Bedienungsanleitung Heizdecke EB D
|
|
- Zsanett Szőke
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Bedienungsanleitung Heizdecke EB D
2 Heizdecke EB D Deutsch Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor Verwendung des Geräts sorgfäl g durch und bewahren Sie sie zur späteren Verwendung auf. Allgemeine Hinweise: Gratula on zum Erwerb Ihrer neuen Heizdecke. Es ist wich g, dass Sie sich vor Gebrauch sämtliche Hinweise sorgfäl g durchlesen, auch wenn Sie das Produkt bereits kennen. 1. Legen Sie die Heizdecke direkt auf die Matratze. Das Netzkabel muss in der Nähe der Außenkante des Kissens platziert werden. Wenn Sie einen Matratzenschoner verwenden, muss dieser auf die Heizdecke gelegt werden. 2. Stellen Sie sicher, dass die Heizdecke für die Größe Ihrer Matratze geeignet ist. Nehmen Sie z.b. eine Doppelbe -Heizdecke für ein Doppelbe. Verwenden Sie keine Einzelbe -Heizdecke auf jeglicher Doppelbe -Matratze. Verwenden Sie ebenso keine Doppelbe -Heizdecke auf einem Einzelbe. 3. Befes gen Sie die Heizdecke an der Matratze. So liegt die Heizdecke flach auf und zerkni ert nicht unnö ger Weise. Machen Sie dann Ihr Be wie gewohnt. 4. Die Größe der Heizdecke wurde so gewählt, dass die gesamte Be läche gleichmäßig gewärmt wird. Die Heizdecke darf nicht unter der Matratze eingeschlagen werden. 5. Wenn die Heizdecke gut an der Matratze befes gt ist, kann der Netzstecker mit dem Stromnetz verbunden werden und die Heizdecke eingeschaltet werden. Das flexible Netzkabel und der Schalter müssen sich außerhalb des Be es befinden und dürfen nicht mit Feuch gkeit in Berührung kommen. Gebrauch der Heizdecke Achten Sie darauf, dass die Heizdecke flach auf dem Be aufliegt und komple ausgebreitet ist. Verbinden Sie die Steuereinheit mit der Heizdecke, schalten Sie sie ein und bedienen Sie die Steuereinheit.
3 Die Steuereinheit verfügt über drei Stufen: 1(.), 2 (..) und 3( ). Zuerst sollte die Steuereinheit für 1 bis 2 Stunden vor dem Zube gehen auf die Stufe 2 oder 3 gestellt werden. Danach kann je nach Bedarf die Stufe 1 eingestellt werden oder die Heizdecke ausgeschaltet werden. EIN NICHTBEACHTEN DIESER ANWEISUNGEN FÜHRT ZU EINER ÜBERHITZUNG. Überhitzungsschutz: Sämtliche Heizdecken sind mit unserem Überhitzungsschutz ausgesta et. Er schützt gegen Überhitzung oder Beschädigung des Produkts, indem er die Stromzufuhr zum Heizelement unterbricht, bevor Risiken, die von einer Überhitzung ausgehen, entstehen können. WICHTIG: Stellen Sie täglich sicher, dass die Heizdecke flach aufliegt und komple ausgebreitet ist, bevor Sie sie einschalten. EIN NICHTBEACHTEN DIESER ANWEISUNGEN FÜHRT ZU EINER ÜBERHITZUNG. DADURCH WIRD UNSER ÜBERHITZUNGSSCHUTZ AKTIVIERT, WODURCH DIE HEIZDEKCE NICHT VERWENDET WERDEN KANN UND SÄMTLICHE GARANTIEN ERLÖSCHEN. 1. Verwenden Sie die Heizdecke nur als Unterlage. Von der Verwendung als Futon oder ähnlichen Be systemen wird abgeraten. 2. Die Heizdecke kann auf einem verstellbaren Be verwendet werden. Achten Sie in einem solchen Fall darauf, dass die Heizdecke und das Netzkabel nicht eingeklemmt werden können. 3. Achten Sie darauf, dass das Heizelement an keiner Seite über die Kante der Matratze hängt. Dazu muss die Befes gung ausreichend und für die verwendete Matratze geeignet sein. Ebenso müssen dazu sämtliche Hinweise vor Gebrauch gelesen werden. 4. Das Gerät darf nicht von Kindern oder Menschen mit Behinderung ohne entsprechende Beaufsich gung verwendet werden. Die Heizdecke ist ausschließlich für Menschen und nicht für Haus ere
4 geeignet. 5. Kinder sind zu beaufsich gen, um sicherzugehen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen. Die Heizdecke darf nicht von Personen verwendet werden, die wärmeunempfindlich sind oder in anderer Weise schutzbedür ig sind und einer Überhitzung nicht entgegenwirken können. 6. Kinder unter drei Jahren dürfen die Decke nicht verwenden, da sie nicht in der Lage sind einer Überhitzung entgegen zu wirken. 7. Eine längere Verwendung auf hoher Stufe kann zu Verbrennungen führen. 8. Schlagen Sie die Heizdecke nicht ein. 9. Verwenden Sie die Heizdecke nicht in eingeschlagenem oder gefaltetem Zustand. 10. Halten Sie die Steuereinheit von offenen Fenstern fern. 11. Verwenden Sie keine Nadeln, da diese die elektrische Verkabelung beschädigen können. 12. Stellen Sie sicher, dass die Heizdecke nur mit Wechselstrom und der korrekten Spannung verwendet wird. 13. Das flexible Netzkabel und der Schalter müssen sich, soweit möglich, außerhalb des Be es befinden. 14. Schalten Sie die Heizdecke nicht ein, wenn sie nass oder zusammengefaltet ist. 15. Schalten Sie die Heizdecke aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn die Heizdecke nicht in Verwendung ist. 16. Die Heizdecke muss während des Gebrauchs stets völlig ausgebreitet sein, um eine Überhitzung zu vermeiden. Es ist unbedingt notwendig, die Heizdecke häufig auf diese Posi onierung zu kontrollieren. 17. Die Be wäsche sollte nicht zurückgeschlagen werden, wenn die Heizdecke eingeschaltet ist. Legen Sie keine schweren Gegenstände wie etwa zusammengefaltete Decken oder Koffer auf das Be, wenn die Heizdecke eingeschaltet ist. 18. Legen Sie die Heizdecke so auf, dass sie nicht von Kissen oder Polstern bedeckt wird.
5 19. Reinigen Sie diese Heizdecke nicht chemisch. Reinigungsmi el können die Isola on oder die Abdeckung der Heizeinheit beschädigen. 20. Be nässende Personen sollten die Heizdecke nicht verwenden. 21. Sollten Sie Abweichungen oder Defekte an der Heizdecke feststellen, muss die Verwendung sofort eingestellt werden. Wenden Sie sich bezüglich einer Reparatur an den Hersteller oder die Verkaufsstelle. 22. Die Heizdecke sollte regelmäßig auf Abnutzungen untersucht werden, sowohl in Hinblick auf die Decke als auch auf die Steuereinheit und das flexible Netzkabel. Sollten Abnutzungen sichtbar sein, sollte die Heizdecke umgehend zur Überprüfung und Instandsetzung an den Hersteller oder die Verkaufsstelle gebracht werden. 23. Bei kleineren Verschmutzungen sollten die Reinigungshinweise weiter unten beachtet werden. 24. Die Heizdecke darf nicht auf oder unter einem Wasserbe verwendet werden. 25. Beim Einstellen einer anderen Stufe, leuchtet ein blaues Licht auf. Dies ist nicht gefährlich und rührt daher, dass die Kupferkomponenten einen Kontakt herstellen. 26. Es empfiehlt sich, die Heizdecke alle 3 Jahre von einer fachlich qualifizierten und registrierten Person überprüfen zu lassen. 27. Ziehen Sie vor dem Verstauen der Heizdecke den Netzstecker und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie sie zusammenfalten. Falten Sie die Heizdecke zur Lagerung sorgfäl g aber nicht zu fest und rollen Sie sie nicht zusammen. Knicken Sie das Heizelement nicht und lagern Sie keine Gegenstände auf der Heizdecke. 28. Vermeiden Sie Knicke oder Falten in der Heizdecke. 29. Die Heizdecke ist nur für den Haushaltsgebrauch bes mmt. Sie ist nicht für den Gebrauch in Krankenhäusern bes mmt.
6 Hinweis: Die Heizdecke enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Unerlaubte Änderungen führen zum Erlöschen der Garan e. Wenden Sie sich für Service- oder Garan eansprüche an die Verkaufsstelle. Warnung Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es entsorgt werden. Reinigungshinweise Schalten Sie die Heizdecke aus, bevor Sie sie reinigen. Die untere Decke kann von Hand bei 30 C gewaschen werden (das Produkt kann maximal 3 mal von Hand gewaschen werden). Sollte die untere Decke mehr als 3 mal gereinigt werden müssen, säubern Sie die entsprechende Stelle vorsich g mit einem Schwamm und einem Wollwaschmi el oder Seifenflocken in lauwarmem Wasser. Danach sollte die Stelle mit einem Schwamm und sauberem, lauwarmem Wasser gereinigt werden. Drücken Sie die entsprechende Stelle san zwischen zwei Handtüchern, um überschüssiges Wasser aufzusaugen. Legen Sie die Heizdecke anschließend zum Trocknen an einem scha gen Ort flach auf. Die Heizdecke darf nicht zum Trocknen aufgehängt werden. Die Anschlüsse der Heizdecke sollten, soweit möglich, von Feuch gkeit ferngehalten werden. Technische Daten: Stromversorgung: V Wechselstrom, Hz Leistung: 60 W Heizstufen: 1-3 Modell: EB D
7 Ordnungsgemäße Entsorgung des Produkts Das hier angeführte und auf dem Produkt angebrachte Symbol bedeutet, dass das Produkt als Elektro- oder Elektronikgerät eingestu wurde. Es darf am Ende seiner Nutzungsdauer nicht mit anderen Haushalts- oder Gewerbeabfällen entsorgt werden. Die EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronikaltgeräte (2012/19/EU) wurde eingeführt, um Produkte unter Anwendung der op malen zur Verfügung stehenden Verwertungs- und Recyclingverfahren wiederzuverwerten. So werden gefährliche Substanzen korrekt gehandhabt, der Umwelteinfluss minimiert und Deponien vermieden. Für Informa onen über die korrekte Entsorgung von Elektro- oder Elektronikaltgeräten, kontak eren Sie bi e Ihre örtlichen Behörden.
8 Használati útmutató Fűthető takaró EB D
9 Fűthető takaró EB D Magyar Első használat elő kérjük gondosan olvassa el ezt a használa útmutatót és őrizze meg. Általános tudnivalók: Gratulálunk a fűthető takaró megvásárlásához. Fontos, hogy gondosan átolvassa a használa útmutatót, még akkor is, ha már ismeri a terméket. 1. A fűthető takarót közvetlenül a matracra helyezze. A kábelt a párna külső részénél kell elhelyezkedni. Ha matracvédőt használt, akkor azt a fűthető takaróra helyezze. 2. Ellenőrizze, hogy a fűthető takaró méretben egyzik a matracához. Franciaágyhoz például franciaágyra való fűthető takarót válasszon. Franciaágyon ne használjon egy személyes ágyhoz való fűthető takarót. Valamint egy személyes ágyon ne használjon franciaágyhoz való fűthető takarót. 3. Rögzítse a fűthető takarót a matrachoz. Így a fűthető takaró megfelelően illeszkedik a matrachoz. Vesse be az ágyat szokás szerint. 4. A fűthető takaró mérete úgy le kialakítva, hogy az ágy teljes felületét egyenletesen melegítse. A főthető takarót nem szabad a matrac alá behajtani. 5. Miután a fűthető takarót megfelelően a matrachoz rögzíte e, csatlakoztathatja az áramhoz és bekapcsolhatja azt. A hálóza vezetéknek és a kapcsolónak az ágyon kívül kell elhelyezkednie és nem szabad, hogy nedvességgel érintkezzen. A fűthető takaró használata Ügyeljen arra, hogy a fűthető takaró jól ráfeküdjön a matracra. Catlakoztassa a fűthető takarót a hálóza áramhoz, majd kapcsolja be és állítsa be a kívánt hőmérsékletet a hőmérséklet szabályzóval. A hőmérséklet szabályozónak 3 fokozata van: 1(.), 2 (..) és 3( ). Lefekvés
10 elő 1-2 órával állítsa a hőmérsékletet 2 vagy 3-as fokozatra, majd lefekvéskor tetszés szerint állítsa 1-es fokozatra vagy kapcsolja ki a készüléket. AMENNYIBEN FIGYELMEN KÍVÜL HAGYJA EZEN UTASÍTÁSOKAT A TERMÉK TÚLMELEGEDHET. Túlmelegedés elleni védelem: Minden fűthető takaró túlmelegedés elleni védelemmel van ellátva. Mely a termák túlmelegedése és károsodása ellen véd, azáltal, hogy megtöri az áramellátást, még mielő fennállna a túlmelegedés veszélye. FONTOS: Bekapcsolás elő mindig ellenőrizze, hogy a fűthető takaró megfelelően illeszkedik-e a matrachoz. AMENNYIBEN FIGYELMEN KÍVÜL HAGYJA EZEN UTASÍTÁSOKAT A TERMÉK TÚLMELEGEDHET. EZÁLTAL AKTIVÁLÓDIK A TÚLMELEGEDÉS ELLENI VÉDELEM, AMI MIATT A TAKARÓ NEM HASZNÁLHATÓ TOVÁBB ÉS TÖBBÉ NEM GARANCIÁLIS. 1. A fűthető takarót csak alátétként használja. Futonágyhoz vagy ahhoz hasonló összehajtogatható ágyrendszerhez való használata nem ajánlo. 2. A fűthető takaró állítható ágyon is használható. Ebben az esetben ügyeljen arra, hogy a fűthető takaró, vagy annak kábele ne akadjon be. 3. Ügyeljen arra, hogy a fűthető takaró ne lógjon túl a matrac élén. Mindehhez a fűthető takarót megfelelően kell rögzíteni és méretének meg kell egyeznie a matrac felületével. Valamint a használat elő olvassa el a használa útmutatót. 4. A készüléket gyerekek, illetve fogyatékkal élő emberek, felnő felügyelete nélkül nem használhatják. A fűthető takarók kifejeze en embereknek készült, állatnak nem alkalmas. 5. Ügyeljen arra, hogy gyermekek ne játszhassanak a készülékkel. A
11 fűthető takarót nem használhatját hőre érzékeny illetve egyéb védelemre szoruló személyek év ala gyermekek nem használhatják a fűthető takarót, mert érzékenyek a túlhevülésre. 7. A magas hőmérsékletű fokoza hosszú ideig való használata égést okozhat. 8. Ne hajtsa be a fűthető takarót. 9. Ne használja a fűthető takarót behajto állapotban. 10. Az áramegységet tartsa távol az ablaktól. 11. Ne használjon tűt, mert az megsérthe az elektromos kábelezést. 12. Győződjön meg róla, hogy a fűthető takarót csak váltóárammal és a megfelelő feszültségen használja. 13. Amennyire lehetséges, a kábelt és a kapcsolatot az ágyon kívül helyezze el. 14. Ne kapcsolja be a fűthető takarót, ha az nedves, vagy össze van hajtva. 15. Kapcsolja ki a fűthető takarót és húzza ki a csatlakozót az aljzatból, ha a takaró nincs használatban. 16. A fűthető takarót használatkor mindig teljesen ki kell teríteni a túlmelegedés elkerülése érdekében. A fűthető takaró helyes elhelyezkedése rendszeres vizsgálatot igényel. 17. Az ágyneműt ne hajtsa vissza, mikor a takaró be van kapcsolva. Ne tegyen nehéz tárgyat, mint például egy összehajto takarót vagy koffert az ágyra, amikor a fűthető takaró be van kapcsolva. 18. Olyan módon terítse le a fűthető takarót, hogy a fejpárnák/ díszpárnák ne legyenek rajta. 19. Ne sz tsa a fűthető takarót kémiai vegyszerrel. A sz tószerek károsíthatják a fűtőelem szigetelését illetve borítását. 20. Túlzo verejtékezésre hajlamos személyek ne használják a fűthető takarót. 21. Ha eltérést/hibát/lyukakat talál a fűthető takarón, azonnal hagyja abba a takaró használatát. Javítással kapcsolatban forduljon a gyártóhoz vagy az eladóhoz. 22. A takarót valamint annak kábelét rendszeresen ellenőrizni kel,
12 hogy nem kopo -e el. Amennyiben a fűthető takarón vagy annak kábelén kopást vesz észre, bevizsgálás és javítás céljából vigye el a gyártónak vagy az eladónak 23. Kisebb szennyeződések esetén a len sz tási útmutató szerint járjon el. 24. A fűthető takaró nem alkalmazható vízágyra vagy az alá. 25. Másik hőfokozatra váltás esetén kigyullad a kék fény. Ez nem jelent veszélyt. 26. A fűthető takarót ajánlo minden 3 évben egy szakmailag minősíte személlyel megvizsgáltatni. 27. Húzza ki a takarót a hálóza áramból és várja meg amíg az teljesen kihül és csak azután hajtsa össze. A fűthető takarót gondosan, nem túl szorosan összehajtva tárolja. Ne tekerje fel a takarót. Ne törje meg a fűtőszálakat és ne tegyen semmilyen tárgyat az összehajto takaróra. 28. Óvja a fűthető takarót a töréstől ill. gyűrődéstől. 29. A fűthető takaró csak háztartási használatra alkalmas. Nem alkalmas kórházi használatra. Figyelem: A fűthető takaró nem tartalmaz a felhasználóra ártalmas részeket. A készülék szakszírűtlen kezeléséből és javításából adódó hibák a garancia elvesztéséhez vezetnek. Szervíz- illetve garancia igényével forduljon a vevőszolgálathoz. Figyelem A kábel sérülése esetén nem használható tovább az eszöz. Tisz tási útmutató Kapcsolja ki a fűthető takarót, mielő azt meg sz taná. Az alsó takaró 30 C-on kézzel mosható (a termék maximum 3 alkalommal mosható) Amennyiben 3-nál többször szükséges az alsó takaró sz tása, használjon a szivacsot, langyos vizet és gyapjú sz tásra alkalmas sz tószert a szükséges területen. Ezek után a területet
13 szta langyos vizes szivaccsal kell meg sz tani. A meg sz to területet óvatosan nyomkodja meg egy törölközővel, hogy az a fölösleges vizet felszívja. Végül terítse ki vízszintesen a takarót egy árnyékos helyre, hogy az megszáradjon. A fűthető takarót nem szabad felakasztva szárítani. A fűthető takaró csatlakozóját védeni kell a nedvességtől. Technikai adatok: Áramellátás: V váltóáram Hz Teljesítmény: 60 W Hőmérséklet fokozatok: 1-3 Modell: EB D A készülék szabályszerű megsemmesítése A terméken található szimbólum azt jelzi, hogy a készüléket az elektromos-és elektronikus készülékekhez sorolták. A termék éle artama végén ne helyezze normál háztartási vagy kereskedelmi hulladékba. Európai irányelvek alapján (2012/19/EU) szabályozzák az elektromos készülékeket és tartozékaik megsemmisét, melynek célja, hogy a készülék szabályszerű megsemmisítésével elősegí az anyagok újrafel használását. Ezáltal a káros anyagokat megfelelően kezelik, és keülik a környezetre gyakorolt káros hatást valamint a szemétlerakást. További információért az elektromos és elektronikaikészülékek helyes elhelyezéséről forduljon a helyi hatóságokhoz.
Bedienungsanleitung. Zyklon-Staubsauger HVC HVC
Bedienungsanleitung HVC-600.334 Zyklon-Staubsauger 79070072 HVC-600.334 Staubsauger HVC-600.334 Deutsch Sicherheitshinweise Der Hersteller kann bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise nicht für Schäden
Zitruspresse orange. Fruit Jerky szárítógép
Zitruspresse orange Fruit Jerky szárítógép 10008166 10008167 10008168 10028436 10029750 Technische Daten Termékszám 10029750, 10028436 Tápcsatlakozás 220-240 V 50/60Hz Teljesítmény 630 W Elhelyezés és
WiR gratulieren GRATULÁLUNK!
Reflexmat Seit der Gründung im Jahre 2000 steht der Name CaSaDa für hochwertige Produkte im Bereich Wellness und fitness. WiR gratulieren GRATULÁLUNK! Mit dem Kauf dieser Fußreflexzonen-Matte haben sie
A U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO
A U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO Kérem először elolvasni! Tisztelt felhasználó, ennek a készüléknek a megvásárlásával, Önnek egy modern, kiváló minőségű mosógépe van, hosszú élettartammal, nagyfokú
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc
MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.
MUNKASZERZŐDÉS amely egyrészről az név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. LOCALITATEA, JUDET, TARA cégjegyzékszám: NR.REG.COMERTULUI adószám: CUI bankszámlaszám: COD IBAN képviseli: _NUME REPREZENTANT
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 2. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR EMELT SZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 90
Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002
Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 A projekt az Európai Unió támogatásával, az Európai Szociális Alap társfinanszírozásával valósul meg Név: Iskola:
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc
TARTALOMJEGYZÉK MŰSZAKI ADATOK BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
10026452 Mini sütő Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. TARTALOMJEGYZÉK
Cool Mist Ultraschall Luftbefeuchter
Cool Mist Ultraschall Luftbefeuchter WUL460E www.wasfuereineerleichterung.com DE ULTRASCHALL-LUFTBEFEUCHTER... 8 Gebrauchsanweisung HU ULTRAHANGOS PÁRÁSÍTÓ...12 Használati utasítás KOMPONENTEN / ALKATRÉSZEK
EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung
ROBBANÁSBIZTOS BERENDEZÉSEK VIZSGÁLÓ ÁLLOMÁSA Prüfstelle für Explosionsgeschützte Betriebsmittel 1/5 Ungarn, 1037 Budapest, Mikoviny S. u. 2-4. tel/fax: 36 1 250 1720 E-mail: bkiex@elender.hu (1) EK-TípusVizsgálati
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 60 perc
Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500
Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 2. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 60 perc
Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de
Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de Carsten Kümmel, Starenweg 8a, 82140 Olching DATUM: 23.10.13 Tel.: 08142 6551752 Fax.: 08142 4628228 carsten@tonmeister-online.de Betreff: Beurteilung
Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére
9. számú előterjesztés Egyszerű többség ELŐTERJESZTÉS Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére Tárgy: Önrész biztosítása a Dombóvári Német Nemzetiségi Önkormányzat
FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN
Földrajz német nyelven középszint 0811 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2011. május 12. FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM 1. Teil
Electrolux. Thinking of you.
EUF27393X EUF27391W5...... DE GEFRIERGERÄT BENUTZERINFORMATION 2 HU FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 15 PL ZAMRAŻARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 28 PT CONGELADOR MANUAL DE INSTRUÇÕES 41 SK MRAZNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE
Alumínium bejárati ajtók Modell családokról általában. Tartalomjegyzék
Tartalomjegyzék Modell megnevezések széria P00 széria P00 széria P300 széria P400 3 széria P500 3 Méretfüggő kivitelek 3 Díszítő elemek iránya 4 Nemesacél lizénák 4 Fa dekor 5 Beton design 6 Szín logika
SPANNUNGSWANDLER FESZÜLTSÉGVÁLTÓ PRETVORNIK NAPETOSTI
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo SPANNUNGSWANDLER FESZÜLTSÉGVÁLTÓ PRETVORNIK NAPETOSTI Deutsch... Seite 06 Magyar... Oldal 23 Slovensko... Stran 43
TERMÉKKATALÓGUS RÁFUTÓFÉK RÁFUTÓFÉK MECHANIZMUS.
RÁFUTÓFÉK MECHANIZMUS www.autoflex.hu 25 Die (R)Evolution für mehr Sicherheit. Das Geheimnis unserer neuen Original KNOTT Komfort-Achse liegt in der speziellen Formgebung und in einer frostigen Idee. Denn
Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen
- Finden Wo kann ich finden? Nach dem Weg zur fragen Hol találom a?... ein Zimmer zu vermieten?... kiadó szoba? Art der... ein Hostel?...hostel? Art der... ein Hotel?... egy hotel? Art der... eine Frühstückspension?...bed
BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III
P. b. b. Verlagspostamt 1030 Wien WoGZ 213U BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III 70. Abkommen zwischen der Österreichischen Bundesregierung
Találkozó az általános iskolákkal Október 4.
Találkozó az általános iskolákkal 2012. Október 4. Témák Változások a felvételiben Német nyelvi verseny Adatok kérése Felvételi 1. Kevés információ-bizonytalanság Nem lesz tehetséggondozó felvételi, csak
Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)
Oktober 2014 Kecskemét, Mercedes-Benz Manufacturing Hungary Kft. Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Aufgaben Feladatok: Stellennummer
benutzerinformation használati útmutató istruzioni per l uso instrukcja obsługi
benutzerinformation használati útmutató istruzioni per l uso instrukcja obsługi Kühlschrank Hűtőszekrény Frigorifero Chłodziarka ERN22510 2 electrolux Inhalt Electrolux. Thinking of you. Mehr zu unserem
AR4U80 - AR4U140 INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE PĂTURĂ ELECTRICĂ
AR4U80 - AR4U140 ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA OBSLUHU INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE ΟΔΗΓΙΕΣ
Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen
Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen Idöpont: Szombat 24.10.2009 Verseny helye: Medence: Idömérés: Fedett uszoda Simmering A -1110 Wien, Simmeringer Hauptstraße/ Florian
FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN GEOGRAPHIE
Földrajz német nyelven középszint 0623 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2007. május 15. FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN GEOGRAPHIE KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA MITTLERE STUFE SCHRIFTLICHE ABITURPRÜFUNG JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI
Prospektus GmbH. 8200 Veszprem, Tartu Str. 6. Ungarn Tel.: +36-88-422-914 Fax: +36-88-405-012 www.prospektusnyomda.hu info@prospektusnyomda.
LOGÓ 2 szín felhasználás PANTONE 143C PANTONE COOL Gray 11 Egy lekerekített hatszög formában a Probox P-betűje erősíti a márka nevét, megjegyezhetőségét. A forma térbeliségre utaló perspektívikus megjelenítése
Lead Partner Seminar. Berichte auf Projektebene / Projektszintű jelentések
Lead Partner Seminar Berichte auf Projektebene / Projektszintű jelentések Sopron, 02.02.2011 Projektänderungen / Projekt módosítások Yvonne Brodda, Lóránth Kinga Joint Technical Secretariat 02.02.2011
Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell
- Nyitás német magyar Sehr geehrter Herr Präsident, Tisztelt Elnök Úr! Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell Sehr geehrter Herr, Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen
Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell
- Nyitás magyar német Tisztelt Elnök Úr! Sehr geehrter Herr Präsident, Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell Tisztelt Uram! Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen
Szabadságharc /Freiheitskrieg/ (1848-1849)
17 Ferenc Jozsef 2007 01.qxd 8/25/08 2:54 AM Page 113 Szabadságharc /Freiheitskrieg/ (1848-1849) 608 608. Dukát (Au) 1848 Körmöcbánya /Kremnitz/ Av: V FERD MAGY H T ORSZ -KIRÁLYA ERD N FEJED álló király
Cool Mist. Mini-Ultraschall-Luftbefeuchter WH5000E. www.wasfuereineerleichterung.com
Cool Mist Mini-Ultraschall-Luftbefeuchter WH5000E www.wasfuereineerleichterung.com DE COOLMIST-MINI-ULTRASCHALL-LUFTBEFEUCHTER... 8 Gebrauchsanweisung HU COOLMIST MINI ULTRAHANGOS PÁRÁSÍTÓ... 1 Használati
Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat. 25 éves évfordulója 2014. május 8-11.
Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat 25 éves évfordulója 2014. május 8-11. Bretzfeld Budaörs: 25 Jahre Partnerscha 8 11. Mai 2014 Kevés olyan testvérvárosi kapcsolat létezik, amelynek enynyire mélyek
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
Tartalomjegyzék. Bevezetés/szervíz, oktatás 3-9. DK-kábelösszekötő dobozok 10-137 1,5-240 mm 2, IP 54-67
Tartalomjegyzék Bevezetés/szervíz, oktatás 3-9 -kábelösszekötő dobozok 10-137 1,5-240 mm 2, IP 54-67 -kiselosztók 138-197 63 A-ig, 3-54 osztásegység, IP 54-65 Elosztószekrények ajtóval 198-277 250 A-ig,
Bedienungsanleitung Zyklon-Staubsauger PSC
Bedienungsanleitung Zyklon-Staubsauger 79070055 PSC-1200.7 Bodenstaubsauger PSC-1200.7 Deutsch Wichtige Sicherheitshinweise Bei der Verwendung des Geräts sind grundlegende Sicherheitshinweise zu beachten,
TP600 HASZNÁLATI UTASÍTÁS
TP600 HASZNÁLATI UTASÍTÁS GARANCIA TERMÉK-GARANCIA Gyártási garancia: A Medencére egy 5 éves időszakra szóló szín és színtartóssági Garanciát nyújtunk. 2 év az alap és választható spa berendezésekre medence
Német nyelv 5-6.évfolyam. 3.forduló
Nyugat-magyarországi Egyetem Regionális Pedagógiai Szolgáltató és Kutató Központ Vasi Géniusz- Tehetségsegítı hálózat a Nyugat-Dunántúlon TÁMOP-3.4.4/B-08/1-2009-0014 Német nyelv 5-6.évfolyam 3.forduló
I. Olvasáskészség 1. Maximális pontszám: 15. Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd annak alapján válaszoljon magyarul a kérdésekre!
I. Olvasáskészség 1. Maximális pontszám: 15 Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd annak alapján válaszoljon magyarul a kérdésekre! Immer mehr Bürger lehnen die Sommerzeit ab Der Widerstand gegen
Lead Partner Seminar. Berichte auf Projektebene / Projektszintű jelentések
Lead Partner Seminar Berichte auf Projektebene / Projektszintű jelentések Sopron, 18.04.2012 Projektänderungen / Projekt módosítások Lóránth Kinga Joint Technical Secretariat 18.04.2012 Reporting Seminar
FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN
Földrajz német nyelven középszint 1112 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2014. május 15. FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA 1. AUFGABE
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HU F E G D B C A 3 MAGYAR 26-28 4 HAIR DRYER HD 3700 Biztonság Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7 A készülék kizárólag otthoni felhasználásra
KG 51R F K. 1 Az igénylést benyújtó személy adatai. 2 Az igénylő személy házas- ill. élettársának adatai
Az igénylést benyújtó személy neve és keresztneve Name und der antragstellenden Person Családi pótlék sz. F K Kindergeld-Nr. KG 51R Külföld melléklet német családi pótlék igényléséhez, dátum:.. olyan személyek
Kombi-V15. pellet / hasábfa kombikazán. Teljesítmény. 4-14,9 kw. Verzió: 1 / 2009
Kombi-V15 pellet / hasábfa kombikazán Teljesítmény 4-14,9 kw Termékismertető Verzió: 1 / 2009 Szerző: W.Pöllabauer Perhofer GmbH (Magyar képviselet: Szalontai RGB Bt.) Kombi-V20 adatlap Oldal 1 Változtatás
Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen
Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen Jan Schwarz Kristine Jetzke 11.01.2005 Gliederung Das ElGamal Kryptosystem Algorithmen zum Lösen von Diskreten Logarithmen Untere Komplexitätsgrenze Das
GETTING STARTED? EASY.
User Manual GETTING STARTED? EASY. ZDI16010XA DE Benutzerinformation 2 HU Használati útmutató 18 SICHERHEITSANWEISUNGEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung.
FAVORIT 55400 I DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 24
FAVORIT 55400 I DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 24 2 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen,
ELEKTROMOS MELEGÍTŐ TAKARÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ELEKTROMOS MELEGÍTŐ TAKARÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU A termék üzembe helyezése előtt, kérjük ismerkedjen meg a használati útmutatóval, még abban az esetben is, ha ismeri a hasonló termékek kezelését! A terméket
MEZŐGAZDASÁGI ÉS TECHNIKATÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNY BORSOD MEGYÉBEN HAJDÚ RÁFIS JÁNOS
MEZŐGAZDASÁGI ÉS TECHNIKATÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNY BORSOD MEGYÉBEN HAJDÚ RÁFIS JÁNOS Egy rendhagyó múzeum születése és fejlődése bontakozik ki az alábbi írásból. Létrejöttét, céljait tekintve olyan igény kielégítésére
Német nyelv 5-6.évfolyam. 1.forduló
Nyugat-magyarországi Egyetem Regionális Pedagógiai Szolgáltató és Kutató Központ Vasi Géniusz- Tehetségsegítı hálózat a Nyugat-Dunántúlon TÁMOP-3.4.4/B-08/1-2009-0014 Német nyelv 5-6.évfolyam 1.forduló
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.
2-GANG SCHLAGBOHRMASCHINE MIT ABSAUGUNG
2-GANG SCHLAGBOHRMASCHINE MIT ABSAUGUNG ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 2-SEBESSÉGES ÜTVEFÚRÓGÉP ELSZÍVÓVAL EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS UDARNI VRTALNIK Z 2 HITROSTMA IN ODSESOVANJEM ORIGINALNA NAVODILA ZA UPORABO
Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise
Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise Auf Grund meiner jahrzehntelangen Erfahrungen kann die Schule die Einbeziehung der Schüler und durch sie auch der Eltern
vasárnap, 2010 május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem.
Kedves olvasó, vasárnap, május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem. Bárki ingyenesen részt vehet: 11:00 h - 15:00 h - 17:00 h - 19:00 h - 21:00 h- Ha valaki személyes fölhívással
10. Die Modalverben A módbeli segédigék
10. 10. Die Modalverben A segédigékkel kifejezhetjük, milyen a viszonyunk a cselekvéshez: akarjuk, szeretnénk, tudjuk stb. Általában egy fôigével együtt használjuk ôket a mondatban. Seit 2 Jahren kann
mi és más népek - összehasonlításuk, karaktereik személyleírás: főként külső tulajdonságok alapján
8. évfolyam A 8. évfolyamon idegen nyelvet tanuló diákok A1 szintű, a Közös európai referenciakeret alapján alapszintű és ezen belül minimumszintű nyelvi ismeretekkel rendelkeznek. A 8. évfolyamon folytatódó
VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga
VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV 8. évfolyamos vizsga A vizsga lebonyolítása: írásbeli április 15-30 között előzetes egyeztetés szerint szóbeli május elején, az írásbeli érettségi vizsga napjaiban A vizsga részei:
Szülést megkönnyítő módosulás a Spalax hungaricus hungaricus Nhrg. medencéjén
Szülést megkönnyítő módosulás a Spalax hungaricus hungaricus Nhrg. medencéjén írta : S z u n y o g h y János, Budapest A T e r m é s z e t t u d o m á n y i Társulat egykori Állattani Szakosztályának 405.
WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC
WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC A budai vár 1687. és 1696. évi helyszínrajzai Tanulmányunkban három vártérképet ismertetünk. Haüy 1687- ben készített térképét, amelyen a házak egy a térképhez tartozó francia
Osztályozóvizsga évfolyam SCHRITTE INTERNATIONAL 1. TANKÖNYV
Osztályozóvizsga 9.-10. évfolyam SCHRITTE INTERNATIONAL 1. TANKÖNYV 9. évfolyam írásbeli: 1. könyv - W-Frage - Aussage : Ich heiße/ich bin - Personalpronomen: ich, du, er.. - Verbkonjugation (ich. du.
Napelemes taposólámpa. Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók. Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z30697
Napelemes taposólámpa Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók Solar-Bodenleuchte Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z30697 HU Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók Oldal 3 DE
HÍRLEVÉL INFORMATIONSBRIEF. az ÁFA irányelvhez kapcsolódó 282/2011/EU végrehajtási rendeletről
HÍRLEVÉL INFORMATIONSBRIEF az ÁFA irányelvhez kapcsolódó 282/2011/EU végrehajtási rendeletről Hírlevelünk célja, hogy tájékoztassuk Önöket a 282/2011/ EU végrehajtási rendelet fő tartalmi elemeiről, amely
Kérjük, a jövõbeni használat céljából õrizze meg ezt az útmutatót.
Mosogatógép Tisztelt Vásárlónk! A mosogatógép beszerelését, illetve üzemeltetését megelõzõen kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót. Az útmutató követésével megelõzhetõ a személyi sérülés
ELEKTROMOS MELEGÍTŐ TAKARÓ
ELEKTROMOS MELEGÍTŐ TAKARÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU A termék üzembe helyezése előtt, kérjük ismerkedjen meg a használati útmutatóval, még abban az esetben is, ha ismeri a hasonló termékek kezelését! A terméket
Beépítési útmutató ENREGIS/Gitterbox csapadékvíz szikkasztó rendszer
Beépítési útmutató ENREGIS/Gitterbox csapadékvíz szikkasztó rendszer ENREGIS/Gitterbox 250 cikkszám 101010 Tartalom: (I) (II) Termékleírás / Műszaki adatok Általános útmutató a munka előkészítéséhez (III)
IN ZIRKUS Themenbearbeitung Lehr- und Lernmaterialien Teil 2
IN ZIRKUS Themenbearbeitung Lehr- und Lernmaterialien Teil 2 Zielgruppe Schüler von 9 bis 10 Jahren Autorinnen Kuszman Nóra, Némethné Gálvölgyi Mária, Sárvári Tünde A kiadvány KHF/334-5/2009 engedélyszámon
BINDER ANDRÁS. német. kompetenciamérési feladatok. 6. és 8. évfolyamosok számára
BINDER ANDRÁS német kompetenciamérési feladatok 6. és 8. évfolyamosok számára BINDER ANDRÁS német kompetenciamérési feladatok 6. és 8. évfolyamosok számára Szakmai lektor Angeli Éva, Szűcs Melinda Szerkesztő
Anyanyelvi lektor: Prof. Dr. Kai Günther. A legfontosabb német elöljárószók és esetvonzataik
A legfontosabb német elöljárószók és esetvonzataik bis Präpositionen mit Akkusativ -ig (időben, térben) Ich bleibe bis nächsten Sonntag hier. Bis hierher gibt es keine Fragen. (DE: Gehen Sie bis zur Ecke.)
60 LED Arbeitsleuchte 60 LED-es munkalámpa Delovna svetilka s 60 LED
Deutsch... 2 Magyar... 44 Slovenš ina... 93 60 LED Arbeitsleuchte 60 LED-es munkalámpa Delovna svetilka s 60 LED Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodilo za uporabo KUNDENDIENST ÜGYFÉLSZOLGÁLAT POPRODAJNA
KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
IMPLANTÁTUM IGAZOLVÁNY
IMPLANTÁTUM IGAZOLVÁNY Német minőségű fogászati implantátumok a CAMLOG-tól Személyes adatok Vezetéknév Keresztnév Irányítószám Helység Utca, házszám Születési dátum Betegbiztosítás Kedves Páciensünk! Ez
ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SPECCHIO BIFOCALE BIFOCAL MIRROR MIROIR BIFOCAL DREHBAR
Einhebel-Spültischmischer
ERSTELLT IN DEUTSCHLAND Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo Einhebel-Spültischmischer Egykaros mosogató keverőcsaptelep Enoročna mešalna armatura za pomivalno korito Deutsch...
Bedienungsanleitung Kezelési útmutató. Ultraschall-Reinigungsgerät Ultrahangos tisztítókészülék GT-7810A
Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Ultraschall-Reinigungsgerät Ultrahangos tisztítókészülék GT-7810A INHALTSVERZEICHNIS Einleitung...Seite 1 Teilebezeichnung...Seite 2 Lieferumfang...Seite 3 Technische
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
Zehnder ComfoAir 550. Lüftungsgerät. Alkalmazás. Verwendung. Hatásfok. Wirkungsgrad. Ventilatoren. Ventilátorok. Bedienung Kezelés.
Lüftungsgerät Szellőztető készülék Verwendung Alkalmazás Das A Zehnder Komfortlüftungsgerät ComfoAir (CA) Zehnder 550 komfort ComfoAir szellőztető 550 wurde készüléket für den igényes Einsatz lakó- im
Német nyelv 5-6. évfolyam 2.forduló
Nyugat-magyarországi Egyetem Regionális Pedagógiai Szolgáltató és Kutató Központ Vasi Géniusz- Tehetségsegítő hálózat a Nyugat-Dunántúlon TÁMOP-3.4.4/B-08/1-2009-0014 Német nyelv 5-6. évfolyam 2.forduló
ÓRATERV. Nevelési-oktatási stratégia Módszerek Tanulói munkaformák Eszközök
ÓRATERV A pedagógus neve: dr. Horváth Beáta Éva Műveltségi terület: Idegen nyelvek (Élő idegen nyelvek) Tantárgy: Német nyelv Osztály: 12/C Nyelvi előkészítő osztály Az óra témája: Zukunftspläne, Interview
Cikksz.: Használati útmutató I 3
Cikksz.: 60061 Használati útmutató I 3 A TERMÉK ÁBRÁZOLÁSA [ ] Hangszóró [ ] Mikrofon [ ] Be-/kikapcsoló [ ] Érzékenység kapcsoló [ ] Fali tartó [ ] Elemtartó [ ] Rögzítő lyukak 2 Használati útmutató Cikk
Látogatás a Heti Válasznál
Látogatás a Heti Válasznál Ulicsák Eszter (7.a) Mindenki belegondolhatott már, hogy ki is a mi szeretett újságunk és kedvenc cikkünk szülőanyja, de még inkább, hogy hogyan alkotnak egy hét alatt egy izgalmas,
Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
Heizsitzauflage Classic
Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték
KOMPRESSOR ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG KOMPRESSZOR EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELL: WZAC 190/6 OF 36272 09/2014 KUNDENDIENST ÜGYFÉLSZOLGÁLAT
KOMPRESSOR ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG KOMPRESSZOR EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS u 0820/250551 @ 06(1) 237-0494 www.isc-gmbh.info MODELL: 36272 WZAC_190_6_OF_AT_SPK7.indb 1 28.04.14 15:04 u Inhaltsverzeichnis
Auswandern Bank. Ungarisch
- Allgemeines Fel tudok venni pénzt külön díjak fizetése nélkül? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Mennyi a költsége annak, ha nem a saját bankom automatáját használom?
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
Fritteuse. Vertriebs GmbH & Co KG. Hans-Ulrich Petermann Beratungs- und FT 3000. Deutsch...02 Magyar...27 Slovenščina...53
Fritteuse OLAJSÜTŐ ELEKTRONSKI CVRTNIK FT 3000 BEDIENUNGSANLEITUNG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NavodilA za uporabo Deutsch...02 Magyar...27 Slovenščina...53 Aktionszeitraum: 10/2013 Typ: FT 3000 Originalbedienungsanleitung
Diákok tanárszerepben
Diákok tanárszerepben Tanulás tanítása és kooperatív tanulási formák projektnap A 9. évfolyam osztályai 2014. szeptember 22-én projektnapon vettek részt. Intézményünkben a kooperatív munkaformák formák
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
T80 ventilátor használati útmutató
T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb
Menschen um uns wie sind sie?
Menschen um uns wie sind sie? Charaktereigenschaften Modultyp Kreative Kommunikation Zielgruppe Schüler von 12 bis 15 Jahren Niveaustufe A1 Autorinnen Dömők Szilvia, Somló Katalin A kiadvány az Educatio
KLARSTEIN LÉGTISZTÍTÓ BERENDEZÉS
KLARSTEIN LÉGTISZTÍTÓ BERENDEZÉS 10013269 10013270 Hogy csökkentse a tűzveszélyt, áramütés és sérülés veszélyét: FIGYELMEZTETÉS Ne tegye ki az eszközt nedvességnek. Ne helyezzen az eszközre folyadékkal
Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ):
Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek 1.0 1. Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ): Ich meine/finde/glaube/denke, dass... Úgy vélem/találom/gondolom, hogy... Ich bin der Meinung, dass... Az a véleményem,
Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat
Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat 1 Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat 1. rész Hallott szöveg értése 1. feladat Melyik képről van szó? Fiatalok
1.0 Biztonsági előírások
Méret: 84 x 118,4mm A terméket az élete végén ne a normál háztartási hulladékkal együtt távolítsa el. Adja azt le egy hivatalos gyűjtőállomáson, így védve a környezetét, és eleget téve törvényi kötelezettségének.