KINETEC Centura Vállmozgató készülék

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "KINETEC Centura Vállmozgató készülék"

Átírás

1 KINETEC Centura Vállmozgató készülék REF 2027HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AMED-TECH Kft. Zrínyi u. 3. H-8400 Ajka Tel.: , Fax:

2 ÖSSZEFOGLALÓ TERMÉKLEÍRÁS 2 6. old. ÖSSZESZERELÉS ÉS SZÁLLÍTÁS 7. old. A TÁVIRÁNYÍTÓ HASZNÁLATA old. MECHANIKAI BEÁLLÍTÁSOK old. TARTOZÉKOK 30. old. TERMÉKINFORMÁCIÓK old. 1. oldal

3 TERMÉKLEÍRÁS A TERMÉK MEGHATÁROZÁSA A KINETEC Centura TM a VÁLL PASSZÍV mozgatására szolgáló készülék, amely az alábbi mozgássorok elvégzését teszi lehetővé: os abdukció / addukció kifelé rotációval os abdukció / addukció hajlított könyökkel 60 -os befelé rotációtól 90 -os kifelé rotációig os abdukció / addukció, valamint os kifelé rotáció kombinációja os flexió / extenzió Indikáció vállízületi totál endoprotézis kiújuló vállízületi luxáció operatív ellátása a rotátor mandzsetta ruptúrája a humerus fej törése a lapocka törése vállcsúcs-plasztika kapszulotómia arthrolízis szinovektómia ízületi gyulladás esetén más esetekben Klinikai előnyök segíti megszüntetni a trauma mozgásképtelenség vérömleny sorvadás ördögi körét segít megelőzni az ízületi merevséget segít a nagyobb mozgatási tartomány és a fiziológiai mozgássorozatok végrehajtási képességének mihamarabbi elérésében javítja az ízületi felszín minőségét csökkenti a posztoperatív fájdalmakat regenerálja az ízületi porcot lerövidíti a kórházi tartózkodást csökkenti a fájdalomcsillapító használatának szükségességét Ellenjavallatok az ízületi felszín deformációja végtagok (petyhüdt spasztikus) bénulása stabilizálatlan törés elfertőzött be nem gyógyult sebek 2. oldal

4 TERMÉKLEÍRÁS CSATLAKOZTATÁS AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATRA A KINETEC Centura TM B-típusú, 1-es osztályú készülék. A készülék elektromos csatlakoztatása előtt győződjön meg arról, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a kapcsoló (2) alatt elhelyezett típustábla adataival ( V ~ Hz). Csatlakoztassa a hálózati kábelt (1). FONTOS Győződjön meg arról, hogy a dugaszoló aljzat megfelelő állapotban van-e és hogy alkalmas-e a készülék hálózati kábeldugójának befogadására. A dugós csatlakozó megfelel a hatályos előírásoknak és földelt. A dugós csatlakozó minden olyan dugaszoló aljzathoz csatlakoztatható, amely földelő csatlakozással rendelkezik. A fentiek értelmében kizárólag a KINETEC készülékkel együtt szállított eredeti hálózati kábelt használja! Ügyeljen arra, hogy a kábel a készülék környezetében mindig szabadon legyen és ne sérülhessen meg. Mindegy, hogy a kapcsolót melyik kapcsolóhüvelybe dugja, mivel az adott kapcsolóhüvely működését ezáltal nem befolyásolja. Bekapcsolás Kapcsolja be a BE/KI kapcsolót (2). A lámpa (4) világít, a készülék pedig öntesztet végez. A kijelzőn egymást követően az alábbi képek láthatók: A KINETEC Centura készülék használatra kész. Biztonság A kezelési protokollt az orvos határozza meg és a kezelés helyes módjáról is ő győződik meg (beállítások, a használat időtartama és gyakorisága). A Ki / Be / Fordul funkciókat a páciens irányítja a kezelő egység segítségével (lásd a 8. oldalt). A KINETEC Centura TM megfelel a 93/42/CEE irányelvnek és jogosult a CE jelölés alkalmazására. A készülék ezen kívül megfelel az UL 2601-es szabványnak is. FIGYELEM! ROBBANÁSVESZÉLY! A KINETEC Centura TM készüléket nem szabad altatógázzal együtt alkalmazni! Elektromágneses interferencia esetén távolítsa el egymástól a két készüléket. A KINETEC Centura TM megfelel az orvosi műszerek elektromágneses összeférhetőségéről szóló hatályos szabványnak (IEC ). 3. oldal

5 TERMÉKLEÍRÁS TERMÉKLEÍRÁS Mechanika A KINETEC Centura TM készülék az alábbi elemekből áll: 1 ülés 2 talp 3 görgők 4 fogantyú 5 a karfa rögzítésére szolgáló csavarok 6 karfa 7 a távirányító egység tartója 8 a csúszósín jobb/bal irányú rögzítése 9 a csúszósín fel/le irányú rögzítése 10 az ülés rögzítése 11 az abdukciós motor blokkolása 12 abdukciós motor 13 a vállmélység beállításának rögzítése 4. oldal

6 TERMÉKLEÍRÁS Sín a rotációs abdukcióhoz 14 a karhossz beállításának rögzítése os könyöksín os könyöksín rögzítése 17 rotációs motor 18 a rotációs motor blokkolása 19 az alkarhossz beállításának rögzítése 20 csúszósín az alkarhossz beállításához 21 a jobb/bal irányú beállítás rögzítése 22 alkarsín Sín az abdukcióhoz flexióhoz 18 az állítható sín tartójának rögzítése 23 az állítható sín tartója 24 a könyökflexió beállításának rögzítése 25 karsín 26 a karsín rögzítése 27 az alkarhossz beállításának rögzítése 5. oldal

7 TERMÉKLEÍRÁS TERMÉKLEÍRÁS Elektronika 1 hálózati csatlakozó 2 biztosíték 3 Ki / Be kapcsoló 4 a távirányító zároló kapcsolója 5 hálózati kontroll-lámpa / hibajelzés 6 a távirányító egység és a motorok csatlakozója 7 a távirányító egység szállításkor használandó tartója 8 távirányító egység 9 folyadékkristályos kijelző (2 sorban soronként 16 karakter) 10 a flexió / extenzió mozgássor kiválasztó gombja 11 az abdukció / addukció mozgássor kiválasztó gombja 12 a rotáció mozgássor kiválasztó gombja 13 a rotációs abdukció / addukció mozgássor kiválasztó gombja 14 a mozgási tartomány alsó határának kiválasztó gombja 15 a mozgási tartomány felső határának kiválasztó gombja 16 a funkció paramétereinek módosító gombja 17 a mozgássor indítógombja 18 a mozgássor megállító gombja 19 ERŐ kiválasztó gomb a mozgássor megfordításához 20 SEBESSÉG kiválasztó gomb 21 SZÜNET kiválasztó gomb 22 IDŐZÍTŐ kiválasztó gomb 23 PROGRAM ÜZEMMÓD kiválasztó gomb 6. oldal

8 TERMÉKLEÍRÁS Az állvány összeszerelése Vegye ki az alkatrészeket a dobozból. Szerelje rá az ülést (1) az állványra (2). Rögzítse az ülést a rögzítőcsappal (3). Szerelje fel az abdukciós motort (4) a kezelendő kar függvényében a jobb, illetve bal oldalra. Szerelje fel a további elemeket az ülésben végrehajtandó kívánt mozgássor szerint. A készülék szállítása A készülék szállításának megkönnyítése érdekében az ülés két görgővel (5) és egy fogantyúval (6) rendelkezik. A készülék nem kívánt felborulásának elkerülése, valamint a helytakarékosság érdekében a kar tartószerkezetét amennyire lehet, tolja az ülés felé. A jobb oldali ábrán látható módon helyezze lábát az állványzatra és döntse meg a készüléket. A fogantyút a csavarok (7) segítségével lehet beállítani. 7. oldal

9 A TÁVIRÁNYÍTÓ EGYSÉG HASZNÁLATA A távirányító zárolása és feloldása Az orvos ennek a funkciónak a segítségével tudja a mozgatási paraméterek beállítását zárolni feloldani. A kapcsoló (4) három különböző állásba állítható: Teljes zárolás (1) Csak a START/STOP funkció működtethető és az alkalmazási paraméterek leolvasása lehetséges. Teljes feloldás (2) Minden alkalmazási paraméter módosítható. Részleges zárolás (3) Továbbra is változtatható a program, valamint módosíthatók a mozgatási tartomány alsó és felső határai. A START/STOP funkció is elérhető. Dupla zárolás (szoftver-zárolás) A és gombok együttes megnyomásával zárolhatja a távirányítót. A kijelzőn megjelenik a ZÁROLT szó. A távirányító zárolásának feloldásához nyomja meg egyidőben a és gombokat. A kijelzőn megjelenik a FELOLDVA szó. Ebben az állásban a paraméterek módosítása nem lehetséges. Ha mégis megpróbálja, a kijelzőn az alábbi szövegek jelennek meg: hard 1: csak a (4)-es kapcsolóval zárolt állapotban soft 2: csak szoftver-zárolásnál soft 12: kombinált zárolás a (4)-es kapcsolóval és szoftverrel Javasoljuk, hogy a páciensnek történő átadás előtt zárolja a távirányító egységet. A BE / KI / FORDUL funkció A KINETEC Centura készülék a többi KINETEC készülékhez hasonlóan rendelkezik a BE / KI / FORDUL funkcióval. A távirányító ezen gombjának lenyomásakor a mozgássor megáll. A távirányító ezen gombjának lenyomásakor a mozgássor megfordul. FONTOS: A maximális biztonság érdekében a távirányítót mindig adjuk a páciensnek. 8. oldal

10 A TÁVIRÁNYÍTÓ EGYSÉG HASZNÁLATA Óraszámláló Ennek a funkciónak a segítségével leolvasható a számláló legutóbbi lenullázása óta eltelt üzemidő. Indítás A készülék megállítása Mely gombot kell megnyomni Kijelző Megjegyzés Ellenőrizze, hogy a kapcsoló az alábbi állásban van-e: A gombok együttes lenyomása A kijelzőn megjelenik az üzemidő. A számláló lenullázása A számláló lenullázott állapotban van. Ha 5 másodpernél hosszabb ideig nem nyom meg semmit, úgy a lenullázó funkció megszakad és a készülék továbbra is az előző üzemidőt tárolja Adott mozgásfolyamat kiválasztása A mozgásfolyamat csak akkor változtatható meg, ha a sín kikapcsolt állapotban, a zárolási kapcsoló pedig teljes feloldás állásban van. Az adott gomb megnyomásával kiválaszthatja az adott mozgásfolyamatot és kigyullad a folyamatnak megfelelő lámpa. FIGYELEM: Adott mozgásfolyamat kiválasztásánál a készülék automatikusan visszaáll az ehhez a folyamathoz tartozó paraméterekre (gyári beállítás). Gyári beállítás: abdukció flexió / extenzió rotáció abdukció + rotáció alsó határérték felső határérték sebesség erő extenzió szünet flexió szünet időzítés A paraméterek lehetséges értékei: abdukció flexió/extenzió rotáció abdukció + rotáció alsó határérték kifelé rotáció kifelé rotáció felső határérték kifelé rotáció kifelé rotáció sebesség 1 5 (percenként ) erő 1 6 felső szünet másodperc (15 perc) alsó szünet másodperc (15 perc) időzítő inaktív (00:00 h) 24:00 h 9. oldal

11 A TÁVIRÁNYÍTÓ EGYSÉG HASZNÁLATA Egy egyszerű mozgásfolyamat paramétereinek beállítása Indítás A készülék megállítása Mely gombot kell megnyomni Kijelző Megjegyzés Ellenőrizze, hogy a kapcsoló az alábbi állásban van-e: A kívánt mozgásfolyamat kiválasztása A kijelzőn megjelenik az újonnan kiválasztott mozgásfolyamat és a mozgatási tartomány ehhez a folyamathoz előre beállított felső és alsó határértéke A mozgatási tartomány alsó határértékének megjelenítése Az érték villog. Szükség esetén az alsó határérték módosítása Az új érték villog. Az új érték megerősítéséhez nyomjon meg egy másik gombot várjon 3 mp-nél hosszabb ideig. Az értékek villognak. Nyomja meg a a gombot az értékek esetleges módosításához. a szünetek megjelenítése A mozgatási tartomány felső határértékének elérésekor tartandó szünet esetleges módosítása A mozgatási tartomány alsó határértékének elérésekor tartandó szünet megerősítése és megjelenítése A mozgatási tartomány alsó határértékének elérésekor tartandó szünet esetleges módosítása Az új érték megerősítéséhez nyomjon meg egy másik gombot várjon 3 mp-nél hosszabb ideig, míg a kijelzőn újra a kiválasztott mozgásfolyamat nem jelenik meg A mozgatási tartomány felső határértékének elérésekor tartandó szünet értéke villog. A mozgatási tartomány felső határértékének elérésekor tartandó szünet új értéke villog. A mozgatási tartomány alsó határértékének elérésekor tartandó szünet értéke villog. A mozgatási tartomány alsó határértékének elérésekor tartandó szünet új értéke villog. A készülék a módosított paraméterekkel használatra kész. 10. oldal

12 A TÁVIRÁNYÍTÓ EGYSÉG HASZNÁLATA Egy összetett mozgásfolyamat paramétereinek beállítása Indítás A készülék megállítása A kívánt összetett mozgásfolyamat kiválasztása Nyomja meg a gombot újra. Mely gombot kell megnyomni Kijelző Megjegyzés Ellenőrizze, hogy a kapcsoló az alábbi állásban van-e: Az ABD rövidítés villogása a kijelzőn azt jelenti, hogy a megjelenített határértékek az abdukció mozgásfolyamatára vonatkoznak. Ezen értékeket ugyanúgy módosíthatja, mint az egyszerű mozgásfolyamatoknál. A ROT rövidítés villogása a kijelzőn azt jelenti, hogy a megjelenített határértékek a rotáció mozgásfolyamatára vonatkoznak. Ezen értékeket ugyanúgy módosíthatja, mint az egyszerű mozgásfolyamatoknál. A szinkronizáció beállításának szabályai A rotáció tartománya kisebb, maximum ugyanakkora, mint az abdukció tartománya. Az 1 -os abdukciót 1 -os rotáció kíséri. Ha a rotáció tartománya kisebb, mint az abdukció tartománya, úgy a szinkronizáció csak a mozgatási tartomány felső részére vonatkozik. Példa: os abdukció os rotáció abdukció rotáció Megjegyzések: A sebesség, az erő, a szünetek és az időzítő mindkét mozgási komponensre vonatkoznak, beállításuk pedig ugyanúgy történik, mint az egyszerű mozgásfolyamatoknál. A szünetek a mozgásfolyamat alsó és/ felső határértékénél esedékesek. Az összetett mozgásfolyamatok gombjának ismételt megnyomásakor a kijelző az abdukció, ill. az összetett rotáció határértékeit mutatja egymás után. Mozgó sín esetében csak a mozgásfolyamat felső határértéke módosítható. 11. oldal

13 A TÁVIRÁNYÍTÓ EGYSÉG HASZNÁLATA A programok használata A KINETEC Centura 16 (1-től 16-ig számozott) programot képes tárolni (beleértve a mozgásfolyamat fajtáját a mozgástartománnyal, a sebességgel, az erővel, a szünetekkel és az időzítővel együtt). A programokhoz gyárilag nem kerülnek értékek hozzárendelésre. Ezeket az értékeket bármikor módosíthatja és elmentheti (lásd a Program bevitele fejezetet a 14. oldalon). Egy program kiválasztása: Indítás Mely gombot kell megnyomni Kijelző Megjegyzés A készülék megállítása Ellenőrizze, hogy a kapcsoló az alábbi állások egyikében van-e: A program üzemmód kiválasztása A program száma villog. Szükség esetén másik program választása Az új program száma villog. Megerősítés és a választott programból való kilépés Minden aktuális paraméter megfelel az előzőleg a 3-as programba elmentett paramétereknek. kilépés a választott program megerősítése nélkül Visszatérés az eredeti paraméterekhez A készülék üzembe helyezése A pillanatnyilag beállított szög a mozgásfolyamat során módosul. Megjegyzések: A kijelzőn megjelenített értékek tájékoztató jellegűek. A valóságban a tárolt programoktól függenek. Az aktuális mozgásfolyamat paramétereit ugyan lehet módosítani, de az eredeti programban nem kerülnek elmentésre a módosítások. A programok módosítására csak a program üzemmódban van lehetőség (lásd a 14. oldalt). 12. oldal

14 A TÁVIRÁNYÍTÓ EGYSÉG HASZNÁLATA Adott program értékeinek leolvasása / példa: SEBESSÉG Indítás Mely gombot kell megnyomni Kijelző Megjegyzés A készülék megállítása Ellenőrizze, hogy a kapcsoló az alábbi állások egyikében van-e: A program üzemmód kiválasztása A program száma villog. Szükség esetén másik program választása Az új program száma villog. A sebesség megjelenítése A sebesség megjelenítése 15 másodperc múlva, egy másik paraméter gombjának megnyomásakor Megerősítés és a választott programból való kilépés A készülék üzembe helyezése Minden aktuális paraméter megfelel az előzőleg a 3-as programba elmentett paramétereknek. A pillanatnyilag beállított szög a mozgásfolyamat során módosul. Megjegyzések: A kijelzőn megjelenített értékek tájékoztató jellegűek. A valóságban a tárolt programoktól függenek. Az aktuális mozgásfolyamat paramétereinek módosítására van lehetőség. Az eredeti programban a módosítások nem kerülnek elmentésre. A programok módosítására csak a program üzemmódban van lehetőség (lásd a 14. oldalt). 13. oldal

15 A TÁVIRÁNYÍTÓ EGYSÉG HASZNÁLATA PROGRAM ÜZEMMÓD: Egy program bevitele Indítás A készülék kikapcsolása Mely gombot kell megnyomni Kijelző Megjegyzés Ellenőrizze, hogy a kapcsoló az alábbi állásban van-e Nyomja meg egyszerre a két gombot Az üdvözlő szöveg 3 mp-ig látható. Ezt követően A program száma villog. Szükség esetén váltson programot A program új száma villog. A mozgásfolyamat kiválasztása A kijelzőn megjelenik a kiválasztott mozgásfolyamat. A program száma továbbra is villog. A mozgásfolyamat alsó határértékének megjelenítése Az érték villog. Az alsó határérték szükség szerinti módosítása Az új érték villog. Az értékek villognak. Nyomja meg a a Nyomjon meg egy másik gombot az új érték megerősítéséhez gombot ezek esetleges módosításához. Vagy a szünetek megjelenítése A mozgatási tartomány felső határértékének elérésekor tartandó szünet esetleges módosítása A mozgatási tartomány felső határértékének elérésekor tartandó szünet értéke villog. A mozgatási tartomány felső határértékének elérésekor tartandó szünet új értéke villog. 14. oldal

16 A TÁVIRÁNYÍTÓ EGYSÉG HASZNÁLATA PROGRAM ÜZEMMÓD: Egy program bevitele - folytatás Indítás A mozgatási tartomány alsó határértékének elérésekor tartandó szünet megerősítése és megjelenítése A mozgatási tartomány alsó határértékének elérésekor tartandó szünet esetleges módosítása Az összetett mozgásfolyamatok beállításának megerősítése és megjelenítése Mely gombot kell megnyomni Kijelző Megjegyzés A mozgatási tartomány alsó határértékének elérésekor tartandó szünet értéke villog. A mozgatási tartomány felső határértékének elérésekor tartandó szünet új értéke villog. A program száma villog, a kijelzőn pedig megjelennek a rotációval összekötött abdukció értékei. A mozgatási tartomány alsó határértékének módosításához limit Az érték villog. Szükség esetén az alsó határérték módosítása Az új érték villog. A mozgatási tartomány felső határértékének megerősítése és megjelenítése limit Az érték villog. Szükség esetén a mozgatási tartomány felső határértékének Az új érték villog (az összetett mozgásfolyamatokról további információk a 11. oldalon találhatók). A 10-es program elmentése Ezt követően: VAGY A program törlése A program üzemmódból való kilépéshez kapcsolja ki, majd újra be a készüléket. A 10-es számú program elmentésre került, a kijelzőn pedig megjelenik a következő program. Itt van lehetőség a további programok módosítására. A 10-es számú program törlésre került, a kijelzőn pedig megjelenik a következő program. Itt van lehetőség a további programok módosítására. A módosított programok használatához a 12. oldalon talál tanácsokat. 15. oldal

17 A TÁVIRÁNYÍTÓ EGYSÉG HASZNÁLATA Megjegyzések: Ha egy program törlésre került, a kijelzőn a következő látható: A kijelzőn megjelenített értékek tájékoztató jellegűek. A valóságban a tárolt programoktól függenek. Programtáblázat: Program száma Mozgásfajta Alsó határérték limit Felső határérték limit Sebesség Erő A mozgatási tart. felső határértékének elérésekor tartandó szünet A mozgatási tart. alsó határértékének elérésekor tartandó szünet Időzítő 16. oldal

18 A TÁVIRÁNYÍTÓ EGYSÉG HASZNÁLATA A mozgatási tartomány felső és alsó határértékeinek meghatározása A kezelés kezdete A MANUÁLIS ÜZEMMÓD a fájdalomküszöb beállítása által lehetőség van a páciens által elviselt maximális mozgatási tartomány meghatározására és rögzítésére. Állítsa be a készüléket a páciens adottságainak megfelelően és az alábbiak szerint járjon el: Indítás Mely gombot kell megnyomni Kijelző Megjegyzés A készülék bekapcsolása Ellenőrizze, hogy a kapcsoló az alábbi állások valamelyikében van-e: A MANUÁLIS ÜZEMMÓD bekapcsolása A fájdalomküszöb elérésekor ennek rögzítése A mozgásfolyamat megfordítása A fájdalomküszöb elérésekor ennek rögzítése A kezelés megkezdése a mozgatási tartomány új határértékeivel tartsa nyomva tartsa nyomva A készülék beállítja magát a felső határértéknek megfelelő állásba. A készüléket Ön ellenőrzi. A mozgatási tartomány új felső határértékének rögzítése A készülék beállítja magát az alsó határértéknek megfelelő állásba. A mozgatási tartomány új alsó határértékének rögzítése Az aktuális szög a mozgásfolyamat során módosul. Összetett mozgásfolyamatok specifikus szabályai: MANUÁLIS ÜZEMMÓDBAN csak a mozgatási tartomány felső határértékét lehet módosítani. Megjegyzések: A kijelzőn megjelenített értékek tájékoztató jellegűek. A valóságban a tárolt programoktól függenek. 17. oldal

19 A TÁVIRÁNYÍTÓ EGYSÉG HASZNÁLATA A kezelés alatt A BYPASS ÜZEMMÓD a programozott mozgatási tartomány megkerülése lehetővé teszi a páciens által elviselt maximális mozgatási tartomány meghatározását és rögzítését és ezzel együtt ennek kibővítését. Indítás Mely gombot kell megnyomni Kijelző Megjegyzés Az aktuális szög a mozgásfolyamat során változik. A készülék mozgásban van. Ellenőrizze, hogy a kapcsoló az alábbi állások valamelyikében van-e: A BYPASS ÜZEMMÓD bekapcsolása Az új fájdalomküszöb elérésekor ennek rögzítése A mozgásfolyamat megfordítása Az új fájdalomküszöb elérésekor ennek rögzítése A kezelés automatikus megkezdése a mozgatási tartomány új határértékeivel tartsa nyomva tartsa nyomva A készülék átlépi a rögzített felső határértéket. A mozgatási tartomány új felső határértékének rögzítése A készülék beállítja magát az alsó határértéknek megfelelő állásba. A mozgatási tartomány új alsó határértékének rögzítése Az aktuális szög a mozgásfolyamat során változik. Összetett mozgásfolyamatok specifikus szabályai: BYPASS ÜZEMMÓDBAN csak a mozgatási tartomány felső határértékét lehet módosítani. Megjegyzések: A kijelzőn megjelenített értékek tájékoztató jellegűek. A valóságban a tárolt programoktól függenek. 18. oldal

20 MECHANIKAI BEÁLLÍTÁSOK A párnázat rögzítése A KINETEC Centura készülék 7 szíjjal kerül kiszállításra: 4 szíj található az abdukciós és rotációs sínen 3 szíj pedig az abdukciós, ill. flexiós sínen Minden szíjat egyforma módon kell használni (lásd a szemközti ábrát). A szíjakat nem szabad túl szorosan a karokra erősíteni. Az optimális higiénia érdekében a szíjakat egy új páciens kezelése előtt meg kell tisztítani. 19. oldal

21 MECHANIKAI BEÁLLÍTÁSOK Az ABDUKCIÓ/ADDUKCIÓ mozgásfolyamat beállításai a KIFELÉ ROTÁCIÓ ÁLLÁSÁNAK beállításával A KINETEC Centura os abdukciós ívet ír le. Ennél a mozgássornál a rotációt 60 -os befelé és 90 -os kifelé rotáció között állíthatjuk be. A szükséges egységek kiválasztása ülés sín a rotációval egybekötött abdukcióhoz távirányító egység Az egységek összeillesztése Lazítsa meg az állítócsavart (1), majd tolja el az egységet (2) jobbra balra amennyire csak lehet. Csatlakoztassa a távirányító egységet. Helyezze el az abdukciós motort a megfelelő pozícióban (3). Húzza meg erősen az állítócsavart (4). Csatlakoztassa a motort. Helyezze el a rotációs motort (5) a megfelelő pozícióban. Az alábbi színjelöléseknek egymással szemben kell elhelyezkedniük: kék: bal kar piros: jobb kar A jelölés bekattanás által jelzi a helyes pozíciót. Csatlakoztassa a motort. A 90 -os könyöksínt (6) ugyancsak úgy állítsa be, hogy a színjelölések egymással szembe kerüljenek. A jelölés bekattanás által jelzi a helyes pozíciót. Az alkarsínt (7) úgy állítsa be, hogy a színjelölések egymással szembe kerüljenek. Húzza meg erősen az állítócsavart (8). 20. oldal A KINETEC Centura készen áll a bal váll mozgatására.

22 MECHANIKAI BEÁLLÍTÁSOK A pácienshez való igazítás Győződjön meg arról, hogy a szíjak tiszták-e. Állítsa be a sínt olyan helyzetbe, amely a páciens számára nem jár fájdalommal. Ültesse a pácienst az ülésbe úgy, hogy az számára kényelmes legyen, háta pedig a háttámlának támaszkodjon. Kérje meg, hogy támassza fel a karját. Tolja el a teljes tartószerkezetet a kar irányába, majd helyezze a páciens kezét a megfelelő helyre. Rögzítse a páciens karját a szíjakkal. a a 90 -os könyöksín és b az alkarsín hosszának beállítása A vállízület tengelyeinek beállítása c függőleges beállítás: lazítsa meg a két állítócsavart (1) a fogantyú (2) segítségével tolja el a teljes tartószerkezetet fölfelé lefelé szorítsa meg a két állítócsavart (1) d oldalirányú beállítás: lazítsa meg az állítócsavart (3) tolja el a kar teljes tartószerkezetét szorítsa meg az állítócsavart (3) e az abduciós/addukciós sík beállítása lazítsa meg az állítócsavart (4) fordítsa el a kar teljes tartószerkezetét szorítsa meg az állítócsavart (4) a karfa beállítása Bekapcsolás a kifelé rotáció állásának beigazítása: - nyomja meg a gombot és a manuális üzemmód segítségével állítsa be a kívánt pozíciót (lásd a 17. oldalt) az abdukció/addukció mozgatási tartományának kiválasztása: - nyomja meg a gombot és állítsa be a mozgatási tartomány paramétereit (lásd a 10. oldalt) - válasszon ki egy programot (lásd a 12. oldalt) 21. oldal

23 MECHANIKAI BEÁLLÍTÁSOK Az ABDUKCIÓ/ADDUKCIÓ mozgásfolyamat beállításai a KÖNYÖK FLEXIÓS/EXTENZIÓS POZICIÓJÁNAK beállításával A KINETEC Centura os abdukciós ívet ír le. Ennél a mozgássornál a könyök orvos által választott hajlásszöge állandó marad. A szükséges egységek kiválasztása ülés sín az abdukcióhoz a flexióhoz távirányító egység Az egységek összeillesztése Lazítsa meg az állítócsavart (1), majd tolja el az egységet (2) jobbra balra amennyire csak lehet. Csatlakoztassa a távirányító egységet. Helyezze el az abdukciós motort a megfelelő pozícióban (3). Húzza meg erősen az állítócsavart (4). Csatlakoztassa a motort. Helyezze az alkarsín tartóját a megfelelő állásba (5). Az alábbi színjelöléseknek egymással szemben kell elhelyezkedniük: kék: bal kar piros: jobb kar A jelölés bekattanás által jelzi a helyes pozíciót. Az alkarsínt (7) úgy állítsa be, hogy a színjelölések egymással szembe kerüljenek, majd szorítsa meg az állítócsavart (6). Helyezze fel a felkarsínt (8). A jelölés bekattanás által jelzi a helyes pozíciót. A KINETEC Centura készen áll a bal váll mozgatására. 22. oldal

24 MECHANIKAI BEÁLLÍTÁSOK A pácienshez való igazítás Győződjön meg arról, hogy a szíjak tiszták-e. Állítsa be a sínt olyan helyzetbe, amely a páciens számára nem jár fájdalommal. Ültesse a pácienst az ülésbe úgy, hogy az számára kényelmes legyen, háta pedig a háttámlának támaszkodjon. Kérje meg, hogy támassza fel a karját. Tolja el a teljes tartószerkezetet a kar irányába, majd helyezze a páciens kezét a megfelelő helyre. Rögzítse a páciens karját a szíjakkal. a a felkarsín és b az alkarsín hosszának beállítása A vállízület tengelyeinek beállítása c függőleges beállítás: lazítsa meg a két állítócsavart (1) a fogantyú (2) segítségével tolja el a teljes tartószerkezetet fölfelé lefelé szorítsa meg a két állítócsavart (1) d oldalirányú beállítás: lazítsa meg az állítócsavart (3) tolja el a kar teljes tartószerkezetét szorítsa meg az állítócsavart (3) e az abduciós/addukciós sík beállítása lazítsa meg az állítócsavart (4) fordítsa el a kar teljes tartószerkezetét szorítsa meg az állítócsavart (4) a karfa beállítása Bekapcsolás a könyök hajlásszögének beállítása: - lazítsa meg az állítócsavart (6), majd állítsa be a kívánt hajlásszöget az abdukció/addukció mozgatási tartományának kiválasztása: - nyomja meg a gombot és állítsa be a mozgatási tartomány paramétereit (lásd a 10. oldalt) - válasszon ki egy programot (lásd a 12. oldalt) 23. oldal

25 MECHANIKAI BEÁLLÍTÁSOK A ROTÁCIÓS ABDUKCIÓ/ADDUKCIÓ összetett mozgásfolyamatának beállításai A KINETEC Centura os abdukciós ívet ír le maximum 120 -os rotációval. A szükséges egységek kiválasztása ülés sín a rotációval egybekötött abdukcióhoz távirányító egység Az egységek összeillesztése Lazítsa meg az állítócsavart (1), majd tolja el az egységet (2) jobbra balra amennyire csak lehet. Csatlakoztassa a távirányító egységet. Helyezze el az abdukciós motort a megfelelő pozícióban (3). Húzza meg erősen az állítócsavart (4). Csatlakoztassa a motort. Helyezze el a rotációs motort (5) a megfelelő pozícióban. Az alábbi színjelöléseknek egymással szemben kell elhelyezkedniük: kék: bal kar piros: jobb kar A jelölés bekattanás által jelzi a helyes pozíciót. Csatlakoztassa a motort. A 90 -os könyöksínt (6) ugyancsak úgy állítsa be, hogy a színjelölések egymással szembe kerüljenek. A jelölés bekattanás által jelzi a helyes pozíciót. Az alkarsínt (7) úgy állítsa be, hogy a színjelölések egymással szembe kerüljenek. Húzza meg erősen az állítócsavart (8). 24. oldal A KINETEC Centura készen áll a bal váll mozgatására.

26 MECHANIKAI BEÁLLÍTÁSOK A pácienshez való igazítás Győződjön meg arról, hogy a szíjak tiszták-e. Állítsa be a sínt olyan helyzetbe, amely a páciens számára nem jár fájdalommal. Ültesse a pácienst az ülésbe úgy, hogy az számára kényelmes legyen, háta pedig a háttámlának támaszkodjon. Kérje meg, hogy támassza fel a karját. Tolja el a teljes tartószerkezetet a kar irányába, majd helyezze a páciens kezét a megfelelő helyre. Rögzítse a páciens karját a szíjakkal. a a 90 -os könyöksín és b az alkarsín hosszának beállítása A vállízület tengelyeinek beállítása c függőleges beállítás: lazítsa meg a két állítócsavart (1) a fogantyú (2) segítségével tolja el a teljes tartószerkezetet fölfelé lefelé szorítsa meg a két állítócsavart (1) d oldalirányú beállítás: lazítsa meg az állítócsavart (3) tolja el a kar teljes tartószerkezetét szorítsa meg az állítócsavart (3) e az abduciós/addukciós sík beállítása lazítsa meg az állítócsavart (4) fordítsa el a kar teljes tartószerkezetét szorítsa meg az állítócsavart (4) a karfa beállítása Bekapcsolás a rotációval összekötött abdukció/addukció mozgásfolyamat kiválasztása: - nyomja meg a gombot és állítsa be a mozgatási tartomány paramétereit (lásd a 11. oldalt) - válasszon ki egy programot (lásd a 12. oldalt) 25. oldal

27 MECHANIKAI BEÁLLÍTÁSOK A KIFELÉ ROTÁCIÓ mozgásfolyamat beállításai A KINETEC Centura 60 -os befelé rotációs és 90 -os kifelé rotációs ívet ír le. Ennél a mozgássornál a kar abdukciós pozícióját az orvos határozza meg. A szükséges egységek kiválasztása ülés sín a rotációval egybekötött abdukcióhoz távirányító egység Az egységek összeillesztése Lazítsa meg az állítócsavart (1), majd tolja el az egységet (2) jobbra balra amennyire csak lehet. Csatlakoztassa a távirányító egységet. Helyezze el az abdukciós motort a megfelelő pozícióban (3). Húzza meg erősen az állítócsavart (4). Csatlakoztassa a motort. Helyezze el a rotációs motort (5) a megfelelő pozícióban. Az alábbi színjelöléseknek egymással szemben kell elhelyezkedniük: kék: bal kar piros: jobb kar A jelölés bekattanás által jelzi a helyes pozíciót. Csatlakoztassa a motort. A 90 -os könyöksínt (6) ugyancsak úgy állítsa be, hogy a színjelölések egymással szembe kerüljenek. A jelölés bekattanás által jelzi a helyes pozíciót. Az alkarsínt (7) úgy állítsa be, hogy a színjelölések egymással szembe kerüljenek. Húzza meg erősen az állítócsavart (8). A KINETEC Centura készen áll a bal váll mozgatására. 26. oldal

28 MECHANIKAI BEÁLLÍTÁSOK A pácienshez való igazítás Győződjön meg arról, hogy a szíjak tiszták-e. Állítsa be a sínt olyan helyzetbe, amely a páciens számára nem jár fájdalommal. Ültesse a pácienst az ülésbe úgy, hogy az számára kényelmes legyen, háta pedig a háttámlának támaszkodjon. Kérje meg, hogy támassza fel a karját. Tolja el a teljes tartószerkezetet a kar irányába, majd helyezze a páciens kezét a megfelelő helyre. Rögzítse a páciens karját a szíjakkal. a a 90 -os könyöksín és b az alkarsín hosszának beállítása A vállízület tengelyeinek beállítása c függőleges beállítás: lazítsa meg a két állítócsavart (1) a fogantyú (2) segítségével tolja el a teljes tartószerkezetet fölfelé lefelé szorítsa meg a két állítócsavart (1) d oldalirányú beállítás: lazítsa meg az állítócsavart (3) tolja el a kar teljes tartószerkezetét szorítsa meg az állítócsavart (3) e az abduciós/addukciós sík beállítása lazítsa meg az állítócsavart (4) fordítsa el a kar teljes tartószerkezetét szorítsa meg az állítócsavart (4) a karfa beállítása Bekapcsolás Az abdukció pozíciójának beállítása - nyomja meg a gombot és a MANUÁLIS ÜZEMMÓD segítségével állítsa be az abdukciót (lásd a 17. oldalt) A rotáció mozgásfolyamatának kiválasztása: - nyomja meg a gombot és állítsa be a mozgási paramétereket (lásd a 11. oldalt) - válasszon ki egy programot (lásd a 12. oldalt) 27. oldal

29 MECHANIKAI BEÁLLÍTÁSOK A FLEXIÓ/EXTENZIÓ mozgásfolyamat beállításai A KINETEC Centura os flexiós ívet ír le. Ennél a mozgássornál a könyök orvos által választott hajlásszöge állandó marad. A szükséges egységek kiválasztása ülés sín az abdukcióhoz a flexióhoz távirányító egység Az egységek összeillesztése Lazítsa meg az állítócsavart (1), majd tolja el az egységet (2) jobbra balra amennyire csak lehet. Csatlakoztassa a távirányító egységet. Helyezze el az abdukciós motort a megfelelő pozícióban (3). Húzza meg erősen az állítócsavart (4). Csatlakoztassa a motort. Helyezze el az alkarsín tartóját a megfelelő pozícióban (5). Az alábbi színjelöléseknek egymással szemben kell elhelyezkedniük: kék: bal kar piros: jobb kar A jelölés bekattanás által jelzi a helyes pozíciót. Az alkarsínt (6) ugyancsak úgy állítsa be, hogy a színjelölések egymással szembe kerüljenek, majd szorítsa meg az állítócsavart (7). Helyezze fel a felkarsínt (8). A jelölés bekattanás által jelzi a helyes pozíciót. A KINETEC Centura készen áll a bal váll mozgatására. 28. oldal

30 MECHANIKAI BEÁLLÍTÁSOK A pácienshez való igazítás Győződjön meg arról, hogy a szíjak tiszták-e. Állítsa be a sínt olyan helyzetbe, amely a páciens számára nem jár fájdalommal. Ültesse a pácienst az ülésbe úgy, hogy az számára kényelmes legyen, háta pedig a háttámlának támaszkodjon. Kérje meg, hogy támassza fel a karját. Tolja el a teljes tartószerkezetet a kar irányába, majd helyezze a páciens kezét a megfelelő helyre. Rögzítse a páciens karját a szíjakkal. a a felkarsín és b az alkarsín hosszának beállítása A vállízület tengelyeinek beállítása c függőleges beállítás: lazítsa meg a két állítócsavart (1) a fogantyú (2) segítségével tolja el a teljes tartószerkezetet fölfelé lefelé szorítsa meg a két állítócsavart (1) d oldalirányú beállítás: lazítsa meg az állítócsavart (3) tolja el a kar teljes tartószerkezetét szorítsa meg az állítócsavart (3) e a váll mélységének beállítása: lazítsa meg az állítócsavart (4) tolja el a kar teljes tartószerkezetét szorítsa meg az állítócsavart (4) f az abduciós/addukciós sík beállítása lazítsa meg az állítócsavart (5) fordítsa el a kar teljes tartószerkezetét szorítsa meg az állítócsavart (5) a karfa beállítása Bekapcsolás a flexió/extenzió mozgásfolyamatának beállítása: - nyomja meg a gombot és állítsa be a mozgatási tartomány paramétereit (lásd a 10. oldalt) - válasszon ki egy programot (lásd a 12. oldalt) 29. oldal

31 TARTOZÉKOK Karfa 30. oldal

32 TERMÉKINFORMÁCIÓK Karbantartás A KINETEC Centura TM készülék 2000 üzemórás működés után bizonyos kenési és karbantartási munkálatokat igényel (a csuklók, valamint a tűcsapágy és az orsóhajtás kenése). Ezen munkálatok esedékességekor a berendezés bekapcsolásakor a kijelzőn a SERV. MOTEUR üzenet jelenik meg. A KINETEC Centura készüléket a START gomb megnyomásával ezt követően is elindíthatja, de értesítenie kell a készülék Értékesítőjét, aki elvégzi a karbantartási munkálatokat. Zavarok elhárítása Amennyiben a KINETEC Centura csatlakoztatását és bekapcsolását követően nem jelenik meg a kijelzőn semmilyen információ: - vizsgálja meg egy másik elektromos eszköz egy voltméter segítségével, hogy van-e feszültség - cserélje ki a csatlakozó doboz biztosítékát/biztosítékait ugyanolyan típusú és kaliberű biztosítékokra (2 biztosíték T 750 ma 250 V 6,3 x 32) - amennyiben a kijelzőn továbbra sem jelenik meg semmi, abban az esetben értesítse az Értékesítőt. Ha a KINETEC CENTURA készülék bekapcsolását követően a kijelzőn a 15 STOP üzenet jelenik meg, abban az esetben nyomja meg újra a START gombot ha a KINETEC még ekkor sem működik, értesítse a termék Értékesítőjét ha a kijelzőn az alábbi üzenetek egyike jelenik meg: WINKELPOSITIO : hiba a szögmérés funkcióban KEINE BEWEGUNG : nincs mozgás FALSHE RICHTUNG : hiba a motor forgásirányában MAX GEGENKRAFT : hiba a motor áramfogyasztásában WARTUNG MOTOR : hiba a motor szinkronizációjában összetett mozgásoknál ANSCHLUSS : hiba az áramellátásban abban az esetben kapcsolja ki, majd újra be a készüléket. Ha az üzenet ismét megjelenik, akkor lépjen kapcsolatba készüléke Értékesítőjével. Tisztítás A készülék tisztítása előtt ÁRAMTALANÍTSA a berendezést, legfőképpen a hálózati csatlakozó kihúzása által. Fújjon szórófejes flakonból FERTŐTLENÍTŐ SZERT (PROPANOL/IZOPROPANOL ALDEHID alapú szert) a fertőtlenítendő FELÜLETEKRE (műanyag borítás, fém alkatrészek). Az optimális higiénia érdekében a készülék párnázatát minden új páciens kezelése előtt le kell tisztítani. Minden fogyóanyag problémamentesen ártalmatlanítható. Tanácsok a szíjak higiénikus tisztításához: a szíjak sterilizálása (ha szükséges): autoklávban 134 -on 18 percig a szíjak fertőtlenítése: mosás 30 -on, az öblítés alatt fertőtlenítő szer használata Fertőtlenítőként használható például: 0,125%-os Bac linge oldat 0,125%-os Souplanios oldat. 31. oldal

33 Műszaki tulajdonságok Termék Tömeg: 22 kg A készülék méretei: 56 cm x 100 cm x 76 cm Kimozdulásszögek: lásd a 3. oldalt Sebességek: /perc Páciens magassága: cm Áramellátás Feszültség: V ~ Frekvencia: Hz Teljesítmény: 50 VA B típusú, 1-es osztályú eszköz IP20 Biztosíték T 750mA 250V 6,3x32mm KINETEC-szám: Környezet - tárolási és szállítási feltételek: környezeti hőmérséklet: -40 C-tól +70 C-ig relatív páratartalom: 90%-ig -üzemeltetési feltételek: környezeti hőmérséklet: +10 C-tól +40 C-ig relatív páratartalom: 80%-ig Alkalmazott szimbólumok B típusú készülék (áramütésvédelem) Figyelem (lásd a kísérő dokumentációt) Alsó határérték gomb Felső határérték gomb KI (kikapcsolás) Flexió gomb BE (bekapcsolás) Rotáció gomb Mozgásfolyamat indítása Abdukció gomb Mozgásfolyamat megszakítása Összetett mozgásfolyamat gomb Hozzáférés a programhoz Távirányító egység zárolva Sebesség gomb Távirányító egység feloldva Időzítés gomb Erő gomb Szünet gomb Távirányító egység részben zárolva Hálózati kontroll-lámpa hibajelző Váltóáram Plusz gomb Mínusz gomb Garanciális feltételek Az Ön által vásárolt vállmozgató berendezés HASZNÁLT, ezért a Készülékre az Értékesítő a vásárlás dátumától számított egy év garanciát biztosít. A készülékekkel kapcsolatos garanciális igények hatályáról csak az Értékesítő jogosult dönteni. A garancia megszűnik, ha a berendezést a kezelési útmutatóban leírtaktól eltérő módon más körülmények között működtették. Gondatlanság, nem megfelelő körültekintés és karbantartás, illetve a készülék módosítása javítási kísérletei esetén a garanciára vonatkozó igény szintén kizárt. Gyártó: Smith + Nephew Kinetec S.A. Z.I. de Tournes-Cliron B.P Tournes - Franciaország Értékesítő: AMED-TECH Kft. H-8400 Ajka, Zrínyi u. 3. Tel.: , Fax: , info@amedtech.hu oldal

Optima S3 KINETEC. Kezelési útmutató TÉRDMOZGATÓ. Smith+Nephew. AMED-TECH Kft.

Optima S3 KINETEC. Kezelési útmutató TÉRDMOZGATÓ. Smith+Nephew. AMED-TECH Kft. Kezelési útmutató TÉRDMOZGATÓ Smith+Nephew AMED-TECH Kft. Zrínyi u. 3. H-8400 Ajka Tel.: +36 88 214-230, Fax: +36 88 214-231 www.amedtech.hu Optima S3 KINETEC 6 7 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 1. A TERMÉK BEMUTATÁSA

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ KJR-90 típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16R (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.

Részletesebben

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

H2201 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER)

H2201 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER) H220 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER) A készülék működési elve: A magas ferkvenciás rezgéseket az ultrahangos fej pengéje segítségével a bőr felületére vezetve,

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS 2.oldal Somfy ezúton igazolja, hogy a termék megfelel az 1999/5/CE direktíva követelményeinek és egyéb idevonatkozó előírásainak. A Megfelelőségi

Részletesebben

C. Szerelési és beállítási útmutató

C. Szerelési és beállítási útmutató C. Szerelési és beállítási útmutató Glystro összeszerelési útmutató I Karakterisztika II Vigyázat! A motor kifejezetten függöny mozgatásához van tervezve: [1]. Soha ne használja vízszintes vagy dőlt síkú

Részletesebben

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ POLYCOM HDX VIDEOKONFERENCIA RENDSZERHEZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ POLYCOM HDX VIDEOKONFERENCIA RENDSZERHEZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ POLYCOM HDX VIDEOKONFERENCIA RENDSZERHEZ - FONTOS TEENDŐK VIDEOKONFERENCIA ELŐTT - A VIDEOKONFERENCIA ÜZEMBE HELYEZÉSE - HÍVÁS KEZDEMÉNYEZÉSE ÉS FOGADÁSA - A KAMERA ÉS A MIKROFON HASZNÁLATA

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Csőmotor Redőnyhöz Oximo WT motorok

Csőmotor Redőnyhöz Oximo WT motorok Csőmotor Redőnyhöz Oximo WT motorok Oximo WT: Automatikus végállás beállítás, motorfejen nem kell végállást állítani Akadályfelismerő funkció Típusok: Cikkszám Hossz L1 Hossz L2 Forgatónyomaték (Nm) Oximo

Részletesebben

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz Kvalifik Kft. Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. oldal, összesen: 5 Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. Technikai adatok: Numerikus kijelző: 4 számjegyű folyadékkristályos

Részletesebben

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:

Részletesebben

Használati útmutató. A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott HL típusú címkenyomtatós békamérleghez.

Használati útmutató. A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott HL típusú címkenyomtatós békamérleghez. Használati útmutató A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott HL típusú címkenyomtatós békamérleghez. Technikai paraméterek: - 6 számjegyű LED kijelző - 7 nyomógomb, egyszerű kezelhetőség - Gerjesztési

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez

Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez

Részletesebben

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!

Részletesebben

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív

Részletesebben

Távirányító használati útmutató

Távirányító használati útmutató Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!

Részletesebben

Választás /Program gomb Forgató gomb Start/ Stop gomb

Választás /Program gomb Forgató gomb Start/ Stop gomb Kezelési útmutató akkumulátoros (12V) automata elektronikához A készülék használata Időzítés Ciklus 1. 2 Választás /Program gomb Forgató gomb Start/ Stop gomb Az akkumulátor csatlakozók megfelelő polaritással

Részletesebben

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kezelési útmutató Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

Jade köves masszázságy

Jade köves masszázságy Black 1 lpi at 4 degrees Jade köves masszázságy GYVM Használati útmutató 1 9 7 Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást! 2 D:\vivaldi\jade_koves_masszazs_agy\GYVM.cdr 28. július

Részletesebben

Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT

Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT Szerelési útmutató HU - Tartalomjegyzék 1 Általános információ 2 1.1 Általános információ 2 1.2 Biztonsági előírások 2 1.3 Megfelelőségi nyilatkozat 2 1.4 Műszaki adatok

Részletesebben

Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal

Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal MODEL: ZKG 01 W (fehér) ZKG 01 B (fekete) Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati utasításokat a készülék használata előtt. Egyedüli beszálitó

Részletesebben

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató YB1FA infra távirányító Kezelési útmutató Az YB1FA infra távirányító használata A távirányító felépítése 1 2 3 4 ON/OFF (BE/KI) gomb MODE (üzemmód) gomb +/- gomb FAN (ventilátor) gomb 1 3 4 6 2 5 5 6 7

Részletesebben

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el

Részletesebben

900SEZ-700 900SEZ-1200

900SEZ-700 900SEZ-1200 Szekcionált garázskapu motor 900SEZ-700 900SEZ-1200 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK A. ÖSSZETÉTEL... 3 B. FUNKCIÓK BEMUTATÁSA... 4 C. ÖSSZESZERELÉS... 5 D. A MOTOR ÉS A PROGRAMOZÓ PANEL... 9 E.

Részletesebben

Q1 forgólézer Cikkszám: R141. Használati útmutató

Q1 forgólézer Cikkszám: R141. Használati útmutató Q1 forgólézer Cikkszám: R141 Használati útmutató Biztonsági előírások Lézersugár A HEDUE forgólézer lézerdiódája a biztonságos II. lézerosztályba tartozik, azaz a pillanatnyi bevilágítás nem okoz károsodást!

Részletesebben

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09) Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK

Részletesebben

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1 Kezelési utasítás F129 Modell CMG-BD1 F129 Modell elektronikus termosztáttal (HU) Az Atlantic 1968-ban alapított elismert francia márka a fűtés, a hőkomfort és az energiatakarékos rendszerek területén.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. F-sorozat

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. F-sorozat 1 A MÉRLEG LEÍRÁSA tálca Ki/Be gomb nulla kijelző tára kijelző NET stabil súly kijelző LCD vízszintjelző direkt memória billentyűk numerikus billentyűzet beállító gomb és kommunikációs csatlakozó TELECOM

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

Használati Utasítás 0828H

Használati Utasítás 0828H Használati Utasítás 0828H Digitális heti időkapcsoló vízmenetes kivitel IP 44 0828H Rendeltetésszerű használat Lámpák és elektromos készülékek automatikus kapcsolására kül- és bel térben. Technikai adatok

Részletesebben

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet 1. e e etés.... somag tartalma. e ds er k etelmé ek..... Megjegyzések: 1. Az Amazon Fire TV-vel együtt csak az "Apps2Fire" androidos alkalmazáson

Részletesebben

A készülék rendeltetése

A készülék rendeltetése Verzió: 1 REF 5019 Tartalomjegyzék A készülék rendeltetése 4 A készülék biztonságos üzemeltetésére vonatkozó megjegyzések 4 Ábrák leírása 5 Mûszaki leírás 5 A készülék leírása 6 A CCS Home mágnesterápiás

Részletesebben

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

Q30 ventilátor használati útmutató

Q30 ventilátor használati útmutató Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó

Részletesebben

Használati Útmutató V:1.25

Használati Útmutató V:1.25 Használati Útmutató V:1.25 Vezérlés egységei: Kulcsos kapcsoló BAT LED Biztosíték Csatlakozók Kijelző START/MENU Ok gomb FL.YEL - gomb RED + gomb Memória Akkumulátor Modem Készülék Üzembe helyezése: 1.

Részletesebben

Használati utasítás. SD BannerWeld Pro. Figyelem! A leírásban foglalt utasítások elmulasztása a berendezés meghibásodásához vezethet!

Használati utasítás. SD BannerWeld Pro. Figyelem! A leírásban foglalt utasítások elmulasztása a berendezés meghibásodásához vezethet! Használati utasítás SD BannerWeld Pro 1. Figyelem! A leírásban foglalt utasítások elmulasztása a berendezés meghibásodásához vezethet! 5100 Jászberény, Alkotás u. 4. - Ügyfélszolgálat: +36 57 506510 -

Részletesebben

Cirkónium kiégető kemence

Cirkónium kiégető kemence Pi dental Fogászati Gyártó Kft.Tel.: (36-1) 251 4944 /363 2234 / 221 2077 fax: (36-1) 251 4891 85 Szugló St. H- 1141 Budapest,Hungary www. pidental.hu e-mail: sales.pidental@pidental.hu Cirkónium kiégető

Részletesebben

S2302 programozható digitális szobatermosztát

S2302 programozható digitális szobatermosztát programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os lépésekben) Hőmérséklet

Részletesebben

TM-73726 Szervó vezérlő

TM-73726 Szervó vezérlő TM-73726 Szervó vezérlő Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai kivitelezést

Részletesebben

TORLIFT II GARÁZSKAPU NYITÓ szerelési és üzemeltetési útmutató

TORLIFT II GARÁZSKAPU NYITÓ szerelési és üzemeltetési útmutató TORLIFT II GARÁZSKAPU NYITÓ szerelési és üzemeltetési útmutató 1. A BERENDEZÉS MŐKÖDÉSE Távirányító egy nyomógomb a nyitáshoz, stophoz és záráshoz. A beépített lámpa nyitáskor vagy záráskor 3 percig világít,

Részletesebben

T80 ventilátor használati útmutató

T80 ventilátor használati útmutató T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb

Részletesebben

Digitális hangszintmérő

Digitális hangszintmérő Digitális hangszintmérő Modell DM-1358 A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. Használati útmutató Óvintézkedések

Részletesebben

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1

Részletesebben

Torlift II típusú garázsajtó nyitó szerelési és üzemeltetési útmutató

Torlift II típusú garázsajtó nyitó szerelési és üzemeltetési útmutató Torlift II típusú garázsajtó nyitó szerelési és üzemeltetési útmutató 1. A berendezés működése Micro vezérlő egy nyomógomb a nyitáshoz, stophoz és záráshoz. A Beépített lámpa nyitáskor vagy záráskor 3

Részletesebben

Útmutató EDC kézivezérlőhöz

Útmutató EDC kézivezérlőhöz Útmutató EDC kézivezérlőhöz ALAPFUNKCIÓK A kézivezérlő használata során állítsa az EDC vezérlő előlapján található forgó kapcsolót 0 állásba. Ezáltal a felhasználó a kézivezérlő segítségével férhet hozzá,

Részletesebben

Idő és nap beállítás

Idő és nap beállítás Kézikönyv UTH-20A Idő és nap beállítás Jelen idő beállítás : Nyomja meg az 'hour' és a 'min' gombot egy időben, a nap és jelen idő villogni kezd a kijelző alján. Az óra megváltoztatásához használjuk az

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 18010 Lábmasszírozó gép insportline Otterchill TARTALOM BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ... 3 HASZNÁLAT... 3 ELEM CSERE... 4 ALTERNATÍV HASZNÁLAT... 4 2 BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ Olvassa el figyelmesen

Részletesebben

T52WA 15 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv

T52WA 15 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv T52WA 15 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv Tartalom A csomag tartalma... 3 Telepítés... 4 A monitor csatlakoztatása a számítógéphez... 4 A monitor csatlakoztatása az áramforráshoz...

Részletesebben

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek

Részletesebben

ConCorde-960. Használati útmutató

ConCorde-960. Használati útmutató ConCorde-960 Használati útmutató Köszönjük, hogy a ConCorde-960 vezetékes telefonkészüléket választotta. Kérjük, a készülék üzembe helyezése és első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati

Részletesebben

Fém minidiktafon távolsági lehallgatással

Fém minidiktafon távolsági lehallgatással Fém minidiktafon távolsági lehallgatással Használati útmutató A szállító elérhetősége: SHX Trading s.r.o. V Háji 15, 170 00 Praha 7 Tel: +36 70 290 1480, e-mail: info@spystore.hu 1. oldal www.spystore.hu

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

Beninca KEN 600 N garázskapu mozgató motor

Beninca KEN 600 N garázskapu mozgató motor 1 Beninca KEN 600 N garázskapu mozgató motor Telepítési kézikönyv 2 Technikai adatok Tápfeszültség 230Vac Motor feszültség 24Vdc Teljesítmény 180W Húzósebesség 6.5/5.2m/1 Húzó/tólóerő 800N Védelem IPXO

Részletesebben

STD és SCU. STD400RC/RL-DIN és SAE STD1000RL-DIN és SAE SCU10-DIN és SAE. Dimmerek STD SCU

STD és SCU. STD400RC/RL-DIN és SAE STD1000RL-DIN és SAE SCU10-DIN és SAE. Dimmerek STD SCU és P112245 P112248 400RC/R-DI P112246 400RC/R-SAE b dimmerek izzólámpák, halogénlámpák fényáramát és motorok teljesítményét szabályozzák 40 1000 W-ig egy vagy több kapcsolási pontról. b Vezérelhetők a

Részletesebben

STARSET-24V-os vezérlés

STARSET-24V-os vezérlés STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen

Részletesebben

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv Fontos biztonsági tanácsok, óvintézkedések Az edzőkerékpárt a maximális biztonság jegyében terveztük és készítettük el. Ettől függetlenül bizonyos biztonsági óvintézkedéseket

Részletesebben

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti

Részletesebben

Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz

Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz Leírás AZ szelepmozgatókat, és külsõ menetes VMV szelepekhezhasználjuk. A szelepmeghajtó motorok klíma konvektorhoz, légfûtõ és léghûtõ készülékek szelepeire

Részletesebben

ACK4 Láncos ablakmozgató motor

ACK4 Láncos ablakmozgató motor 1 ACK4 Láncos ablakmozgató motor Telepítési telepítési útmutató Kérjük figyelmesen olvassa el a dokumentumot, mert helytelen beüzemelés okozta meghibásodásért a forgalmazó nem vállalja a garanciát! Amennyiben

Részletesebben

SPARTAN SPORT CROSSTRAINER ERGOMETER. Cikk szám: 1011. Összeszerelési útmutató. Tartalomjegyzék

SPARTAN SPORT CROSSTRAINER ERGOMETER. Cikk szám: 1011. Összeszerelési útmutató. Tartalomjegyzék SPARTAN SPORT CROSSTRAINER ERGOMETER Cikk szám: 1011 Összeszerelési útmutató Tartalomjegyzék Alkatrészek listája Szerelés leírása Kijeljzö kezelése Alkatrészek listája SZ MEGNEVEZÉS DB A Számláló, kijelzö

Részletesebben

HYPPO. Csuklós kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló HY 7100. Teleszkópos kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló

HYPPO. Csuklós kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló HY 7100. Teleszkópos kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló HYPPO Szerelési útmutató és részletes alkatrész katalógus Elektromechanikus mozgatószerkezet 1 vagy 2 szárnyú zsanéros kapukhoz csuklós vagy teleszkópos karral Modellek és tulajdonságaik HY 7005 Csuklós

Részletesebben

HE mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS

HE mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS HE-145 5000mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, mielőtt használatba veszi ózongenerátorát! A készülék időszakos (nem folyamatos) ózonkezelésre lett

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: , Felhasználói Kézikönyv Rii K18 Multimédiás Billentyűzet és Touchpad 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550,

Részletesebben

Motorizált infravörös vonali füstérzékelő. Kiegészítő információ

Motorizált infravörös vonali füstérzékelő. Kiegészítő információ Motorizált infravörös vonali füstérzékelő Kiegészítő információ HU 1. Többzónás kábelezés Amikor egy hagyományos tűzjelző vezérlőpanel (FCP) egy zónájához több mint egy rendszervezérlőt használ, fontos

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

PC160 VEZÉRLŐEGYSÉG 24 VDC HAJTÓ MOTOR FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

PC160 VEZÉRLŐEGYSÉG 24 VDC HAJTÓ MOTOR FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV PC160 VEZÉRLŐEGYSÉG 24 VDC HAJTÓ MOTOR FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV TARTALOMJEGYZÉK 1. PC160 VEZÉRLŐ EGYSÉG 2. ÁLLÍTÁSOK 2.1 SW1 DIP KAPCSOLÓ ÁLLÍTÁS 2.2 FUNKCIÓ KAPCSOLÓK ÉS LED FÉNYJELZÉSEK 2.3 TÁVIRÁNYÍTÓ

Részletesebben

Műanyag cső hegesztő WD W

Műanyag cső hegesztő WD W Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett

Részletesebben

GOLDEN MEDIA GM 50-120

GOLDEN MEDIA GM 50-120 GOLDEN MEDIA GM 50-120 1. 2. Ellenőrizze, hogy az antennatartó csőcsonk 0 - on áll-e, amennyiben nem úgy manuálisan állítsa oda a csőcsonk mozgató gombok segítségével. 3. A beállítás előtt bizonyosodjon

Részletesebben

ÉRINTŐKÉPERNYŐS KEZELŐ TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

ÉRINTŐKÉPERNYŐS KEZELŐ TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ ÉRINTŐKÉPERNYŐS KEZELŐ TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ www.ksenia.hu 2 TARTALOMJEGYZÉK TERMÉKJELLEMZŐK... MŰSZAKI ADATOK... TERMÉKJELLEMZŐK: ergo T... 4 TERMÉKJELLEMZŐK: ergo T plus... 5 TELEPÍTÉS... 6 ELSŐ BEKAPCSOLÁS...

Részletesebben

1.0 ÁLTALÁNOS FELSZÓLÍTÁSOK ÉS FIGYELMEZTETÉSEK 2.0 MŰSZAKI JELLEMZŐK

1.0 ÁLTALÁNOS FELSZÓLÍTÁSOK ÉS FIGYELMEZTETÉSEK 2.0 MŰSZAKI JELLEMZŐK Tartalomjegyzék 1.0 Általános utasítások és figyelmeztetések 2.0 Műszaki jellemzők 3.0 Beállítások 4.0 Működési hibák 5.0 Alkatrészek listája 6.0 Robbantási ábra 7.0 Elektromos kapcsolási rajz 8.0 Megfelelőségi

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

Telepítési leírás Hidraulikus, csuklókaros ajtóbehúzókhoz

Telepítési leírás Hidraulikus, csuklókaros ajtóbehúzókhoz U Telepítési leírás Hidraulikus, csuklókaros ajtóbehúzókhoz 1133AW, 1133BW, 1134AW, 1134BW I. behúzó függőleges szerelése az ajtón kívül vagy belül 1. A szerelési igénytől föggően (ajtón kívül vagy belüli

Részletesebben

Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra

Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra Használati útmutató JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra Kérem, olvassa végig figyelmesen az alábbi leírást, mielőtt használná ezt a km órát. Funkciói: 1. Jelenlegi sebesség (SPD) 2. 24 órás

Részletesebben

ZR24. egymotoros vezérlőpanel 230V-os meghajtásokhoz

ZR24. egymotoros vezérlőpanel 230V-os meghajtásokhoz 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 262-69-33 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu magyarországi képviselet ZR24 egymotoros vezérlőpanel 230V-os meghajtásokhoz A vásárolt terméket csak megfelelő

Részletesebben

ES-S6A Beltéri sziréna. www.etiger.com

ES-S6A Beltéri sziréna. www.etiger.com ES-S6A Beltéri sziréna www.etiger.com HU Jellemzők Az ES-S6A használható kiegészítő szirénaként a riasztó rendszerhez csatlakoztatva, vagy önálló szirénaként távirányítóhoz és / vagy vezeték nélküli érzékelőkhöz

Részletesebben

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó

Részletesebben

Kimenetek száma Kimenet Szoftveres beállítás Bank funkció Típus. Nincs Nincs H8PS-8BP 16 H8PS-16BP 32 H8PS-32BP. Felbontás Kábelhossz Típus

Kimenetek száma Kimenet Szoftveres beállítás Bank funkció Típus. Nincs Nincs H8PS-8BP 16 H8PS-16BP 32 H8PS-32BP. Felbontás Kábelhossz Típus H8PS Digitális pozícionáló Kiváltja a mechanikus pozícionálókat Kompatibilis az abszolút kódadókkal Maximális fordulat: 1600 1/min Nagyméretû LCD-kijelzõ 8 / 16 / 32 db tranzisztoros kimenet 96 x 96 mm-es

Részletesebben

CAS XE precíziós mérleg. 300/600/1500/3000/6000g

CAS XE precíziós mérleg. 300/600/1500/3000/6000g CAS XE precíziós mérleg 300/600/1500/3000/6000g Óvintézkedések: NE SZEDJE SZÉT A MÉRLEGET! NE TERHELJE TÚL A MÉRLEGET! A MÉRLEG NÉGY LÁBA ÁLLÍTHATÓ, MELLYEL BESZINTEZHETJÜK A MÉRLEGET A LIBELLA SEGÍTSÉGÉVEL.

Részletesebben