KNS80 (szövegfordítás)
|
|
- Endre Török
- 5 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 KNS80 (szövegfordítás) 3-1 A King KNS 80 Egyesített Navigációs berendezés egy 200 csatornás VOR/Localizer vevőt, egy 40 csatornás siklópálya vevőt, egy 200 csatornás DME-ét, valamint egy digitális RNAV számítóegységet foglal magában, mely 4 VOR/LOC frekvencia, illetve RNAV útvonalpont (waypoint) paramétereinek befogadására és tárolására képes. A berendezés egy CDI-vel, egy Marker vevővel és kijelzővel kiegészítve egy tökéletes NAV/RNAV/ILS rendszert alkot. Ez egy figyelemre méltó kivitelezésű könnyű berendezés, mely mindössze 7,6 cm magas (3 inch), és 2,7 kg (6 pounds), a legmodernebb elektronika - beleértve a nagymértékű intergrációt - felhasználásának az eredménye. A berendezés teljesítményigénye mindössze 25 W, üzemeltethető 11 és 33 V között bármilyen feszültségen mindenfajta átalakítás, ill. kiegészítő nélkül. A repülőgép elektromos rendszerétől függetlenül, a beprogramozott útvonalpontok adatainak tárolásához a két darab belső telep szolgáltatja az energiát. A telepek cseréje (kb. 2 évenként) végrehajtható a berendezés műszerfalból történő kiemelése nélkül is. Ez a kiadvány a repülőgépvezetőket kívánja megismertetni a KNS 80 működésével és használatával. A Kezelési Útmutatóból kitűnik, hogy milyen egyszerű a berendezés, és a működtetéséhez szükséges ismeretek elsajátítása, valamint milyen feladatok elvégzésére képes. 4 A számkijelzők 7-szegmenses gázkisüléses lámpák. Az üzemmódok és a működéssel kapcsolatos információk külön-külön kivilágított rövidítésként jelennek meg. A KNS 80 fent látható ábrája a kijelző összes feliratát kivilágítva ábrázolja. A valóságban csak az aktuális feliratok világítanak. A fenti ábra alapján: KEZELőGOMBOK 1. Power ON/OFF ki-be kapcsoló, hangerőszabályzó. Kihúzva a VOR/LOC azonosítójele (Ident tone) lehallgatható. 2. Adatbeviteli gombok a VOR/LOC frekvencia, az útvonalpont (wpt) radiálja, valamint a távolság beállítására a DME automatikusan hangolódik a VOR frekvencia kiválasztásával. 3. VOR nyomógomb, melyet megnyomva a hagyományos VOR/DME üzemmódot kapjuk. A DME automatikusan hangolódik, a távolság, földfeletti sebesség, valamint az idő (TTS), mely a VORTAC állomásra való érkezés számított ideje stabil vétel esetén a kijelzőn láthatóvá válik. A CDI vagy HSI módszer a kiválasztott radiáltól való oldaleltérést hagyományos módon jelzi. (+- 10 NM teljes kitérés esetén.) A VOR gomb ismételt megnyomásával a VOR/PAR üzemmódot kapjuk. Ezen üzemmód működése a VOR/DME üzemmód működésével szinte teljesen azonos, azzal a különbséggel, hogy a CDI vagy HSI műszer most a kiválasztott radiáltól való eltérést NM-ben mutatja. (+- 5 NM teljes kitérés esetén.) A kitérés mértéke a VORTAC állomástól való távolságtól függetlenül állandó. A VOR gomb ismételt megnyomásával a VOR és a VOR/PAR üzemmódok váltakoznak. 4. Az RNAV nyomógomb, melyet megnyomva a hagyományos RNAV útvonal (RNAV/ENR) üzemmódot kapjuk. Az útvonalponttól való távolság, földfeletti sebesség, valamint az útvonalponthoz történő érkezésig szükséges idő (TTS) megjelenik a kijelzőn. A CDI a kiválasztott radiáltól való oldaleltérést mutatja. (+-5 NM teljes kitérés esetén.) Az RNAV nyomógomb ismételt megnyomásával az RNAV Approach (RNAV/APR), azaz területi navigációs megközelítés üzemmódot kapjuk. Az RNAV/APR megegyezik az RNAV/ENR-rel, kivételt képez a CDI vagy HSI műszer, mely az oldaleltérést NM-ben jelzi. (+-1,25 NM teljes kitérés esetén.) Mindkét üzemmód lehetővé teszi az állandó oldaltávolság tartását. Az RNAV nyomógomb "nyomkodásával" az RNAV/ENR és az RNAV/APR üzemmódok váltakoznak. 5. HOLD gomb egy alternatív nyomógomb. Benyomott helyzetben megtartja az éppen használatos DME frekvenciát (HLD) lehetővé téve a DME zavartalan használatát új VOR, ill. ILS frekvencia állítása esetén.
2 6. DSP gomb egy pillanat nyomógomb, mely kiválasztja a VOR/LOC frekvenciák tárolására szolgáló 4 adattároló rekesz közül a soronkövetkezőt. (WPT paraméterekkel, vagy azok nélkül.) Az adattárolók 1-től 4-ig, majd újból 1-től hívhatók le. 7. DATA gomb egy pillanat nyomógomb, mellyel a beállított adattároló rekesz tartal- 5-1 ma (1, 2, 3 vagy 4) - frekvenciája, útvonalpont radiálja vagy távolsága kijelezhető. A DATA gomb használható az adattárolóba történő adatbevitelkor, vagy a betöltött adatok ellenőrzésekor. 8. USE gomb egy pillanat nyomógomb, mely a navigáláshoz szükséges VOR/LOC frekvencia, és az útvonalpont (WPT) paraméterek kiválasztására szolgál. A USEgomb megnyomásával az éppen kijelzett adatok (DSP) áttevődnek gyakorlati felhasználásra (USE). Egy "waypoint" felhasználása előtt, annak adatai a DSP szerint kell, hogy kijelzésre kerüljenek, és csak ezután szabad a USE gomb megnyomásával felhasználni. Ez egy biztonsági eljárás, mely lehetővé teszi a frekvencia, ill. útvonalpont paraméterek tényleges felhasználás előtti ellenőrzését. A USE vagy DSP gombok megnyomásakor minden esetben a frekvencia (FRQ) jelenik meg. Ez egy biztonsági "tulajdonsága" a berendezésnek, mely a kiválasztott frekvencia használat előtti megjelenítését biztosítja. A DATA gomb megnyomásával a radiál (RAD) és a távolság (DST) szintén megjeleníthető. Kijelzők 9. A kiválasztott funkciók (VOR, VOR/FAR, RNV/ENR, RNV/APR, HLD, ILS) a kijelző bal alsó sarkában jelennek meg. 10. A távolság (NM), a földfeletti sebesség (KT), a földi állomás, vagy az útvonalpont fölé érkezés számított ideje (MIN) a kijelző bal felső sarkában jelennek meg. Amikor a DME jel - a földi állomás hibája vagy távolsága miatt - nem fogható, vagy ha a fedélzeti berendezés üzemképtelen, akkor a számok helyén szaggatott vonal jelenik meg. 11. Az adatbeviteli gombok segítségével kiválasztott értékek a készülék jobb felső sarkában jelennek meg. A VOR/LOC frekvencia (FRQ), az útvonalpont radiálja (RAD) és az útvonalpont távolsága (DST) a DATA gomb megnyomásával a kijelzésre kerülő adattároló "rekeszek" váltogathatók. (1-től 4-ig.) 12. A felhasználásra (USE) kiválasztott adattároló száma, valamint a kijelzésre (DSP) kiválasztott adattároló száma alul a jobb sarokban külön-külön 1-től 4-ig látható. Amikor a kiválasztott adattároló száma (DSP) nem azonos a használatban lévővel (USE), a DSP szám villog, figyelmeztetveezzel, hogy a kijelzett és a használatos adatok nem azonosak. 13. Yászló kijelzések (CDI vagy HSI műszereken) VOR vagy ILS üzemmódban: nem megfelelő VOR/LOC működés esetén a VOR/LOC yászlócska (blender) jelenik meg. Ilyenkor a kijelzéseket nem szabad figyelembe venni. A GS zászlócska a nem megfelelősiklópálya jel esetén jelenik meg. Nem megfelelő DME működés esetén a számok helyén szaggatott vonal jelenik meg. VOR/PAR üzemmódban: a CDI vagy HSI műszerek VOR/LOC zászlócska a VOR és/vagydme érvénytelen kijelzésére figyelmeztet. A távolság helyén szaggatott vonal látható. RNAV üzemmódban: A CDI vagy HSI műszerek zászlójelzései megegyeznek a VOR/PAR üzemmóddal. Szaggatott vonal a távolság helyén a DME és/vagy VOR üzemképtelenségére utal. 5-2 Ajánlott CDI műszerek KI 525 navigációs kijelző a KCS 55A irányrendszer része. Teljes képet biztosít a navigációs helyzetről VOR/DME/RNAV és ILS üzemmódokban. Az irányszöget jelző giroszkópot és a CDI műszert egyesíti. A KI 206 egy VOR/LOC/GS irányeltérés jelző, mely egyenletes eltérést érzékel VOR/DME, RNAV vagy ILS üzemmódokban. 6-1 RNAV áttekintése A területi navigáció (RNAV) egy olyan pontrólpontra történő navigációs módszer, mely a VOR/DME (VORTAC) állomások jelfedettségi zónáján belül alkalmazható, és az állomások
3 tényleges átrepülése nélkül is lehetőséget biztosít bármely útvonal lerepülésére. Ezt az útvonalat útvonalpontok (wazpoints) jelölik ki. Mit értünk útvonalpont (waypoint) alatt? Az útvonalpont egy VOR/DME állomás hatáskörén belül lévő, előre meghatározott földrajzi hely. Használható az útvonal meghatározására, és/vagy jelentőpontként. Az útvonalponot gyakran "fantom" állomásnak is nevezik, mivel ugyanazokat a navigációs információkat adja, mintha arra a pontra egy valóságos VOR/DME állomást telepítettek volna. Az útvonalpont a VOR/DME állomás egyik radiáljávalés az állomástól való távolságával határozható meg. Az alábbi útvonalpont (WPT) az ANX VORTAC (NAPOLEON) 255 fokos radiálján, attól 20 tengerimérföldre (NM) lett kijelölve. 6-2 RNAV geometriája Az útvonalpont radiál, távolság, valamint az oldaleltérések adatainak feldolgozását az RNAV számítóegység folyamatosan végzi. Az RNAV számítóegység működéséhez szükséges bemenő (input) adatok a következők: - útvonalpont radiál, (a VORTAC állomástól kiinduló radiál, mely keresztülmegy az útvonalponton); - az útvonalpont távolsága a VORTAC állomástól; - a repülőgép pillanatnyi radiálértéke a VORTAC állomáshoz viszonyítva (a VORTAC állomás melyik radiálján van a repülőgép); - a repülőgép pillanatnyi távolsága a VORTAC állomástól; - a kiválasztott (OBS) rep.irány (valóságos rep.irány, amit repülni akarunk), mely keresztülmegy az útvonalponton. 6-3 Távolság vagy szögszerinti oldaleltérés? A CDI vagy HSI műszereken jelzett távolság szerinti oldaleltérés (állandó műszerkitérést tartva) lehetővé teszi a kiválasztott radiállal történő párhuzamos repülést. RNAV/ENR üzemmódban a kijelzőműszeren 1 pont eltérés gyakorlatilag 1 NM oldaleltérést jelent a kurzustól. RNAV/APR üzemmódban az oldaleltérés pontonként 0,25 NM. VOR üzemmódban az RNAV számítóegység kikapcsol, így a kiválasztott kurzustól való oldaleltérés a hagyományos szögszerinti kijelzéssel történik. (1 pont 2 foknak felel meg.) VOR/PAR üzemmódban, ha az útvonalpont VOR/DME állomás helyén van kijelölve, az RNAV üzemmódhoz hasonlóan távolság szerinti oldaleltérés kerül kijelzésre. 6-4 Az RNAV számítóegység folyamatosan dolgozza fel ezeket az adatokat, hogy a repülőgép útvonalponttól való távolságát, és a kiválasztott repülési iránytól való oldaleltérést NM-ben jelezni tudja. (A hagyományos szögszerinti oldaleltérés helyett a távolság szerinti oldaleltérést számít.) 7-1 RNAV üzemmódban a földi VOR állomás jelei esetenként ingadoznak (scalloping), s ezért a repülési irányban kijelzett útvonalpont-távolságok váltakozhatnak. A "VOR-hullámosság" (scalloping) a VOR-jelek (radiálok) nem megfelelő, ill. torzult vételét jelenti, ami a radiálok tényleges iránytól való elhajlását eredményezi. A VOR-hullámosságot, ingadozásokat általában az épületekről, földfelszínről vagy más repülőgépről való jelvisszaverődés okozza. Ezek az eltérések vagy ingadozások okozzák a CDI műszer függőleges mutatójának az egyik oldalról a másik oldalra történő lassú vagy gyors elmozdulását. A VOR scalloping kialakulásában szerepet játszó tényezők: - A VORTAC-állomás hegyes terepre van telepítve, és - működés szempontjából - nem Doppler VOR; - A VORTAC-állomás körzetét hó borítja. 8 Pályairányú/Oldaleltérési hibák Az ábra az RNAV során előforduló pályairányú (along track), és oldaleltérési (crosstrack) hibákat
4 szemlélteti, hagyományos földi VORTAC állomások használata esetén A VOR/DME frekvenciák, valamint az útvonalpontok adatainak, akár repülés közbeni betáplálása sem okoz különösebb gondot, mint ahogy azt a későbbiekben látni fogjuk. A KNS-80-as használatának bemutatására készítettünk egy repülési tervet KANSAS CITY-ből MEMPHIS-be. A repülési irányt és az RNAV útvonalpontokat a térképre berajzoltuk. Az útvonalvázlat alatt található táblázat az egyes útvonalpontok adatait tartalmazza. Az ATC engedély értelmében a felszállás után 210 fokos irány, emelkedés 2500 ft.-ig MSL (QNH) magasságig, majd rárepülés az 1. számú útvonalpontra, onnét pedig MEMPHIS-re Példa, navigációra nem használható! Útvonalpont 1 (wpt 1) Frekvencia 114,0 ANX Radiál 255,0 Távolság 20 NM Útvonalpont 2 (wpt 2) Frekvencia 116,90 SGF Radiál 350,0 Távolság 40,0 NM Útvonalpont 3 (wpt 3) Frekvencia 116,90 SGF RAdiál 80 Távolság 39,0 NM Útvonalpont 4 (wpt 4) Frekvencia 114,50 ARG Radiál 280 Távolság 14,0 NM majd Memphis VORTAC 115,5 MEM 11 A berendezés bekapcsolása az ON-OFF gomb óramutató járásával megegyező irányú elforgatásával történik. Ez a kezelőgomb egyben egy kétállású nyomógomb kapcsoló is. Kihúzott helyzetben (OUT) lehetővé teszi a VOR/LOC azonosítójelek lehallgatását. Benyomott helyzetben (IN) az azonosítójelek hangját elnémítja. A készülék bekapcsolásakor az utolsó, a kikapcsolást megelőző navigációs adatok kerülnek kijelzésre. Az ábrán (1) látható, hogy előzőleg RNV/ENR üzemmódban, a 4-es számú útvonalpontra (WPT 4) az ILS frekvencia (109,90) volt állítva, a megközelítést és a leszállást végrehajtották, majd a készüléket kikapcsolták. A rendszer a kikapcsolást követően is megőrzi az összes adatot az útvonalpontra vonatkozóan. (Példánkban a 4. sz. útvonalpontra.) Mindezt a két belső telep teszi lehetővé, melyek cseréje a KNS 80-as műszerfalból történő kiemelése nélkül is végrehajtható (1. ábra). A telepek élettartama kb. 2 év. A telepek kimerülése esetén a KNS 80-as a bekapcsolást követően automatiusan a 110,00 frekvenciát jeleníti meg, használatos (USE) és kijelzett (DSP) útvonalpontként az 1-es számút, valamint a VOR üzemmódot. A DME helyén szaggatott vonalak jelennek meg az NM, KT és MIN betűrövidítések felett. A berendezés tulajdonképpen üzemképes, programozható, de a hálózati tápfeszültség kikapcsolása esetén (2. ábra) a memóriaegység nem működik. (A betáplált adatok törlődnek a kikapcsolást követően.) 12-1 Az 1-es számú útvonalpont adatainak betáplálása a DSP gomb megnyomásával kezdődik. A DSP betűrövidítés felett az "1" számnak kell megjelenni. Ha a DSP "ablakban a "2" szám jelenik meg, akkor a DSP gombot háromszor egymás után megnyomva állítható be az "1" a váltási sorrendnek megfelelően. ( ) Az USE kijelzés felett a "4" található, (a 4-es számú útvonalpont a használatos) a DSP felett pedig az "1". (A kijelzett útvonalpont az 1-es számú.) A régi "1" útvonalpontont frekvenciája (113,60) - mely mindaddig a memóriában marad, míg azt meg nem vátoztatjuk - kijelzésre kerül, a DME mezőben az NM, KT, MIN kijelzések felett számok helyett szaggatott vonalak láthatók, utalva arra, hogy nincs értékelhető DME jel. (A repülőgép nincs a földi DME jelfedettségi zónájában, vagy egyéb meghibásodás történt). A DSP feletti "1" villogni fog, mivel a használatos (USE) és a kijelzett (DSP) útvonalpontok nem azonosak Figyelmeztetés: duplikált, egyidőben üzemeltetett KNS 80-as berendezés kölcsönösen zavarhatja egymást abban az esetben, ha a beállított navigációs frekvenciák közötti különbség 5,3 MHZ (pl. egyik berendezésen 108,00 MHZ van beállítva, a másik berendezésen pedig 113,30 MHZ). Az ilyen
5 esetekben fellépő káros interferenciák meggátolják a hasznos jelek feldolgozását, a föld-levegő navigációs kapcsolat (lock on) megszűnik, a kijelzőn megjelennek a zavart jelző "zászlócskák" (blenker). Ilyen esetben valamelyik berendezést ki kell kapcsolni, vagy más frekvenciára kell állítani az 5.3 MHZ-es különbség elkerülése végett Az 1-es számú útvonalpont radiál (255,0) bevitele a DATA gomb megnyomásával kezdődik. A megnyomást követően az előzőleg kiválasztott 1-es számú útvonalpont radiálja jelenik meg a RAD kijelzés felett. Az adatbeviteli gombok segítségével állítsuk be a kívánt radiált (255,0). A külső gomb segítségével a 10-es és a 100-as értékek, a belsőgomb benyomott (IN) helyzetében az 1-es, kihúzott (OUT) helyzetében a 0,1-es értékek állíthatók Az 1-es számú útvonalpont távolságának (20 NM) bevitele a DATA gomb ismételt megnzomásával kezdődik. A megnyomást követően az előző 1-es számú útvonalpont távolsága jelenik meg a DST kijelzés kíséretében. Az adatbeviteli gombok segítségével be kell állítani az 1-es számú útvonalpont távolságát (20 NM). A külső gomb segítségével a 10-es a belsőgomb benzomott (IN) helyzetében az 1, kihúzott (OUT) helyzetében a 0,1 mérföldes (NM) értékek állíthatók. Megjegyzés: Azadatbevitel folyamán a DSP felett az 1-es szám állandóan villogni fog. A villogás csak akkor szűnik meg, mikor a kijelzett (DSP) útvonalpont száma, valamint a használatos (USE) útvonalpont száma megegyezik. A készülék ezen tulajdonsága a repülésbiztonságot növeli. Ezzel az 1-es számú útvonalpont adatainak a bevitele befejeződött A DSP nyomógomb megnyomásával állítsuk be a "2" számot a DSP kijelzés fölé. Az előzőleg kiválasztott 2-es számú útvonalpont frekvenciája az FRQ kijelzéssel együtt automatikusan megjelenik. A többi kijelzés változatlan marad A 2-es számú útvonalpont frekvenciájának bevitele (116,90) az adatbeviteli gombok segítségével az előzőekben megismert módon történik. A beírást követően az FRQ kijelzés fölött a bevitt frekvencia látható A 2-es számú útvonalpont radiáljának beviteléhez (350,0) először nyomjuk meg a DATA gombot. Az előzőleg kiválasztott 2-es számú útvonalpont radiálja a RAD kijelzés kíséretében, az felett megjelenik. A 2-es számú útvonalpont radiáljának beállítása az adatbeviteli gombok segítségével történik A 2-es számú útvonalpont távolságának (40,0NM) bevitele a DATA gomb ismételtmegnyomásával kezdődik. A DST kijelzés kíséretében megjelenik az előző -es számú útvonalpont távolsága. Az adatbeviteli gombok segítségével állítsuk be az új 2-es számú útvonalpont távolságát (40,0 NM). Ezzel a 2-es számú útvonalpont összes adatának bevitele megtörtént. Ugyanezt az eljárást követve mind a 4 útvonalpont adatainak bevitele és tárolása elvégezhető. Emlékeztetőül: bármely RNAV útvonalpont adatai ellenőrizhetők, megváltoztathatók, vagz tetszőleges sorrendben megjeleníthetők a DSP és a DATA gombok segítségével. A megjelenített adatok az adatbeviteli gombok segítségével megváltoztathatóak elszállás előtt győződjünk meg arról, hogy az RNV/ENR üzemmód az aktív, (a kijelzőn RNV és ENR rövidítés látható) majda DSP gomb megnyomásával helyezzük az "1"-es számú útvonalpontot DSP pozícióba (válasszuk ki az 1-es számú útvonalpontot). A kiválasztott í-es számú útvonalpont frekvenciája automatiusan megjelenik. Ilyenkor a DATA gomb megnyomásával ellenőrizhetők a radiál és a távolság értékek. ( A DATA gomb többszöri megnyomásával a programozási sorrendnek megfelelően ellenőrizhető a többi radiál, ill. DME távolság érték is). Ezt követően az USE gomb
6 megnyomásával helyezzük az "1"-es számú útvonalpontot használatos (USE) pozícióba. (Az 1-es megjelenik az USE kijelzés felett.) A DSP kijelzés felett az 1-es számjegy villogása megszűnik, jelezve ezzel, hogy a kijelzett (DSP), valamint a használatos (USE) adatok azonosak. A felszállást követően, miután a repülőgép elérte a földi DME állomás vételéhez szükséges rálátási magasságot, a DME jel stabillá válik (lock-on). A szaggatott vonalak, melyek a berendezés távolság kijelzőjén láthatók voltak eltűnnek, és helyükre az 1-es számú útvonalpont adatai kerülnek (NM, KT, MIN) A CDI vagz HSI műszerek "zászlócskái" minaddig fent lesznek, míg a VOR és DME jelek együttesen stabillá nem válnak. A kijelzett földfeletti sebesség (KT) és a pontra azámított repülési idő (MIN) mindaddig nem tekinthető pontosnak, míg a repülőgép direct rá (TO), vagy elrepülést (FROM) nem hajt végre a VORTAC állomásra, vagy az útvonalpontra (WPT). Megállapítottuk, hogy az 1-es számú útvonalpontra a repülési irány 112 fok, ezért a CDI, vagy HSI múszeren beállítjuk a 112-es radiált, a mutatót középre tesszük, majd azt középen tartva repülünk. Mikor már stabilan repülünk az 1-es számú útvonalpontra vezető kurzuson, a földfeletti sebesség (KT), valamint a pontra számított repülési idő (MIN) pontossá válik. Ekkor a KI/BE (ON/OFF) kapcsoló és hangerőszabályzó kihúzott (OUT) helyzetében ellenőrizhető (lehallgatható) a VORTAC állomás azonosító jele. Az azonosítás után a gomb benyomásával (IN) az azonosító hang megszűnik. A DME azonosítás szintén lehetséges, ha az a repülőgép audió rendszerével összeköttetésben van Az ábrának (12) megfelelően a repülőgép épp az 1-es számú útvonalpontot repüli át. A CDI vagy HSI műszer TO/FROM indikátora "FROM"-ra vált, a függőleges mutató stabil marad. Ha a rendszerhez robotpilóta is csatlakoztatva van, az átrepülés "simán" történik, nincs belengés. Az 1-es számú útvonalpontot elhagyva az útvonal 132 fokon folytatódik Memphisig. A CDI vagy HSI műszer OBS gombja segítségével a 132-es radiál kiválasztható, a függőleges mutatót középen tartva az 1-es számú útvonalponttól a kirepülés folytatható Az 1-es számú útvonalponttól 30 NM távolságra áttérünk a 2-es számú útvonalpontra. A DSP nyomógomb megnyomásával a "DSP" kijelzés felett a 2-es számú útvonalpont frekvenciája látható. A DME kijelzések (NM, KT, MIN) nem változnak, mivel az 1-es számú útvonalpont adatai a használatosak (USE). A DATA gomb ismételt megnyomásával a 2-es számú útvonalpont radiál és távolság adatai ellenőrizhetők. Ha minden rendben van, a USE gomb megnyomását követően a 2-es számú útvonalpont a "DSP" felett a 2-es villogása pedig megszűnik. A 2-es számú útvonalpont frekvenciája (116,90) automatikusan megjelenik a frkvenciakijelzőn. ("FRQ" felett) Miután a VOR/DME vevő az új VORTAC frekvenciára ráhangolódik, a 2-es számú útvonalpont válik használatossá (USE). A kijelzőn a 2-es számú útvonalponttól való távolság (NM), földfeletti sebesség (KT), és az állomáshoz való érkezésig szükséges idő olvasható le. A CDI vagy HSI műszer TO/FROM indikátora "TO"-ra vált, és az útvonal egyenesen folytatható a 2-es számú útvonalpontig A 2-es számú útvonalponthoz közeledve saját elhatározásra, vagy a légiforgalmi irányítás utasítására rárepülhetünk direct módon Springfield VORTAC-ra. Mivel a 116,90 SGF-et (2-es számú útvonalpont frekvenciája) már előzetesen betápláltuk, így csak a VOR gombot kell megnyomni. Figyelmeztetés: VORTAC állomásra történő rá-, vagy elrepülés esetén a VOR, vagy a VOR/PAR üzemmód használata ajánlott A KNS-80-as kijelzőjén az RNN/ENR kijelzés megjelenik. A DME távolság 42.0 NM-re változik (az útvonalpont helyett most a VORTAC állomás távolsága kerül kijelzésre). A földfeletti sebesség
7 (KT), és az állomás fölé érkezés számított repülési ideje (MIN) szintén megváltozik. A CDI vagy HSI műszer mutatójának középen tartásával az SGF VORTAC-ra való közvetlen rárepülés végrehajtható. A CDI hagyományos szögszerinti oldaleltérést fog mutatni. (Teljes kitérés esetén fok.) 18-2 A VOR gomb ismételt megnyomásával a berendezés áttér VOR/PAR üzemmódba, a CDI vagy HSI műszer távolság szerinti oldaleltérést mutat, teljes kitérés esetén +-5 NM (az RNV/ENR üzemmódhoz hasonlóan). Ezzel lehetőségünk van pontosan a kurzuson maradni, az állomásra rárepülni, vagy max. 5 NM távolságra a kurzussal párhuzamosan repülni Amennyiben úgy határounk, hogy leszállunk Spingfield Municipalon, de szeretnénk megtartani a DME távolságot, akkor a HOLD gombot kell megnyomnunk. Az ILS frekvencia (109,90) az adatbeviteli gombok segítségével beállítható és ellenőrizhető. A HLD kijelzés megjelenik. A kijelzett távolság ilyenkor VORTAC állomásra vonatkozik, és a repülőgép pillanatnyi helyzetének megfelelően folyamatosan változik. A VOR/PAR funkció kijelzése megmarad az aktív ILS funkció esetében is. A földi ILS berendezések vételkörzetébe érve az eltérés a CDI vagy HSI műszereken leolvasható. Ha most újra a 116,90-et állítjuk be, akkor az ILS kijelzés eltűnik, és a berendezés visszaáll VOR/PAR üzemmódra A HLD kijelzés szintén eltűnik, mivel a VOR és DME frekvencia újra azonos. A DME HOLD nyomógomb benyomott állapotban marad. (Ez egy kétállású nyomógomb.) A HOLD gomb benyomott helyzetben "ARM", azaz kapcsolt helyzeti funkciót teljesít (mint egy riasztó üzemel). A HLD kijelzés minden esetben megjelenik, ha a VOR/ILS és a DME frekvencia különbözik egymástól. Ha véletlenül a HOLD funkciót RNAV üzemmódban próbálnánk kihasználni, akkor amint a frekvencia megváltozik, a HLD felirat megjelenik, a DME kijelzőn (NM, KT, MIN) szaggatott vonalak láthatók, a CDI vagy HSI műszereken pedig az üyemzavart jelző zászlócskák jelennek meg a nem megfelelő RNAV jelre utalva. A HOLD funkció VOR/PAR üzemmódban való használata (hacsak nem ILS frekvenciát állítunk) a CDI, ill. HSI műszerek zászlócskáinak a megjelenését eredményezi, a DME érték pedig a földi VORTAC állomásra fog vonatkozni Az eddigiekben foglalkoztunk a KNS 80-as összes üzemmódjával és működésével, kivéve az RNAV megközelítést (RNAV/APR). Az RNAV=APR üzemmód segítségével kijelölhető a leszállópálya helye (a pálya végén kijelölünk egy útvonalpontot) egy megközelítés kapcsán. Az RNV/ENR üzemmódból az RNAV gomb megnyomásával az RNV/APR üzemmód azonnal aktivizálható. Az RNV/APR üzemmódban az oldaleltérés mértéke a CDI műszer mutatójának teljes kitérése esetén +-1,25 NM, azaz pontonként 0,25 NM. Minden más viszonylatban az RNV/APR üzemmód tökéletesen megegyezik az RNV/ENR üzemmóddal.
TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ KJR-90 típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
RészletesebbenYB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató
YB1FA infra távirányító Kezelési útmutató Az YB1FA infra távirányító használata A távirányító felépítése 1 2 3 4 ON/OFF (BE/KI) gomb MODE (üzemmód) gomb +/- gomb FAN (ventilátor) gomb 1 3 4 6 2 5 5 6 7
RészletesebbenC2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát
Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:
RészletesebbenS2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát
vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os
RészletesebbenÚtmutató EDC kézivezérlőhöz
Útmutató EDC kézivezérlőhöz ALAPFUNKCIÓK A kézivezérlő használata során állítsa az EDC vezérlő előlapján található forgó kapcsolót 0 állásba. Ezáltal a felhasználó a kézivezérlő segítségével férhet hozzá,
RészletesebbenS2302 programozható digitális szobatermosztát
programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os lépésekben) Hőmérséklet
RészletesebbenPoolcontroller. Felhasználói leírás
Poolcontroller Felhasználói leírás Ring Elektronika Ipari és Elektronika Kft. Budapest 1031 Pákász u. 7. Tel/Fax:+3612420718, Mobil: 06209390155 e-mail: ring.elektronika@mail.datanet.hu web: www.ringel.hu
Részletesebben8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom 1. Jellemzők... 2 2. Az óra részei... 3 3. A töltés állapotának ellenőrzése... 4 A GPS vételek jele aktív... 4 A GPS vételek jele inaktív... 5 4. Időzóna beállítás...
RészletesebbenA LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.
RészletesebbenKezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz
Kezelési útmutató Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
Részletesebben8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom 1.Jellemzők... 2 2. Az óra részei... 3 3. A töltés állapotának ellenőrzése... 4 4. Időzóna beállítás... 5 5. Időzóna kézi beállítása a fő számlapon... 6 6. Időzóna
RészletesebbenA LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató MAGYAR SZERELÉSI ÚTMUTATÓ 1. oldal 8 AHI CARRIER S.E. EUROPE AIRCONDITIONING S.A. 18, KIFISOU AVENUE 0442 ATHENS, GREECE TEL.: +30-210-6796300. TARTALOM
RészletesebbenTARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...
MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Jellemzők: GPS* SOLAR óra. Egyetlen gomb megnyomásával beállíthatjuk a pontos helyi időt bárhol a világon. Az óra a GPS műholdak jeleit fogadva gyorsan beáll a pontos időre. A világ
RészletesebbenEPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BILLENTYŰZET 1) ON/OFF gomb: a mérleg ki- és bekapcsolása 2) TARE gomb: tárázás/nullázás 3) MODE gomb: mértékegység váltás MŰSZAKI PARAMÉTEREK 1) Méréshatár: 60.00kg
RészletesebbenA repülős adatbázis 28 napig érvényes és az összes repülőtér információt tartalmazza, navigációs segédinformációkkal és kereszteződés adatokkal.
Garmin D2 Charlie repülős funkciók leírása A repülési adatbázis frissítése Mielőtt frissíthetné a repülési adatbázist, készítenie kell egy Garmin fiókot, és ahhoz hozzá kell adnia készülékét. A készüléke
RészletesebbenAutomatikus Fedélzeti Irányító Rendszerek. Navigációs rendszerek a pilóta szemszögéből Tóth Gábor
Automatikus Fedélzeti Irányító Rendszerek Navigációs rendszerek a pilóta szemszögéből Tóth Gábor VFR Visual Flight Rules A navigáció folyamatos földlátást igényel Minimálisan 5 km látástávolság szükséges
RészletesebbenA távirányító működése
2 3 A távirányító működése Megjegyzések: Győződjön meg róla, hogy nincsen semmi akadály, ami akadályozná a jel vételét! A távirányító 10 m-es távolságig működik. Ne dobálja a távirányítót. Óvja a távirányítót
RészletesebbenUV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.
UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.
RészletesebbenKezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
RészletesebbenADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c
ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek
RészletesebbenTávirányító használati útmutató
Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!
RészletesebbenBeachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás
RészletesebbenProgramozható digitális kapcsolóóra kezelési utasítása
Cikkszám: EMT707PA FONTOS! Programozható digitális kapcsolóóra kezelési utasítása Az első üzembe helyezés előtt, legalább 1 órát töltse a készülék beépített akkumulátorát, úgy, hogy azt helyezze a dug.aljzatba.
RészletesebbenPERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás
PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív
RészletesebbenNyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Süllyesztett időkapcsoló óra Modell: EFP700ET A. Funkció 1. 20
RészletesebbenJunior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1/5 Fontos: 2-3 másodperces késéssel reagál a szelep az ON vagy OFF gomb megnyomására energiatakarékosság céljából. Két kézi indítás választható:
RészletesebbenKEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el
RészletesebbenKimenetek száma Kimenet Szoftveres beállítás Bank funkció Típus. Nincs Nincs H8PS-8BP 16 H8PS-16BP 32 H8PS-32BP. Felbontás Kábelhossz Típus
H8PS Digitális pozícionáló Kiváltja a mechanikus pozícionálókat Kompatibilis az abszolút kódadókkal Maximális fordulat: 1600 1/min Nagyméretû LCD-kijelzõ 8 / 16 / 32 db tranzisztoros kimenet 96 x 96 mm-es
RészletesebbenAAT Fit-010. Elektrokémiai alkoholszonda. Használati utasítás
AAT Fit-010 Elektrokémiai alkoholszonda Használati utasítás 1 Mérés A Fit-010 elsősorban személyes használatra szánt professzionális alkoholszonda. Az elektrokémiai érzékelő a platina és az alkohol molekulák
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 )
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 ) Jellemzők: - pontmátrixos, folyadékkristályos kijelző - idő/dátum - stopper memória funkcióval - visszaszámláló funkció - ébresztő:
RészletesebbenPEDECOMP PR-2 iskolai csengetőóra
K E Z E L É S I L E Í R Á S PEDECOMP PR-2 iskolai csengetőóra Falucskai István villamosmérnök Érd, Berzsenyi u. 28. Tel.: 30/224-6648 http://www.pedecomp.hu 1. A KÉSZÜLÉK 2 1. A készülék Üzemmódok: beá
RészletesebbenHasználati Utasítás 0828H
Használati Utasítás 0828H Digitális heti időkapcsoló vízmenetes kivitel IP 44 0828H Rendeltetésszerű használat Lámpák és elektromos készülékek automatikus kapcsolására kül- és bel térben. Technikai adatok
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS. 98210 Elektromos mérleg
HŰTŐTECHNIKAI ÁRUHÁZAK 1163. Budapest, Kövirózsa u. 5. Tel.: 403-4473, Fax: 404-1374 3527. Miskolc, József Attila u. 43. Tel.: (46) 322-866, Fax: (46) 347-215 5000. Szolnok, Csáklya u. 6. Tel./Fax: (56)
Részletesebben1. A berendezés programozása
1. A berendezés programozása Az OMRON ZEN programozható relék programozása a relé előlapján elhelyezett nyomógombok segítségével végezhető el. 1. ábra ZEN vezérlő előlapja és a kezelő gombok Ha a beállítások
RészletesebbenM o n o R a i n automata mágnesszelep
M o n o R a i n automata mágnesszelep Kezelési és beállítási javaslatok 1 belső menettel, vagy ¾ külső menettel Bevezetés Köszönjük, hogy ezt az automata szelepet választotta. Programozás előtt gondosan
RészletesebbenAT-7000 gyorsteszter használati utasítás
AT-7000 gyorsteszter használati utasítás Használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. - 1 - Figyelmeztetések A pontos mérés érdekében várjon legalább 15 percet a méréssel az utolsó alkoholfogyasztás
RészletesebbenSTOPPER-ÓRA Cikk szám: 89 Használati utasítások
STOPPER-ÓRA Cikk szám: 89 Használati utasítások FUNKCIÓK A stopper funkciói: 1/100 decimel második a legkisebb egység rész-, teljes- és köridő jeleníthető meg 9 óra, 59 perc és 59999 másodpercet képes
RészletesebbenBeltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS
Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő
RészletesebbenWally1/2/3/4/4 PLUS. Programozási leírás. 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő
1.oldal Wally1/2/3/4/4 PLUS 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő Programozási leírás 2.oldal 3.oldal Fő jellemzők Az alap típus 240 kód tárolására képes. A 4 csatornás PLUS típusok 1008 kódot képes tárolni
RészletesebbenTM-73733 Szervó vezérlő és dekóder
TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai
RészletesebbenDIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ
DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ FUNKCIÓK I. Az időkapcsoló beállítása (a kék gombok): TECHNOCONSULT Kft. 2092 Budakeszi, Szürkebarát u. 1. T: (23) 457-110 www.technoconsult.hu info@technoconsult.hu
RészletesebbenHasználati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez
Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez
RészletesebbenWP1 időkapcsoló kezelési útmutató
WP1 időkapcsoló kezelési útmutató A vezérlő 1 Rain Bird TBOS átbillenő szolenoidot működtet. TECHNOCONSULT Kft. 2092 Budakeszi, Szürkebarát u. 1. T: (23) 457-110 www.technoconsult.hu info@technoconsult.hu
RészletesebbenWilo-Digital timer Ed.01/
Wilo-Digital timer GB Operating Manual FIN Käyttöohje S Bruksanvisning PL Instrukcja obsługi N Bruksanvisning H Kezelési útmutató DK Betjeningsvejledning 4 148 573 Ed.01/ 2010-04 GB S N DK FIN PL H Operating
RészletesebbenCITY 1.1, 1.2, 5.1, 5.2, Lagro, Savela kezelő panel.
LCD kezelő panel APT13LCD450U CITY 1.1, 1.2, 5.1, 5.2, Lagro, Savela kezelő panel. LCD panel méretei Feszültség: Üzemi hőmérséklet: Tárolási hőmérséklet: LCD panel elektromos paraméterei: 24V/36V -20 C~60
RészletesebbenAx-DL100 - Lézeres Távolságmérő
Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan
RészletesebbenDVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő
RészletesebbenPEDECOMP PR-2/D iskolai csengetőóra
K E Z E L É S I L E Í R Á S PEDECOMP PR-2/D iskolai csengetőóra Falucskai István villamosmérnök Érd, Berzsenyi u. 28. Tel.: 30/224-6648 http://www.pedecomp.hu 1. A KÉSZÜLÉK 2 1. A készülék Üzemmódok: beá
RészletesebbenPROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLETÉRZÉKELŐ td-1_hu 04/11
TD-1 PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLETÉRZÉKELŐ td-1_hu 04/11 1. Alkalmazás Az érzékelő a hőmérsékletet érzékeli és információt nyújthat: a túl alacsony hőmérsékletről, pl. melegház, virágüzlet, gyerekszoba, stb.;
RészletesebbenDRL 01. NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home. Szerelési útmutató
DRL 01 NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home Szerelési útmutató 5A KÉK 6 Jobboldali reflektor +12V PIROS 2 PIROS 7 +12V Gyújtás +12V ZÖLD 4 KÉK 8 Baloldali reflektor
RészletesebbenHasználati Útmutató V:1.25
Használati Útmutató V:1.25 Vezérlés egységei: Kulcsos kapcsoló BAT LED Biztosíték Csatlakozók Kijelző START/MENU Ok gomb FL.YEL - gomb RED + gomb Memória Akkumulátor Modem Készülék Üzembe helyezése: 1.
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. F-sorozat
1 A MÉRLEG LEÍRÁSA tálca Ki/Be gomb nulla kijelző tára kijelző NET stabil súly kijelző LCD vízszintjelző direkt memória billentyűk numerikus billentyűzet beállító gomb és kommunikációs csatlakozó TELECOM
RészletesebbenDittel KRT2 Egyszerűsített használati útmutató
Dittel KRT2 Egyszerűsített használati útmutató Előlap és kezelőszervek Az ábra csak a leírás szempontjából lényeges kezelőszerveket és visszajelzőket tartalmazza. A többi kezelőszerv leírását a teljes
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 6234C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Működési leírás... 3 5. Mérési folyamat... 4 6. Elem cseréje...
RészletesebbenDinnyeválogató v2.0. Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1-
Dinnyeválogató v2.0 Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1- Omron K3HB-VLC elektronika illesztése mérlegcellához I. A HBM PW10A/50 mérlegcella csatlakoztatása
RészletesebbenPÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184.
PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. Kezelési Útmutató R420 kijelzőhöz Figyelmeztetés: - Csak földelt konnektorba dugja be a mérleget - Ne tegyen rá több
RészletesebbenUltrahangos távolságmérő. Modell: JT-811. Használati útmutató
Ultrahangos távolságmérő Modell: JT-811 Használati útmutató I. Funkciók 1) A mérés angolszász/metrikus mértékegységekben 2) Lehetőség van a kezdeti mérési pont kiválasztására 3) Adatrögzítés/adatok előhívása
RészletesebbenPRN-5T KEZELÉSI ÚTMUTATÓ PRN-5T. !!! A berendezés jellemzői: PORTOS motorok vezérlési rendszere. Technikai adatok:
Portos Hungary Kft 2220 Vecsés Dózsa György u. 86. Tel.: +36-29/550-280 Mobil.:+36-20/376-1776 +36-20/457-0266 E-mail: portos@portos.hu www.portos.hu urthermore, R PORTOS motorok vezérlési rendszere KEZELÉSI
RészletesebbenVK-2001 V1.0 Vezetőképesség mérő és szabályozó műszer
VK-2001 V1.0 Vezetőképesség mérő és szabályozó műszer Ipari Elektronika Project Kft 8800 Nagykanizsa, Magyar u. 132. Tel. / Fax: 93 / 311-364 TARTALOMJEGYZÉK 1. A KÉSZÜLÉKEN TALÁLHATÓ KIJELZŐ- ÉS KEZELŐSZERVEK:...
RészletesebbenIdő és nap beállítás
Kézikönyv UTH-20A Idő és nap beállítás Jelen idő beállítás : Nyomja meg az 'hour' és a 'min' gombot egy időben, a nap és jelen idő villogni kezd a kijelző alján. Az óra megváltoztatásához használjuk az
RészletesebbenWP1 Vezérlő Használati Útmutató
WP1 Vezérlő Használati Útmutató Lásd a kötési diagram. 24Volt 9Volt A vezérlő egy 9V-os Rain Bird szolenoidot működtet. Győződjön meg róla, hogy a szelepeket a vezérlővel összekötő vezeték, kisfeszültségű
RészletesebbenRX V. Műszaki jellemzők. 1 CSATORNÁS TANÍTHATÓ RÁDIÓS VEVŐ 433,92 Mhz. Telepítési és használati útmutató KAPU AUTOMATIZÁLÁS VEVŐ CSATLAKOZÓI
RX 4331 12-24V 1 CSATORNÁS TANÍTHATÓ RÁDIÓS VEVŐ 433,92 Mhz Telepítési és használati útmutató KAPU AUTOMATIZÁLÁS 1. ábra VEVŐ CSATLAKOZÓI Műszaki jellemzők ANTENNA RX 4331 12-24V Tápellátás 12v / 24V ac
RészletesebbenMio Technology Limited www.mio-tech.be C510, C710. Gyors használati utasítás a Mio Map v3 programhoz. Magyar
Mio Technology Limited www.mio-tech.be C510, C710 Gyors használati utasítás a Mio Map v3 programhoz Magyar 2 A Fő menü Amikor a Mio Map elindul, a fő menü jelenik meg. Innen lehet elérni a Mio Map minden
RészletesebbenElektródás kazán vezérlés használati útmutató
Elektródás kazán vezérlés használati útmutató Vezérlés beüzemelése: A vezérlés bekapcsolása után a kijelző alap állapotba kerül. A kijelző 4x20 karaktert képes megjeleníteni. A vezérlés alapbeállítása
RészletesebbenKezelési útmutató. RC helyiség hõmérséklet szabályozó. Általános elõírások. A helyiség hõmérséklet szabályozó kézi beállítása
7055 4700 11/00 Kérjük õrizze meg! Kezelési útmutató RC helyiség hõmérséklet szabályozó Általános elõírások Az RC helyiség hõmérséklet szabályozó egy, a következõkkel felszerelt moduláló helyiség hõmérséklet
RészletesebbenPLC Versenyfeladat. XIV. Országos Irányítástechnikai Programozó Verseny Budapest, március Összeállította az EvoPro Kft.
PLC Versenyfeladat XIV. Országos Irányítástechnikai Programozó Verseny Budapest, 2008. március 19-21. Összeállította az EvoPro Kft. Általános bemutatás A feladatban szereplő eszköz egy 8x8 képpontos LED-mátrix
RészletesebbenKEZELÉSI ÚTMUTATÓ RR-5T
Portos Hungary Kft 2220 Vecsés Dózsa György u. 86. Tel.: +36-29/550-280 Mobil.:+36-20/376-1776 +36-20/457-0266 E-mail: portos@portos.hu www.portos.hu Technikai adatok: R PORTOS motorok vezérlési rendszere
RészletesebbenKezelési útmutató RG58-as távszabályzóhoz
Kezelési útmutató RG58-as távszabályzóhoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne. Tartalomjegyzék
RészletesebbenDuke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet.
Duke konzol Az elemek behelyezése A konzolt 2 darab 1.5 V-os alkalin elem működteti. Az elemek behelyezéséhez először távolítsa el a konzol hátlapját, majd helyezze be az R-6 elemeket jól az elemrekeszbe!
RészletesebbenTELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0
TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 Készlet tartalma: M Távirányító D,I 2 /16 Ohmos hangszóró E Vezérlő egység R Infra vevő Csatlakozó pontok F Tápellátás 230V N Tápellátás 230V I Bal hangszóró ( piros vezeték
RészletesebbenVDCU használati utasítás
VDCU használati utasítás A VDCU a 2 vezetékes Futura Digital rendszerhez tervezett többfunkciós eszköz. 2 db CCTV kamera csatlakoztatható felhasználásával a rendszerhez, továbbá világítás vagy zárnyitás
RészletesebbenAKO ELECTRONICA AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS
AKO ELECTRONICA HASZNÁLATI UTASÍTÁS AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C MŰSZAKI ADATOK: Hőmérséklet tartomány: -50 0 C...+600 0 C Bemenet: PT-100 típusú érzékelők:
RészletesebbenTARTALOM TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK FELÉPÍTÉS KIJELZŐ A kijelző A kijelző szimbólumai NYOMÓGOMBOK A nyomógombok kiosztása A nyomógombok funkciói
TELECOM TARTALOM TARTALOM 3 ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 KIJELZŐ 6 A kijelző 6 A kijelző szimbólumai 6 NYOMÓGOMBOK 7 A nyomógombok kiosztása 7 A nyomógombok funkciói 7 PROGRAMOZÁS 8 1. A mérleg be- és
RészletesebbenGombok a parti egységen. VILÁGÍTÁS/KI- BEKAPCSOLÁS: háttérvilágítás szintje/készülék ki- illetve bekapcsolása
AJÁNLOT BEÁLLÍTÁSOK: Érzékenység: kézi mód, beállítás: 30 70 % Hatótáv: a várható maximális vízmélységhez igazítva egy fix érték. Az Auto mód nem ajánlott! Frekvencia: 200 khz. Ha 83 khz van beállítva,
RészletesebbenAARTECH EASY LOCK Használati útmutató
Aartech Easy Lock típusú kódkilincs ismertető A kódkilincs 35 80 mm vastagságú ajtókhoz alkalmazható, ahol az 5. ábrán B-vel jelölt távolság legalább 21 mm. Kisebb távolság esetén (legfeljebb 14 mm-ig),
Részletesebben/kapui 2335 Taksony Fő út Kapuvár Rába sor 6 Telefon: , Telefon: ,
1 Bimm-Bamm csoport 0 2 3 Felhasználói kézikönyv DIGITÁLIS IDŐKAPCSOLÓ Kérjük, tanulmányozza alaposan ezeket az utasításokat A egy digitális időkapcsoló 4 független, de nem élő parancs-áramkörrel, mely
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:
ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása
Részletesebben1601-12. = "fel" = KI / BE = OK. = Hőmérséklet. = "le" = Kezdési idő. = Szaunázási idő. = Szaunavilágítás. = programgombok. = Szellőzés 314 SYRA 3 A
1601-12 = KI / BE = Hőmérséklet = Kezdési idő = Szaunázási idő = Szaunavilágítás = Szellőzés OK 1 2 3 4 = "fel" = OK = "le" = programgombok 314 SYRA 3 A RAMOZÁS ELŐVÁLASZTÁS KI/BE KAPCS.BENYOMNI HÁTTÉRVILÁGÍTÁS
RészletesebbenS868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez
S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez Használati utasítás Megjegyzés: Mivel termékünk folyamatos fejlesztés alatt van, a használati utasítás képei eltérhetnek az Ön
RészletesebbenKEZELÉSI ÚTMUTATÓ 40505, 40535, 40545 készletekhez V1.0. 1. oldal
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 40505, 40535, 40545 készletekhez V1.0 1. oldal Biztonsági figyelmeztetés A készülék telepítéséhez figyelmesen olvassa el a mellékelt Telepítési útmutatót, és az abban leírtak szerint
RészletesebbenFÉNYERŐSSÉG-SZÉLERŐSSÉG ÉRZÉKELŐ KÖZPONT HASZNÁLATI UTASíTÁSA JOLLY-FEBO AE0711 TARTALOM
FÉNYERŐSSÉG-SZÉLERŐSSÉG ÉRZÉKELŐ KÖZPONT HASZNÁLATI UTASíTÁSA JOLLY-FEBO AE0711 TARTALOM Paragrafus Tárgy 1. Vezérlés / Szemléltetés panel 1.1. PARANCSOK 1.2. SZEMLÉLTETÉS 2. Üzemmódok 2.1. AUTOMATIKUS
Részletesebben2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kameraillesztő. VDCU Felhasználói és telepítői kézikönyv VDCU. VDCU Leírás v1.0.pdf
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kameraillesztő VDCU Felhasználói és telepítői kézikönyv VDCU VDCU Leírás v1.0.pdf Tartalomjegyzék 1 Készülék felépítése...3 2 Műszaki paraméterek...3 3 DIP kapcsolók beállítása...4
RészletesebbenAz a személy akinek joga a légijármûvel kapcsolatos minden kérdés végsõ eldöntése a repülés idõtartama alatt: A parancsnok
1. oldal 1. 2. 100413 212 00 00 00 Légijog Kivéve, ha egy légiforgalmi irányító egységtõl erre engedélyt kapott, VFR szerint mûködõ légijármû nem léphet be egy repülõtéri irányító körzetbe, illetve nem
RészletesebbenDS8 multifunkciós kronográf
DS8 multifunkciós kronográf FUNKCIÓK Funkció A1 A2 S ET A FUNKCIÓK KIVÁLASZTÁSA Leírás Kijelző Oldal DÁTUM Folyamatos dátum (a szökőévek és hóvégek 2099-ig vannak előre programozva) a következőkkel: nap,
RészletesebbenKEZELÉSI ÚTMUTATÓ MODELL:KJR-12B. Vezetékes távirányító. Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg.
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Vezetékes távirányító MODELL:KJR-12B Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg. TARTALOMJEGYZÉK 1.BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK------------------------------------------------
RészletesebbenA PR-650 2. verziójának új funkciói HU
A PR-650 2. verziójának új funkciói HU A második verzióban az itt bemutatott új funkciók kaptak helyet. A gép használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és a PR650-es varrógéphez tartozó
RészletesebbenKEZELÉSI ÚTMUTATÓ STORESAFE PRO II DIGITÁLIS RÖGZÍTŐ
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ STORESAFE PRO II DIGITÁLIS RÖGZÍTŐ A rendszer telepítője és a kézikönyv készítője: MULTI ALARM ZRT. 1092 Budapeset, Bakáts tér 2. Tel.: 1/666-2130; Fax: 1/666-2180 www.multialarm.hu budapest@multialarm.hu
RészletesebbenA nyomógombot kétszer gyorsan egymás után megnyomva a kijelző mindig visszatér kiindulási állapotba.
Landis + Gyr Dialog Z.x.G300/400 fogyasztásmérők 1 A Z.x.G fogyasztásmérők kijelzőjének kezelésére a kijelző mellett található nyomógomb szolgál. E gomb segítségével lehet a megjelenítendő adatokat léptetni,
RészletesebbenForrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.
Forrasztó állomás Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Csomagolási jegyzék és az alkatrészek megnevezése Az alkatrészek megnevezése Hőlégfúvó tartó Hőmérséklet
Részletesebbenmicron s e c u r i t y p r o d u c t s EzeProx proximity kártyaolvasó és kódbillentyűzet
micron s e c u r i t y p r o d u c t s EzeProx proximity kártyaolvasó és kódbillentyűzet Jellemzők - 500 kártya vagy kulcstartós kártya tanítható meg akár vegyesen is - 30 programozható, maximum 6 számjegyű
Részletesebbenelektromos kerékpár vezérlő kézikönyv
elektromos kerékpár vezérlő kézikönyv 1/ 6 oldal Kijelző változatok Kompakt kijelző: ebben az egységben összeolvad a kijelző és a vezérlő, kellemes, kompakt nem feltűnő méretben. Kisebb méretének köszönhetően
RészletesebbenA távirányító használata
A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használatával kapcsolatos óvintézkedések. Legyen óvatos a távirányítóval, különösen mert kicsi és könnyű. A leejtéstől vagy a kemény ütéstől
RészletesebbenMicroScanner 2. kábelteszter. Üzembe helyezési útmutató
MicroScanner 2 kábelteszter Üzembe helyezési útmutató Kérdésével, észrevételeivel forduljon a hivatalos magyarországi képviselethez: EQUICOM Méréstechnikai Kft. 1162 Budapest, Mátyás Király u. 12. Telefon:
RészletesebbenFL-11R kézikönyv Viczai design 2010. FL-11R kézikönyv. (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához)
FL-11R kézikönyv (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához) 1. Figyelmeztetések Az eszköz a Philips LXK2 PD12 Q00, LXK2 PD12 R00, LXK2 PD12 S00 típusjelzésű LED-jeihez
RészletesebbenVIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató
VIDUE RXP2S220 Üzembe helyezési útmutató TARTALOMJEGYZÉK PROGRAMOZÁS... 3 JELLEMZŐK... 3 A MONOSTABIL FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA... 3 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA AZ ELSŐ CSATORNÁN... 4 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ
RészletesebbenHasználati utasítás. Légcsatornázható klímaberendezés
Használati utasítás Légcsatornázható klímaberendezés Vezetékes szabályzó (standard tartozék) 1. idızítı kijelzı 2. ventilátor-fokozat kijelzı (Automata, magas, közepes, alacsony) 3. leolvasztási állapot
RészletesebbenMaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő
MOM690 Mikroohm mérő A nagyfeszültségű megszakítók és szakaszolók karbantartásának fontos része az ellenállás mérése. A nagy áramú kontaktusok és egyéb átviteli elemek ellenállásának mérésére szolgáló
RészletesebbenINTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató
INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató Forgalmazó: NatEnCo Bt. 9200 Mosonmagyaróvár, Móra Ferenc ltp. 3. Tel.: 20 373 8131 1 I. Alkalmazási terület
RészletesebbenRDC alapok Navigálás az RDC-környezetben Az RDC honlapján négy navigációs fül található: Kezdőlap Esetnapló Áttekintés Jelentések Ezek a globális hivatkozások lehetővé teszik, hogy kijelentkezzen a rendszerből,
Részletesebben