Szerelési kézikönyv. HRV teljes hőcserélő (Hővisszanyerő szellőztetés) (Mennyezetre szerelt szellőzés)
|
|
- Egon Mészáros
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 teljes hőcserélő (Hővisszanyerő szellőztetés) (Mennyezetre szerelt szellőzés) VAM0FA VAM0FA VAM0FA VAM00FA VAM0FA VAM00FA VAM000FA VAM00FA VAM000FA
2 A B A B C D E H G J H 0 F 0 B A C KL A B C D E F G H J K L VAM0F VAM0F 00 VAM0F 00 0 VAM00F VAM0F VAM00F 0 VAM000F VAM00F 0 VAM000F VAM00F 0 ø00
3 ø ø VAM00F VAM000F ø00 ø0 ø0 ø0 0 0
4 CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - H ø H YMMOPºø H CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - OPFYLDELSESERKLÆRING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA Daikin Europe N.V. declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates: erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist: déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration: verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft: declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración: dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione: ËÏÒÓÂÈ Ì appleôîïâèûùèî ÙË Â ı ÓË fiùè Ù ÌÔÓÙ Ï ÙˆÓ ÎÏÈÌ ÙÈÛÙÈÎÒÓ Û ÛΠÒÓ ÛÙ ÔappleÔ Ó Ê ÚÂÙ È Ë apple ÚÔ Û ÏˆÛË: declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere: erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører: deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att: erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon innebærer at: ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit: VAM0FAVE, VAM0FAVE, VAM0FAVE, VAM00FAVE, VAM0FAVE, VAM00FAVE, VAM000FAVE, VAM00FAVE, VAM000FAVE, VAM0FAVE, VAM0FAVE, VAM0FAVE, VAM00FAVE, VAM0FAVE, VAM00FAVE, VAM000FAVE, VAM00FAVE, VAM000FAVE, are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions: der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden: sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions: conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze instructies: están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones: sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni: Â Ó È Û ÌÊˆÓ Ì ÙÔ( ) ÎfiÏÔ ıô( ) appleúfiù appleô( ) ÏÏÔ ÁÁÚ ÊÔ( ) Î ÓÔÓÈÛÌÒÓ, applefi ÙËÓ appleúô applefiıâûë fiùè ÚËÛÈÌÔappleÔÈÔ ÓÙ È Û ÌÊˆÓ Ì ÙÈ Ô ËÁ Â Ì : estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de acordo com as nossas instruções: overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser: respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner: respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i henhold til våre instrukser: vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti: EN0--0, following the provisions of: gemäß den Vorschriften der: conformément aux stipulations des: overeenkomstig de bepalingen van: siguiendo las disposiciones de: secondo le prescrizioni per: Ì ٠ÚËÛË Ùˆv È Ù Íˆv Ùˆv: de acordo com o previsto em: under iagttagelse af bestemmelserne i: enligt villkoren i: gitt i henhold til bestemmelsene i: noudattaen määräyksiä: Low Voltage //EEC Machinery Safety //EEC Electromagnetic Compatibility //EEC * Directives, as amended. Direktiven, gemäß Änderung. Directives, telles que modifiées. Richtlijnen, zoals geamendeerd. Directivas, según lo enmendado. Direttive, come da modifica. ËÁÈÒv, fiappleˆ Ô Ó ÙÚÔappleÔappleÔÈËıÂ. Directivas, conforme alteração em. Direktiver, med senere ændringer. Direktiv, med företagna ändringar. Direktiver, med foretatte endringer. Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina. * Note as set out in the Technical Construction File DAIKIN.TCF.00 and judged positively by KEMA according to the Certificate -KRQ/ECM-0. Hinweis wie in der Technischen Konstruktionsakte DAIKIN.TCF.00 aufgeführt und von KEMA positiv ausgezeichnet gemäß Zertifikat -KRQ/ECM-0. Remarque tel que stipulé dans le Fichier de Construction Technique DAIKIN.TCF.00 et jugé positivement par KEMA conformément au Certificat -KRQ/ECM-0. Bemerk zoals vermeld in het Technisch Constructiedossier DAIKIN.TCF.00 en in orde bevonden door KEMA overeenkomstig Certificaat -KRQ/ECM-0. Nota tal como se expone en el Archivo de Construcción Técnica DAIKIN.TCF.00 y juzgado positivamente por KEMA según el Certificado -KRQ/ECM-0. Nota delineato nel File Tecnico di Costruzione DAIKIN.TCF.00 e giudicato positivamente da KEMA secondo il Certificato -KRQ/ECM-0. ËÌ ˆÛË fiappleˆ appleúôû ÈÔÚ ÂÙ È ÛÙÔ Ú Â Ô Â ÓÈÎ Ù ÛΠDAIKIN.TCF.00 Î È ÎÚ ÓÂÙ È ıâùèî applefi ÙÔ KEMA Û ÌÊˆÓ Ì ÙÔ ÈÛÙÔappleÔÈËÙÈÎfi -KRQ/ECM-0. Nota tal como estabelecido no Ficheiro Técnico de Construção DAIKIN.TCF.00 e com o parecer positivo de KEMA de acordo com o Certificado -KRQ/ECM-0. Bemærk som anført i den Tekniske Konstruktionsfil DAIKIN.TCF.00 og positivt vurderet af KEMA i henhold til Certifikat -KRQ/ECM-0. Information utrustningen är utförd i enlighet med den Tekniska Konstruktionsfilen DAIKIN.TCF.00 som positivt intygas av KEMA vilket också framgår av Certifikat -KRQ/ECM-0. Merk som det fremkommer i den Tekniske Konstruksjonsfilen DAIKIN.TCF.00 og gjennom positiv bedømmelse av KEMA ifølge Sertifikat -KRQ/ECM-0. Huom jotka on esitetty Teknisessä Asiakirjassa DAIKIN.TCF.00 ja jotka KEMA on hyväksynyt Sertifikaatin -KRQ/ECM-0 mukaisesti. Katsuyuki Sawai Assistant Director Quality Assurance Ostend, th of January 00 Zandvoordestraat 00, B-00 Oostende, Belgium PW-B
5 VAM0F VAM00F VAM000F VAM0F VAM0F VAM00F VAM0F VAM00F VAM000F Teljes hőcserélő (Hővisszanyerő szellőztetés) Tartalomjegyzék Oldal Méretek Biztonsági előírások... Méretek... Üzembe helyezés... Rendszer... Elektromos szerelés... Tesztüzem... Kábelezési rajz... Heat Reclaim Ventilation (hővisszanyerő szellőztetés) Olvassa el figyelmesen ezt a szerelési kézikönyvet, és ennek megfelelően helyezze üzembe a berendezést. Ezáltal biztosítható a tökéletes és tartós működés. Néhány szükséges alkatrészt, például a szellőzőfedeleket, a levegőbemenet és -kimenet rácsait stb. a berendezés üzembe helyezése előtt be kell szerezni. (Lásd:. ábra (A = 0F~000F modellek, B = 00F~000F modellek)) A hőcserélő elemek, a levegőszűrők és a ventilátorok karbantartásához szükséges hely Szervizfedél Figyelőnyílás, 0 mm Kapcsolódoboz Felfüggesztő kampó (ovális lyukkal), x x0 mm Távozó levegő ventilátor KL (kültéri levegő); friss levegő kívülről TL (távozó levegő); a kibocsátott levegő Szívó ventilátor 0 BL (beáramló levegő) a helyiségbe áramló levegő VL (visszatérő levegő) a helyiségből visszaáramló levegő Huzatzáró lemez Hőcserélő elemek Levegőszűrők Illeszthető cső Névleges átmérő Biztonsági előírások Kérjük, olvassa el figyelmesen a "BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK" részt a klímaberendezés üzembe helyezése előtt, és ügyeljen a szakszerű üzembe helyezésre. Üzembe helyezés után ellenőrizze, hogy a próbaüzem alatt a berendezés megfelelően működik-e. Tájékoztassa a vevőt a berendezés kezeléséről és karbantartásáról. Hívja fel a vevő figyelmét arra is, hogy ezt a szerelési kézikönyvet az üzemeltetési kézikönyvvel együtt meg kell őrizni. A klímaberendezés kategóriája "nem általános célú berendezés". A figyelmeztető és tájékoztató szimbólumok jelentése FIGYELMEZTETÉS Ne szerelje a -t vagy egy levegőbemeneti vagy -kimeneti rácsot az alábbi helyekre. FIGYELMEZTETÉS Olyan ipari vagy vegyi üzemi helyiségekbe, ahol ártalmas vagy korrozív összetevőt tartalmazó gázok keletkeznek (pl. savak, alkáli szerves oldószerek, festék). Oda, ahol gyúlékony gázok keletkezhetnek/ szivároghatnak. Az ilyen gázok tűzveszélyt jelentenek. Magas hőmérsékletnek vagy közvetlen lángnak kitett helyekre. Nem megfelelő a hely, ha a egység és a levegőbemeneti vagy -kimeneti rács közelében a hőmérséklet a 0 C-t meghaladja. Ha a berendezést túl magas hőmérsékleten használják, a levegőszűrő vagy a hőcserélő elem deformálódhat, vagy a leéghet motor. Nedves helyekre, például fürdőszobába. Elektromos átvezetés, áramütés vagy más meghibásodás keletkezhet. Sok koromnak kitett helyre. A korom a levegőszűrőre és a hőcserélő elemre tapad, azt használhatatlanná téve. Üzembe helyezés Elhelyezés TUDNIVALÓK. A helynek elég erősnek kell lennie az egység súlyának a megtartásához. A helytelen üzembe helyezés veszélyes lehet. Ezen felül vibrációt és szokatlan működési zajt eredményezhet.. Ne feledkezzen meg a szerelési térről és a figyelőnyílásokról. (A figyelőnyílásokon keresztül meg lehessen vizsgálni a levegőszűrőket, a hőcserélő elemeket és a ventilátorokat.). Ne érjen a berendezés közvetlenül a mennyezethez vagy a falhoz! (Ha a berendezés hozzáér a mennyezethez vagy a falhoz, az vibrációt kelthet.) Példa a felszerelésre, VAM00F (lásd:. ábra), VAM00F (VAM000F) (lásd:. ábra), VAM000F (lásd:. ábra) Levegőbemeneti vagy -kimeneti rács (opcionális) Figyelőnyílás 0 mm (nem tartozék) A hőcserélő elemek, a levegőszűrők és a ventilátorok karbantartásához szükséges hely Cső (nem tartozék) Cső (ø00) (nem tartozék) vagy (*) hajlékony cső (opcionális) Elágazócső (nem tartozék) (csak VAM00~000F esetében) (*) Hajlékony cső (opcionális) (*) Zajtompító (opcionális) TL (a kültérbe távozó levegő) 0 Hőszigetelés (nem tartozék) KL (kültéri levegő); friss levegő kívülről Fém függesztőkar a vibráció elnyelésére (nem tartozék) Függesztőcsavar (nem tartozék) Lejtésszög /0 BL (a helyiségbe áramló levegő) VL (a helyiségből visszaáramló levegő) VAM0~000F Teljes hőcserélő (Hővisszanyerő szellőztetés) PW-B
6 Szellőzőfedél (nem tartozék) Függesztőcsavar helye Kiegészítő külső huzamszabályozó (nem tartozék) VAM0F, VAM0F, VAM0F, VAM00F, VAM0F, VAM00F, VAM000F TUDNIVALÓK a csövek felszerelésével kapcsolatban A *-gal jelölt alkatrészek csökkentik a fúvási zajt. Ha a berendezés csendes helyen fog üzemelni, a zajvédelem érdekében használja az opcionális zajtompító tokot és a hajlékony csövet a berendezés beltéri oldalán, a "BL" (beáramló levegő) kimeneten. Üzembe helyezéskor az anyagok megválasztásánál vegye figyelembe az adott helyen szükséges levegőmennyiséget és a zajszintet. Ha a kültéri levegő beszivárog a mennyezet fölé, és emiatt ott a hőmérséklet és a páratartalom emelkedett, akkor a berendezés fém részeit le kell szigetelni. VAM00F, VAM000F A felszerelés módja VAM0F, VAM0F, VAM0F, VAM00F Felfüggesztő kampó Anya Alátét Dupla anya VAM0F, VAM00F, VAM000F, VAM00F, VAM000F Csavar (tartozék) Összekötő csőkarima (tartozék) Az összekötő csőkarimák felszerelése Az összekötő csőkarimákat a mellékelt csavarokkal kell felerősíteni. mellékelt csavarok mellékelt csavarok VAM0 VAM0 VAM0 VAM00 VAM0 VAM000 VAM00 VAM00 VAM000 A felszerelése Először a horgonycsavart (M0-M) kell felszerelni. Tolja a fém függesztőkart a horgonycsavarra, és biztosítsa a horgonycsavart alátéttel és anyával. (Felszerelés előtt ellenőrizze, hogy nem maradt-e valamilyen idegen anyag, például műanyag fólia vagy papír a ventilátorházban.) A fém függesztőkart alapesetben a berendezés tetejére kell szerelni. Ha a horgonycsavar hosszú, akkor a berendezés aljára is lehet szerelni. (Ne felejtse el visszacsavarni felülre a függesztőkar kicsavart felerősítő csavarjait, hogy a lyukakon ne szökjön ki levegő.) Szerelje fel a figyelmeztető adattáblát a beltéri oldalra (BL VL) és a kültéri oldalra (TL KL). MEGJEGYZÉS Ha a munkában zavarja, távolítsa el a szállításhoz felszerelt két fém rögzítőlemezt. (Ne felejtse el visszacsavarni az eltávolított felerősítő csavarokat, hogy a lyukakon ne szökjön ki levegő.) VAM0~000F Teljes hőcserélő (Hővisszanyerő szellőztetés) PW-B
7 Csőcsatlakozások Ne csatlakoztassa a csöveket az alábbiak szerint! Túlhajlítás 0 -nál nagyobb szögben tilos Többszörös hajlítás A hajlékony csövek legkisebb hajlítási sugara az alábbi: 00 mm-es cső: 00 mm átmérő mm-es cső: 0 mm átmérő A légszökés megelőzése érdekében tekerjen alumínium szalagot az összekötő csőkarima utáni szakaszra és a csatlakoztatott csőre. A beltéri levegőbevezetés nyílását olyan távolságra kell helyezni, mint az elhasznált levegő szívónyílását. Használja a berendezés modelljének megfelelő csövet. (Lásd a vázlatos ábrát.) A két kültéri csőnek kifelé kell lejtenie (/0 vagy nagyobb lejtéssel), hogy az esővíz ne juthasson be. Továbbá mindkét csövet szigetelni kell a páralecsapódás megelőzése érdekében. (Anyag: mm vastag üveggyapot) Ha a hőmérséklet és a páratartalom a mennyezetben tartósan magas, oldja meg a mennyezet szellőzését egy szellőzőberendezéssel. A csövet és a falat elektromosan szigetelni kell, ha fém csövet kell átvezetni fémhálón, rabicfalon vagy fa szerkezetű fal fém erősítésén. VAM0F, VAM0F, VAM0F, VAM00F, VAM0F, VAM00F, VAM000F A csatlakozó csövek átmérőjének csökkentése Ne csökkentse a cső átmérőjét több mint a felére! VAM00F, VAM000F Alumínium szalag (nem tartozék) Szigetelőanyag (nem tartozék) Összekötő csőkarima (opció) /0-nel meredekebb lejtés Összekötő csőkarima (opció) BL (beáramló levegő) VL (visszaáramló levegő) Csatlakozókamra Zajtompító (opció) ø0 mm csövek használata a BL (beáramló levegő) és VL (visszatérő levegő) oldalon. Lazítsa meg a csavart a BL (beáramló levegő) oldalon, és vegye le a csatlakozókamrát. Ne feledje a csavarokat azután újra meghúzni, hogy megelőzze az egység légveszteségét.. Rögzítse az összekötő csőkarimákat (opció) a hozzájuk tartozó csavarral. A zajtompítók és egyéb kiegészítő tartozékok felszerelése Ez a modell nagy légmennyiséggel dolgozik. A kifúvási zaj csökkentése érdekében külön rendelhető tartozékokkal lehet felszerelni. zajtompító, hajlékony cső, vékony levegőszívó/-fúvó rács stb.. Vegye le a csatlakozókamrát a BL (beáramló levegő) oldalról, és szerelje fel a felső és az alsó zajtompítót.. Ezután rögzítse az összekötő csőkarimákat (opció), és csatlakoztassa a ø0 mm hajlékony csöveket. VAM0~000F Teljes hőcserélő (Hővisszanyerő szellőztetés) PW-B
8 Rendszer Független rendszer Klímaberendezéssel összekötött működésű rendszer Kombinált működésű rendszer rendszerekkel és a Sky-air sorozattal Független rendszer csoportos kapcsolt működésű rendszer Többcsoportos ( vagy több) kapcsolt működésű rendszer Rendszer A távirányítója eres kábel (nem tartozék) A klímaberendezés távirányítója (A távirányítója) A klímaberendezés távirányítója Szokásos módszer A távirányítójával max. egységet lehet vezérelni. (Két távirányítós rendszerek összeállítása a fő/segéd (master/slave) kapcsolóval lehetséges.) Az összes -funkció használható, és visszajelezhető. A működés visszajelzése és a párásító üzemeltetése adapter PCB panellel lehetséges. A távvezérlő vezetékét helyben kell beszerezni. (Maximális vezetékhossz: 00 m) Összesen klímaberendezést és a -t lehet vezérelni. A szellőzés üzemmód függetlenül is működhet, ha a klímaberendezések nincsenek használatban. A távirányító helyi beállításainak használata a különféle lehetőségek esetében, például az előhűtés/előfűtés fenntartás be/ki, szellőzés fúváserőssége, szellőzési mód stb. Mivel telepítési szempontból minden egység egyetlen vezetékre van kötve, minden egység üzemeltethető. Ha az összes egység üzemeltetésekor zavarok jelentkeznek, akkor a rendszert nem szabad használni. Vonatkozó részek az "Elektromos szerelés" fejezetből. oldal, "Kapcsolat a távirányítóval". oldal, "Szabványos csoportos kapcsolt vezérlésű rendszer". oldal, "Kapcsolt vezérlés több mint két csoporttal". csoport. csoport. csoport A távirányítója. csoport Távvezérlő adapter MEGJEGYZÉS Adapter PCB panel: KPR0- ; Távvezérlő adapter: KRPA: Az adapter PCB panel doboza: KRP0-A0 Kettő vagy több csoport üzemeltetése közvetlen csőkapcsolattal nem lehetséges. A VAM típusoknál feltüntetett közvetlen csőkapcsolat az csoportos működésű rendszerek esetében is választható. Rendszer Szokásos módszer Vonatkozó részek az "Elektromos szerelés" fejezetből Közvetlen csőkapcsolatos rendszer A klímaberendezés távirányítója (A távirányítója) A klímaberendezés távirányítója Cső A csak akkor működik, ha a klímaberendezés ventilátora be van kapcsolva. Ha a klímaberendezés nincs használatban, a cirkulálás vagy szellőztetés üzemmódban működhet. Többi jellemzőjében megegyezik a szokásos rendszerrel.. oldal, "Közvetlen csőkapcsolat csoportos rendszer esetében" VAM0~000F Teljes hőcserélő (Hővisszanyerő szellőztetés) PW-B
9 Központi vezérlésű rendszer ( rendszer) Rendszer Szokásos módszer Vonatkozó részek az "Elektromos szerelés" fejezetből Mindet/ egyenként vezérlésű rendszer A be/ki szabályozó, az adapter PCB panel a távvezérlőhöz és az időszabályzó lehetővé teszik a teljes rendszer központi vezérlését. (maximum csoport) A be/ki szabályozóval az egyes egységeket lehet be- vagy kikapcsolni. Az időszabályzó és a be/ki szabályozó együtt is használható. Az adapter PCB panel a távvezérlőhöz azonban nem használható a központi vezérlés másik eszközével.. oldal, ""Minden"/ "egyedi" vezérlés" A klímaberendezés távirányítója Adapter PCB panel a távirányítóhoz, Időszabályzó, Be/ki szabályozó Központi vezérlésű rendszer Zónás vezérlésű rendszer A központi vezérlőegység a zónák vezérlését a közös vezérlővezetéken keresztül teszi lehetővé. (maximum zóna) A központi vezérlőegység megjeleníti a "szűrő" jelzést és a hibaüzeneteket, és lehetővé teszi a nullázást. A központosított vezérlés lehetővé teszi az egyes zónák független szellőztetését.. oldal, "Zónás vezérlésű rendszer". zóna A klímaberendezés távirányítója. zóna Központi vezérlő MEGJEGYZÉS Bekötő adapter a távvezérléshez: KRP0-, Adapter PCB panel a távvezérlőhöz: KRPA, időszabályzó: DST0B, be/ki szabályozó: DCS0B, vezérlő: DCS0B, BRCC VAM0~000F Teljes hőcserélő (Hővisszanyerő szellőztetés) PW-B
10 Elektromos szerelés A vezetékek bekötése Mielőtt a csatlakozókhoz hozzáférne, minden tápáramkört meg kell szakítani. A vezetékeket az adott rendszerre vonatkozó kapcsolási rajz szerint kell csatlakoztatni. A kábelezési munkát egy képesített villanyszerelőnek kell elvégeznie. Minden helyszínen beszerzett alkatrésznek, anyagnak és az elektromos szerelésnek meg kell felelnie a helyi előírásoknak. Csak réz vezetékeket használjon. A vezetékek bekötése Fel kell szerelni egy elektromos kapcsolót, amellyel a teljes rendszert áramtalanítani lehet. Az egy rendszerhez tartozó egységeket el lehet látni egyetlen közös tápkapcsolóval. Az ágak kapcsolóit és kioldóit azonban óvatosan kell megválasztani. Az egyes egységek tápkábeleit lássa el kapcsolóval és biztosítékkal, ahogy a rajzon látható. Ellenőrizze, hogy elektromos földeléssel el lett-e látva. Példa egy teljes rendszerre Az alkatrészek elektromos jellemzői VAM 0F 0F 0F 00F 0F 00F 000F 00F 000F Egységek Típus JVE, VE JVE, VE, VE 0 Hz Tápfeszültség max. V/min. V 0 Hz Tápfeszültség max. V/min. V Tápfeszültség () MÁÁ (A) 0, 0,,,,,,,, MBÁ (A) Ventilátormotor KW (kw) 0,0x 0,0x 0,0x 0,0x 0,x 0,x 0,x 0,x 0,x TTÁ (A) 0,x 0,x 0,x 0,x,0x,x,x,x,x () MÁÁ: Min. áramköri áramerősség MBÁ: Max. biztosíték áramerősség KW: A motor névleges teljesítménye TTÁ: Teljes terhelési áramerősség MEGJEGYZÉS A részleteket lásd az ELEKTROMOS ADATOK fejezetben. A külső vezetékek és biztosítékok adatai VAM 0F 0F 0F 00F 0F 00F 000F 00F 000F Típus JVE, VE JVE, VE, VE Tápfeszültségkábelek Külső biztosítékok A Vezeték H0VV-UG Méret A vezeték méretére a helyi előírások az irányadók Jelátviteli vezetékek Vezeték Árnyékolt vezeték ( eres) Méret 0,-,mm Biztonsági előírások Ne csatlakoztasson eltérő keresztmetszetű vezetékeket ugyanarra a tápcsatlakozóra. A gyenge érintkezés túlmelegedést okozhat. Ha egynél több vezetéket köt a tápvezetékekre, használjon mm (ø,) keresztmetszetű vezetéket. Egyforma keresztmetszetű vezetékek Eltérő keresztmetszetű vezetékek Tápfeszültség-kábelek Jelátviteli vezetékek Kapcsoló Biztosíték Kültéri egység Beltéri egység Tápfeszültség Főkapcsoló Távirányító A beltéri egységeket összekötő kábelek összárama ne legyen több, mint A. Ha két tápvezetéket használ, melyek keresztmetszete nagyobb, mint mm (ø,), vezesse el a csatlakozópaneltől a köteget az elektromos berendezésekre vonatkozó szabványok szerint. A köteg burkolatának nagyobb vagy egyenlő mértékben kell szigeteltnek lennie, mint maguknak a tápkábeleknek. Ne csatlakoztasson eltérő keresztmetszetű vezetékeket ugyanarra a földeléscsatlakozóra. A gyenge érintkezés elégtelen védelemmel járhat. A zavarás megelőzése érdekében a tápvezetékeket a többi kábeltől távol kell elvezetni. A távirányító kábelezésével kapcsolatban a távirányítóhoz mellékelt szerelési kézikönyv szolgál részletes információkkal. VAM0~000F Teljes hőcserélő (Hővisszanyerő szellőztetés) PW-B
11 A belülről Kábelezési példa L N Out L N LN P P F F T T P P F F J J JC L N A C B A jelátviteli vezetékek csatlakozópanele Csatlakozópanel (tápfeszültség) Földcsatlakozó P P P P Tápfeszültség-kábelek Bilincsek (mellékelve) Távirányító kábelezés Egységek vezetékei Helyszíni vezeték / földelőcsatlakozó (mellékelve) Az árnyékolt vezeték árnyékolását földelni kell. A Földelőcsavar (mellékelve) B Serleg alakú alátét (mellékelve) C Árnyékolás P P Kültéri egység/bs egység Kapcsolódoboz Beltéri egység Tápfeszültség, 0-0V~0 Hz Távirányító () Jelátviteli vezetékek Távirányító () Minden jelátviteli vezetéknek (kivéve a távirányító vezetékeit) polaritása van, és egyeznie kell a csatlakozó jelével. Használjon árnyékolt vezetéket a jelátviteli kábelezéshez. Az árnyékolást földelje a " " jelnél a földelőcsavarhoz a serleg alakú alátéttel. A jelátviteli kábelezéshez szigetelt vezetékek is használhatók, de azok nem felelnek meg az EMC (elektromágneses összeférhetőség) európai uniós direktívának. A szigetelt vezetékek használata a japán szabvány szerinti, melyet az elektromos berendezésekre vonatkozó törvény előír. A jelátviteli vezetékeket szigetelt vezeték használata esetében nem kell földelni. A kapcsolódoboz kinyitása TUDNIVALÓK A fedél felnyitása előtt ellenőrizze, hogy a berendezés és az ahhoz csatlakoztatott egyéb készülékek ki vannak-e kapcsolva. Távolítsa el a fedelet rögzítő csavart, és nyissa ki a kapcsolódobozt. Rögzítse a tápkábelt és a vezérlés vezetékeit a bilincsekkel, ahogy az alábbi ábrákon látható. VAM0~000F Teljes hőcserélő (Hővisszanyerő szellőztetés) PW-B
12 VAM0F, VAM0F, VAM0F, VAM00F, VAM0F, VAM00F, VAM000F A választható kiegészítő külső huzamszabályozó (nem tartozék) elektromos bekötése 0 0 A külső huzamszabályozó megakadályozza, hogy kültéri levegő kerüljön be, ha a ki van kapcsolva. (Lásd a, és ábrán a. elemet).. A fő egységének PCB panele működteti a -t, és az táplálja a külső huzamszabályozót is. PCB XA PCB fő egység Külső huzamszabályozó A külső huzamszabályozó földelése, ha nem II. osztályú kivitel (EN0--0) Tápfeszültséget csak a elindulásakor kezd kapni. A tápfeszültség a kikapcsolásakor megszűnik. VAM00F, VAM000F 0 0 Alap az elektromos alkatrészek felerősítéséhez Nyomtatott áramköri kártya Az elektromos rekesz fedele Rögzítőcsavar Földcsatlakozó Csatlakozópanel A jelátviteli vezetékek csatlakozópanele Csúsztatni XA csatlakozó 0 Vezetékek a kiegészítő külső huzamszabályozó bekötésére (mellékelt tartozék) Zárt, szigetelt csatlakozóhüvely (0, mm ) (nem tartozék) Kettős vagy megerősített szigetelésű hajlékony kábel (0, mm ) a külső huzamszabályozóhoz (nem tartozék) Rögzítés (nem tartozék) Tápfeszültség 0V 0V 0V. Elektromos bekötés A kábelköteg egyik végét csatlakoztassa a PCB panel XA csatlakozójára, a másik végét pedig egy zárt, szigetelt csatlakozóhüvellyel a külső huzamszabályozóhoz vezető kábelköteghez (0, mm ). Ellenőrizze, hogy a vezetékek nem feszülnek-e.. Szükséges beállítások AZ XA csatlakozó alapértelmezett beállítása: kikapcsolva Ha a rendszerre egy külső huzamszabályozót szeretne integrálni, akkor ezt az alapértelmezett beállítást meg kell változtatni a távirányítóval, az alábbiak szerint: Mód száma: (csoportos vezérlés) vagy (egyedi vezérlés) Beállítás kapcsoló száma: Beállítási állás száma: 0 Az adapter áramköri kártya beszerelése (KRPA, KRP0-) Terhelhetőség 0,A Az adapter áramköri kártya beszereléséhez elő kell készíteni a dobozát (KRP0-A0) Nyissa fel az elektromos rekesz fedelét (. oldal, "A kapcsolódoboz kinyitása"). Távolítsa el a rögzítőcsavart, és szerelje be az adapter áramköri kártyát. A vezetékek csatlakoztatása után tegye vissza az elektromos rekesz fedelét. VAM0F, VAM0F, VAM0F, VAM00F, VAM0F, VAM00F, VAM000F KRP0-A0 Alkatrészek Rögzítőcsavar darab Bilincs darab VAM0~000F Teljes hőcserélő (Hővisszanyerő szellőztetés) PW-B
13 Felszerelés VAM00F, VAM000F XA XA XA XA A B L FuL 0A N XA XA XA 0 0 XA XA XA XA SS H M L X0A XA Rögzítőpanel KRP 0- P P F F J J JC PCB alátét (az adapter PCB panelre szerelve) Rögzítőcsavar Fedél Kapcsolódoboz L A tápkábel bekötése, a vezérlő vezetékek csatlakozói és kapcsolói az elektronikus vezérlőegységen (nyomtatott áramköri kártyán) Adapter neve Készlet neve A Adapter PCB panel a párásítóhoz KRP0- B Adapter PCB panel a távirányítóhoz KRPA A tápkábelt kösse az L és N csatlakozóra. Rögzítse a tápkábelt a bilinccsel, ahogy az alábbi ábrán látható:. oldal, "A kapcsolódoboz kinyitása". Ellenőrizze, hogy elektromos földeléssel el lett-e látva. VAM0F, VAM0F, VAM0F, VAM00F, VAM0F, VAM00F, VAM000F XA XA XA L N XA XA XA XA XA SS X0A XA FuL 0A N SS H M L P P F F J J JC Transzformátor 0 Huzamszabályozó Szekunder Beltéri levegő termisztor Primer Kültéri levegő termisztor Szívó ventilátor Légáramlás Távozó levegő ventilátor Távirányító Huzamszabályozó Központi vezérlés Tápfeszültség Feszültséghiánynál külső bemenet Csatlakozók Gyári beállítás KRP0- esetében Ellenőrizze, hogy elektromos földeléssel el lett-e látva. 0 H M L XA KRP 0- P P F F J J JC L N SS H M L P P F F J J JC VAM0~000F Teljes hőcserélő (Hővisszanyerő szellőztetés) PW-B
14 Helyszíni beállítások A rendszer távirányítójának használata a egységek beállításainak megadására Kezdeti beállítás.,. és. üzemmód: a egységek csoportos vezérlése..,. és. üzemmód: egyedi vezérlés. A beállítás módja Az alábbiakban megtalálja a beállítások megadásához szükséges lépések leírását. Nyomja meg a VIZSGÁLAT/TESZTÜZEM gombot legalább négy másodpercig, amikor az egység normál üzemmódban van, hogy a helyi beállítás üzemmódba lépjen. A HŐMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÁS gombbal válassza ki a kívánt "üzemmód számot". (A kód villogva fog megjelenni.) Csoportos vezérlésnél az egyedi egységek beállításait úgy lehet megadni (ha a.,. vagy. mód van kijelölve), hogy a IDŐZÍTÉS BE/KI gomb megnyomásával kiválasztja az "egység számát", amelyre a beállítás érvényes lesz. (Erre nincs szükség, ha a beállítások az egész csoportra vonatkoznak.) Az IDŐZÍTÉS gomb felső részének megnyomásával válassza ki a "beállítás kapcsoló számát". Az IDŐZÍTÉS gomb alsó részének megnyomásával válassza ki a "beállítási állás számát". Nyomja meg a PROGRAM/TÖRLÉS gombot a beállítások eltárolásához. (A kód avillogásról folyamatos kijelzésűre vált.) Nyomja meg a VIZSGÁLAT/TESZTÜZEM gombot a normál üzemmódhoz való visszatéréshez. TEST hr hr C NOT AVAILABLE L H TEST 0 VAM0~000F Teljes hőcserélő (Hővisszanyerő szellőztetés) PW-B
15 Példa Ha csoportos beállítás üzemmódban a szellőzés légáramlását akarja beállítani, üzemmód számának adjon meg -et, a beállítás kapcsoló számának 0-t és a beállítási állás számának 0-et. A beállítások listája Mód száma Beállítás Beállítási állás száma (* tudnivaló) Csoportos beállítások Egyedi beállítások kapcsoló száma A beállítás leírása A szűrőtisztítási időköz beállítása Kb. 00 óra Kb. 0 óra Nem figyeli Előhűtés/előfűtés be/ki beállítás Ki Be Előhűtés/előfűtés időtartama beállítás Ventilátorsebesség kezdeti beállítása A rendszerrel való közvetlen csőkapcsolat igen/ nem beállítása 0 perc perc 0 perc Normál Nincs cső (légáramlási beállítás) Ultra magas Csővel (ventilátor ki) Beállítás hideg területen Nincs cső Csővel (fűtőpanel hőkapcsoló ventilátorműködés kijelölése KI) Ventilátor ki Ventilátor L Ventilátor ki Ventilátor L Központi/egyedi beállítás Központi Egyedi Központi zónablokkolás beállítás Nem Igen Prioritás a működés alapján Előfűtés időtartama beállítás 0 perc 0 perc 0 perc 0 perc 0 Külső jel JC/J Utolsó parancs Prioritás a külső bemenetnek Közvetlen bekapcsolás beállítás Ki Be Automatikus újraindítás beállítás Ki Be Beállítás külső huzamszabályozó esetén A szellőztetési mód jelzése/ nincs jelzés Be Jelzés Nincs jelzés Szívó-/nyomószellőzés beállítás Nincs jelzés Nincs Jelzés Jelzés jelzés Nyomó Szívó Nyomó Szívó Külső bemenet csatlakozó funkció választás (J vagy JC) KRP0- kimeneti kapcsoló választás ( és között) Nyomáskülönbség Ventilátor be/ki Általános vészjelzés Általános hibajelzés Gyors ki Ventilátor gyors ki Légáramlás növelése Abnormális 0 Szellőztetés légáramlásának beállítása Alacsony Alacsony Alacsony Alacsony Magas Magas Szellőztetési mód beállítás Automatikus Csere Megkerülés "Nyomáskülönbség" be/ki beállítás Elektromos fűtőpanel beállítás Ki Be Nincs késleltetés Nincs késleltetés "Be" és "ki" késleltetés "Be" és "ki" késleltetés TUDNIVALÓK. A beállítási állások gyárilag megadott értéke "0". Kivétel a egység, ahol a szellőzés légáramlási beállítása "0" (közepes). Ha alacsonyabb vagy magasabb érték szükséges, üzembe helyezéskor módosítani kell a beállítást.. Csoportszám-beállítás központosított vezérlőegység esetében 00-s módszám: Csoportos vezérlő 0-as módszám: Egyedi vezérlő A beállítás módjával kapcsolatban lásd a "Csoportszám-beállítás központosított vezérlés esetében" fejezetet a be/ki szabályozó vagy a központi vezérlőegység üzemeltetési kézikönyvében. VAM0~000F Teljes hőcserélő (Hővisszanyerő szellőztetés) PW-B
16 A távirányító kezelése a légkondicionálós egységek esetében (BRC0B) A nem független rendszerek esetében előfordulhat, hogy az indítás/ leállítás funkció és az időzítés nem működik. Ilyen esetekben használja a klímaberendezés távirányítóját vagy a központi vezérlőt. 0 TEST hr hr FRESH UP A ( ) BRC0B A "FRESH UP" üzemmódról "Nyomószellőzés" beállítás esetén a helyiségbe érkező kültéri levegő mennyisége meghaladja a helyiségből távozó levegő mennyiségét. (Ez a működés megelőzi, hogy a szagok és a pára a konyhából vagy a mosdóból a szobákba áramoljon.) "Szívószellőzés" beállítás esetén a helyiségből távozó levegő mennyisége meghaladja a helyiségbe érkező kültéri levegő mennyiségét. (Ez a működés megelőzi, hogy a kórházi szag és a lebegő baktériumok kijussanak a folyosókra.). Szellőztetési mód váltás gomb " ( " (automatikus) mód A berendezés hőmérséklet-érzékelője automatikusan váltja az egység szellőztetését [Megkerülés] üzemmódban és [Hőcsere] módban. " " (Hőcsere) mód Ebben az üzemmódban a levegő áthalad a hőcserélő elemen, megvalósítva a teljes hőcserés szellőztetést. ( " " (megkerülés) mód Ebben az üzemmódban a levegő nem halad át a hőcserélő elemen, hanem megkerüli, megvalósítva a megkerüléses szellőztetést. FRESH UP FRESH UP A ( ( BRC0B: A távirányítója. A vezérlési mód visszajelzése: Ha a egységek működése össze van kapcsolva a klímaberendezésekével, akkor ez a jelzés jelenhet meg. Ha a jelzés látható, a egységek ki- és bekapcsolása a távirányítójával nem lehetséges. TEST TEST BRCC,, : A távirányítója hr hr. Működésjelző lámpa Ez az ellenőrzőlámpa (piros) akkor világít, ha a berendezés működik.. Bekapcsolás/kikapcsolás gomb Egyszeri megnyomására a berendezés bekapcsol. Másodszori megnyomására a berendezés leáll.. Levegőfúvás sebessége váltás gomb A levegőfúvás sebessége váltható " " [kis] és " " [nagy] sebességű üzemmód, " FRESH UP" [kis nyomáskülönbség] mód vagy " FRESH UP" [nagy nyomáskülönbség] mód között. A "FRESH UP" üzemmódról Ha a jelzés nem látható, akkor a helyiségbe áramló kültéri levegő mennyisége és a helyiségből távozó levegő mennyisége megegyezik. C NOT AVAILABLE 0 L H. A készenléti mód visszajelzése: Az előhűtés/előfűtés üzemet jelzi. Az egység leállt, és akkor kezd majd működni, ha az előhűtés/előfűtés szakasznak vége. Az előhűtés/előfűtés művelet azt jelenti, hogy a egységek működése a kapcsolt klímaberendezések indulása alatt késleltetve van, például a munkaidő előtt. Ez idő alatt a hűtés és a fűtés csökkentett teljesítménnyel üzemel, hogy a helyiség hőmérséklete később rövid idő alatt elérje a beállított hőmérsékletet.. A központi vezérlés visszajelzése: Ez a jelzés akkor látható, ha klímaberendezés távirányítója vagy a központi vezérlés eszközei vannak a egységekhez kapcsolva. Ha ez a jelzés látható a kijelzőn, a be- és kikapcsolás és az időzítés funkció esetleg nem érhető el a távirányítóiról.. A levegőszűrő-tisztítás jelzése Ha a " " jelzés jelenik meg a kijelzőn, a szűrőt meg kell tisztítani.. Szűrőjelnullázó gomb 0. Felülvizsgálat gomb Ezt a gombot csak szereléskor kell használni. A szokásos használatban nincs szükség rá. Az időzítés használata. Nyomja meg a " " gombot és válassza a " " vagy " " jelzést. A gomb minden megnyomásakor a visszajelzés az alábbiak szerint változik. "Nincs jelzés" VAM0~000F Teljes hőcserélő (Hővisszanyerő szellőztetés) PW-B
17 . Nyomja meg a " " gombot, és állítsa be az időt. A " " gomb minden megnyomásakor az idő egy órát ugrik előre. A " " gomb minden megnyomásakor az idő egy órát ugrik vissza.. Nyomja meg a " " gombot. Ezzel a beállítás kész. A " " vagy a " " jelzés a villogásról átvált folyamatos világításra. A beprogramozás után a kijelző a fennmaradó időt mutatja. Ha az időzítést törölni szeretné, nyomja meg a " " gombot még egyszer. A jelzés eltűnik.. Ha olyankor nyomja meg ezeket a gombokat, amikor a egység függetlenül működik, a "NOT AVAILABLE" üzenet jelenik meg a kijelzőn néhány másodpercre. Kábelezés és kapcsolatok rendszerrel való kombinációban Szabványos csoportos kapcsolt vezérlésű rendszer A klímaberendezés távirányítója max. klíma beltéri egységet és egységet tud vezérelni. A egységek funkcióira kezdeti beállítások adhatók meg (előhűtés/előfűtés, szellőzési légáramlás, szellőztetési mód és nyomáskülönbség). Használja a klímaberendezés távirányítóját a egységek kezdeti beállításainak megadására. Lásd a "Kezdeti beállítás" részt: 0. oldal, "Helyszíni beállítások". P P P P Független rendszer Kapcsolat a távirányítóval PP PP P P P P levegőfúvás sebessége Gyári beállítás Ha a távvezérelt szellőzés levegőfúvási sebességét "Gyors" értékről "Ultra gyors" értékre akarja állítani, csatlakoztassa a klímaberendezés távirányítóját a egységhez, és úgy adja meg a helyi beállításokat. (Lásd a "Kezdeti beállítás" részt: 0. oldal, "Helyszíni beállítások".) Állítsa a nyomtatott áramköri kártyán a kapcsolókat a gyári beállításra. levegőfúvás sebessége P P Gyári beállítás P P Fő egység Kapcsoló állás: Fő Segéd egység A távirányítója Kapcsoló állás: Segéd A csatlakozó vezetékek maximális hossza: 00 m H M L SS H M L SS A klímaberendezés távirányítója Az összekötő vezeték legfeljebb A távirányítója 00 m hosszú lehet. Előhűtés/előfűtés funkció Ha az előhűtés/előfűtés funkció be van állítva, a egység a beállított időpontban bekapcsol (0, vagy 0 perc), és a rendszerű klímaberendezés ezután kezdi a hűtést vagy fűtést. A funkció gyári beállítása a kikapcsolt állapot. Ha tehát a funkciót használni akarja, a kezdeti beállítást meg kell adni a klímaberendezés távirányítójával. Ha a klímaberendezést leállás után két órán belül újraindítják, ez a funkció nem működik.. példa: Az előhűtés/előfűtés funkció bekapcsolása és a egység bekapcsolása 0 perccel a klímaberendezés bekapcsolása után. Állítson be -et mód számnak (csoportos vezérlés) vagy -et (egyedi vezérlés), a beállítás kapcsoló számának -t, és a beállítási állás számának 0-t. Állítson be -et mód számnak (csoportos vezérlés) vagy -et (egyedi vezérlés), a beállítás kapcsoló számának -at, és a beállítási állás számának 0-at.. példa: A szellőzési légáramlás váltása ultra gyors beállításra. (A berendezések gyári beállítása "gyors" levegőfúvás.) Állítson be -et mód számnak (csoportos vezérlés) vagy -et (egyedi vezérlés), a beállítás kapcsoló számának -et, és a beállítási állás számának 0-t.. példa: A szellőzési légáramlás váltása lassabb beállításra. Állítson be -et mód számnak (csoportos vezérlés) vagy -et (egyedi vezérlés), a beállítás kapcsoló számának 0-t, és a beállítási állás számának 0-et. VAM0~000F Teljes hőcserélő (Hővisszanyerő szellőztetés) PW-B
18 A távirányítójának csatlakoztatása A távirányítója nem használható elindításra vagy leállításra, illetve időzítésre. (A központi vezérlés jelzés látható.) Az előhűtés/előfűtés beállítása, a távirányító levegőfúvási sebesség beállítása közepesről (M-medium) magasra (H-high) stb., kezdeti beállítások megadása a távirányítójával. Mivel a rendszer két távirányítós, ki kell jelölni, melyik a fő és melyik a segéd, az alábbiak szerint. Távirányító A klímaberendezés távirányítója A távirányítója Fő/segéd beállítás Segéd Fő Közvetlen csőkapcsolat csoportos rendszer esetében A vezetékek bekötése és a egység PCB panele kapcsolóinak beállításai megegyeznek a "Szabványos rendszer csoportos rendszer esetén" fejezetben megadottakkal. P P P P Lásd a "Kezdeti beállítások megadása" részt a távirányító kezelési kézikönyvében. PP PP. példa: Az előhűtés/előfűtés funkció bekapcsolásához és a indításához 0 perccel a klímaberendezés bekapcsolása után állítsa be az. példában megadott számokat a távirányítójával.. példa: Ha növelni akarja a távirányító szellőztetési sebesség beállítását közepesről nagyra, állítsa be a. példában megadott számokat a távirányítójával. A szellőztetési sebesség beállítása a távirányítóval Alapértelmezett gyári beállítások Ha az. példa szerinti Alacsony Kis levegőfúvási sebesség Kis levegőfúvási sebesség Magas Közepes levegőfúvási sebesség P P Nagy levegőfúvási sebesség P P A klímaberendezés távirányítója A csatlakozó vezetékek maximális hossza: 00 m A távirányítója Közepes levegőfúvási sebesség Állítsa a egység PCB panelén a kapcsolókat az alapértelmezett gyári beállításra. Ne felejtse el az "engedélyezett" értéket megadni a "közvetlen csőkapcsolat" kezdeti beállításának. Ha a távirányítója még nincs csatlakoztatva, a kezdeti beállítások megadhatók a klímaberendezés távirányítójával. Állítsa a módszámot -re, a beállítás kapcsoló számát -re, és a beállítási állás számát 0-re, az itt leírt eljárás szerint: 0. oldal, "Helyszíni beállítások". Ha a távirányítója már csatlakoztatva van, a kezdeti beállításokat a távirányítójával kell megadni. A klímaberendezés távirányítójának használatakor állítsa be a fent megadott számokat a távirányító kezelési kézikönyvének "Kezdeti beállítások megadása" fejezete szerint. A többi funkció beállítását a "Szabványos rendszer csoportos rendszer esetén" fejezetben leírt módon kell végezni. Kapcsolt vezérlés több mint két csoporttal Állítsa a egység PCB panelén a kapcsolókat az alapértelmezett gyári beállításra. levegőfúvás sebessége PP PP A klímaberendezés távirányítója Közepes levegőfúvási sebesség A távirányítója Ha a egység távirányítója csatlakoztatva van, állítsa a A csatlakozó vezetékek egység PCB panelén a maximális hossza: 00 m kapcsolókat az alapértelmezett gyári beállításra. Alapértelmezett gyári beállítások H M L SS A fűtés/hűtés választási jogosultság meghatározása a rendszerek esetében a távirányítóval történik. A fűtés/hűtés választási jogosultság a távirányítójának szellőztetési mód gombjával engedélyezhető vagy tiltható le. Ez a művelet a klímaberendezés távirányítójával nem végezhető el. Szerelje az opcionális KRPA távirányító adapter PCB panelt a egység elektromos alapjára. Maximum klímaberendezés és egység csatlakoztatható az F és az F csatlakozóhoz. Használja a klímaberendezés távirányítóját a kezdeti beállítások megadására. A klímaberendezés távirányítója Az összekötő vezeték legfeljebb 000 m hosszú lehet. Opcionális távvezérlő adapter (KRPA) F F F F F F XA P P P P Fűtés/hűtés választási jogosultság Engedélyezett Tiltott Nincs beállítva Az üzemmód visszajelzése Nem ég Ég Villog VAM0~000F Teljes hőcserélő (Hővisszanyerő szellőztetés) PW-B
19 Eljárás Kapcsolja ki a tápkapcsolót. Csatlakoztassa a klímaberendezés távirányítóját. P P P P P P A klímaberendezés távirányítója A távirányítója Az adapter PCB panel a távvezérlőhöz és az időszabályzó nem használható együtt. Szerelje a távirányító adapter PCB panelt a egység vagy a klímaberendezés elektromos alapjára. (A egység csak a KRPA modellnek adhat helyet.) Ha a távvezérelt szellőzés levegőfúvási sebességét "Gyors" értékről "Ultra gyors" értékre akarja állítani, csatlakoztassa a klímaberendezés távirányítóját a egységhez, és úgy adja meg a helyi beállításokat. (Lásd a "Kezdeti beállítás" részt: 0. oldal, "Helyszíni beállítások".) "Minden"/"egyedi" vezérlés A be/ki szabályozó (DCS0B) használata esetén Kapcsolja be a tápkapcsolót. Végezze el a helyszíni beállításokat a távirányítóval, és állítsa a központi zónablokkolás bekapcsoltra. -es mód szám, -as beállítás kapcsoló szám és 0-es beállítási állás szám. F F F F F F F F Kapcsolja ki a tápkapcsolót. Kösse le a távirányítót. Ezzel a helyszíni beállítások meg vannak adva. Ha a távvezérelt szellőzés levegőfúvási sebességét "Gyors" értékről "Ultra gyors" értékre akarja állítani, csatlakoztassa a klímaberendezés távirányítóját a egységhez, és úgy adja meg a helyi beállításokat. (Lásd a "Kezdeti beállítás" részt: 0. oldal, "Helyszíni beállítások".) F F F F Központi vezérlésű rendszer "Minden" vezérlés F F P Távirányító adapter PCB panel (KRPA,,) vagy időszabályzó (DST0B) használatakor P P P F F P F F D D P P P F F XA A klímaberendezés távirányítója Időszabályzó A távirányítója Be/ki szabályozó Az összekötő vezeték legfeljebb 000 m hosszú lehet. F F F F P P P P P P P P A klímaberendezés távirányítója Adapter PCB panel a távirányítóhoz (KRPA) A távirányítója Távvezérlő adapter Az összekötő vezeték legfeljebb 000 m hosszú lehet. Időszabályzó (DST0B) Be/ki jel Maximum klímaberendezés és egység csatlakoztatható az F és az F csatlakozóhoz. A rendszer négy be/ki szabályozó csatlakoztatását teszi lehetővé. Egy központi vezérlési csoportszámot kell hozzárendelni minden egységhez és klímaberendezéshez. A csoportszám beállításával kapcsolatban lásd a "Csoportszámbeállítás központosított vezérlőegység esetében" részt a be/ki szabályozó használati útmutatójában. Használja a klímaberendezés távirányítóját a kezdeti beállítások megadására. Példa: Járjon el az alábbiak szerint, ha a -0 központosított csoport - re akarja állítani. Maximum klímaberendezés és egység csatlakoztatható az F és az F csatlakozóhoz. Ennél a rendszernél nem kötelező csoportszámot beállítani központi vezérlés esetén. (automatikus címkiosztás) VAM0~000F Teljes hőcserélő (Hővisszanyerő szellőztetés) PW-B
20 Eljárás Kapcsolja ki a - és a be/ki szabályozó főkapcsolóját. Csatlakoztassa a klímaberendezés távirányítóját. Maximum klímaberendezés és egység csatlakoztatható az F és az F csatlakozóhoz. A egységek be- és kikapcsolását a központi vezérlőegység zónaműködési parancsa fogja meghatározni.. zóna P P A klímaberendezés távirányítója A távirányítója Kapcsolja be a - és a be/ki szabályozó főkapcsolóját. Állítsa be a központi vezérlési csoportszámot a távirányító helyszíni beállításával. Mód száma: "00" Központi vezérlési csoportszám: "-0" Kapcsolja ki a és a be/ki szabályozó főkapcsolóját. Kösse le a távirányítót. A beállítás kész. A szellőzési légáramlás beállítással kapcsolatban járjon el az alábbiak szerint:. oldal, ""Minden" vezérlés". Zónás vezérlésű rendszer P P P P A egységek zónakapcsolt módban működnek (. oldal, "Kapcsolt vezérlés több mint két csoporttal"). A kezdeti beállítással kapcsolatban járjon el az ott leírtak szerint. Egy központi vezérlési csoportszámot kell hozzárendelni minden egységhez és klímaberendezéshez. A csoportszám beállításával kapcsolatban lásd a "Csoportszámbeállítás központosított vezérlőegység esetében" részt a központi vezérlőegység használati útmutatójában. A beállítás módjával kapcsolatban lásd:. oldal, ""Minden"/"egyedi" vezérlés". A szellőzési légáramlás beállítással kapcsolatban járjon el az alábbiak szerint:. oldal, ""Minden" vezérlés". A központi vezérlőegységen való zónaállítással kapcsolatban lásd a központi vezérlőegység használati útmutatóját. A központi vezérléssel a zónában az egységek szellőzése külön-külön vezérelhető. Távirányító A működés felügyelete A működése távfelügyelhető a KRP0- távvezérlő adapter PCB panel (opció) csatlakoztatásával. F F Ellenőrizze, hogy be lett-e kötve a KRP0- távvezérlő adapter PCB panel (opció) csatlakozósávja. F F L KRP0- L N X0A XA Működésjelző lámpa P csatlakozó Tápfeszültség P csatlakozó Tápfeszültség Nyomtatott áramköri kártya F F P P P P Bekötő adapter a távvezérléshez, KRP0- (opció) (A kapcsolódobozába helyezendő) F F P P F F P P. zóna Az összekötő vezeték legfeljebb 000 m hosszú lehet.. zóna Központi vezérlőegység (DCS0B) A távirányítója VAM0~000F Teljes hőcserélő (Hővisszanyerő szellőztetés) PW-B
21 Nyomáskülönbség Jegyzetek Magyarázat Ha van a helyszínen egy szellőzőventilátor (például a mosdóban vagy a konyhában), akkor a egység levegőfúvási sebességét befolyásolja a ventilátor szívó- vagy fúvóteljesítménye. Egy kisfeszültségű áramkör (V, 0mA) kell azonban a JC és a J közé, és egy relét kell alkalmazni, amelynek az érintkezési pontja az alacsony terhelésre van állítva. Funkció A berendezés túlnyomást hoz létre, hogy megelőzze a szagok kijutását. Szükséges alkatrészek A szívó szellőzőventilátor működtető vezetéke (nem tartozék) Példa a vezérlés kapcsolására J JC Az összekötő vezeték legfeljebb 0 m hosszú lehet. (Nem tartozék) Nyomtatott áramköri kártya Rendszerleírás Helyi szellőzőventilátor Tápfeszültség Helyszíni beállítás a klímaberendezés távirányítójával (Lásd: 0. oldal, "Helyszíni beállítások") Nyomáskülönbség "KI" (gyári beállítás) Nyomáskülönbség "BE" "J", "JC" normál nyitott Normál "J", "JC" normál zárt Nyomáskülönbség Nyomáskülönbség Nyomáskülönbség Tesztüzem A rendszer összeállítása után ellenőrizze ismét, hogy a kábelezés és a egységek nyomtatott áramköri kártyáin a kapcsolók beállítása hibátlan-e. Ezután kapcsolja be a egységeket. Lásd az egyes egységek távirányítóinak kézikönyvét (klímaberendezés, központi vezérlőegység stb.) a tesztüzem kivitelezésével kapcsolatban. VAM0~000F Teljes hőcserélő (Hővisszanyerő szellőztetés) PW-B
22 Kábelezési rajz VAM0, 0, 0, 00, 0, 00, 00F Tápfeszültség Egyfázisú 0-0/0 V 0/0 Hz Külső kimenet csatlakozók Adapter a kábelezéshez (opcionális tartozékok) (KRP0-) Bemeneti csatlakozók A központi vezérlés csatlakozói Távirányító (külön rendelhető tartozékok) Fázis = piros Nulla = kék AP Nyomtatott áramköri kártya CR-CR Kondenzátor (MF MF) FU Biztosíték (0 V, 0 A) KR-KR Elektromágneses relé (MF) KR-KR Elektromágneses relé (MF) KR Elektromágneses relé (MD) MD Motor (huzamszabályozó-motor) MF Motor (beáramló levegő ventilátormotor) MF Motor (távozó levegő ventilátormotor) QL-QL Hőkapcsoló (MF-MF, beépített) RT Termisztor (beltéri levegő) RT Termisztor (kültéri levegő) SW Végálláskapcsoló TR Transzformátor (0-0V/V bemenet) XM Csatlakozó (tápfeszültség) XM Csatlakozó (vezérlés) Külön rendelhető tartozékok Adapter a kábelezéshez (KRP0-) Ry Elektromágneses relé (be/ki) Ry Elektromágneses relé (párásító-üzemeltetés) XA 0A KRP0- csatlakozó Távirányító SS Választókapcsoló (fő/al-) Külön rendelhető csatlakozó XA Csatlakozó (adapter tápfeszültség) MEGJEGYZÉS Csatlakozók Vezetékszorító, Csatlakozók Helyszíni huzalozás Védőföldelés A szimbólumok jelentése a következő: BLK: Fekete RED: Piros BLU: Kék WHT: Fehér YLW: Sárga ORN: Narancssárga GRN: Zöld VAM0~000F Teljes hőcserélő (Hővisszanyerő szellőztetés) PW-B
23 Kábelezési rajz VAM00, 000F Tápfeszültség Egyfázisú 0-0/0 V 0/0 Hz Adapter a kábelezéshez (opcionális tartozékok) (KRP0-) Külső kimenet csatlakozók Távirányító (külön rendelhető tartozékok) Bemeneti csatlakozók A központi vezérlés csatlakozói Kapcsolódoboz Fázis = piros Nulla = kék AP Nyomtatott áramköri kártya (vezérlés) AP Nyomtatott áramköri kártya (interfész) CR-CR Kondenzátor (MF MF) FU-FU Biztosíték (0 V, 0 A) KR-KR Elektromágneses relé (MF) KR-KR Elektromágneses relé (MF) KR Elektromágneses relé (MD) KR Elektromágneses relé (MD) MD-MD Motor (huzamszabályozó-motor) MF-MF Motor (beáramló levegő ventilátormotor) MF-MF Motor (távozó levegő ventilátormotor) QL-QL Hőkapcsoló (MF-MF, beépített) RY-RY Elektromágneses relé (MF) RY-RY Elektromágneses relé (MF) RT Termisztor (beltéri levegő) RT Termisztor (kültéri levegő) SW-SW Végálláskapcsoló TR Transzformátor (0-0V/ V bemenet) XM Csatlakozó (tápfeszültség) XM Csatlakozó (vezérlés) Külön rendelhető tartozékok Adapter a kábelezéshez (KRP0-) Ry Elektromágneses relé (be/ki) Ry Elektromágneses relé (párásító-üzemeltetés) Távirányító SS Választókapcsoló (fő/al-) Külön rendelhető csatlakozó XA Csatlakozó (KRP0- esetében) X0A Csatlakozó (KRP0- esetében) XA Csatlakozó MEGJEGYZÉS Csatlakozók Vezetékszorító, Csatlakozók Helyszíni huzalozás Védőföldelés A szimbólumok jelentése a következő: BLK: Fekete RED: Piros BLU: Kék WHT: Fehér YLW: Sárga ORN: Narancssárga GRN: Zöld VAM0~000F Teljes hőcserélő (Hővisszanyerő szellőztetés) PW-B
24 Head office: Umeda Center Bldg., -, Nakazaki-Nishi -chome, Kita-ku, Osaka, 0- Japan Zandvoordestraat 00, B-00 Oostende, Belgium Tokyo office: Shinjuku Sumitomo Bldg., - Nishi-Shinjuku -chome, Shinjuku-Ku, Tokyo, -0 Japan PWHU-B
Üzemeltetési kézikönyv
(Mennyezetre szerelt szellőzés) VVM0F VM0F VM0F VM00F VM60F VM800F VM000F VM00F VM000F 8 7 6 9 7 0 6 8 6 9 0 7 7 6 7 B B 6 6 7 VM0F VM00F VM000F VM0F VM60F VM00F VM0F VM800F VM000F Tartalomjegyzék Oldal
Szerelési kézikönyv. Teljes hőcserélő HRV (Hővisszanyerő szellőztetés)
VAM0FA VAM0FA VAM0FA VAM00FA VAM0FA VAM00FA VAM000FA VAM00FA VAM000FA A B A B C 0 0 00 0-0 D E H G J H 0 F 0 B A C 0 0 0 00-00 0 0 0 0 0 0. KL 0. 0 0 0.. A B C D E F G H J K L VAM0F 0 0 0 0 VAM0F 00 VAM0F
Üzemeltetési kézikönyv
(Mennyezeti, légcsatornás) VAM150FC VAM250FC 7 1 2 1 8 7 6 9 15 17 1 5 10 16 1 11 12 1 1 1 2 2 2 5 6 5 6 VAM150F VAM250F Tartalomjegyzék Oldal Tudnivalók a biztonságról...1 Alkatrészek...2 Üzemeltetés...2
ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV
ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV HRV (Heat Reclaim Ventilation hővisszanyerő szellőztetés) (Mennyezetre szerelt szellőzés) VAM50FB VAM500FB VAM650FB VAM800FB VAM000FB VAM500FB VAM000FB 8 7 6 9 5 7 5 0 6 8 6 9 0
Szerelési kézikönyv. Távirányító BRC1D528
BRCD58 3 S M S M PCB 4 3 7 5 6 4 5 6 a b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING d e P P P P 7 7 6 5 8 3 + 4 5 6 8 BRCD58 OLVASSA EL EZT A KÉZIKÖNYVET FIGYELMESEN, MIELŐTT A KÉSZÜLÉKET BEKAPCSOLNÁ. NE DOBJA EL! ŐRIZZE
Szerelési kézikönyv. R410A Split rendszerű sorozat FTXG35EV1BS ATXG50EV1B CTXG50EV1BS
R0A Split rendszerű sorozat FTXGEVBW FTXGEVBW CTXG0EVBW ATXGEVB ATXGEVB ATXG0EVB FTXGEVBS FTXGEVBS CTXG0EVBS FTXGEVBW FTXGEVBW CTXG0EVBW ATXGEVB ATXGEVB ATXG0EVB FTXGEVBS FTXGEVBS CTXG0EVBS R0A Split rendszerű
Szerelési kézikönyv. R410A Split rendszerű sorozat FTYN50EV1B FTYN60EV1B FTN50EV1B FTN60EV1B
R0A Split rendszerű sorozat FTYN0EVB FTYN60EVB FTN0EVB FTN60EVB FTYN0EVB FTN0EVB R0A Split rendszerű sorozat FTYN60EVB FTN60EVB Tartalomjegyzék Oldal Biztonsági előírások... Tartozékok... A berendezés
Szerelési kézikönyv. Modbus felületi PCB-panel készlet EKFCMBCB7
1 1 A B C 5 INSTALLATION MANUAL Modbus interface PCB Kit 1 1 SS1 SS OFF ON 5 Tartalomjegyzék oldal Az készlet tartalma... Az alkatrészek elnevezése... A kommunikációs kábelek specifikációja... Felszerelési
Szerelési kézikönyv. Távirányító BRC315D7
BRC35D7 2 3 4 2 2 S M S M PCB J5 J8 2 3 5 4 5 6 6 7 P2 P P2 P a d 2 b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING e 3 7 4 5 6 7 6 5 2 BRC35D7 OLVASSA EL EZT A KÉZIKÖNYVET FIGYELMESEN, MIELŐTT A KÉSZÜLÉKET BEKAPCSOLNÁ.
Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv
Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
CS10.5. Vezérlõegység
CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok
Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1
Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...
ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV
ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV HRV (Heat Reclaim Ventilation hővisszanyerő szellőztetés) (Mennyezetre szerelt szellőzés) VAM50FC VAM500FC VAM650FC VAM800FC VAM000FC VAM500FC VAM000FC 8 7 6 9 5 7 5 0 6 8 6 9 0
Szerelési kézikönyv. Vezeték nélküli távirányító készlet BRC7F532F BRC7F533F
BRC7FF BRC7FF 6 7 8 9 0 x x x x x x x x x x 6 XA (BLK) 7 8 9 ON OFF ON OFF 6 A B C SETTING TEMP TIME UP FAN RESERVE CANCEL TIMER DOWN TEMP TIME A B SETTING UP C FAN RESERVE CANCEL TIMER DOWN MODE SWING
TL21 Infravörös távirányító
TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat
HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység
HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek
SZERELÉSI KÉZIKÖNYV. Teljes hőcserélő HRV (Heat Reclaim Ventilation hővisszanyerő szellőztetés) (Mennyezetre szerelt szellőzés)
SZERELÉSI KÉZIKÖNYV (Heat Reclaim Ventilation hővisszanyerő szellőztetés) (Mennyezetre szerelt szellőzés) VAM0FB VAM00FB VAM60FB VAM800FB VAM000FB VAM00FB VAM000FB A A VAM0F VAM00F B B C 8 6 8 0 VAM60F
Szerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7
utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor A felszerelés előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet.
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.
LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét
ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv
ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor
MICRO MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység fan-coilhoz
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MICRO MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység fan-coilhoz Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat!
Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW
1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze meg, később még szükség lehet rá. A berendezés vagy tartozékainak
DAIKIN SZOBAI KLÍMABERENDEZÉS SZERELÉSI KÉZIKÖNYV. R410A Split rendszerű sorozat MODELLEK FTXS20J2V1B FTXS25J2V1B FTXS35J2V1B FTXS42J2V1B FTXS50J2V1B
DAIKIN SZOBAI KLÍMABERENDEZÉS SZERELÉSI KÉZIKÖNYV R0A Split rendszerű sorozat MODELLEK FTXS0JVB FTXSJVB FTXSJVB FTXSJVB FTXS0JVB Biztonsági előírások FIGYELMEZTETÉS és TUDNIVALÓK cím alatt figyelmeztető
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv rendszerű légkondicionálók FXCQ0M8VB FXCQM8VB FXCQM8VB FXCQ0M8VB FXCQ0M8VB FXCQM8VB FXCQ80M8VB FXCQM8VB H 0 0 00 000 00 80 0 B C 00 0 0 0 A 0 00 00 D 00 8 00 mm ~ m
Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA
1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze
STD és SCU. STD400RC/RL-DIN és SAE STD1000RL-DIN és SAE SCU10-DIN és SAE. Dimmerek STD SCU
és P112245 P112248 400RC/R-DI P112246 400RC/R-SAE b dimmerek izzólámpák, halogénlámpák fényáramát és motorok teljesítményét szabályozzák 40 1000 W-ig egy vagy több kapcsolási pontról. b Vezérelhetők a
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV IL-REF20H mozgásérzékelős LED reflektorhoz www.inlightled.hu Bevezetés A passzív, infravörös érzékelővel ellátott LED reflektor érzékeli a mozgást, valamint a testhőmérsékletet.
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv FW 5 00 AB AA 0 H FW0 FW06 FW08+0 FW FW6+8 66 856 066 066 6 H 96 96 09 00 FW0~0 69 9 80 9 5 F ø00 6 9 8 ø 9 558 559 6 80 0 6 5 5 5 5 A B 6B 5 5 08 5 558 ø 9 80 5 66
SZERELÉSI KÉZIKÖNYV. Vezeték nélküli távirányító-készlet BRC7F530W BRC7F530S BRC7EB530W
SZERELÉSI KÉZIKÖNYV BRC7F530W BRC7F530S BRC7EB530W 1 1 1 3 4 5 6 7 1 3 1 3 1 3 BRC7F530W BRC7F530S BRC7EB530W 8 9 10 11 1 BRC7F530W BRC7F530S BRC7EB530W 3X 3X 4X 4X 4X 4X 1 1 X4 7 6 7 X1A XA 3 4 5 3 3
UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv
UJJLENYOMAT OLVASÓ Kezelői Kézikönyv 2 Funkció leírása Belépés programozási módba MESTER kód megváltoztatása Új felhasználói ujjlenyomat hozzáadása Felhasználói ujjlenyomat törlése F1/F2-S egyszerűsített
PC160 VEZÉRLŐEGYSÉG 24 VDC HAJTÓ MOTOR FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
PC160 VEZÉRLŐEGYSÉG 24 VDC HAJTÓ MOTOR FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV TARTALOMJEGYZÉK 1. PC160 VEZÉRLŐ EGYSÉG 2. ÁLLÍTÁSOK 2.1 SW1 DIP KAPCSOLÓ ÁLLÍTÁS 2.2 FUNKCIÓ KAPCSOLÓK ÉS LED FÉNYJELZÉSEK 2.3 TÁVIRÁNYÍTÓ
VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató
VIDUE RXP2S220 Üzembe helyezési útmutató TARTALOMJEGYZÉK PROGRAMOZÁS... 3 JELLEMZŐK... 3 A MONOSTABIL FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA... 3 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA AZ ELSŐ CSATORNÁN... 4 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ
AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás
AC-MF1W RFID kártyaolvasó és kódzár Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Leírás... 3 1.1 Tulajdonságok... 3 1.2 Műszaki adatok... 3 1.3 Felszerelés... 3 1.4 Csatlakoztatás... 4 1.4.1 Bekötés... 4 1.4.2
VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL
VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb
Szerelési kézikönyv. Teljes hőcserélő HRV (Hővisszanyerő szellőztetés) (Mennyezeti, légcsatornás) VAM150FC VAM250FC
Teljes hőcserélő (Hővisszanyerő szellőztetés) (Mennyezeti, légcsatornás) VAM0FC VAM0FC 9 69 9 90 600 0-0 0 0 09 88 6 6 88 60 7 8 0 78 0 6 A 760 A 6 B 00 A B VAM0F 97 VAM0F 6 8 80 0-0 600-9 0 80 VAM 7 9
AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa
AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa használati útmutató általános biztonsági tudnivalók 1. Mielőtt a hálózati áramkörhöz csatlakoztatjuk a ventilátort, szakítsuk meg az áramkört a központi biztosítékszekrényben
COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás
COLEMAN MACH 3 (61 164 010) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás KEZELÉSI UTASÍTÁS Alaphelyzetben az üzemmód választó kapcsolónak OFF állásban kell lennie. 1. Kapcsolja be a jármű 240 V-os betáplálásának
MT-543Ri plus/04 DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYZÓ, IDŐZÍTŐVEL, HANGJELZÉSSEL HŰTÉS-FŰTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB, IDŐZÍTÉST IGÉNYLŐ IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ
MT-543Ri plus/04 DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYZÓ, IDŐZÍTŐVEL, HANGJELZÉSSEL HŰTÉS-FŰTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB, IDŐZÍTÉST IGÉNYLŐ IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ Méréshatár: NTC -50 +105 C Pt100-99 - +300 C Pontosság: 1 digit
SZERELÉSI KÉZIKÖNYV. R410A Split rendszerű sorozat. Modellek FTK35GV1B FTX25JV1B FTX35JV1B
SZERELÉSI KÉZIKÖNYV R0A Split rendszerű sorozat Modellek FTX0GVB FTXGVB FTXGVB FTX0JVB FTXJVB FTXJVB FTK0GVB FTKGVB FTKGVB Biztonsági előírások A helyes üzembe helyezés érdekében olvassa el figyelmesen
CPA 601, CPA 602, CPA 603
CPA 601, CPA 602, CPA 603 Infravörös távvezérlő rendszer Felhasználói kézikönyv Olvassa el a teljes kezelési útmutatót a használatba helyezés előtt! A helytelen használat visszafordíthatatlan károkat okozhat!
Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal
Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS 2.oldal Somfy ezúton igazolja, hogy a termék megfelel az 1999/5/CE direktíva követelményeinek és egyéb idevonatkozó előírásainak. A Megfelelőségi
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!
A távirányító működése
2 3 A távirányító működése Megjegyzések: Győződjön meg róla, hogy nincsen semmi akadály, ami akadályozná a jel vételét! A távirányító 10 m-es távolságig működik. Ne dobálja a távirányítót. Óvja a távirányítót
Basic 270 115 166 3660 / 1400-1.0
K0008IVZ.fm Basic 270 115 166 3660 / 1400-1.0 Betriebsanleitung.....................3 Operating Instruction..................7 Instructions d utilisation...............11 Handleiding........................16
Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató
1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű
Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem
AMV 5 KIVITEL AMV 5 ALKALMAZÁS, ILLESZTHETŐSÉG Az AMV 5 állítómű háromjáratú szelepeknél, VRB, VRG, VF és VL típusoknál alkalmazható, max. DN 80 méretig. A nyomatékkapcsolóval rendelkező fejlett technológia
Szerelési kézikönyv. Használati melegvíz-tartály levegő-víz hőszivattyús rendszerhez EKHWE150A3V3 EKHWET150A3V3 EKHWE200A3V3 EKHWE300A3V3
Használati melegvíz-tartály levegő-víz hőszivattyús rendszerhez EKHWE50AV EKHWET50AV EKHWE00AV EKHWE00AV EKHWE00AZ EKHWE00AZ 4 5 6 7 x x x 4x x x x EKHWE50~00 EKHWET50 50 50 0 0 00 50 700 D 45 H H4 H 00
JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel
1 JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel Felszerelési javaslat: JIM garázskapu mozgató szett 2 Technikai adatok: JM.3 JM.4 Tápfeszültség: 230Vac 230Vac Motor: 24Vdc 24Vdc Teljesítmény:
JIM garázskapu mozgató szett JIM. JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel
1 JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel Felszerelési javaslat: JIM garázskapu mozgató szett 2 Technikai adatok: JM.3 JM.4 Tápfeszültség: 230Vac 230Vac Motor: 24Vdc 24Vdc Teljesítmény:
FL-11R kézikönyv Viczai design 2010. FL-11R kézikönyv. (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához)
FL-11R kézikönyv (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához) 1. Figyelmeztetések Az eszköz a Philips LXK2 PD12 Q00, LXK2 PD12 R00, LXK2 PD12 S00 típusjelzésű LED-jeihez
STARSET-24V-os vezérlés
STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen
ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV. Vezeték nélküli távirányító készlet
ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV Vezeték nélküli távirányító készlet MODELLEK: BRC4C65 BRC4C66 Köszönjük, hogy Daikin gyártmányú klímaberendezést választott! Olvassa el figyelmesen ezt az üzemeltetési kézikönyvet,
Szerelési kézikönyv. 2 utas szelep készlet hőszivattyú-konvektorhoz EKVKHPC
utas szelep készlet hőszivattyú-konvektorhoz utas szelep készlet hőszivattyú-konvektorhoz Üzembe helyezés előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet. Ne dobja el! Őrizze meg, később még szükség lehet
SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191
SIOUX-RELÉ Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés 1.2 20MACIE0191 1 Leírás 1.1 Leírás A Sioux-relé egy soros modul, amely tartalmaz egy master kártyát, amely maximum két slave kártyával bővíthető.
A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA. Leírás telepítő szakemberek részére!
A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA Leírás telepítő szakemberek részére! ÁLTALÁNOS LEÍRÁS A Sun Power berendezés a 24 V-os Telcoma automatizációk mozgatására lett tervezve, szükségtelenné téve a 230
TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder
TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai
SZERELÉSI KÉZIKÖNYV. Automatikus szűrőtisztítás funkcióval ellátott díszítőpanel Öntisztító díszítőpanel BYCQ140D7GW1 BYCQ140D7GFW1
SZERELÉSI KÉZIKÖNYV Automatikus szűrőtisztítás funkcióval ellátott díszítőpanel BYCQ0D7GW BYCQ0D7GFW BYCQ0D7GW BYCQ0D7GFW. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK.... TARTOZÉK.... A BERENDEZÉS ELHELYEZÉSE.... ELŐKÉSZÜLETEK
Párátlanító. Kezelési kézikönyv
Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7
2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység
2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT-601/ID VDT-601F/ID VDT-601(F)/ID Leírás v2.2 Tartalomjegyzék 1. Felépítés és funkciók...3 1.1. Csatlakozók...3 2. Felszerelés...4 2.1. Névtábla elhelyezése...5
KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel
KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési
Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó)
Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó) Leírás A szelepmozgató automatikusan igazítja a saját szeleplöketét a szelep
Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK
1. Kaputábla és funkciói. 2. Kaputábla leírása -3- Megjegyzés: DT592 kaputábla két nyomógombos. Kamera LED. Hangszóró
DT591 DT592 Tartalomjegyzék 1. Kaputábla és funkciói...3 2. Kaputábla leírása...3 3. Zárnyitás műszaki paraméterei...4 4. Felszerelés...4 4.1 Felszerelés esővédő nélkül...4 4.2 Felszerelés esővédővel...5
Idő és nap beállítás
Kézikönyv UTH-20A Idő és nap beállítás Jelen idő beállítás : Nyomja meg az 'hour' és a 'min' gombot egy időben, a nap és jelen idő villogni kezd a kijelző alján. Az óra megváltoztatásához használjuk az
AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11
AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11 DIGITÁLIS PASSZÍV INFRAÉRZÉKELŐ BEÉPÍTETT VILÁGÍTÁSSAL 1. Tulajdonságok Duál-elemes pyroszenzor. Teljesen digitális mozgásérzékelési algoritmus. Kettős jelelemzés, érték és
Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407
Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság
Telepítői leírás. v2.8
Telepítői leírás v2.8 1. ISMERTETŐ Az infra sorompó pár áll egy adó (TX) oszlopból, ami modulált sugarakat bocsájt ki, és egy vevő (RX) oszlopból, ami veszi a modulált sugarakat egy vezetékes szinkron
VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU
VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU Szakemberek számára Szerelési útmutató Buszcsatoló, moduláló HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz.......... 3 1.1 A dokumentumok megőrzése..
TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...
MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez
YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó
YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó Jellemzõk Mutatós, vízálló kültéri stand alone kártyaolvasó Négy féle ajtónyitási mód: - 4 számjegyû kóddal - Proximity kártyával - Proximity kártyával és
Digitális szivattyúvezérlő vízszivattyúhoz Beépítési és használati útmutató
Digitális szivattyúvezérlő vízszivattyúhoz Beépítési és használati útmutató Forgalmazza: 6782, Mórahalom, Szegedi u. 108. 1. DPC-10 előlap bemutatása Modell száma LED lámpa LCD kijelző Nyomásegység Gombok
Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM
Biztonsági előírások Mielőtt használná a terméket, olvassa el alaposan ezen kézikönyv utasításait. Miután elolvasta, a felhasználói kézikönyvet tartsa könnyen elérhető és biztonságos helyen. Ha a termék
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10 VDT10 Leírás v1.4.pdf Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók
Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ KJR-90 típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
Lumination LED világítótestek
GE Lighting Solutions Felszerelési útmutató Lumination LED világítótestek Függesztett LED-es armatúra (EP14 sorozat) Jellemzők Hosszú élettartam (50 000 óra névleges élettartam) 5 év jótállás IP30 Száraz
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
FDEQ7B8VB FDEQ00B8VB FDEQB8VB 00 h W D 7 8 7 8 9 B A C P P 7 8 9 P P M S S P P P P X0A M P P P P P P 0 RR7~ RQ7~ REQ7~ C DB C WB C DB C WB C DB C WB 8~ ~ 8~ ~ 8~ ~ 80% ~ ~ 0~ P P M 9~ RQ7~ C DB C DB ~
micron s e c u r i t y p r o d u c t s EzeProx proximity kártyaolvasó és kódbillentyűzet
micron s e c u r i t y p r o d u c t s EzeProx proximity kártyaolvasó és kódbillentyűzet Jellemzők - 500 kártya vagy kulcstartós kártya tanítható meg akár vegyesen is - 30 programozható, maximum 6 számjegyű
Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv
Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 2 230 1 1x 1 2 2x 3 1x 535 1 2 3 85 170 350 4 266 575 220 500 415 3 4 EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Tartalom
A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató
A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti
Digitális hangszintmérő
Digitális hangszintmérő Modell DM-1358 A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. Használati útmutató Óvintézkedések
Lossnay Modellek: Telepítési útmutató LGH-15RVX-E LGH-25RVX-E LGH-35RVX-E LGH-50RVX-E LGH-65RVX-E LGH-80RVX-E LGH-100RVX-E LGH-150RVX-E LGH-200RVX-E
HK Modellek: LGHRVXE LGHRVXE LGHRVXE LGHRVXE LGHRVXE LGHRVXE LGHRVXE LGHRVXE LGHRVXE Telepítési útmutató energiatakarékos hővisszanyerős szellőztető MODELLEK: LGHRVXE, LGHRVXE, LGHRVXE LGHRVXE, LGHRVXE,
EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika. Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez
Raychem EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez Általános rész Kérjük az üzembe helyezés előtt elolvasni. A zavartalan üzem
AKO ELECTRONICA AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS
AKO ELECTRONICA HASZNÁLATI UTASÍTÁS AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C MŰSZAKI ADATOK: Hőmérséklet tartomány: -50 0 C...+600 0 C Bemenet: PT-100 típusú érzékelők:
C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát
Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:
Telepítési útmutató. SILIN SW200A SW200B automata ajtónyitó P U S H
Telepítési útmutató SILIN SW200A SW200B automata ajtónyitó P U S H Tartalom 1 Technikai jellemzők 2 Szerkezeti elemek 3 A telepítés lépései 3.1 Az alaplap telepítése (SW200A) 3.2 Az alaplap telepítése
Tartalomjegyzék. 2 Telepítés A rendszer standard telepítése Eszköz leírása Eszköz mérete 4
PL500 Tartalomjegyzék 1 Figyelmeztetések 2 2 Telepítés 3 2.1 A rendszer standard telepítése 3 2.2 Eszköz leírása 3 2.3 Eszköz mérete 4 2.4 Hajtómotor és fogasléc telepítése 4 2.5 Telepítés ellenőrzése
MULTI RENDSZERŰ LÉGKONDICIONÁLÓ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ MAGYAR
MULTI RENDSZERŰ LÉGKONDICIONÁLÓ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ HU SZERELÉSI ÚTMUTATÓ MAGYAR A termékről megállapították, hogy megfelel az Európai Unió kisfeszültségű berendezésekre vonatkozó irányelvének (2006/95/EK)
HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ LZ2504, LZ2505, LZ2508, LZ2510, LZ2805, LZ2810, LZ3006, LZ3009, LZ3012 pizza kemencék Az első működésnél szaga lehet a berendezésnek, amit a szigetelő anyagok és a
Műanyag cső hegesztő WD W
Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MODELL:KJR-12B. Vezetékes távirányító. Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg.
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Vezetékes távirányító MODELL:KJR-12B Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg. TARTALOMJEGYZÉK 1.BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK------------------------------------------------
ECL Comfort V és 24 V váltóáramra
Adatlap ECL Comfort 200 230 V és 24 V váltóáramra Felhasználás Az ECL Comfort 200 idõjáráskövetõ elektronikus szabályozót elõprogramoztuk több különféle felhasználási célhoz. Mindegyik alkalmazásnak saját
A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója
A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység. VDT591/VDT592 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT591 VDT592. VDT591_592 Leírás v2.2.
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT591/VDT592 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT591 VDT592 VDT591_592 Leírás v2.2.pdf Tartalomjegyzék 1 Kaputábla és funkciói...3 2 Kaputábla leírása...3