaállítása Kézi üzemmód beállítása ( jelzés) Üzembe helyezés Kazán üzemen kívül helyezése Kazán hosszú ideig üzemen kívül helyezése (fagyás elleni védelemmel) Kazán hosszú ideig üzemen kívül (fagyás elleni védelem nélkül) Ellenőrzés és karbantartás Általános A kazán tüzeléstechnikai ellenőrzése Bővített karbantartás A ventilátor tisztítása Hőcserélő tisztítása (füstgáz oldal) Égő tisztítása Szifon tisztítása Gyújtóelektróda ellenőrzése Szivárgás ellenőrzése Víznyomás ellenőrzése A kazán ismételt üzembehelyezése Automatikus leállások és hibák Általános ismertető Ideiglenes (automatikusan oldódó) leállások és hibák Az ideiglenes leállítás kódjai Hibakódok (reteszelt leállások) Hibamemória Hibák leolvasása Automatikus leállás vagy hiba törlése
29 GAS 210 ECO PRO Tartalomjegyzék 12. Pótalkatrészek Általános Robbantott ábra Előírások Általános Remeha gyári teszt Kiegészítő irányelvek Műszaki előírások Műszaki adatok Teljesítményadatok Éves hatásfok, szabványos éves kihasználtsági fok (Kondenzációs hatásfok) Vízoldali hatásfok Készenléti veszteség Pontos műszaki leírás (Kiíró szöveg) Külön rendelhető tartozékok Szolgáltatások Készülék típusa Működési elv Kazánvezérlés Folyamatos hőmérséklet-szabályozás Vízhiány elleni védelem Túlfűtés elleni védelem Fagyás elleni védelem Alkalmazási adatok Általános Levegő és füstgáz oldali beépítési lehetőségek Hidraulikai alkalmazási lehetőségek Kaszkád alkalmazás Szabályozási lehetőségek Alkalmazható gáztípusok Ellenőrzési lista (feljegyzések) Üzembehelyezési ellenőrzőlista (Üzembehelyezési jegyzőkönyv) Éves ellenőrzőlista (ellenőrzési jegyzőkönyv) Karbantartási ellenőrzőlista (karbantartási jegyzőkönyv)
30 Előszó Előszó GAS 210 ECO PRO A következő műszaki leírást, amelyben számos fontos gyakorlati tudnivaló található a Gas 210 ECO PRO nagy teljesítményű központi fűtőegységről, főként szerelőknek ajánljuk. Fontos utasításokat tartalmaz a kazán biztonságos és hibamentes működésével kapcsolatban a beszerelés előtt és működés közben. Tanulmányozza át figyelmesen az utasításokat a kazán beszerelése előtt, ismerje meg részletesen a kazán funkcióit és működését, és tartsa be az utasításokat. A műszaki leírás általános információkat is tartalmaz a kazánról, mint a vizsgálati és karbantartási információk, a hibaelhárítási tanácsok és a kazán műszaki adatai. A kazáncsalád tagjai az öntvénytagok száma szerint: - Gas 210 ECO PRO 80 (3 tagos; 87 kw) - Gas 210 ECO PRO 120 (4 tagos; 120 kw) - Gas 210 ECO PRO 160 (5 tagos; 166 kw) - Gas 210 ECO PRO 200 (6 tagos; 200 kw) A Remeha B.V. Folyamatosan fejleszti termékeit. A műszaki leírásban szereplő adatok mindig az aktuálisan legfrissebb információkon alapulnak. A kiadványban szereplő adatok idővel változhatnak. Termékeink formatervezése valamint a teljesítmény jellemzői minden előzetes figyelmeztetés nélkül, bármikor változhatnak. Korábbi szállításainkra vonatkozóan ezzel kapcsolatban semmilyen kötelezettség sem terheli cégünket. Ha a kiadvánnyal kapcsolatban bármilyen észrevétele akad, vagy ha hibát talál benne, kérjük értesítsen bennünket
31 GAS 210 ECO PRO 1. Ec nyilatkozat 1. Ec nyilatkozat EC - MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Gyártó : Remeha B.V. Cím : Kanaal Zuid 110 Város, ország : Postbus 32, NL-7300 AA Apeldoorn, Hollandia - kijelenti, hogy a következő kazán(ok) Remeha Gas 210 ECO PRO megfelel(nek) a következő EGK irányelveknek: EGK irányelv: 90/396/EGK alkalmazott szabványok: EN 656 A1 (2006), EN (2006) (2006) 92/42/EGK 73/23/EGK DIN EN (2001), EN ( A1: 2001) DIN EN (2003), EN (2002) 07 89/336/EGK EN (2000+A1:2001), (1997+A1:2001) EN (2000+A2:2005), (1995+A1:2001) 97/23/EGK (3. cikk, 3. bekezdés) Apeldoorn, augusztus W.F. Tijhuis Jóváhagyási menedzser
32 2. Bevezetés 2. Bevezetés GAS 210 ECO PRO 2.1 Használt jelölések A következő jelöléseket használjuk a kiadványban egyes utasítások fontosságának nyomatékosítására. Ezt az Ön biztonságának és a kazán műszaki megbízhatóságának védelme érdekében tettük. A következő jelölések fordulhatnak elő: Hasznos tanács. Fontos utasítás egy művelet sikeres végrehajtásához. Vigyázat! Súlyos testi sérülést szenvedhet vagy kárt okozhat a kazánban. épületben, környezetben. Vigyázat! Áramütés veszélye áll fenn. Súlyos testi sérülést szenvedhet. 2.2 Fontos utasítások A kazánt fagymentes helyre kell beszerelni. Munka a kazánnal Beszerelést, ellenőrzést, karbantartást és szervizelést kizárólag megfelelő képzettséggel rendelkező szakember végezhet, a nemzeti és helyi szabványoknak és irányelveknek megfelelően. Ha a kazánon dolgozik, mindig szüntesse meg a kazán hálózati csatlakoztatását és zárja el a fő gázcsapot. Karbantartási vagy javítási munkák után ellenőrizze az egész rendszert, hogy nincs-e szivárgás. A burkolatot kizárólag karbantartási vagy javítási célokkal távolítsa el. Javítás vagy karbantartás után a külső burkolat minden panelét helyezze vissza. A kazánon lévő utasításokat és figyelmeztető címkéket sose távolítsa el vagy ragassza le. A kazán élettartama alatt mindvégig jól olvashatónak kell maradniuk. A sérült vagy nem olvasható figyelmeztető címkéket azonnal cserélje ki. A kiadványban szereplő információkon kívül az általánosságban érvényben lévő balesetvédelmi szabályokkal is tisztában kell lenni. A kazán átépítése A kazánon végzett bármilyen nemű átépítéshez a Remeha írásbeli beleegyezése szükséges. Tartsa a kiadványt közel a beszerelés helyéhez. 2.3 Gáz csatlakozása A kazán földgázzal és II 2ELL3P kategóriájú propánnal* is működik. A kazánt a fő gázcsaphoz a GMBSZ-nek megfelelően kell csatlakoztatni. * Ha propánt használ, szüksége lesz egy átalakítóra (tartozék)
33 GAS 210 ECO PRO 3. Biztonság 3. Biztonság Mindig tartsa magát az adott biztonsági utasításokhoz. Szivárgó gázt érez? Tegye a következőket: NE dohányozzon, kerülje a tüzet és a szikrákat Ne használja az elektromos kapcsolókat Zárja el a gázcsapot Nyissa ki az ajtókat, ablakokat Keresse meg a lehetséges szivárgási helyeket és szigetelje őket Ha a szivárgás a kazán gázcsatlakozásán kívülről ered, hívja a gázszolgáltatót! Füstgázszagot érez? Tegye a következőket: Szüntesse meg a kazán áramellátását. Nyissa ki az ajtókat, ablakokat Keresse meg a lehetséges szivárgási helyeket és szigetelje őket
34 4. Telepítés 4. Telepítés GAS 210 ECO PRO 4.1 Szállítás és telepítés A kazánt teljesen összeszerelve és védve szállítjuk. A kazán raklapon fekszik (70 x 130 cm, 145 cm magas), amely szállítható békával, kézikocsival, targoncával vagy négykerekű szállítókocsival. A csomagolással együtt is átfér minden szabvány méretű ajtón (minimális nyílás 74,5 cm). A kazánt a következők szerint kell telepíteni: - Helyezze a raklapon lévő kazánt a kazánházba! - Távolítsa el a rögzítő szalagokat és minden egyéb csomagolóanyagot! (egyes alkatrészek a polisztirén burkolatban találhatók) - Távolítsa el a raklapról a többrétegű védőcsíkokat! - A kazán alsó keretén lévő csúszkákon csúsztassa le a kazánt a raklapról! - Csúsztassa a kazánt a beszerelés helyére az alsó keret fogantyúinak segítségével! - Állítsa a kazánt vízmértékbe! - Építkezés, kivitelezési munkák alatt alaposan fedje le a kazánt és ne kapcsolja be!
35 GAS 210 ECO PRO 4. Telepítés 4.2 Méretek A Ábra 01 Nézeti ábrák LTAL21H001b Csatlakozó Gas 210 ECO PRO 80/120/160 Gas 210 ECO PRO 200 É Előremenő 1¼ külső csavarmenet 1½ külső csavarmenet (tartozék adapter 1¼ > 1½ ) Ê Visszatérő 1¼ külső csavarmenet 1½ külső csavarmenet (tartozék adapter 1¼ > 1½ ) Gázcsatlakozó 1¼ külső csavarmenet 1¼ külső csavarmenet Ò Csapadékvíz elvezetés Ø 32 mm külső Ø 32 mm külső Ð Füstgázelvezetés Ø 150 mm Ø 150 mm Ñ Égési levegő ellátás Ø 150 mm Ø 150 mm A magasság 1309 mm 1324 mm Ì Második opcionális visszatérő 1¼ külső csavarmenet 1¼ külső csavarmenet
36 4. Telepítés GAS 210 ECO PRO 4.3 Beépítési lehetőségek A kazán elejétől számítva legyen legalább cm üres tér. A kazán vezérlőpultja fölött legyen legalább 40 cm, a bal oldalon 5 cm és a jobb oldalon 25 cm hézag kondenzvíz-elvezetés miatt. Szereljen gázcsapot a kazán közvetlen közelébe Ábra 02 A kazán beépítési lehetőségei LTAL21H002a
37 GAS 210 ECO PRO 5. Vízoldali csatlakozások 5. Vízoldali csatlakozások 5.1 Kondenzvíz-elvezetés A kondenzvizet közvetlenül a szennyvízcsatornába vezesse. Csak műanyagot használjon. Beszerelés után töltse fel a szifont vízzel. A kifolyócső esése legyen legalább 30 mm/m. A kondenzvizet ne vezesse eresz- vagy esővízcsatornába, mivel ez az ereszeknél használt anyagoknál korrózióhoz és fagyáshoz vezethet. 5.2 Vízminőség Vízelőkészítésnél lásd a Remeha vízminőségi tudnivalók c. részt. Inhibitorként csak Sentinel adalék engedélyezett! A víz ph értéke legyen 7 és 9 között. Az utántöltő és a fűtési rendszer vizének megengedett max. összkeménysége 2,8 nk. 5.3 Biztonsági lefúvató szelep Szereljen a rendszerbe biztonségi lefúvató szelepet a szabványnak megfelelően bármely szelep és a kazán közé, az előremenő vezetékbe 0,5 m távolságra a kazántól. 5.4 Keringetőszivattyú Szivattyúkapcsoló segítségével külső keringetőszivattyút csatlakoztathatunk a kazánhoz. A szivattyú 24 óránként egyszer automatikusan bekapcsol a berágódás elkerülése végett (24 órás működés esetén). Csak ki/be kapcsolós üzemmódú szivattyú alkalmazható. A csatlakozásokhoz lásd a következő részt: A különböző teljesítményű kazántípusok hidraulikai ellenállása a következő: (Δt=20 C) mbar (15 kpa) a modellnél, mbar (13,5 kpa) a modellnél, mbar (16,2 kpa) a modellnél, mbar (18,0 kpa) a modellnél. 5.5 Vízáram P (%) V A maximális hőmérsékletkülönbséget az előremenő és visszatérő között, és az előremenő hőmérséklet és kazánblokk hőmérséklet maximális növekedési sebességét a kazánautomatika korlátozza. Következésképpen a lecsökkent víztömegáram a kazánüzemet nem zavarja. A folyamatos hőtermeléshez azonban a kazánnak legalább 30 %-os víztömegáramra van szüksége. D V = teljes terhelés D = részleges terhelés P = hőteljesítmény T = hőmérséklet-különbség ΔT ( C) LTAL21H031 Ábra 03 Teljesítményvezérlés jellemzői
38 6. Gázoldali csatlakozások 6. Gázoldali csatlakozások GAS 210 ECO PRO 6.1 Gázcsatlakozás A kazán földgázzal és II 2H3P kategóriájú propánnal* is működik. Egyéb típusú földgáz esetén hívja a Vevőszolgálati osztályt. Csatlakoztassa a kazánt a gázvezetékhez a GMBSZ-nek megfelelően. Szereljen be továbbá kézi gázfőelzárót a kazán közelébe. A gázcsatlakozó a kazán tetején található. Javasoljuk, hogy szereljen be szűrőt a gázellátó csőbe, hogy ne kerüljön szennyeződés a gáz- levegőarányszabályozó egységbe. A gázszűrő ellenállása csak akkora legyen, hogy a bejövő dinamikus gáznyomás a minimális küszöbértéket meghaladja. 6.2 Gáznyomás 3+4 L 5+6 L * A propán használatáról tájékozódjon a Marketbau-Remeha Kft-nél. A Remeha a kazánt földgázra (G20) tesztelte, és a bejövő, dinamikus gáznyomást gyárilag 17 mbar értékre állította be. A kazán mbar bemeneti gáznyomás kezelésére alkalmas. Ábra 04 Gázblokk egység LTAL21H003a 6.3 Gáz- levegőarány szabályozása A gáz- levegőarány szabályozó konstans szinten tartja az égőben a gáz- és a levegőmennyiség arányát változó terhelések mellett is. Ez tiszta és megbízható égést biztosít, továbbá magas tüzeléstechnikai hatásfokot a teljes szabályzási tartományban
39 GAS 210 ECO PRO 7. A füstgázelvezetés és levegőellátás csatlakoztatása 7. A füstgázelvezetés és levegőellátás csatlakoztatása 7.1 Csatlakoztatási lehetőségek A kazán nyitott és zárt égésterű változatban is telepíthető, a levegő és füstgázcsonkra való csatlakozási módtól függően. A zárt égéstér igen nagy előnye, hogy az égési levegőellátás függetleníthető a kazánház légterétől. (Pl. elmaradhat a kazánházi ötszörös légcsere!) Ha zárt rendszert szeretne, azt rendeléskor közölnie kell. Ebben az esetben a kazánt külön levegőcsatlakozó-készlettel szállítjuk. Szereljen be egy (opcionális) füstgázcsappantyút, ha a füstgáz visszaáramolhat a kazán készenléti állapotában (lásd még a következő részt: 8.5.1). 7.2 Típusbesorolás füstgázelvezetés, levegőbevezetés szempontjából 7.3 Nyitott rendszer Figyelem! A füstgázelvezetés csak ÉMI által engedélyeztetett rendszerelemekkel építhető ki! A kazán CE-jóváhagyással rendelkezik, a következő besorolásokkal: B23 és B23 P típus: Nyitott égéstér esővédő terelő nélkül. Levegő a helyiségből; füstgázkibocsátás a tetőn keresztül. C13 típus: Zárt égéstér, kombinált fali átvezetéshez csatlakoztatva. C33 típus: Zárt égéstér, kombinált tetőátvezetéshez (LAS) csatlakoztatva. C43 típus: Zárt égéstér, gyűjtött levegő ellátáshoz és füstgázelvezető csőhöz csatlakoztatva (LAS rendszer több kazán ellátásához). C53 típus: Zárt égéstér, külön levegő ellátáshoz és külön füstgázelvezető csőhöz csatlakoztatva, kivezetés különböző nyomású terekbe. (Szétválasztott rendszer.) C63 típus: Zárt égéstér, egyedileg engedélyezett rendszer. C83 típus: Zárt égéstér, külön levegőellátáshoz és füstgázelvezető csőhöz csatlakoztatva, füstgázelvezetés és gravitációs gyűjtőkéményen keresztül. A kazán az égéshez szükséges levegőt a helyiség légteréből szerzi. A maximális kivezetési távolságokat tartalmazó táblázatot a következő résznél találja: rész. A levegőellátási nyílásnak mindig nyitott állapotban kell lennie. A beszerelés helyén vagy a kazán helyiségének légterében biztosítani kell az égéshez szükséges levegőmennyiség-ellátást. A szellőzőnyílások ne záródjanak el vagy tömődjenek be. Az égési levegő ellátása legyen por és káros vegyi anyagtól mentes (mint a triklór-etilén vagy a szénhidrogének halogénszármazékai), amelyek aeroszol palackban, egyes ragasztókban, oldószerekben, tisztítószerekben, festékekben stb. fordulhatnak elő
40 7. A füstgázelvezetés és levegőellátás csatlakoztatása GAS 210 ECO PRO A füstgázelvezető cső lehetséges hossza Nyitott B23 rendszer, a CE szabványnak megfelelően A maximálisan megengedett füstgázelvezető-cső hosszúsága (L) méterben Kazán típusa D (mm) Elvezetés esővédő nélkül (szabad elvezetés) táblázat 01 Füstgázelvezetés a nyitott rendszer esetén + = A lehetséges hosszúság max. 50 méter. Hosszabb elvezetés esetén hívja a Vevőszolgálati osztályt (kéményméretezés miatt) A nem 150 mm átmérőjű füstgázelvezető csövek esetében adapter használata szükséges: Ø150/100mm, Ø150/110mm, Ø150/130mm vagy Ø150/180mm. Megjegyzés: Minden egyes 90 vagy 45 -os könyök esetén a csőhosszúságot csökkenteni kell a következő táblázat szerint: Ábra 05 A nyitott rendszer füstgázelvezetése Átmérő (D) milliméterben Hosszúság (L) méterben Könyökfajta: Ø 100 R= ½ D 4,9 1,4 Ø 110 R= ½ D 5,4 1,5 Ø 130 R=D 1,8 1,0 Ø 150 R=D 2,1 1,2 Ø 180 R=D 2,5 1,4 táblázat 02 Könyökönként levonandó méterek 7.4 Zárt rendszer A kivezetés helye kevésbé szigorú körülmények alapján határozható meg, mivel a levegőellátás és a füstgázelvezetés azonos nyomású térben együtt oldható meg. Továbbá a külső levegő általában tisztább, ami növelheti a kazán élettartamát. A levegőellátásra és a füstgázelvezetésre vonatkozó táblázat a következő részben található 2.Táblázat. Két különböző nyomású térbe történő elvezetéshez tekintse meg
Magyarország hu. ErP adatok. Gáztüzelésű kondenzációs kazán Gas 210 ECO PRO
Magyarország hu ErP adatok Gáztüzelésű kondenzációs kazán Gas 210 ECO PRO Tisztel vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a berendezést! Kérjük, figyelmesen olvassa el jelen kézikönyvet a berendezés
RészletesebbenMagyarország hu. Telepítési, karbantartási és használati útmutató. Nagy teljesítményű, padlón álló kazán Gas 310/610 ECO PRO
Magyarország hu Telepítési, karbantartási és használati útmutató Nagy teljesítményű, padlón álló kazán Gas 310/610 ECO PRO Tisztel vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a berendezést! Kérjük, figyelmesen
RészletesebbenMŰSZAKI SAJÁTOSSÁGOK
4.6 Műszaki adatok M260V.2025 SM MŰSZAKI SAJÁTOSSÁGOK (Q.nom.) Névleges hőterhelés kw 21,0 fűtésnél (Hi) kcal/h 18057 (Q.nom.) Névleges hőhozam HMV kw 26,0 termelésnél (Hi) kcal/h 22356 kw 5,1 (Q.nom.)
RészletesebbenNagy teljesítményű fali gázkazánok. Calenta 25L. Üzembehelyezési és karbantartási kézikönyv 123757-AA
HU Nagy teljesítményű fali gázkazánok Calenta 25L Üzembehelyezési és karbantartási kézikönyv 123757-AA Tartalom 1 Bevezetés...4 1.1 Jelmagyarázat...4 1.2 Bevezetés...4 1.2.1 A gyártó felelőssége...4 1.2.2
RészletesebbenMŰSZAKI SAJÁTOSSÁGOK. 4.4 Műszaki adatok M SM/T TELEPÍTÉS
4.4 Műszaki adatok M260.2025 SM/T (Q.nom.) Névleges hőhozam fűtésnél (Hi) (Q.nom.) Névleges hőhozam HMV termelésnél (Hi) (Q.nom.) Minimális hőhozam (Hi) * Hasznos teljesítmény fűtésnél max. 60 /80 C *
RészletesebbenHa igen, rendelkezik-e kiegészítő fűtőberendezéssel. Kapcsolt helyiségfűtő berendezés: nem. Kombinált fűtőberendezés: nem
Termékinformáció a 811/2013 és a 813/2013 EU rendelet szerint előírva Termék tájékoztatási követelmények (a 813/2013 EU rendeletnek megfelelően) Modell: REMEHA GAS 210 ECO PRO-80 Kondenzációs kazán: igen
RészletesebbenMŰSZAKI SAJÁTOSSÁGOK. 4.4 Műszaki adatok M SV/T TELEPÍTÉS Adatok fűtésnél
4.4 Műszaki adatok M260.1616 SV/T MŰSZAKI SAJÁTOSSÁGOK (Q.nom.) Névleges hőhozam fűtésnél (Hi) (Q.nom.) Névleges hőhozam HMV termelésnél (Hi) (Q.nom.) Minimális hőhozam (Hi) * Hasznos teljesítmény fűtésnél
RészletesebbenTermékinformáció a 811/2013 és a 813/2013 EU rendelet szerint előírva
Termékinformáció a 811/2013 és a 813/2013 EU rendelet szerint előírva Termék adattábla (a 811/2013 EU rendeletnek megfelelően) (a) A forgalmazó megnevezése, vagy logója 0 (b) A forgalmazó típusazonosítója
RészletesebbenExport hu. Felhasználói, üzembehelyezési és karbantartási kézikönyv. Kondenzációs gáztüzelésű falikazánok Quinta Pro 45 65 90 115
Export hu Felhasználói, üzembehelyezési és karbantartási kézikönyv Kondenzációs gáztüzelésű falikazánok Quinta Pro 45 65 90 115 Tisztel vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a berendezést! Kérjük,
Részletesebben1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1.3 VÍZSZÁLLÍTÁS HATÁSOS NYOMÁS DIAGRAM. L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm
1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm A= 200 mm B= 200 mm C= 182 mm D= 118 mm 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1 Gáz-mágnesszelep 2 Égő 3 Elsődleges füstgáz/víz hőcserélő 4
RészletesebbenGAS 210 ECO PRO. Tervezési segédlet
GAS 210 ECO PRO Tervezési segédlet Gas 210 ECO PRO Kompakt felépítésű, energiatakarékos kondenzációs kazánok, minimális telepítési helyszükséglettel Teljesítménytartomány: 18-200 kw 1 Remeha Gas 210 ECO
RészletesebbenCalenta 15S - 15S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C
HU Nagy teljesítményű fali gázkazánok Calenta 15S - 15S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C Üzembehelyezési és karbantartási kézikönyv 110637-AE Tartalom 1 Bevezetés...4 1.1 Jelmagyarázat...4 1.2 Bevezetés...4
RészletesebbenRemeha GAS 210 ECO PRO. Remeha GAS 210 ECO PRO 210-80 / 210-120 / 210-160 / 210-200. Kondenzációs Low NO x álló gázkazán - család
Remeha GAS 210 ECO PRO Kondenzációs Low NO x álló gázkazán - család Remeha GAS 210 ECO PRO 210-80 / 210-120 / 210-160 / 210-200 TARTALOMJEGYZÉK Elôszó 2 1. EC nyilatkozat 2 2. Bevezetés 3 2.1 Használt
RészletesebbenIpari kondenzációs gázkészülék
Ipari kondenzációs gázkészülék L.H.E.M.M. A L.H.E.M.M. egy beltéri telepítésre szánt kondenzációs hőfejlesztő készülék, mely több, egymástól teljesen független, előszerelt modulból áll. Ez a tervezési
RészletesebbenGáz falikazán CERACLASSCOMFORT
Füstgáz elvezetés pótfüzet Gáz falikazán CERACLASSCOMFORT 6 70 6 087-00.O ZWE 4-5 MFA ZWE 8-5 MFA 6 70 64 5 HU (007/06) OSW Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék iztonsági utasítások és a szimbólumok magyarázata.
RészletesebbenGAZ 7000 WT ZWSE 24-6 MFA ZWSE 28-6 MFA ZWSE 35-6 MFA. Beépitett rétegtárolóval rendelkező fali gázkazánok. Tudnivalók a füstgázelvezetésről
6 720 66 275 087-00.2O Beépitett rétegtárolóval rendelkező fali gázkazánok GAZ 7000 WT ZWSE 24-6 MFA ZWSE 28-6 MFA ZWSE 35-6 MFA Tudnivalók a füstgázelvezetésről HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék
RészletesebbenExportálás hu. Üzembe helyezési és karbantartási kézikönyv. Magas hatásfokú, fali gázkazánok Avanta Plus 24S 24C 28C 35C
Exportálás hu Üzembe helyezési és karbantartási kézikönyv Magas hatásfokú, fali gázkazánok Avanta Plus 24S 24C 28C 35C Tisztel vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a berendezést! Kérjük, figyelmesen
RészletesebbenFali kombi gázkészülék
C 267-01 made in Italy Panarea Compact Fali kombi gázkészülék Szélesség Magasság Mélység KAZÁNOK Környezetbarát hő HU Fali kombi gázkészülék Panarea Compact HELYTAKARÉKOS szűk helyeken is elfér PRAKTIKUS
RészletesebbenFüstgáz elvezető rendszerek
Füstgáz elvezető rendszerek 6 720 606 36-00.1O ZW / ZS 23 AE gázkazánhoz JS Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági utasítások 2 A szimbólumok magyarázata 2 1Alkalmazás 3 1.1 Általánosságban 3 1.2 Összekapcsolás
RészletesebbenEGIS KOMPAKT, FALI GÁZKAZÁN. A gazdaságos megoldás
EGIS KOMPAKT, FALI GÁZKAZÁN A gazdaságos megoldás Az Ön komfortjáért +10 energiamegtakarítás *** hatásfok Az EGIS az egyike az ARISTON által kifejlesztett új kazáncsaládnak, melyet a modern forma, energiatakarékos
RészletesebbenVERA HE TERMÉSZETESEN RUGALMAS
VERA HE TERMÉSZETESEN RUGALMAS cod. 3952121 [VII] - www.sime.it EGY KAZÁN AZ ÖSSZES TÍPUSÚ BERENDEZÉSHEZ A Vera HE az előkeveréses kondenzációs falikazánok új termékcsaládja, mely különböző megoldásokat
RészletesebbenAZONOSSÁGI NYILATKOZAT WE nr 24/R 1/01/2014
AZONOSSÁGI NYILATKOZAT WE nr 4/R 1/01/4 PROUCENT KOTŁÓW C.O. I BETONIAREK EFRO Robert ziubeła Vegyesprofilú vállalat 6 067 Strawczyn, Ruda Strawczyńska 103A NYILATKOZZA kizárólagos felelősséggel, hogy
RészletesebbenTL21 Infravörös távirányító
TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat
Részletesebben8 719 002 366 0/8 719 002 380 0
Szerelési segédlet 8 719 002 366 0/8 719 002 380 0 NG25.1 NG LPG 1 Fúvóka 2 Tömítő gyűrű 3 Tömítő gyűrű 6 720 608 413 U (2006.11) SM Tárgymutató Tárgymutató 1 Biztonsági útmutató/jelmagyarázat 3 1.1 Biztonsági
RészletesebbenEGIS KOMPAKT, FALI GÁZKAZÁN. A gazdaságos megoldás
EGIS KOMPAKT, FALI GÁZKAZÁN A gazdaságos megoldás Az Ön komfortjáért +10 energiamegtakarítás *** hatásfok Az EGIS az egyike az ARISTON által kifejlesztett új kazáncsaládnak, melyet a modern forma, energiatakarékos
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG 64220 S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ Forgalmazó: Hauser Magyarország Kft. 2040 Budaörs, Baross u. 89 Email: info@hauser.eu HILG 64220 S 2 HU TARTALOMJEGYZÉK 1. Fontos tudnivalók,
RészletesebbenKondenzációs fali fűtő gázkészülék ecotec pure
Kondenzációs fali fűtő gázkészülék VU 246/7-2 (H-INT II) Szállítási terjedelem VU fali fűtő gázkészülék Készüléktartó konzol, papírsablon Mérőcsonkos égéstermék adapter A felszereléshez szükséges segédanyagok
RészletesebbenSzűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.
RészletesebbenSzerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv
Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.
RészletesebbenSzűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI
RészletesebbenDEFRO Robert Dziubeła Vegyesprofilú vállalat 26 067 Strawczyn, Ruda Strawczyńska 103A
PROUENT KOTŁÓW.O. I ETONIREK ZONOSSÁGI NYILTKOZT WE nr 23/R 1/01/4 EFRO Robert ziubeła Vegyesprofilú vállalat 26 067 Strawczyn, Ruda Strawczyńska 103 NYILTKOZZ kizárólagos felelősséggel, hogy az általa
RészletesebbenHasználati útmutató. Logamax plus GB112-24/29/43/60 kondenzációs gázkazán. 7205 3100 04/2000 HU (HU) A kezelõ részére
7205 3100 04/2000 HU (HU) A kezelõ részére Használati útmutató Logamax plus GB112-24/29/43/60 kondenzációs gázkazán Használat elõtt, kérjük, tanulmányozza figyelmesen Elõszó Fontos általános tudnivalók
RészletesebbenKeverőköri szabályozó készlet
0KITZONE00 Szerelési és használati útmutató Tahiti Condensing Tahiti Dual Line Tech Nias Condensing Niua Dual Line Tech Fondital fali kazánokhoz Kedves Vásárló Köszönjük, hogy cégünket és termékünket választotta.
RészletesebbenExportálás hu. Telepítési, karbantartási és használati útmutató. Magas hatásfokú, fali gázkazánok Tzerra M 15DS - 24S - 24DS - 24C - 28C - 35C - 39C
Exportálás hu Telepítési, karbantartási és használati útmutató Magas hatásfokú, fali gázkazánok Tzerra M 15DS - 24S - 24DS - 24C - 28C - 35C - 39C Tisztel vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a berendezést!
RészletesebbenHARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység
HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek
RészletesebbenSegédlet. Gázüzemû kondenzációs készülék füstgáz elvezetéséhez CERAPURMAXX O ZBR 65-1 A ZBR 90-1 A HU (04.
Segédlet Gázüzemû kondenzációs készülék füstgáz elvezetéséhez CERAPURMAXX 6 720 611 409-00.1O ZBR 90-1 A OSW 2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások 3 A szimbólumok magyarázata 3 1 Használat
RészletesebbenKONDENZÁCIÓS KAZÁN DINAMIKUS HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓVAL, SZOLÁR CSATLAKOZÁSSAL
KONDENZÁCIÓS KAZÁN DINAMIKUS HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓVAL, SZOLÁR CSATLAKOZÁSSAL A technológia csúcsán Az Econcept Kombi Stratos készülék egy különösen sokoldalú hőközpont, alkalmas bármilyen fűtési rendszerbe,
RészletesebbenMYDENS T KONDENZÁCI. Tökéletes választás nagyméretű beruházásokhoz. Tökéletes választás új projektekhez és rendszerfelújításhoz
KORRÓZI ZIÓÁLLÓ ACÉL L IPARI KONDENZÁCI CIÓS S KAZÁN Tökéletes választás nagyméretű beruházásokhoz Tökéletes választás új projektekhez és rendszerfelújításhoz is IPARI KONDENZÁCI CIÓS S KAZÁNOK SZÉLES
Részletesebben/2006 HU
7 77 006 9 08/006 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano plus GB kaszkád füstgázgyűjtő (kettős kazán) A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Felállítás...................................................
RészletesebbenGÁZKAZÁNOK KEVESEBB VESZTESÉG, TÖBB KOMFORTÉRZET. A BOLYGÓNK MEGKÖSZÖNI
KONDENZÁCIÓS GÁZKZÁNOK LTES ONE CLS ONE CRES PREMIUM GENUS ONE CLS B ONE ÚJ KZÁNGENERÁCIÓ, MELY MINDIG LEGJOBBT NYÚJTJ KONDENZÁCIÓS TECHNOLÓGI INTELLIGENS ÉS MINDIG MXIMÁLIS HTÁSFOKOT GRNTÁLJ KEVESEBB
RészletesebbenGAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz
Füstgáz elvezető rendszer GAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz hu Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8
HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.
RészletesebbenC 269-01. Nias Dual. Fali, zárt égésterű gázkészülék beépített HMV tárolóval. Környezetbarát hő
C 269-01 made in Italy Nias Dual Fali, zárt égésterű gázkészülék beépített HMV tárolóval Környezetbarát hő HU Fali, zárt égésterű gázkészülék beépített HMV tárolóval Nias Dual csak 450 mm MEGBÍZHATÓSÁG
RészletesebbenMYDENS - CONDENSING BOILER SFOKÚ KONDENZÁCI RENDSZEREK
A NAGY HATÁSFOK SFOKÚ KONDENZÁCI CIÓS S FŰTÉSI F RENDSZEREK ÚJ J GENERÁCI CIÓJA LAKOSSÁGI ÉS IPARI FELHASZNÁLÁSRA 16-60 KW 70-280 KW KONDENZÁCIÓS FALI GÁZKAZÁN LAKOSSÁGI HASZNÁLATRA MINDEN felhasználói
RészletesebbenSzerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános
RészletesebbenFüstgáz elvezető rendszer a ZW/ZS 18/24-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz
Füstgáz elvezető rendszer a ZW/ZS 18/24-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz 6 720 608 417 HU (07.02) JS Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások 2 A szimbólumok magyarázata 2 1 Használat 3
RészletesebbenA javítási-értékelési útmutatótól eltérő helyes megoldásokat is el kell fogadni.
A 27/2012 (VIII. 27.) NGM rendelet (25/2014 (VIII.26) NGM rendelet által módosított) szakmai és vizsgakövetelménye alapján. Szakképesítés, azonosító száma és megnevezése 35 582 01 Gáz- és hőtermelő berendezés-szerelő
RészletesebbenGAZ 3000 W a ZW/ZS 18/24-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz
Füstgáz elvezető rendszer GAZ 3000 W a ZW/ZS 18/24-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz hu Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok
RészletesebbenSzerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU
Szerelési utasítás Kaszkád-egység 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Szakemberek számára Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU Termékáttekintés Termékáttekintés 9 1
RészletesebbenCA légrétegződést gátló ventilátorok
CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató
RészletesebbenCES Hőgenerátor Kezelési útmutató
CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok
RészletesebbenFüstgáz elvezető rendszer a ZS 12-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz
Füstgáz elvezető rendszer a ZS 12-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz 6 720 608 482 HU (07.01) JS Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások 2 A szimbólumok magyarázata 2 1 Használat 3 1.1 Általános
RészletesebbenHarkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
RészletesebbenÚJ BAXI FALI GÁZKAZÁN
ÚJ BAXI FALI GÁZKAZÁN A legkompaktabb BAXI készülékcsalád Magas hatásfok (zárt égésterűeknek minősítés a 92/42/CEE szabvány szerint) Digitális vezérlőpanel széles LCD kijelzővel Kompakt hidraulikus szerelvénycsoport
RészletesebbenGÁZKONVEKTOR 2018 SZEPTEMBER
HU GÁZKONVEKTOR 2018 SZEPTEMBER Szezonális energiahatékonysági osztály: Öntött alumíniumból készült, bordázott hőcserélő test kétcsatornás hővisszanyerő elemmel Nagy méretű, háttérvilágítással ellátott
Részletesebben4. Biztonsági elıírások. 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések
1 Tartalomjegyzék 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések 3 2. EU tanúsítvány.. 3 3. Az SD 201 felszerelése 3 4. Biztonsági elıírások. 3 5. Szállított anyagok listája.. 3 6. A berendezés felszerelése..
RészletesebbenC 275-01. made in Italy. Tahiti Dual. Fali kombi és fali fűtő gázkészülékek. Környezetbarát hő
C 275-01 made in Italy Tahiti Dual Fali kombi és fali fűtő gázkészülékek Környezetbarát hő HU Fali kombi gázkészülékek Tahiti Dual MEGBÍZHATÓSÁG BIZTONSÁG EGYSZERŰ HASZNÁLHATÓSÁG MINŐSÉG INNOVÁCIÓ MAGAS
RészletesebbenTARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
RészletesebbenStarset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
RészletesebbenSzerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1
Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...
RészletesebbenAZONOSSÁGI NYILATKOZAT WE nr 06/A5 2/01/2014
AZONOSSÁGI NYILATKOZAT WE nr 06/A5 /01/014 PRODUCENT KOTŁÓW C.O. I BETONIAREK DEFRO Robert Dziubeła Vegyesprofilú vállalat 6 067 Strawczyn, Ruda Strawczyńska 103A NYILATKOZZA kizárólagos felelősséggel,
RészletesebbenTORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv
ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2
RészletesebbenGFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán
GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán Használati - kezelési utasítás, gépkönyv A tiszta égboltért Magyarországi képviselő és forgalmazó: Két Kör Kft. 2051 Biatorbágy, Felvég u. 3. Tel/fax: (23) 530-570,
RészletesebbenAC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás
AC-MF1W RFID kártyaolvasó és kódzár Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Leírás... 3 1.1 Tulajdonságok... 3 1.2 Műszaki adatok... 3 1.3 Felszerelés... 3 1.4 Csatlakoztatás... 4 1.4.1 Bekötés... 4 1.4.2
RészletesebbenBeltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS
Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő
RészletesebbenGAZ 3000 W a ZS 12-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz. Füstgáz elvezető rendszer. Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára
Füstgáz elvezető rendszer GAZ 3000 W a ZS 12-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz hu Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok magyarázata
RészletesebbenMICRO MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység fan-coilhoz
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MICRO MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység fan-coilhoz Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat!
RészletesebbenKON m A KONDENZÁCIÓS GÁZKÉSZÜLÉKEK ÚJ GENERÁCIÓJA
KON m A KONDENZÁCIÓS GÁZKÉSZÜLÉKEK ÚJ GENERÁCIÓJA KON m m KON FEJLŐDÉS A KONDENZÁCIÓ TERÉN Az Unical KON m típusú modern lakossági kazánjai az alábbi változatokban kaphatók: kombi gázkazán ( C ). csak
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor
Felhasználói Kézikönyv M300 Video Kaputelefon Monitor TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK 1.1 Monitor kijelző állapotok 2. KIJELZŐ FUNKCIÓK ÉS IKONOK LEÍRÁSA 2.1 Kitekintés funkció 2.2 Portás funkció
RészletesebbenLégáram utófűtéshez kör keresztmetszetű légcsa tornákban
.1 X X testregistrierung Hőcserélő típus Légáram utófűtéshez kör keresztmetszetű légcsa tornákban Kör keresztmetszetű melegvizes hőcserélő légáramok utófűtéshez, TVR VAV készülékekhez és RN vagy VFC típusú
RészletesebbenMűszaki adatok. osztályozott RANGE RATED
MUREE HE R ErP kondenzációs nagy teljesítményű falikazán osztályozott RANGE RATED > Kondenzációs előkeveréses falikazán > Spiráltekercses acél hőcserélő > Modulációs tartomány 1:5 (50--es verziók) 1:10
RészletesebbenKondenzációs álló gázkazán MGK
Kondenzációs álló gázkazán MGK Kondenzációs gáztüzelésû kazán fûtésre és HMV készítésre az EN 437/EN 483/EN 677 valamint az érvényben lévõ és vonatkozó EU elõírásoknak megfelelõen. Engedélyezett gázfajta:
RészletesebbenVICTRIX Fali kondenzációs kazánok
VICTRIX Fali kondenzációs kazánok VICTRIX KÖRNYEZETBARÁT KONDENZÁCIÓS KAZÁNOK KÖLTSÉGHATÉKONYSÁG KOMPAKT MÉRETEK FORMATERVEZETT CSÚCS ÚJ VICTRIX MODELLEK A felhasználói igények folyamatos követésének eredményeképp
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...
RészletesebbenLFM Használati útmutató
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra
RészletesebbenStarset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
Részletesebben900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A
RészletesebbenHASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY
Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY RGC 200, RGC 250, RGC 300, RGC 400 HU 1 - Leírás RGC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, egyhőcserélős G1 -os csatlakozásokkal
RészletesebbenTHISION L ECO A kazánkonstrukciók csúcsa
Kondenzációs gázkazánok Teljesítmény 66 133 kw THISION L ECO A kazánkonstrukciók csúcsa THISION L ECO_HUNGARY_V2.indd 1 30/11/2016 15:18 THISION L ECO Ipari igényekre o Alapvető rugalmasság A THISION L
RészletesebbenAriston Hybrid 30. Kondenzációs- Hőszivattyú
Ariston Hybrid 30 Kondenzációs- Hőszivattyú A hőszivattyú és a kondenzációs gázkészülék technológia egyesítése olyan módon, hogy a rendszer saját maga dönthessen arról, hogy számára melyik működés üzemmód
RészletesebbenLÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.
LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét
RészletesebbenK E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!
RészletesebbenTzerra árlista Érvényes: 2014.07.01-től
Tzerra árlista Érvényes: 2014.07.01-től Megnevezés Leírás Ábra Nettó listaár Cikkszám Tzerra M 24DS 256 000 Ft 90858 kondenzációs fali gázkazán család Tzerra M 24C fűtő (DS) és kombi (C) kivitelben, kis
RészletesebbenHU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
RészletesebbenHASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY
Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY R2GC 200, R2GC 250, R2GC 300, R2GC 400 HU 1 - Leírás Az R2GC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, kéthőcserélős G1
Részletesebben!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal
SABIANA SKYSTAR kazettás fan coil berendezések airtronics 1. oldal 2. oldal ALKALMAZÁS: FONTOS: A berendezés telepítése előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet A SkyStar berendezéseket kereskedelmi
RészletesebbenUTILE. Felhasználói Kézikönyv GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT 70 KG CHAIN 3M ELETTRONIC DIVISION
ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv UTILE 70 KG CHAIN 3M GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK CSOMAG TARTALMA... 2
RészletesebbenTelepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com
Telepítési útmutató DEVIreg 610 Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki adatok.......... 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........
RészletesebbenTervezési segédlet. Ferroli DIVAtop. nyílt égésterű HC24, HC32 és zárt égésterű HF24, HF32. fali gázkazánokhoz
Tervezési segédlet Ferroli DIVAtop nyílt égésterű HC24, HC32 és zárt égésterű HF24, HF32 fali gázkazánokhoz Tartalom 1 Készülék jellemzők...1 1.1 Alkalmazási terület...1 1.2 Műszaki adatok... 2 1.3 Csatlakozó
RészletesebbenANTeA HU Gázkészülékek
Gázkészülékek ANTEA HU Antea Condensing Magasság 700 mm Szélesség 400 mm Mélység 250 mm Kondenzációs, fali gázkészülék átfolyós rendszerű melegvízkészítéssel és zárt égéstérrel. 24,9 és 27,9 kw-os teljesítménnyel
RészletesebbenUJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv
UJJLENYOMAT OLVASÓ Kezelői Kézikönyv 2 Funkció leírása Belépés programozási módba MESTER kód megváltoztatása Új felhasználói ujjlenyomat hozzáadása Felhasználói ujjlenyomat törlése F1/F2-S egyszerűsített
RészletesebbenA biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató
A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti
RészletesebbenKondenzációs gázkazán Teljesítmény: kw TRIGON XXL. Kimagasló teljesítmény: 2 MW hőtermelés egy előkeveréses égővel
Kondenzációs gázkazán Teljesítmény: 650-2000 kw TRIGON XXL Kimagasló teljesítmény: 2 MW hőtermelés egy előkeveréses égővel TRIGON XXL Osztályelső teljesítmények nagyon alacsony károsanyag kibocsátással
RészletesebbenDR16 EVS. Motoros pillangó szelep ENGINEERING ADVANTAGE
Szabályozó szelepek DR16 EVS Motoros pillangó szelep Nyomástartás & Vízminőség Beszabályozás & Szabályozás Hőmérséklet-szabályozás ENGINEERING ADVANTAGE Épületgépészeti és ipari rendszerekben szabályozásra
RészletesebbenBEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez
BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi
RészletesebbenOlvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó
RészletesebbenTM-73733 Szervó vezérlő és dekóder
TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai
RészletesebbenCOLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás
COLEMAN MACH 3 (61 164 010) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás KEZELÉSI UTASÍTÁS Alaphelyzetben az üzemmód választó kapcsolónak OFF állásban kell lennie. 1. Kapcsolja be a jármű 240 V-os betáplálásának
RészletesebbenIMMERPAN. Acél lapradiátorok
IMMERPAN Acél lapradiátorok IMMERPAN, AZ ÚJ TERMÉKVONAL AZ IMMERGAS KÍNÁLATÁBAN Az Immergas a felhasználói igények széleskörű kiszolgálása érdekében acél lapradiátorokkal bővíti termékskáláját, melyeket
Részletesebben